@c8y/ngx-components 1021.22.54 → 1021.22.60

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (84) hide show
  1. package/core/common/interval-based-reload.abstract.d.ts +13 -3
  2. package/core/common/interval-based-reload.abstract.d.ts.map +1 -1
  3. package/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/auto-refresh-control.component.d.ts +5 -4
  4. package/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/auto-refresh-control.component.d.ts.map +1 -1
  5. package/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/widget-auto-refresh-context.component.d.ts.map +1 -1
  6. package/core/dashboard/widgets-dashboard-event.service.d.ts +1 -0
  7. package/core/dashboard/widgets-dashboard-event.service.d.ts.map +1 -1
  8. package/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.component.d.ts +9 -3
  9. package/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.component.d.ts.map +1 -1
  10. package/core/login/login.component.d.ts.map +1 -1
  11. package/core/login/login.model.d.ts +8 -0
  12. package/core/login/login.model.d.ts.map +1 -1
  13. package/core/login/login.service.d.ts +2 -1
  14. package/core/login/login.service.d.ts.map +1 -1
  15. package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/data-fetching.service.d.ts +11 -8
  16. package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/data-fetching.service.d.ts.map +1 -1
  17. package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/datapoints-export-selector-file-exporter.component.d.ts +4 -2
  18. package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/datapoints-export-selector-file-exporter.component.d.ts.map +1 -1
  19. package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.component.d.ts +6 -2
  20. package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.component.d.ts.map +1 -1
  21. package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.model.d.ts +17 -0
  22. package/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.model.d.ts.map +1 -1
  23. package/esm2022/core/common/aggregation/aggregation.model.mjs +2 -2
  24. package/esm2022/core/common/interval-based-reload.abstract.mjs +13 -13
  25. package/esm2022/core/dashboard/dashboard-child.component.mjs +3 -3
  26. package/esm2022/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/auto-refresh-control.component.mjs +12 -10
  27. package/esm2022/core/dashboard/widget-auto-refresh-context/widget-auto-refresh-context.component.mjs +2 -2
  28. package/esm2022/core/dashboard/widgets-dashboard-event.service.mjs +10 -1
  29. package/esm2022/core/dashboard/widgets-dashboard.component.mjs +3 -3
  30. package/esm2022/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context-icon-bar/widget-time-context-icon-bar.component.mjs +3 -3
  31. package/esm2022/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.component.mjs +37 -15
  32. package/esm2022/core/login/login.component.mjs +4 -4
  33. package/esm2022/core/login/login.model.mjs +1 -1
  34. package/esm2022/core/login/login.service.mjs +7 -3
  35. package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/data-fetching.service.mjs +22 -27
  36. package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/datapoints-export-selector-file-exporter.component.mjs +29 -6
  37. package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.component.mjs +18 -8
  38. package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.model.mjs +18 -1
  39. package/esm2022/interval-picker/interval-picker.model.mjs +5 -1
  40. package/esm2022/widgets/definitions/datapoints-table/index.mjs +3 -2
  41. package/esm2022/widgets/implementations/alarms/alarm-list-widget-view/alarm-list-widget.component.mjs +3 -3
  42. package/esm2022/widgets/implementations/alarms/alarm-widget-alarms-reload.component.mjs +17 -100
  43. package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-config/datapoints-table-config.component.mjs +45 -41
  44. package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-reload/datapoints-reload.component.mjs +35 -13
  45. package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-table/datapoints-table.component.mjs +3 -3
  46. package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-table-view.component.mjs +81 -38
  47. package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-widget.model.mjs +3 -5
  48. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs +79 -36
  49. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs.map +1 -1
  50. package/fesm2022/c8y-ngx-components-interval-picker.mjs +5 -1
  51. package/fesm2022/c8y-ngx-components-interval-picker.mjs.map +1 -1
  52. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-table.mjs +2 -1
  53. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-table.mjs.map +1 -1
  54. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs +18 -101
  55. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-alarms.mjs.map +1 -1
  56. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs +152 -88
  57. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-table.mjs.map +1 -1
  58. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +84 -47
  59. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  60. package/interval-picker/interval-picker.model.d.ts +6 -0
  61. package/interval-picker/interval-picker.model.d.ts.map +1 -1
  62. package/locales/de.po +60 -62
  63. package/locales/es.po +10 -12
  64. package/locales/fr.po +109 -109
  65. package/locales/ja_JP.po +149 -94
  66. package/locales/ko.po +10 -12
  67. package/locales/locales.pot +3 -4
  68. package/locales/nl.po +11 -13
  69. package/locales/pl.po +11 -13
  70. package/locales/pt_BR.po +9 -11
  71. package/locales/zh_CN.po +9 -11
  72. package/locales/zh_TW.po +11 -13
  73. package/package.json +1 -1
  74. package/widgets/definitions/datapoints-table/index.d.ts.map +1 -1
  75. package/widgets/implementations/alarms/alarm-widget-alarms-reload.component.d.ts +18 -63
  76. package/widgets/implementations/alarms/alarm-widget-alarms-reload.component.d.ts.map +1 -1
  77. package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-config/datapoints-table-config.component.d.ts +4 -3
  78. package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-config/datapoints-table-config.component.d.ts.map +1 -1
  79. package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-reload/datapoints-reload.component.d.ts +16 -8
  80. package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-reload/datapoints-reload.component.d.ts.map +1 -1
  81. package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-table-view.component.d.ts +23 -5
  82. package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-view/datapoints-table-view.component.d.ts.map +1 -1
  83. package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-widget.model.d.ts +4 -1
  84. package/widgets/implementations/datapoints-table/datapoints-table-widget.model.d.ts.map +1 -1
@@ -17,4 +17,10 @@ export type AlarmFilterInterval = Interval | {
17
17
  };
18
18
  export declare const INTERVALS: Interval[];
19
19
  export declare const INTERVAL_TITLES: Record<Interval['id'], string>;
20
+ type IntervalKey = Interval['id'];
21
+ type IntervalMap = {
22
+ [K in IntervalKey]: K;
23
+ };
24
+ export declare const INTERVAL_VALUES: IntervalMap;
25
+ export {};
20
26
  //# sourceMappingURL=interval-picker.model.d.ts.map
@@ -1 +1 @@
1
- {"version":3,"file":"interval-picker.model.d.ts","sourceRoot":"","sources":["../../interval-picker/interval-picker.model.ts"],"names":[],"mappings":"AAGA,oBAAY,YAAY;IACtB,QAAQ,QAAY;IACpB,MAAM,UAAiB;IACvB,KAAK,WAAsB;IAC3B,MAAM,YAA0B;IAChC,OAAgG;CACjG;AAED,MAAM,MAAM,QAAQ,GAAG;IACrB,EAAE,EAAE,SAAS,GAAG,OAAO,GAAG,MAAM,GAAG,OAAO,GAAG,QAAQ,GAAG,QAAQ,CAAC;IACjE,KAAK,EAAE,MAAM,CAAC;IACd,YAAY,CAAC,EAAE,MAAM,CAAC;CACvB,CAAC;AAEF,MAAM,MAAM,mBAAmB,GAC3B,QAAQ,GACR;IACE,EAAE,EAAE,MAAM,CAAC;IACX,KAAK,EAAE,MAAM,CAAC;IACd,YAAY,CAAC,EAAE,MAAM,CAAC;CACvB,CAAC;AAEN,eAAO,MAAM,SAAS,EAAE,QAAQ,EA2B/B,CAAC;AAEF,eAAO,MAAM,eAAe,EAAE,MAAM,CAAC,QAAQ,CAAC,IAAI,CAAC,EAAE,MAAM,CAO1D,CAAC"}
1
+ {"version":3,"file":"interval-picker.model.d.ts","sourceRoot":"","sources":["../../interval-picker/interval-picker.model.ts"],"names":[],"mappings":"AAGA,oBAAY,YAAY;IACtB,QAAQ,QAAY;IACpB,MAAM,UAAiB;IACvB,KAAK,WAAsB;IAC3B,MAAM,YAA0B;IAChC,OAAgG;CACjG;AAED,MAAM,MAAM,QAAQ,GAAG;IACrB,EAAE,EAAE,SAAS,GAAG,OAAO,GAAG,MAAM,GAAG,OAAO,GAAG,QAAQ,GAAG,QAAQ,CAAC;IACjE,KAAK,EAAE,MAAM,CAAC;IACd,YAAY,CAAC,EAAE,MAAM,CAAC;CACvB,CAAC;AAEF,MAAM,MAAM,mBAAmB,GAC3B,QAAQ,GACR;IACE,EAAE,EAAE,MAAM,CAAC;IACX,KAAK,EAAE,MAAM,CAAC;IACd,YAAY,CAAC,EAAE,MAAM,CAAC;CACvB,CAAC;AAEN,eAAO,MAAM,SAAS,EAAE,QAAQ,EA2B/B,CAAC;AAEF,eAAO,MAAM,eAAe,EAAE,MAAM,CAAC,QAAQ,CAAC,IAAI,CAAC,EAAE,MAAM,CAO1D,CAAC;AAEF,KAAK,WAAW,GAAG,QAAQ,CAAC,IAAI,CAAC,CAAC;AAClC,KAAK,WAAW,GAAG;KAAG,CAAC,IAAI,WAAW,GAAG,CAAC;CAAE,CAAC;AAE7C,eAAO,MAAM,eAAe,aAM3B,CAAC"}
package/locales/de.po CHANGED
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "<p class=\"p-b-8\">\n"
319
319
 
