@c8y/ng1-modules 1023.48.3 → 1023.52.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/assetTable/assetTable2/index.js +1 -1
- package/assetTable/index.js +1 -1
- package/core/locales/de.po +213 -3
- package/core/locales/es.po +213 -3
- package/core/locales/fr.po +213 -3
- package/core/locales/ja_JP.po +213 -3
- package/core/locales/ko.po +213 -3
- package/core/locales/nl.po +213 -3
- package/core/locales/pl.po +213 -3
- package/core/locales/pt_BR.po +213 -3
- package/core/locales/zh_CN.po +213 -3
- package/core/locales/zh_TW.po +213 -3
- package/dashboard2/dashboard.service.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/index.js +1 -1
- package/package.json +1 -1
|
@@ -1 +1 @@
|
|
|
1
|
-
(()=>{function e(e,t,n,r){e.add({name:r("Asset table"),description:r("List of child devices of an asset with configurable columns."),templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assets2.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assetsConfig2.html",previewImage:":::PLUGIN_PATH:::/img/asset-table-widget-pr.png",options:{groupsSelectable:!0}}),t.register("iconMap",{templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/iconMap2.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/configIconMap2.html",configController:"configIconMapCtrl",humanName:r("Icon"),description:r("Shows a different value for each configured value.")}),t.register("alarmStatus",{templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/rendererAlarmStatus.html",humanName:r("Active alarms status"),description:r("Shows the active alarms for device"),isDefaultFor:function(e){return"c8ySchema!!c8y_ActiveAlarmsStatus"===e.id}}),t.register("operationButton",{templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/rendererButton.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/rendererButtonConfig.html",configController:"RendererButtonConfigCtrl",humanName:r("Operation button"),description:r("Button to execute an operation on a device"),isDefaultFor:function(e){return e.isAction}}),n.register("createOperation",["c8yDeviceControl","object",function(t,n){return function(e){e=_.cloneDeep(e);return e.deviceId=n.id,t.createWithNotifications(e)}}],{label:r("Create operation")}),n.register("toggleMaintenanceMode",["c8yDevices","object",function(e,t){return function(){return e.switchResponseInterval(t)}}],{label:r("Toggle maintenance mode"),attachIf:["c8yDevices","target",function(e,t){return e.canSwitchResponseInterval(t)}]})}e.$inject=["c8yComponentsProvider","c8yRenderersProvider","c8yObjectActionsProvider","gettext"],angular.module("c8y.assets",["ui.sortable"]).config(e)})();
|
|
1
|
+
(()=>{function e(e,t,n,r){function i(e){return e.getFeatureStatePromise("ui.asset-table.v2").then(function(e){return!e})}i.$inject=["c8yFeatureCacheService"],e.add({name:r("Asset table"),description:r("List of child devices of an asset with configurable columns."),templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assets2.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assetsConfig2.html",previewImage:":::PLUGIN_PATH:::/img/asset-table-widget-pr.png",options:{groupsSelectable:!0},showIf:i}),t.register("iconMap",{templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/iconMap2.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/configIconMap2.html",configController:"configIconMapCtrl",humanName:r("Icon"),description:r("Shows a different value for each configured value.")}),t.register("alarmStatus",{templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/rendererAlarmStatus.html",humanName:r("Active alarms status"),description:r("Shows the active alarms for device"),isDefaultFor:function(e){return"c8ySchema!!c8y_ActiveAlarmsStatus"===e.id}}),t.register("operationButton",{templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/rendererButton.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/rendererButtonConfig.html",configController:"RendererButtonConfigCtrl",humanName:r("Operation button"),description:r("Button to execute an operation on a device"),isDefaultFor:function(e){return e.isAction}}),n.register("createOperation",["c8yDeviceControl","object",function(t,n){return function(e){e=_.cloneDeep(e);return e.deviceId=n.id,t.createWithNotifications(e)}}],{label:r("Create operation")}),n.register("toggleMaintenanceMode",["c8yDevices","object",function(e,t){return function(){return e.switchResponseInterval(t)}}],{label:r("Toggle maintenance mode"),attachIf:["c8yDevices","target",function(e,t){return e.canSwitchResponseInterval(t)}]})}e.$inject=["c8yComponentsProvider","c8yRenderersProvider","c8yObjectActionsProvider","gettext"],angular.module("c8y.assets",["ui.sortable"]).config(e)})();
