@c8y/ng1-modules 1023.70.0 → 1023.71.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -100,9 +100,15 @@ msgstr "(사용되지 않음)"
100
100
  msgid "(for example, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". The alarm type can be found in the alarm details.)"
101
101
  msgstr "(예: \"c8y_UnavailabilityAlarm\". 알럄 유형은 알람 세부 정보에서 확인할 수 있습니다.)"
102
102
 
103
+ msgid "(no data)"
104
+ msgstr "(데이터 없음)"
105
+
103
106
  msgid "(required)"
104
107
  msgstr "(필수)"
105
108
 
109
+ msgid "(unknown time)"
110
+ msgstr "(알 수 없는 시간)"
111
+
106
112
  msgid "({{ paging.more }} left)"
107
113
  msgstr "({{ paging.more }} 남음)"
108
114
 
@@ -581,6 +587,9 @@ msgstr "ADFS 매니페스트 URL"
581
587
  msgid "ADMIN"
582
588
  msgstr "관리"
583
589
 
590
+ msgid "AI Agent Manager"
591
+ msgstr "인공지능 에이전트 관리자"
592
+
584
593
  msgid "AI Agents"
585
594
  msgstr "인공지능 에이전트"
586
595
 
@@ -593,12 +602,12 @@ msgstr "AI 플러그인"
593
602
  msgid "AI agent"
594
603
  msgstr "AI 에이전트"
595
604
 
605
+ msgid "AI agent is not available."
606
+ msgstr "AI 에이전트의 가용성이 없습니다."
607
+
596
608
  msgid "AI code assistant"
597
609
  msgstr "AI 코드 어시스턴트"
598
610
 
599
- msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
600
- msgstr "AI 공급자가 구성되지 않았습니다. 관리자에게 문의하십시오."
601
-
602
611
  msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
603
612
  msgstr "AI가 생성한 응답에는 오류가 포함될 수 있습니다. 사용 전 세부 사항을 확인하십시오."
604
613
 
@@ -894,6 +903,9 @@ msgstr "활동 스위치"
894
903
  msgid "Add"
895
904
  msgstr "추가"
896
905
 
906
+ msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
907
+ msgstr "시작하려면 현재 사용자나 역할에 AI 에이전트 권한을 추가하세요."
908
+
897
909
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
898
910
  msgstr "Byte Order Mask 추가(Windows)"
899
911
 
@@ -1871,6 +1883,9 @@ msgstr "오류가 발생했습니다."
1871
1883
  msgid "An error occurred"
1872
1884
  msgstr "오류가 발생했습니다"
1873
1885
 
1886
+ msgid "An error occurred while communicating with the AI agent."
1887
+ msgstr "AI 에이전트와 통신하는 동안 오류가 발생했습니다."
1888
+
1874
1889
  msgid "An error occurred, please contact support."
1875
1890
  msgstr "오류가 발생했습니다. 지원 팀에 문의하십시오."
1876
1891
 
@@ -2105,6 +2120,9 @@ msgstr "삭제하시겠습니까? 이 작업은 취소할 수 없습니다."
2105
2120
  msgid "Are you sure you want to exit the edit mode? All unsaved changes will be lost."
2106
2121
  msgstr "편집 모드를 종료하시겠습니까? 저장하지 않은 모든 변경 사항이 손실됩니다."
2107
2122
 
2123
+ msgid "Are you sure you want to rewrite the conversation by editing your message from {{timestamp}}, and deleting the following {{messageCount}} assistant and user messages?"
2124
+ msgstr "{{timestamp}}에서 보낸 메시지를 편집하고, 다음의 {{messageCount}} 어시스턴트 및 사용자 메시지를 삭제하여 대화를 다시 작성하시겠습니까?"
2125
+
2108
2126
  msgid "Area"
2109
2127
  msgstr "영역"
2110
2128
 
@@ -2927,8 +2945,8 @@ msgstr "에너지 소비량 계산"
2927
2945
  msgid "Calculates energy consumption"
2928
2946
  msgstr "에너지 소비량 계산"
2929
2947
 
2930
- msgid "Calling a tool"
2931
- msgstr "도구 호출"
2948
+ msgid "Calling tool {{toolName}}"
2949
+ msgstr "전화 걸기 도구 {{toolName}}"
2932
2950
 