320
320
  msgid "<p class=\"p-b-8\">Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the device type.</p>\n"
321
321
  " <p class=\"p-b-16\">The current device doesn't have a device type assigned to it. Assign a device type to the device via the \"Asset properties\" widget in the <strong>Info</strong> tab of the device.</p>"
322
- msgstr "<p class=\"p-b-8\">Die Aktivierung dieser Option verwendet das Layout und die Konfiguration dieses Dashboards, um Dashboard-Instanzen für alle Geräte basierend auf dem Gerätetyp zu erstellen.</p>\n"
323
- " <p class=\"p-b-16\">Dem aktuellen Gerät ist kein Gerätetyp zugewiesen. Weisen Sie dem Gerät einen Gerätetyp über das Widget \"Asset-Attribute\" auf der Registerkarte <strong>Info</strong> des Geräts zu.</p>"
322
+ msgstr "<p class=\"p-b-8\">Die Aktivierung dieser Option verwendet das Layout und die Konfiguration dieses Dashboards, um anhand des Gerätetyps für alle Geräte Dashboard-Instanzen zu erstellen.</p>\n"
323
+ " <p class=\"p-b-16\">Dem aktuellen Gerät ist kein Gerätetyp zugewiesen. Weisen Sie dem Gerät über das Widget \"Asset-Attribute\" auf der Registerkarte <strong>Info</strong> des Geräts einen Gerätetyp zu.</p>"
324
324
 