|
package/assetTable/index.js
CHANGED
|
@@ -1 +1 @@
|
|
|
1
|
-
angular.module("c8y.assets",[]).config(["c8yComponentsProvider",function(e){e.add({name:"Asset table",templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assets.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assetsConfig.html",previewImage:":::PLUGIN_PATH:::/img/asset-table-widget-pr.png",options:{groupsSelectable:!0}})}]);
|
|
1
|
+
angular.module("c8y.assets",[]).config(["c8yComponentsProvider",function(e){function t(e){return e.getFeatureStatePromise("ui.asset-table.v2").then(function(e){return!e})}t.$inject=["c8yFeatureCacheService"],e.add({name:"Asset table",templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assets.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assetsConfig.html",previewImage:":::PLUGIN_PATH:::/img/asset-table-widget-pr.png",options:{groupsSelectable:!0},showIf:t})}]);
|
package/core/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -92,6 +92,9 @@ msgstr[1] "({{ $count }} Kinder)"
|
|
|
92
92
|
msgid "(click to toggle)"
|
|
93
93
|
msgstr "(zum Umschalten anklicken)"
|
|
94
94
|
|
|
95
|
+
msgid "(custom`column`)"
|
|
96
|
+
msgstr "(Benutzerdefinierte Spalten)"
|
|
97
|
+
|
|
95
98
|
msgid "(deprecated)"
|
|
96
99
|
msgstr "(veraltet)"
|
|
97
100
|
|
|
@@ -1443,6 +1446,9 @@ msgstr "Erweiterter Entwicklermodus"
|
|
|
1443
1446
|
msgid "Advanced settings"
|
|
1444
1447
|
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
|
1445
1448
|
|
|
1449
|
+
msgid "After `date`"
|
|
1450
|
+
msgstr "Nach "
|
|
1451
|
+
|
|
1446
1452
|
msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
|
|
1447
1453
|
msgstr "Nach Hinzufügen Ihrer ersten Nachricht wird die Vorschau der CSV hier angezeigt."
|
|
1448
1454
|
|
|
@@ -1802,6 +1808,9 @@ msgstr "Außerdem alle Untergeräte dieses Geräts löschen"
|
|
|
1802
1808
|
msgid "Also delete child hierarchy of this device."
|
|
1803
1809
|
msgstr "Löschen Sie auch alle untergeordneten Hierarchien von diesem Gerät."
|
|
1804
1810
|
|
|
1811
|
+
msgid "Alternate row background for readability"
|
|
1812
|
+
msgstr "Wechselnder Zeilenhintergrund für bessere Lesbarkeit"
|
|
1813
|
+
|
|
1805
1814
|
msgid "Altitude"
|
|
1806
1815
|
msgstr "Höhe"
|
|
1807
1816
|
|
|
@@ -2103,6 +2112,9 @@ msgstr "Asset"
|
|
|
2103
2112
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
2104
2113
|
msgstr "Asset-Manager"
|
|
2105
2114
|
|
|
2115
|
+
msgid "Asset Table"
|
|
2116
|
+
msgstr "Asset-Tabelle"
|
|
2117
|
+
|
|
2106
2118
|
msgid "Asset data"
|
|
2107
2119
|
msgstr "Asset-Daten"
|
|
2108
2120
|
|
|
@@ -2130,6 +2142,9 @@ msgstr "Die Auswahl von Assets ist für dieses Widget optional."
|
|
|
2130
2142
|
msgid "Asset table"
|
|
2131
2143
|
msgstr "Asset-Tabelle"
|
|
2132
2144
|
|
|
2145
|
+
msgid "Asset table v2"
|
|
2146
|
+
msgstr "Asset-Tabelle v2"
|
|
2147
|
+
|
|
2133
2148
|
msgid "Asset type node cannot become root node."
|
|
2134
2149
|
msgstr "Asset-Typ-Knoten können nicht als Stammknoten festgelegt werden."
|
|
2135
2150
|
|
|
@@ -2421,6 +2436,9 @@ msgstr "Verfügbare Software, die dem Gerätetypen entspricht"
|
|
|
2421
2436
|
msgid "Available supported configurations"
|
|
2422
2437
|
msgstr "Verfügbare unterstützte Konfigurationen"
|
|
2423
2438
|
|
|
2439
|
+
msgid "Average"
|
|
2440
|
+
msgstr "Durchschnitt"
|
|
2441
|
+
|
|
2424
2442
|
msgid "Awake time registration parameter"
|
|
2425
2443
|
msgstr "Parameter zur Registrierung der Aufwachzeit"
|
|
2426
2444
|
|
|
@@ -2502,6 +2520,9 @@ msgstr "Baudrate"
|
|
|
2502
2520
|
msgid "Be careful not to lock yourself out of the platform."
|
|
2503
2521
|
msgstr "Achten Sie darauf, Ihren Zugang zur Plattform nicht zu sperren."
|
|
2504
2522
|
|
|
2523
|
+
msgid "Before `date`"
|
|
2524
|
+
msgstr "Vorher "
|
|
2525
|
+
|
|
2505
2526
|
msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
|
|
2506
2527
|
msgstr "Bevor Sie den benutzerdefinierten Domain-Namen aktivieren, vergewissern Sie sich, dass:"
|
|
2507
2528
|
|
|
@@ -2578,6 +2599,9 @@ msgstr "Reihenfolge der Lesezeichen aktualisiert."