2933
2951
  msgid "Camera type"
2934
2952
  msgstr "카메라 유형"
@@ -3867,6 +3885,9 @@ msgstr "LAN 설정 구성"
3867
3885
  msgid "Configure WAN settings"
3868
3886
  msgstr "WAN 설정 구성"
3869
3887
 
3888
+ msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
3889
+ msgstr "시작하려면 ` {{agentManager}} `에서 공급자를 구성하세요."
3890
+
3870
3891
  msgid "Configure column: {{label}}"
3871
3892
  msgstr "열 구성: {{label}}"
3872
3893
 
@@ -3919,6 +3940,9 @@ msgstr "위치 구성"
3919
3940
  msgid "Configure preferences"
3920
3941
  msgstr "기본 설정 구성"
3921
3942
 
3943
+ msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
3944
+ msgstr "시작하려면 {{agentManager}} 을 사용하여 \"{{agentName}}\" 에이전트를 구성하십시오."
3945
+
3922
3946
  msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
3923
3947
  " the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
3924
3948
  " you can apply the changes."
@@ -4009,6 +4033,9 @@ msgstr "연결됨"
4009
4033
  msgid "Connected clients"
4010
4034
  msgstr "연결된 클라이언트"
4011
4035
 
4036
+ msgid "Connecting to AI agent..."
4037
+ msgstr "AI 에이전트에 연결 중..."
4038
+
4012
4039
  msgid "Connection"
4013
4040
  msgstr "연결"
4014
4041
 
@@ -4683,6 +4710,9 @@ msgstr "온도 측정값 생성"
4683
4710
  msgid "Create tenant"
4684
4711
  msgstr "테넌트 생성"
4685
4712
 
4713
+ msgid "Create the \"{{agentName}}\" AI agent to get started."
4714
+ msgstr "시작하려면 “{{agentName}}” AI 에이전트를 생성하세요."
4715
+
4686
4716
  msgid "Create the first tenant."
4687
4717
  msgstr "첫 번째 테넌트를 생성합니다."
4688
4718
 
@@ -4723,6 +4753,9 @@ msgstr "제공된 속성 값 목록을 사용하여 장치 인증서 및 장치
4723
4753
  msgid "Creating application"
4724
4754
  msgstr "애플리케이션 생성 중"
4725
4755
 
4756
+ msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
4757
+ msgstr "지금 “{{agentName}}” AI 에이전트를 생성 중입니다..."
4758
+
4726
4759
  msgid "Creating widget…"
4727
4760
  msgstr "위젯 생성…"
4728
4761
 
@@ -5409,6 +5442,9 @@ msgstr "삭제 및 계속 진행"
5409
5442
  msgid "Delete and log out users"
5410
5443
  msgstr "삭제 및 사용자 로그아웃"
5411
5444
 
5445
+ msgid "Delete and replace"
5446
+ msgstr "삭제하고 바꾸기"
5447
+
5412
5448
  msgid "Delete application"
5413
5449
  msgstr "애플리케이션 삭제"
5414
5450
 
@@ -6571,6 +6607,9 @@ msgstr "일정 편집 - 권한 없음"
6571
6607
  msgid "Edit smart rule"
6572
6608
  msgstr "Smart rule 편집"
6573
6609
 
6610
+ msgid "Edit this prompt and delete the following messages"
6611
+ msgstr "이 프롬프트를 편집하고 다음 메시지를 삭제하세요"
6612
+
6574
6613
  msgid "Edit translation"
6575
6614
  msgstr "번역 수정"
6576
6615
 
@@ -7171,15 +7210,15 @@ msgstr "다음 문제로 인해 릴레이 닫기에 실패: \"{{failureReason |
7171
7210
  msgid "Failed to close the relay."
7172
7211
  msgstr "릴레이를 닫지 못했습니다."
7173
7212
 
7213
+ msgid "Failed to configure the agent."
7214
+ msgstr "에이전트 구성이 실패했습니다."
7215
+
7174
7216
  msgid "Failed to copy to clipboard"
7175
7217
  msgstr "클립보드로 복사에 실패"
7176
7218
 
7177
7219
  msgid "Failed to create report and widget."
7178
7220
  msgstr "보고서 및 위젯을 만들지 못했습니다."
7179
7221
 
7180
- msgid "Failed to create the agent."
7181
- msgstr "에이전트 생성에 실패했습니다."
7182
-
7183
7222
  msgid "Failed to create widget."
7184
7223
  msgstr "위젯을 만들지 못했습니다."
7185
7224
 