325
325
  msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
326
326
  msgstr "<p><strong>Der folgende Fehler wurde vom externen Authentifizierungsdienst zurückgegeben:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
@@ -389,17 +389,17 @@ msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
389
389
  " </li>\n"
390
390
  " </ul>\n"
391
391
  " <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
392
- msgstr "<p>Um Daten anzuzeigen, müssen Sie mindestens eines der folgenden Kriterien erfüllen:</p>\n"
392
+ msgstr "<p>Damit Daten angezeigt werden, muss mindestens eines der folgenden Kriterien erfüllt sein:</p>\n"
393
393
  " <ul>\n"
394
394
  " <li>\n"
395
- " Sie haben\n"
396
- " <b>LESEN-Berechtigung für den Berechtigungstyp \"Messwerte\"</b>\n"
395
+ " Sie haben die\n"
396
+ " <b>Berechtigung LESEN für den Berechtigungstyp \"Messwerte\"</b>\n"
397
397
  " (entweder als globale Rolle oder für die spezifische Quelle)\n"
398
398
  " </li>\n"
399
399
  " <li>\n"
400
- " Sie müssen der\n"
400
+ " Sie sind der\n"
401
401
  " <b>Besitzer der Quelle</b>\n"
402
- " sein, aus der Sie Daten exportieren möchten\n"
402
+ " , aus der Sie Daten exportieren möchten\n"
403
403
  " </li>\n"
404
404
  " </ul>\n"
405
405
  " <p>Erfüllen Sie diese Anforderungen nicht? Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um Hilfe zu erhalten.</p>"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgid "Add a new command template by clicking the button above."
849
849
  msgstr "Fügen Sie oben ein neues Kommando-Template hinzu."
850
850
 
851
851
  msgid "Add a new custom property for tenants in Properties library."
852
- msgstr "Hinzufügen einer neuen benutzerdefinierten Eigenschaft für Mandanten in der Attributsbibliothek."
852
+ msgstr "Neues benutzerdefiniertes Mandantenattribut zur Attributsbibliothek hinzufügen"
853
853
 
854
854
  msgid "Add a new device profile by clicking below."
855
855
  msgstr "Fügen Sie ein neues Geräteprofil hinzu, indem Sie unten klicken."
@@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Add a new software by clicking below."
867
867
  msgstr "Fügen Sie eine neue Software hinzu, indem Sie unten klicken."
868
868
 
869
869
  msgid "Add a new tenant property in Properties library."
870
- msgstr "Zum Mandaten hinzufügen: Neue Attribute in der Attributsbibliothek."
870
+ msgstr "Neues Mandantenattribut zur Attributsbibliothek hinzufügen"
871
871
 
872
872
  msgid "Add a new version by clicking below."
873
873
  msgstr "Fügen Sie eine neue Version hinzu, indem Sie unten klicken."
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "Application with given name already exists."
1800
1800
  msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
1801
1801
 
1802
1802
  msgid "Application with key \"{{appKey}}\" not found."
1803
- msgstr "Anwendung mit Pfad \"{{appKey}}\" nicht gefunden."
1803
+ msgstr "Anwendung mit Schlüssel \"{{appKey}}\" nicht gefunden."
1804
1804
 
1805
1805
  msgid "Applications"
1806
1806
  msgstr "Anwendungen"
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
2849
2849
  msgstr "Status von \"{{name}}\" auf \"{{label}}\" setzen."
2850
2850
 
2851
2851
  msgid "Change the default state of realtime refresh."
2852
- msgstr "Ändern Sie den Standardwert für das Aktualisieren in Echtzeit."
2852
+ msgstr "Ändern Sie den Standardzustand für das Aktualisieren in Echtzeit."
2853
2853
 