|
|
|
2578
2599
|
msgid "Boolean"
|
|
2579
2600
|
msgstr "Boolean"
|
|
2580
2601
|
|
|
2602
|
+
msgid "Boolean select"
|
|
2603
|
+
msgstr "Boolesche Auswahl"
|
|
2604
|
+
|
|
2581
2605
|
msgid "Bootstrap"
|
|
2582
2606
|
msgstr "Bootstrap"
|
|
2583
2607
|
|
|
@@ -2902,9 +2926,6 @@ msgstr "Kann alle Daten lesen (inklusive Benutzern, im Gegensatz zu \"Globaler L
|
|
|
2902
2926
|
msgid "Can read all data from all devices."
|
|
2903
2927
|
msgstr "Kann alle Daten von allen Geräten lesen."
|
|
2904
2928
|
|
|
2905
|
-
msgid "Can read all data of the asset and manage all inventory data, but cannot perform operations. Can also acknowledge and clear alarms. Can create and updates dashboards."
|
|
2906
|
-
msgstr "Kann alle Daten des Assets lesen und alle Stammdaten verwalten, darf jedoch keine Vorgänge ausführen. Kann außerdem Alarme bestätigen und aufheben. Kann Dashboards erstellen und ändern."
|
|
2907
|
-
|
|
2908
2929
|
msgid "Can read all data of the asset."
|
|
2909
2930
|
msgstr "Kann alle Daten des Assets lesen."
|
|
2910
2931
|
|
|
@@ -2989,9 +3010,15 @@ msgstr "Fahrzeug-Tracking"
|
|
|
2989
3010
|
msgid "Category"
|
|
2990
3011
|
msgstr "Kategorie"
|
|
2991
3012
|
|
|
3013
|
+
msgid "Cell"
|
|
3014
|
+
msgstr "Zelle"
|
|
3015
|
+
|
|
2992
3016
|
msgid "Cell ID"
|
|
2993
3017
|
msgstr "Zell-ID"
|
|
2994
3018
|
|
|
3019
|
+
msgid "Cell borders"
|
|
3020
|
+
msgstr "Zellgrenzen"
|
|
3021
|
+
|
|
2995
3022
|
msgid "Cellular WAN"
|
|
2996
3023
|
msgstr "Mobilnetz"
|
|
2997
3024
|
|
|
@@ -3133,6 +3160,9 @@ msgstr "Relais-Status auf OFFEN setzen."
|
|
|
3133
3160
|
msgid "Change relay status to {{status | translate}}."
|
|
3134
3161
|
msgstr "Relais-Status auf {{status | translate}} setzen."
|
|
3135
3162
|
|
|
3163
|
+
msgid "Change row background color on hover"
|
|
3164
|
+
msgstr "Hintergrundfarbe der Zeile beim Überfahren mit der Maus ändern"
|
|
3165
|
+
|
|
3136
3166
|
msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
|
|
3137
3167
|
msgstr "Status von \"{{name}}\" auf \"{{label}}\" setzen."
|
|
3138
3168
|
|
|
@@ -3560,6 +3590,9 @@ msgstr "Farbauswahl"
|
|
|
3560
3590
|
msgid "Column"
|
|
3561
3591
|
msgstr "Spalte"
|
|
3562
3592
|
|
|
3593
|
+
msgid "Column header"
|
|
3594
|
+
msgstr "Spaltenkopfzeile"
|
|
3595
|
+
|
|
3563
3596
|
msgid "Column visibility"
|
|
3564
3597
|
msgstr "Sichtbare Tabellenspalten"
|
|
3565
3598
|
|
|
@@ -3611,6 +3644,9 @@ msgstr "Der Komprimierungs-Job \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich abgeschlosse
|
|
|
3611
3644
|
msgid "Comparison"
|
|
3612
3645
|
msgstr "Vergleich"
|
|
3613
3646
|
|
|
3647
|
+
msgid "Comparison select"
|
|
3648
|
+
msgstr "Vergleich auswählen"
|
|
3649
|
+
|
|
3614
3650
|
msgid "Complete"
|
|
3615
3651
|
msgstr "Beenden"
|
|
3616
3652
|
|
|
@@ -3644,6 +3680,9 @@ msgstr "Komplexe Eigenschaft."
|
|
|
3644
3680
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3645
3681
|
msgstr "Die Datei \"index.html\" muss sich im Root-Verzeichnis des Archivs befinden. Die URLs in der Web-Anwendung können relativ sein."