@@ -7681,6 +7720,11 @@ msgstr "\n"
7681
7720
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7682
7721
  " 사용자 문서</a>에서 자세히 알아보십시오."
7683
7722
 
7723
+ msgid "Find out more in the\n"
7724
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">user documentation</a>."
7725
+ msgstr "\n"
7726
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">사용자 문서</a>에서 자세히 알아보십시오."
7727
+
7684
7728
  msgid "Find out more in the\n"
7685
7729
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7686
7730
  " user documentation</a>."
@@ -8812,6 +8856,12 @@ msgstr "디바이스 숨기기"
8812
8856
  msgid "Hide password"
8813
8857
  msgstr "비밀번호 숨기기"
8814
8858
 
8859
+ msgid "Hide reasoning"
8860
+ msgstr "추론 숨기기"
8861
+
8862
+ msgid "Hide thinking"
8863
+ msgstr "생각 숨기기"
8864
+
8815
8865
  msgid "History"
8816
8866
  msgstr "역사"
8817
8867
 
@@ -10452,9 +10502,6 @@ msgstr "마이크로서비스를 사용할 수 없습니다."
10452
10502
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
10453
10503
  msgstr "마이크로서비스 이름 \"{{ name }}\"이(가) {{ maxChars }}자보다 길어야 합니다."
10454
10504
 
10455
- msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
10456
- msgstr "마이크로서비스를 찾을 수 없습니다. 관리자에게 문의하십시오."
10457
-
10458
10505
  msgid "Microservices"
10459
10506
  msgstr "마이크로서비스"
10460
10507
 
@@ -13134,8 +13181,8 @@ msgstr "스테이션 버스 쿼리"
13134
13181
  msgid "Query WLAN state"
13135
13182
  msgstr "WLAN 상태 쿼리"
13136
13183
 
13137
- msgid "Query analyzed."
13138
- msgstr "쿼리 분석 완료."
13184
+ msgid "Query analyzed"
13185
+ msgstr "쿼리 분석됨"
13139
13186
 
13140
13187
  msgid "Queue size"
13141
13188
  msgstr "대기열 크기"
@@ -13335,9 +13382,6 @@ msgstr "실시간 활성 상태입니다. 비활성화하여 날짜 및 시간
13335
13382
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
13336
13383
  msgstr "재배열된 위젯: {{ widgetList }}."
13337
13384
 
13338
- msgid "Reasoning"
13339
- msgstr "추론"
13340
-
13341
13385
  msgid "Reboot"
13342
13386
  msgstr "재부팅"
13343
13387
 
@@ -15758,6 +15802,9 @@ msgstr "미리 보기 표시"
15758
15802
  msgid "Show readme"
15759
15803
  msgstr "읽기 파일 표시"
15760
15804
 
15805
+ msgid "Show reasoning"
15806
+ msgstr "추론 과정 표시"
15807
+
15761
15808
  msgid "Show services updated`between dates`"
15762
15809
  msgstr "업데이트된 서비스 표시"
15763
15810
 
@@ -15779,6 +15826,9 @@ msgstr "상태 아이콘 열 표시"
15779
15826
  msgid "Show summary"
15780
15827
  msgstr "요약 표시"
15781
15828
 
15829
+ msgid "Show thinking"
15830
+ msgstr "사고 과정 표시하기"
15831
+
15782
15832
  msgid "Show timestamp"
15783
15833
  msgstr "타임스탬프 표시"
15784
15834
 
@@ -16812,6 +16862,9 @@ msgstr "값이 0인 경우 표시할 텍스트"
16812
16862
  msgid "Text-based configuration"
16813
16863
  msgstr "텍스트 기반 구성"
16814
16864
 
16865
+ msgid "Thank you for the feedback!"
16866
+ msgstr "의견을 보내주셔서 감사합니다!"
16867
+
16815
16868
  msgid "Thank you for your feedback."
16816
16869
  msgstr "피드백을 주셔서 감사합니다."
16817
16870
 
@@ -16907,15 +16960,6 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16907
16960
  msgstr "이 위젯에는 고급 개발자 모드가 활성화되어 있어 광범위한 웹\n"
16908
16961
  " 구성 요소를 구축할 수 있습니다."
16909
16962
 