2854
2854
  msgid "Change the icon, the title, and set the initial navigator state."
2855
2855
  msgstr "Ändern Sie das Symbol und den Titel, und legen Sie den initialen Navigatorstatus fest."
@@ -2974,11 +2974,10 @@ msgstr "Kinder"
2974
2974
 
2975
2975
  msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
2976
2976
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
2977
- " <!-- Will be re-enabled in MTM-61920 -->\n"
2978
- " <!-- <li>\n"
2977
+ " <li>\n"
2979
2978
  " <b>Dashboard time range:</b>\n"
2980
2979
  " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
2981
- " </li> -->\n"
2980
+ " </li>\n"
2982
2981
  " <li>\n"
2983
2982
  " <b>Widget configuration:</b>\n"
2984
2983
  " restricts the date selection only to the widget configuration\n"
@@ -2988,20 +2987,19 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
2988
2987
  " restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
2989
2988
  " </li>\n"
2990
2989
  " </ul>"
2991
- msgstr "Wählen Sie, wie Sie einen Datumsbereich auswählen möchten, die verfügbaren Optionen sind\n"
2990
+ msgstr "Legen Sie die Auswahl des Datumsbereichs fest. Verfügbare Optionen:\n"
2992
2991
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
2993
- " <!-- Will be re-enabled in MTM-61920 -->\n"
2994
- " <!-- <li>\n"
2995
- " <b>Dashboard time range:</b>\n"
2996
- " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
2997
- " </li> -->\n"
2992
+ " <li>\n"
2993
+ " <b>Dashboard-Zeitintervall:</b>\n"
2994
+ " beschränkt die Datumsauswahl auf die globale Dashboard-Konfiguration\n"
2995
+ " ein. </li>\n"
2998
2996
  " <li>\n"
2999
2997
  " <b>Widget-Konfiguration:</b>\n"
3000
- " beschränkt die Datumsauswahl nur auf die Konfiguration des Widgets\n"
3001
- " Keine Konfiguration ausgewählt. </li>\n"
2998
+ " beschränkt die Datumsauswahl auf die Konfiguration des Widgets\n"
2999
+ " </li>\n"
3002
3000
  " <li>\n"
3003
3001
  " <b>Widget- und Widget-Konfiguration:</b>\n"
3004
- " schränkt die Datumsauswahl nur auf die Widget-Ansicht und die Widget-Konfiguration ein\n"
3002
+ " beschränkt die Datumsauswahl auf die Widget-Ansicht und die Widget-Konfiguration\n"
3005
3003
  " </li>\n"
3006
3004
  " </ul>"
3007
3005
 
@@ -3044,19 +3042,19 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3044
3042
  " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
3045
3043
  " </li>\n"
3046
3044
  " </ul>"
3047
- msgstr "Wählen Sie, wie Sie einen Datumsbereich auswählen möchten, die verfügbaren Optionen sind\n"
3045
+ msgstr "Legen Sie die Auswahl des Datumsbereichs fest. Verfügbare Optionen:\n"
3048
3046
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3049
3047
  " <li>\n"
3050
3048
  " <b>Widget-Konfiguration:</b>\n"
3051
- " beschränkt die Datumsauswahl nur auf die Konfiguration des Widgets\n"
3049
+ " beschränkt die Datumsauswahl auf die Konfiguration des Widgets\n"
3052
3050
  " Keine Konfiguration ausgewählt. </li>\n"
3053
3051
  " <li>\n"
3054
3052
  " <b>Widget- und Widget-Konfiguration:</b>\n"
3055
- " beschränkt die Datumsauswahl nur auf die Widget-Ansicht und die Widget-Konfiguration\n"
3053
+ " beschränkt die Datumsauswahl auf die Widget-Ansicht und die Widget-Konfiguration\n"
3056
3054
  " </li>\n"
3057
3055
  " <li>\n"
3058
3056
  " <b>Dashboard-Zeitintervall:</b>\n"
3059
- " schränkt die Datumsauswahl nur auf die globale Dashboard-Konfiguration ein\n"
3057
+ " beschränkt die Datumsauswahl auf die globale Dashboard-Konfiguration \n"
3060
3058
  " </li>\n"
3061
3059
  " </ul>"
3062
3060
 
@@ -3369,10 +3367,10 @@ msgid "Compact`export type`"
3369
3367
  msgstr "Kompakt"
3370
3368
 
3371
3369
  msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
3372
- msgstr "Die Verdichtungsaufgabe \"{{ taskName }}\" wurde fehlerhaft beendet."
3370
+ msgstr "Der Komprimierungs-Job \"{{ taskName }}\" wurde fehlerhaft beendet."
3373
3371
 
3374
3372
  msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished successfully."
3375
- msgstr "Die Verdichtungsaufgabe \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich fertiggestellt."
3373
+ msgstr "Der Komprimierungs-Job \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich abgeschlossen."
3376
3374
 
3377
3375
  msgid "Comparison"
3378
3376
  msgstr "Vergleich"
@@ -4407,7 +4405,7 @@ msgid "Custom properties saved."
4407
4405
  msgstr "Benutzerdefinierte Attribute gespeichert."
4408
4406
 
4409
4407
  msgid "Custom properties values saved."
4410
- msgstr "Benutzerdefinierte Attribute Werte gespeichert."
4408
+ msgstr "Benutzerdefinierte Attributwerte gespeichert."
4411
4409
 
4412
4410
  msgid "Custom`application`"
4413
4411
  msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -4681,7 +4679,7 @@ msgid "Date from"
4681
4679
  msgstr "Von Datum"
4682
4680
 
4683
4681
  msgid "Date range"
4684
- msgstr "Bereich des Datums"
4682
+ msgstr "Datumsbereich"
4685
4683
 
4686
4684
  msgid "Date received"
4687
4685
  msgstr "Empfangsdatum"
@@ -5143,7 +5141,7 @@ msgid "Device Info"
5143
5141
  msgstr "Geräteinformation"
5144
5142
 
5145
5143
  msgid "Device Info page in {{ deviceManagementAppName }}"
5146
- msgstr "Geräteinformationsseite in {{ deviceManagementAppName }}"
5144
+ msgstr "Seite Geräteinformationen in {{ deviceManagementAppName }}"
5147
5145
 
5148
5146
  msgid "Device Management"
5149
5147
  msgstr "Device Management"
@@ -6526,7 +6524,7 @@ msgid "Failed to save"
6526
6524
  msgstr "Konnte nicht gespeichert werden"
6527
6525
 
6528
6526
  msgid "Failed to save translations"
6529
- msgstr "Das Speichern der Übersetzungen ist fehlgeschlagen"
6527
+ msgstr "Speichern der Übersetzungen fehlgeschlagen"
6530
6528
 
6531
6529
  msgid "Failed to save. Try again."
6532
6530
  msgstr "Es ist ein interner Fehler aufgetreten, versuchen Sie erneut zu speichern."
@@ -6646,7 +6644,7 @@ msgid "Filter"
6646
6644
  msgstr "Filter"
6647
6645
 
6648
6646
  msgid "Filter by Alarm types"
6649
- msgstr "Nach Typ filtern Alarme"
6647
+ msgstr "Nach Alarmyp filtern "
6650
6648
 
6651
6649
  msgid "Filter by configuration type"
6652
6650
  msgstr "Nach Konfigurationstypen filtern"
@@ -6715,7 +6713,7 @@ msgid "Filter device groups…"
6715
6713
  msgstr "Gerätegruppen filtern…"
6716
6714
 
6717
6715
  msgid "Filter device profile by device type"
6718
- msgstr "Filter Geräteprofil nach Gerätetyp"
6716
+ msgstr "Geräteprofil nach Gerätetyp filtern"
6719
6717
 
6720
6718
  msgid "Filter device profile by name"
6721
6719
  msgstr "Geräteprofil nach Name filtern"
@@ -6842,9 +6840,9 @@ msgid "Find out more in the\n"
6842
6840
  " User guide\n"
6843
6841
  " </a>\n"
6844
6842
  " ."
6845
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
6843
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie im\n"
6846
6844
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
6847
- " Benutzeranleitung\n"
6845
+ " Benutzerhandbuch\n"
6848
6846
  " </a>\n"
6849
6847
  "."
6850
6848
 
@@ -8084,7 +8082,7 @@ msgid "If set to true, the LWM2M agent resets the firmware state machine before
8084
8082
  msgstr "Wird dieser Wert auf \"true\" gesetzt, setzt der LWM2M-Agent die Firmware-Zustandsmaschine zurück, bevor er die eigentliche Operation zur Firmware-Aktualisierung einleitet"
8085
8083
 
8086
8084
  msgid "If the configuration is enabled, the firmware update operation will fail if the update result (resource 5) is not as expected based on the LWM2M firmware state machine."
8087
- msgstr "Wenn die Konfiguration eingeschaltet ist, schlägt die Operation zur Firmware-Aktualisierung fehl, wenn das Ergebnis der Aktualisierung (Ressource 5) nicht den Erwartungen des LWM2M-Firmware-Zustandsautomaten entspricht."
8085
+ msgstr "Wenn die Konfiguration aktiviert ist, schlägt die Firmware-Aktualisierung fehl, wenn das Ergebnis der Aktualisierung (Ressource 5) nicht den Erwartungen des LWM2M-Firmware-Zustandsautomaten entspricht."
8088
8086
 
8089
8087
  msgid "If the export exceeds 50,000 records, the data will be sent via email"
8090
8088
  msgstr "Wenn der Export mehr als 50.000 Datensätze umfasst, werden die Daten per E-Mail gesendet"
@@ -8414,7 +8412,7 @@ msgid "Invalid subnet mask."
8414
8412
  msgstr "Ungültige Subnetzmaske."
8415
8413
 