16910
- msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16911
- msgstr "해당 에이전트가 존재하지 않습니다. 관리자에게 문의하십시오."
16912
-
16913
- msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16914
- msgstr "해당 에이전트가 존재하지 않습니다. 사용하려면 에이전트 관리자에 에이전트 정의를 제공하십시오."
16915
-
16916
- msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16917
- msgstr "에이전트가 존재하지 않습니다. 지금 생성할 수 있습니다."
16918
-
16919
16963
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16920
16964
  msgstr "같은 경로를 공유하는 사용자 지정 애플리케이션에서 애플리케이션을 덮어썼습니다."
16921
16965
 
@@ -17399,6 +17443,9 @@ msgstr "이 플러그인 및/또는 청사진은 <strong>보증 또는 지원
17399
17443
  msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
17400
17444
  msgstr "이 플러그인 및/또는 청사진은 <strong>보증 또는 지원 없이 있는 그대로</strong> 제공되며, {{ companyName }} 제품군의 일부를 구성하지 않습니다. 사용자는 라이선스 계약에 따라 마음껏 사용할 수 있습니다."
17401
17445
 
17446
+ msgid "Thinking"
17447
+ msgstr "생각"
17448
+
17402
17449
  msgid "This IP address is invalid."
17403
17450
  msgstr "이 IP 주소는 유효하지 않습니다."
17404
17451
 
@@ -17578,6 +17625,9 @@ msgstr "이 단계가 완료되지 않았으나 이는 필수는 아닙니다."
17578
17625
  msgid "This template ID is already in use. Select another one."
17579
17626
  msgstr "이 템플릿 ID가 이미 사용 중입니다. 다른 ID를 선택하십시오."
17580
17627
 
17628
+ msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
17629
+ msgstr "이 테넌트에는 {{agentManager}} 마이크로서비스가 없습니다. 관리자에게 문의해 주십시오."
17630
+
17581
17631
  msgid "This time is invalid."
17582
17632
  msgstr "이 시간은 유효하지 않습니다."
17583
17633
 
@@ -17798,8 +17848,11 @@ msgstr "정의된 속성이 너무 많습니다. {{ schema.maxProperties }}까
17798
17848
  msgid "Too many requests. Try again later."
17799
17849
  msgstr "요청이 너무 많습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
17800
17850
 
17801
- msgid "Tool result"
17802
- msgstr "도구 결과"
17851
+ msgid "Tool input"
17852
+ msgstr "도구 입력"
17853
+
17854
+ msgid "Tool output"
17855
+ msgstr "도구 출력"
17803
17856
 
17804
17857
  msgid "Top level nodes"
17805
17858
  msgstr "최상위 수준 노드"
@@ -18049,11 +18102,8 @@ msgstr "입력하여 아이콘을 필터링하십시오…"
18049
18102
  msgid "Type to filter software types…"
18050
18103
  msgstr "입력하여 소프트웨어 유형을 필터링하십시오…"
18051
18104
 
18052
- msgid "Type your message here"
18053
- msgstr "메시지를 여기에 입력하세요…"
18054
-
18055
- msgid "Type your next message here…"
18056
- msgstr "다음 메시지를 여기에 입력하세요…"
18105
+ msgid "Type your message here..."
18106
+ msgstr "여기에 메시지를 입력하세요..."
18057
18107
 
18058
18108
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
18059
18109
  msgstr "유형: {{ alarmType }}"
@@ -18199,9 +18249,6 @@ msgstr "단위"
18199
18249
  msgid "Unknown"
18200
18250
  msgstr "알 수 없음"
18201
18251
 
18202
- msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
18203
- msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다. 관리자에게 문의하십시오."
18204
-
18205
18252
  msgid "Unknown property (not in schema)."
18206
18253
  msgstr "알 수 없는 속성입니다(스키마에 없음)."
18207
18254
 
@@ -18565,6 +18612,9 @@ msgstr "관리 도구를 사용하여 설정을 변경하십시오."
18565
18612
  msgid "Used backlog"
18566
18613
  msgstr "사용한 백로그"
18567
18614
 
18615
+ msgid "Used tool {{toolName}}"
18616
+ msgstr "중고 공구 {{toolName}}"
18617
+
18568
18618
  msgid "User"
18569
18619
  msgstr "사용자"
18570
18620
 
@@ -19301,6 +19351,9 @@ msgstr "활성화된 경보나 경고 없음"
19301
19351
  msgid "With this application you can"
19302
19352
  msgstr "이 애플리케이션으로 할 수 있는 작업"
19303
19353
 