8416
8414
  msgid "Invalid type, expected integer."
8417
- msgstr "Ungültiger Typ, erwarteter Integer."
8415
+ msgstr "Ungültiger Typ, Ganzzahl erwartet."
8418
8416
 
8419
8417
  msgid "Invalid type, expected {{ schema.type }}."
8420
8418
  msgstr "Ungültiger Typ, erwartet wird {{ schema.type }}."
@@ -8842,10 +8840,10 @@ msgid "Limit stream requests"
8842
8840
  msgstr "Stream-Anfragen begrenzen"
8843
8841
 
8844
8842
  msgid "Limit values saved."
8845
- msgstr "Unbegrenzte Werte gespeichert."
8843
+ msgstr "Grenzwerte gespeichert."
8846
8844
 
8847
8845
  msgid "Limits"
8848
- msgstr "Unbegrenzt"
8846
+ msgstr "Grenzwerte"
8849
8847
 
8850
8848
  msgid "Line"
8851
8849
  msgstr "Linie"
@@ -9178,7 +9176,7 @@ msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set
9178
9176
  msgstr "Vergewissern Sie sich, dass \"Gültige Redirect URIs\" im Autorisierungsserver auf \"{{ redirectURI }}\" oder auf die vollständigen URIs der verwendeten Anwendungen gesetzt ist, wenn der Autorisierungsserver keine Patterns unterstützt."
9179
9177
 
9180
9178
  msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\"."
9181
- msgstr "Vergewissern Sie sich, dass \"Gültige Redirect URIs\" im Autorisierungsserver auf \"{{ redirectURI }}\" gesetzt ist."
9179
+ msgstr "Vergewissern Sie sich, dass \"Gültige Redirect URIs\" im Autorisierungsserver auf \"{{ redirectURI }}\" festgelegt ist."
9182
9180
 
9183
9181
  msgid "Make sure that:"
9184
9182
  msgstr "Vergewissern Sie sich, dass:"
@@ -9926,8 +9924,8 @@ msgstr "Es sind keine weiteren Funktionen für diesen Mandanten abonniert."
9926
9924
  msgid "No aggregation"
9927
9925
  msgstr "Keine Aggregation"
9928
9926
 
9929
- msgid "No aggregation with realtime enabled"
9930
- msgstr "Keine Aggregation mit aktivierter Echtzeit"
9927
+ msgid "No aggregation with real-time or auto-refresh enabled"
9928
+ msgstr "Keine Aggregation mit Echtzeit oder automatischem Aktualisieren aktiviert"
9931
9929
 
9932
9930
  msgid "No alarm found"
9933
9931
  msgstr "Kein Alarm gefunden"
@@ -10044,10 +10042,10 @@ msgid "No custom applications available."
10044
10042
  msgstr "Keine benutzerdefinierten Anwendungen verfügbar."
10045
10043
 
10046
10044
  msgid "No custom properties to display."
10047
- msgstr "Keine Benutzerdefinierten Attribute zum Anzeigen."
10045
+ msgstr "Keine benutzerdefinierten Attribute anzuzeigen."
10048
10046
 
10049
10047
  msgid "No custom properties yet."
10050
- msgstr "Noch keine Benutzerdefinierten Attribute."
10048
+ msgstr "Noch keine benutzerdefinierten Attribute vorhanden."
10051
10049
 
10052
10050
  msgid "No data aggregation"
10053
10051
  msgstr "Keine Datenaggregation"
@@ -10080,7 +10078,7 @@ msgid "No data to display."
10080
10078
  msgstr "Keine Daten anzuzeigen."
10081
10079
 
10082
10080
  msgid "No date filter"
10083
- msgstr "Kein Datumsfilter Von/Bis Datumsfilter"
10081
+ msgstr "Kein Datumsfilter"
10084
10082
 
10085
10083
  msgid "No delegation"
10086
10084
  msgstr "Keine Delegierung"
@@ -10103,7 +10101,7 @@ msgid "No device profiles found. Create a new device profile via the LoRa platfo
10103
10101
  msgstr "Kein Geräteprofil gefunden. Erstellen Sie ein neues Geräteprofil über die LoRa-Plattform."
10104
10102
 
10105
10103
  msgid "No device profiles to display."
10106
- msgstr "Keine Geräteprofile zum Anzeigen."
10104
+ msgstr "Keine Geräteprofile anzuzeigen."
10107
10105
 
10108
10106
  msgid "No device protocols configured. Create a LoRa device protocol in <a href=\"{{ link }}\">Device protocols</a>."
10109
10107
  msgstr "Keine Geräteprotokolle konfiguriert. Erstellen Sie ein LoRa Geräteprotokoll in <a href=\"{{ link }}\">Geräteprotokolle</a>."
@@ -10803,10 +10801,10 @@ msgid "Offline`type of checking`"
10803
10801
  msgstr "Offline"
10804
10802
 
10805
10803
  msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
10806
- msgstr "Die Entladeaufgabe \"{{ taskName }}\" wurde fehlerhaft beendet."
10804
+ msgstr "Der Offloading-Job \"{{ taskName }}\" wurde fehlerhaft beendet."
10807
10805
 
10808
10806
  msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished successfully."
10809
- msgstr "Die Entladeaufgabe \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich fertiggestellt."
10807
+ msgstr "Der Offloading-Job \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich abgeschlossen."
10810
10808
 
10811
10809
  msgid "Offset"
10812
10810
  msgstr "Abweichung"
@@ -11025,7 +11023,7 @@ msgid "Operations created"
11025
11023
  msgstr "Erstellte Operationen"
11026
11024
 
11027
11025
  msgid "Operations updated"
11028
- msgstr "Operationen aktualisiert"
11026
+ msgstr "Aktualisierte Operationen "
11029
11027
 
11030
11028
  msgid "Operations will be displayed here."
11031
11029
  msgstr "Die Operationen werden hier angezeigt."
@@ -12153,7 +12151,7 @@ msgid "Refresh token"
12153
12151
  msgstr "Refresh-Token"
12154
12152
 
12155
12153
  msgid "Refreshing after the given interval"
12156
- msgstr "Aktualisieren nach einem bestimmten Intervall"
12154
+ msgstr "Aktualisieren nach angegebenem Intervall"
12157
12155
 
12158
12156
  msgid "Refreshing after the given interval and on interaction"
12159
12157
  msgstr "Aktualisierung nach dem angegebenen Intervall und bei Interaktion"
@@ -12810,7 +12808,7 @@ msgid "Save"
12810
12808
  msgstr "Speichern"
12811
12809
 
12812
12810
  msgid "Save &amp; apply"
12813
- msgstr "Speichern &amp; anwenden"
12811
+ msgstr "Speichern und anwenden"
12814
12812
 
12815
12813
  msgid "Save (SMS)"
12816
12814
  msgstr "Speichern (SMS)"
@@ -15436,7 +15434,7 @@ msgid "The provided security token does not match the token stored for device \"
15436
15434
  msgstr "Das angegebene Sicherheitstoken stimmt nicht mit dem für das Gerät \"{{deviceId}}\" gespeicherten Token überein. Sie haben die maximale Anzahl der Fehlversuche für die Geräteregistrierung erreicht. Die Anfrage ist nun blockiert. Entfernen Sie die Anfrage manuell, um den Prozess neu zu starten."
15437
15435
 
15438
15436
  msgid "The provided translation key has already been defined."
15439
- msgstr "Die gewählte Schlüssel für die Übersetzung wurde bereits definiert."
15437
+ msgstr "Der gewählte Übersetzungsschlüssel wurde bereits definiert."
15440
15438
 
15441
15439
  msgid "The quota calculation is based on the known number of devices, as displayed below."
15442
15440
  msgstr "Die Kontingentberechnung basiert auf der bekannten Azahl von Geräten, siehe unten."
@@ -15790,7 +15788,7 @@ msgid "This widget cannot be rendered because the current application does not s
15790
15788
  msgstr "Dieses Widget kann nicht angezeigt werden, da die aktuelle Anwendung die folgende Komponente nicht unterstützt:"
15791
15789
 
15792
15790
  msgid "This widget is in sync with the dashboard auto refresh context."
15793
- msgstr "Dieses Widget ist mit dem Kontext des automatischen Aktualisierens des Dashboards synchronisiert."
15791
+ msgstr "Dieses Widget ist mit dem Dashboard-Auto-Aktualisieren-Kontext synchronisiert."
15794
15792
 
15795
15793
  msgid "This widget is in sync with the dashboard realtime context."
15796
15794
  msgstr "Dieses Widget ist mit dem Dashboard-Echtzeitkontext synchronisiert."
@@ -15812,7 +15810,7 @@ msgstr "Schwelle (%)"
15812
15810
 
15813
15811
  msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list.\n"
15814
15812
  " <br>"
15815
- msgstr "Die Dynamische Gruppe wird auf der Grundlage der aktuell in der Geräteliste angewendeten Filter erstellt.\n"
15813
+ msgstr "Die dynamische Gruppe wird anhand der aktuell in der Geräteliste angewendeten Filter erstellt.\n"
15816
15814
  " <br>"
15817
15815
 
15818
15816
  msgid "Time"
@@ -16013,10 +16011,10 @@ msgid "Translate if possible"
16013
16011
  msgstr "Wenn möglich übersetzen"
16014
16012
 
16015
16013
  msgid "Translation editor"
16016
- msgstr "Editor für Übersetzungen"
16014
+ msgstr "Übersetzungseditor"
16017
16015
 
16018
16016
  msgid "Translation key"
16019
- msgstr "Schlüssel für die Übersetzung"
16017
+ msgstr "Übersetzungsschlüssel"
16020
16018
 