19354
+ msgid "Working…"
19355
+ msgstr "… 사용법"
19356
+
19304
19357
  msgid "Write"
19305
19358
  msgstr "쓰기"
19306
19359
 
@@ -101,9 +101,15 @@ msgstr "(afgekeurd)"
101
101
  msgid "(for example, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". The alarm type can be found in the alarm details.)"
102
102
  msgstr "(bijvoorbeeld \"c8y_UnavailabilityAlarm\". Het alarmtype is te vinden in de alarmdetails.)"
103
103
 
104
+ msgid "(no data)"
105
+ msgstr "(geen gegevens)"
106
+
104
107
  msgid "(required)"
105
108
  msgstr "(verplicht)"
106
109
 
110
+ msgid "(unknown time)"
111
+ msgstr "(onbekend tijdstip)"
112
+
107
113
  msgid "({{ paging.more }} left)"
108
114
  msgstr "(nog {{ paging.more }})"
109
115
 
@@ -603,6 +609,9 @@ msgstr "ADFS-manifest-URL"
603
609
  msgid "ADMIN"
604
610
  msgstr "ADMIN"
605
611
 
612
+ msgid "AI Agent Manager"
613
+ msgstr "AI-agentmanager"
614
+
606
615
  msgid "AI Agents"
607
616
  msgstr "AI-agenten"
608
617
 
@@ -615,12 +624,12 @@ msgstr "AI-Plug-ins"
615
624
  msgid "AI agent"
616
625
  msgstr "AI-agent"
617
626
 
627
+ msgid "AI agent is not available."
628
+ msgstr "De AI-agent is niet beschikbaar."
629
+
618
630
  msgid "AI code assistant"
619
631
  msgstr "AI-code-assistent"
620
632
 
621
- msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
622
- msgstr "AI-provider is niet geconfigureerd. Neem contact op met uw beheerder."
623
-
624
633
  msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
625
634
  msgstr "Door AI gegenereerde antwoorden kunnen fouten bevatten. Controleer de details voordat u ze gebruikt."
626
635
 
@@ -917,6 +926,9 @@ msgstr "Activiteitsschakelaar"
917
926
  msgid "Add"
918
927
  msgstr "Toevoegen"
919
928
 
929
+ msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
930
+ msgstr "Voeg de machtigingen voor de AI-agent toe aan de huidige gebruiker of rol om aan de slag te gaan."
931
+
920
932
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
921
933
  msgstr "Byte Order Mask toevoegen (voor Windows)"
922
934
 
@@ -1894,6 +1906,9 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden."
1894
1906
  msgid "An error occurred"
1895
1907
  msgstr "Er is een fout opgetreden"
1896
1908
 
1909
+ msgid "An error occurred while communicating with the AI agent."
1910
+ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de communicatie met de AI-agent."
1911
+
1897
1912
  msgid "An error occurred, please contact support."
1898
1913
  msgstr "Er is een fout opgetreden, neem contact op met de ondersteuning."
1899
1914
 
@@ -2128,6 +2143,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaa
2128
2143
  msgid "Are you sure you want to exit the edit mode? All unsaved changes will be lost."
2129
2144
  msgstr "Weet u zeker dat u de bewerkingsmodus wilt afsluiten? Alle niet-opgeslagen wijzigingen gaan verloren."
2130
2145
 
2146
+ msgid "Are you sure you want to rewrite the conversation by editing your message from {{timestamp}}, and deleting the following {{messageCount}} assistant and user messages?"
2147
+ msgstr "Weet je zeker dat je het gesprek wilt herschrijven door je bericht van {{timestamp}}te bewerken en de volgende berichten van de assistent en de gebruiker van {{messageCount}} te verwijderen?"
2148
+
2131
2149
  msgid "Area"
2132
2150
  msgstr "Gebied"
2133
2151
 
@@ -2953,8 +2971,8 @@ msgstr "Energieverbruik berekenen"
2953
2971
  msgid "Calculates energy consumption"
2954
2972
  msgstr "Berekent energieverbruik"
2955
2973
 
2956
- msgid "Calling a tool"
2957
- msgstr "Een tool aanroepen"
2974
+ msgid "Calling tool {{toolName}}"
2975
+ msgstr "Beltool {{toolName}}"
2958
2976
 
2959
2977
  msgid "Camera type"
2960
2978
  msgstr "Cameratype"
@@ -3894,6 +3912,9 @@ msgstr "LAN-instellingen configureren"
3894
3912
  msgid "Configure WAN settings"
3895
3913
  msgstr "WAN-instellingen configureren"
3896
3914
 