16021
16019
  msgid "Translations"
16022
16020
  msgstr "Übersetzungen"
@@ -16118,7 +16116,7 @@ msgid "Type"
16118
16116
  msgstr "Typ"
16119
16117
 
16120
16118
  msgid "Type already used."
16121
- msgstr "Bereits verwendeter Typ."
16119
+ msgstr "Typ wird bereits verwendet."
16122
16120
 
16123
16121
  msgid "Type dashboards"
16124
16122
  msgstr "Typ Dashboards"
@@ -17274,7 +17272,7 @@ msgstr "Jahr"
17274
17272
  msgid "Yearly: {{ month }}, {{ monthDay }} day of the month, at {{ hour }}:{{\n"
17275
17273
  " minutes\n"
17276
17274
  " }}."
17277
- msgstr "Jährlich: {{ month }}, {{ monthDay }} Tag des Monats, an {{ hour }}:{{\n"
17275
+ msgstr "Jährlich: {{ month }}, {{ monthDay }} Tag des Monats, um {{ hour }}:{{\n"
17278
17276
  " minutes\n"
17279
17277
  " }}."
17280
17278
 
@@ -17642,7 +17640,7 @@ msgid "You don't have permission to view alarms."
17642
17640
  msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anzeigen von Alarmen."
17643
17641
 
17644
17642
  msgid "You don't have permissions to read the following series:"
17645
- msgstr "Sie haben keine Berechtigungen zum Lesen der folgenden Series:"
17643
+ msgstr "Sie haben keine Berechtigungen zum Lesen der folgenden Serien:"
17646
17644
 
17647
17645
  msgid "You don't have sufficient rights to setup this application. Contact an application\n"
17648
17646
  " administrator to setup the required steps."
@@ -18839,7 +18837,7 @@ msgid "{{ seconds }} s"
18839
18837
  msgstr "{{ seconds }} s"
18840
18838
 
18841
18839
  msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
18842
- msgstr "{{ seconds }} s"
18840
+ msgstr "{{ seconds }} n"
18843
18841
 
18844
18842
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
18845
18843
  msgstr "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
package/locales/es.po CHANGED
@@ -2976,11 +2976,10 @@ msgstr "Secundarios"
2976
2976
 
2977
2977
  msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
2978
2978
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
2979
- " <!-- Will be re-enabled in MTM-61920 -->\n"
2980
- " <!-- <li>\n"
2979
+ " <li>\n"
2981
2980
  " <b>Dashboard time range:</b>\n"
2982
2981
  " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
2983
- " </li> -->\n"
2982
+ " </li>\n"
2984
2983
  " <li>\n"
2985
2984
  " <b>Widget configuration:</b>\n"
2986
2985
  " restricts the date selection only to the widget configuration\n"
@@ -2990,19 +2989,18 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
2990
2989
  " restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
2991
2990
  " </li>\n"
2992
2991
  " </ul>"
2993
- msgstr "Elija cómo seleccionar un intervalo de fechas, las opciones disponibles son:\n"
2992
+ msgstr "Seleccione un rango de fechas, las opciones disponibles son:\n"
2994
2993
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
2995
- " <!-- Will be re-enabled in MTM-61920 -->\n"
2996
- " <!-- <li>\n"
2997
- " <b>Dashboard time range:</b>\n"
2998
- " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
2999
- " </li> -->\n"
2994
+ " <li>\n"
2995
+ " <b>Rango de tiempo del cuadro</b> de mando <b>:</b>\n"
2996
+ " restringe la selección de fecha solo a la configuración del cuadro de mando global\n"
2997
+ " </li>\n"
3000
2998
  " <li>\n"
3001
2999
  " Configuración del widget <b>:</b>\n"
3002
3000
  " restringe la selección de fecha sólo a la configuración del widget\n"
3003
3001
  " </li>\n"
3004
3002
  " <li>\n"
3005
- " <b>Widget y</b> configuración del widget <b>:</b>\n"
3003
+ " <b>Configuración</b> del widget y del widget <b>:</b>\n"
3006
3004
  " restringe la selección de fecha sólo a la vista del widget y a la configuración del widget\n"
3007
3005
  " </li>\n"
3008
3006
  " </ul>"
@@ -9941,8 +9939,8 @@ msgstr "No hay más características suscritas al tenant."
9941
9939
  msgid "No aggregation"
9942
9940
  msgstr "Sin agregación"
9943
9941
 
9944
- msgid "No aggregation with realtime enabled"
9945
- msgstr "Sin agregación con tiempo real activado"
9942
+ msgid "No aggregation with real-time or auto-refresh enabled"
9943
+ msgstr "Sin agregación con tiempo real o Actualización automática activada."
9946
9944
 
9947
9945
  msgid "No alarm found"
9948
9946
  msgstr "No se ha encontrado ninguna ALARMA"