3915
+ msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
3916
+ msgstr "Stel een Provider in via {{agentManager}} om aan de slag te gaan."
3917
+
3897
3918
  msgid "Configure column: {{label}}"
3898
3919
  msgstr "Kolom configureren: {{label}}"
3899
3920
 
@@ -3946,6 +3967,9 @@ msgstr "Positie configureren"
3946
3967
  msgid "Configure preferences"
3947
3968
  msgstr "Voorkeuren configureren"
3948
3969
 
3970
+ msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
3971
+ msgstr "Gebruik de agent \"{{agentName}}\" via {{agentManager}} om aan de slag te gaan."
3972
+
3949
3973
  msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
3950
3974
  " the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
3951
3975
  " you can apply the changes."
@@ -4037,6 +4061,9 @@ msgstr "Verbonden"
4037
4061
  msgid "Connected clients"
4038
4062
  msgstr "Aangesloten klanten"
4039
4063
 
4064
+ msgid "Connecting to AI agent..."
4065
+ msgstr "Verbinding maken met AI-agent..."
4066
+
4040
4067
  msgid "Connection"
4041
4068
  msgstr "Verbinding"
4042
4069
 
@@ -4712,6 +4739,9 @@ msgstr "Temperatuurmeting maken"
4712
4739
  msgid "Create tenant"
4713
4740
  msgstr "Tenant maken"
4714
4741
 
4742
+ msgid "Create the \"{{agentName}}\" AI agent to get started."
4743
+ msgstr "Maak de AI-agent \"{{agentName}}\" aan om aan de slag te gaan."
4744
+
4715
4745
  msgid "Create the first tenant."
4716
4746
  msgstr "Maak de eerste tenant."
4717
4747
 
@@ -4752,6 +4782,9 @@ msgstr "Maken van apparaatcertificaten en apparaten met behulp van de meegelever
4752
4782
  msgid "Creating application"
4753
4783
  msgstr "Applicatie maken"
4754
4784
 
4785
+ msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
4786
+ msgstr "Ik ben nu bezig met het maken van de AI-agent \"{{agentName}}\"..."
4787
+
4755
4788
  msgid "Creating widget…"
4756
4789
  msgstr "Widget…maken"
4757
4790
 
@@ -5438,6 +5471,9 @@ msgstr "Verwijderen en doorgaan"
5438
5471
  msgid "Delete and log out users"
5439
5472
  msgstr "Gebruikers verwijderen en afmelden"
5440
5473
 
5474
+ msgid "Delete and replace"
5475
+ msgstr "Verwijderen en vervangen"
5476
+
5441
5477
  msgid "Delete application"
5442
5478
  msgstr "Applicatie verwijderen"
5443
5479
 
@@ -6600,6 +6636,9 @@ msgstr "Schema bewerken - geen machtigingen"
6600
6636
  msgid "Edit smart rule"
6601
6637
  msgstr "Smart rule bewerken"
6602
6638
 
6639
+ msgid "Edit this prompt and delete the following messages"
6640
+ msgstr "Bewerken deze prompt en verwijder de volgende berichten"
6641
+
6603
6642
  msgid "Edit translation"
6604
6643
  msgstr "Vertaling bewerken"
6605
6644
 
@@ -7200,15 +7239,15 @@ msgstr "Het relais kan niet worden gesloten vanwege: \"{{failureReason | transla
7200
7239
  msgid "Failed to close the relay."
7201
7240
  msgstr "Kan het relais niet sluiten."
7202
7241
 
7242
+ msgid "Failed to configure the agent."
7243
+ msgstr "Het is mislukt om de agent te configureren."
7244
+
7203
7245
  msgid "Failed to copy to clipboard"
7204
7246
  msgstr "Kopiëren naar klembord is mislukt"
7205
7247
 
7206
7248
  msgid "Failed to create report and widget."
7207
7249
  msgstr "Mislukt bij het maken van rapport en widget."
7208
7250
 
7209
- msgid "Failed to create the agent."
7210
- msgstr "Het is niet gelukt om de agent aan te maken."
7211
-
7212
7251
  msgid "Failed to create widget."
7213
7252
  msgstr "Mislukt bij het maken van widget."
7214
7253
 
@@ -7710,6 +7749,11 @@ msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/device-managemen
7710
7749
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7711
7750
  " </a>."
7712
7751
 
7752
+ msgid "Find out more in the\n"
7753
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">user documentation</a>."
7754
+ msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">gebruikersdocumentatie</a> van\n"
7755
+ "."
7756
+
7713
7757
  msgid "Find out more in the\n"
7714
7758
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7715
7759
  " user documentation</a>."
@@ -8837,6 +8881,12 @@ msgstr "Apparaten verbergen"
8837
8881
  msgid "Hide password"
8838
8882
  msgstr "Wachtwoord verbergen"
8839
8883
 
8884
+ msgid "Hide reasoning"
8885
+ msgstr "Redenering verbergen"
8886
+
8887
+ msgid "Hide thinking"
8888
+ msgstr "Verberg gedachten"
8889
+
8840
8890
  msgid "History"
8841
8891
  msgstr "Geschiedenis"
8842
8892
 
@@ -10479,9 +10529,6 @@ msgstr "Microservice is niet beschikbaaar."
10479
10529
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
10480
10530
  msgstr "Microservicenaam \"{{ name }}\" mag niet langer zijn dan {{ maxChars }} tekens."
10481
10531
 
10482
- msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
10483
- msgstr "Microservice niet gevonden. Neem contact op met uw beheerder."
10484
-
10485
10532
  msgid "Microservices"
10486
10533
  msgstr "Microservices"
10487
10534
 
@@ -13161,8 +13208,8 @@ msgstr "Stationsbus opvragen"
13161
13208
  msgid "Query WLAN state"
13162
13209
  msgstr "WLAN-status opvragen"
13163
13210
 
13164
- msgid "Query analyzed."
13165
- msgstr "Query geanalyseerd."
13211
+ msgid "Query analyzed"
13212
+ msgstr "Vraag geanalyseerd"
13166
13213
 
13167
13214
  msgid "Queue size"
13168
13215
  msgstr "Wachtrijgrootte"
@@ -13362,9 +13409,6 @@ msgstr "Realtime is actief. Deactiveer het om datum en tijd te bewerken."
13362
13409
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
13363
13410
  msgstr "Geherschikte widgets: {{ widgetList }}."
13364
13411
 
13365
- msgid "Reasoning"
13366
- msgstr "Redenering"
13367
-
13368
13412
  msgid "Reboot"
13369
13413
  msgstr "Opnieuw starten"
13370
13414
 
@@ -15785,6 +15829,9 @@ msgstr "Preview weergeven"
15785
15829
  msgid "Show readme"
15786
15830
  msgstr "Leesmij Weergeven"
15787
15831
 
15832
+ msgid "Show reasoning"
15833
+ msgstr "Redenering weergeven"
15834
+
15788
15835
  msgid "Show services updated`between dates`"
15789
15836
  msgstr "Bijgewerkte services weergeven"
15790
15837
 
@@ -15806,6 +15853,9 @@ msgstr "Statuspictogramkolom weergeven"
15806
15853
  msgid "Show summary"
15807
15854
  msgstr "Samenvatting tonen"
15808
15855
 
15856
+ msgid "Show thinking"
15857
+ msgstr "Weergeven hoe je redeneert"
15858
+
15809
15859
  msgid "Show timestamp"
15810
15860
  msgstr "Tijdstempel weergeven"
15811
15861
 
@@ -16840,6 +16890,9 @@ msgstr "Weer te geven tekst als waarde is 0"
16840
16890
  msgid "Text-based configuration"
16841
16891
  msgstr "Tekstgebaseerde configuratie"
16842
16892
 
16893
+ msgid "Thank you for the feedback!"
16894
+ msgstr "Bedankt voor je feedback!"
16895
+
16843
16896
  msgid "Thank you for your feedback."
16844
16897
  msgstr "Bedankt voor uw feedback."
16845
16898
 
@@ -16936,15 +16989,6 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16936
16989
  msgstr "De geavanceerde ontwikkelaarsmodus is ingeschakeld voor deze widget, waardoor uitgebreide web\n"
16937
16990
  " -componenten kunnen worden gebouwd."
16938
16991
 
16939
- msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16940
- msgstr "De agent bestaat niet. Neem contact op met uw beheerder."
16941
-
16942
- msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16943
- msgstr "De agent bestaat niet. Geef de agentdefinitie op in de agentmanager om deze te kunnen gebruiken."
16944
-
16945
- msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16946
- msgstr "De agent bestaat niet. U kunt deze nu aanmaken."
16947
-
16948
16992
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16949
16993
  msgstr "De applicatie wordt overschreven door een aangepaste applicatie die hetzelfde pad deelt"
16950
16994
 
@@ -17428,6 +17472,9 @@ msgstr "Deze plug-ins en/of blauwdrukken worden <strong>'as-is' en zonder garant
17428
17472
  msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
17429
17473
  msgstr "Deze plug-ins en/of blauwdrukken worden <strong>'as-is' en zonder garantie of ondersteuning</strong> geleverd, en maken geen deel uit van de {{ companyName }}-productsuite. Gebruikers mogen ze gebruiken met inachtneming van de licentieovereenkomst."
17430
17474
 
17475
+ msgid "Thinking"
17476
+ msgstr "Nadenken"
17477
+
17431
17478
  msgid "This IP address is invalid."
17432
17479
  msgstr "Het IP-adres is ongeldig."
17433
17480
 
@@ -17609,6 +17656,9 @@ msgstr "Deze stap is niet voltooid maar is ook niet verplicht."
17609
17656
  msgid "This template ID is already in use. Select another one."
17610
17657
  msgstr "Deze sjabloon-ID is al in gebruik. Selecteer een ander."
17611
17658
 
17659
+ msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
17660
+ msgstr "Deze Tenant heeft geen toegang tot de microservice {{agentManager}} . Neem contact op met uw beheerder."
17661
+
17612
17662
  msgid "This time is invalid."
17613
17663
  msgstr "Deze tijd is ongeldig."
17614
17664
 
@@ -17830,8 +17880,11 @@ msgstr "Te veel eigenschappen gedefinieerd, maximaal {{ schema.maxProperties }}.
17830
17880
  msgid "Too many requests. Try again later."
17831
17881
  msgstr "Te veel verzoeken. Probeer het later nog eens."
17832
17882
 
17833
- msgid "Tool result"
17834
- msgstr "Resultaat van de tool"
17883
+ msgid "Tool input"
17884
+ msgstr "Invoer van gereedschap"
17885
+
17886
+ msgid "Tool output"
17887
+ msgstr "Uitvoer van het programma"
17835
17888
 
17836
17889
  msgid "Top level nodes"
17837
17890
  msgstr "Knooppunten van het hoogste niveau"
@@ -18082,11 +18135,8 @@ msgstr "Type om pictogrammen te filteren…"
18082
18135
  msgid "Type to filter software types…"
18083
18136
  msgstr "Type om softwaretypes te filteren…"
18084
18137
 
18085
- msgid "Type your message here"
18086
- msgstr "Typ hier uw bericht"
18087
-
18088
- msgid "Type your next message here…"
18089
- msgstr "Typ hier uw volgende bericht…"
18138
+ msgid "Type your message here..."
18139
+ msgstr "Typ hier uw bericht..."
18090
18140
 
18091
18141
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
18092
18142
  msgstr "Type: {{ alarmType }}"
@@ -18232,9 +18282,6 @@ msgstr "Eenheden"
18232
18282
  msgid "Unknown"
18233
18283
  msgstr "Onbekend"
18234
18284
 
18235
- msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
18236
- msgstr "Onbekende fout. Neem contact op met uw beheerder."
18237
-
18238
18285
  msgid "Unknown property (not in schema)."
18239
18286
  msgstr "Onbekende eigenschap (niet in schema)."
18240
18287
 
@@ -18598,6 +18645,9 @@ msgstr "Gebruik uw beheertool om de instelling te wijzigen."
18598
18645
  msgid "Used backlog"
18599
18646
  msgstr "Gebruikte achterstand"
18600
18647
 
18648
+ msgid "Used tool {{toolName}}"
18649
+ msgstr "Gebruikt gereedschap {{toolName}}"
18650
+
18601
18651
  msgid "User"
18602
18652
  msgstr "Gebruiker"
18603
18653
 
@@ -19335,6 +19385,9 @@ msgstr "Zonder actieve alarmen of waarschuwingen"
19335
19385
  msgid "With this application you can"
19336
19386
  msgstr "Met deze applicatie kunt u"
19337
19387
 
19388
+ msgid "Working…"
19389
+ msgstr "Werk…"
19390
+
19338
19391
  msgid "Write"
19339
19392
  msgstr "Schrijven"
19340
19393