|
|
3646
3682
|
|
|
3683
|
+
msgid "Computed"
|
|
3684
|
+
msgstr "Berechnet"
|
|
3685
|
+
|
|
3647
3686
|
msgid "Computed asset properties"
|
|
3648
3687
|
msgstr "Berechnete Asset-Eigenschaften"
|
|
3649
3688
|
|
|
@@ -3786,6 +3825,9 @@ msgstr "Export konfigurieren"
|
|
|
3786
3825
|
msgid "Configure hardware"
|
|
3787
3826
|
msgstr "Hardware konfigurieren"
|
|
3788
3827
|
|
|
3828
|
+
msgid "Configure icon conditions"
|
|
3829
|
+
msgstr "Symbolbedingungen konfigurieren"
|
|
3830
|
+
|
|
3789
3831
|
msgid "Configure interval for status report in SMS mode (in seconds)"
|
|
3790
3832
|
msgstr "Statusintervall im SMS-Modus (in Sekunden) konfigurieren"
|
|
3791
3833
|
|
|
@@ -4387,6 +4429,9 @@ msgstr "Dateien konnten nicht hochladen werden."
|
|
|
4387
4429
|
msgid "Could not use a reserved SQL keyword \"{{tenantId}}\" as a domain name."
|
|
4388
4430
|
msgstr "SQL-Schlüsselwort \"{{tenantId}}\" kann nicht als Domain-Name verwendet werden."
|
|
4389
4431
|
|
|
4432
|
+
msgid "Count"
|
|
4433
|
+
msgstr "Anzahl"
|
|
4434
|
+
|
|
4390
4435
|
msgid "Country"
|
|
4391
4436
|
msgstr "Land"
|
|
4392
4437
|
|
|
@@ -4961,6 +5006,9 @@ msgid "Data filters define the set of data to be forwarded. You must set at leas
|
|
|
4961
5006
|
" filter."
|
|
4962
5007
|
msgstr "Datenfilter definieren die Daten, die weitergeleitet werden sollen. Sie müssen mindestens einen Filter festlegen."
|
|
4963
5008
|
|
|
5009
|
+
msgid "Data graph"
|
|
5010
|
+
msgstr "Datengrafik"
|
|
5011
|
+
|
|
4964
5012
|
msgid "Data logging"
|
|
4965
5013
|
msgstr "Datenlogging"
|
|
4966
5014
|
|
|
@@ -5036,6 +5084,9 @@ msgstr "Daten abgeschnitten. Verwenden Sie Aggregation."
|
|
|
5036
5084
|
msgid "Data type"
|
|
5037
5085
|
msgstr "Datentyp"
|
|
5038
5086
|
|
|
5087
|
+
msgid "Data type select"
|
|
5088
|
+
msgstr "Datentyp auswählen"
|
|
5089
|
+
|
|
5039
5090
|
msgid "Data usage (MB)"
|
|
5040
5091
|
msgstr "Datenverbrauch (MB)"
|
|
5041
5092
|
|
|
@@ -5072,6 +5123,9 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit"
|
|
|
5072
5123
|
msgid "Date & time range"
|
|
5073
5124
|
msgstr "Datums- und Uhrzeitbereich"
|
|
5074
5125
|
|
|
5126
|
+
msgid "Date and time picker"
|
|
5127
|
+
msgstr "Datum und Zeit"
|
|
5128
|
+
|
|
5075
5129
|
msgid "Date and time:"
|
|
5076
5130
|
msgstr "Datum und Zeit:"
|
|
5077
5131
|
|
|
@@ -5950,12 +6004,18 @@ msgstr "Zeigt ein Bild an, dass der Benutzer auf seinem Computer ausgewählt hat
|
|
|
5950
6004
|
msgid "Display all critical alarms from all devices"
|
|
5951
6005
|
msgstr "Anzeige aller kritischen Alarme von allen Geräten"
|
|
5952
6006
|
|
|
6007
|
+
msgid "Display applied filters in the header"
|
|
6008
|
+
msgstr "Angewandte Filter in der Kopfzeile anzeigen"
|
|
6009
|
+
|
|
5953
6010
|
msgid "Display as"
|
|
5954
6011
|
msgstr "Anzeigen als"
|
|
5955
6012
|
|
|
5956
6013
|
msgid "Display category"
|
|
5957
6014
|
msgstr "Anzeigekategorie"
|
|
5958
6015
|
|
|
6016
|
+
msgid "Display columns configuration button"
|
|
6017
|
+
msgstr "Schaltfläche für die Konfiguration der Anzeigespalten"
|
|
6018
|
+
|
|
5959
6019
|
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5960
6020
|
msgstr "Zeigen Sie Inhalte an, die als Markdown bereitgestellt werden. Sie können Markdown-Text direkt schreiben, eine Datei hochladen oder einen Dateipfad angeben."
|
|
5961
6021
|
|
|
@@ -5983,6 +6043,9 @@ msgstr "Die Registrierkarte \"Untergeordnete Assets\" für Gruppen anzeigen."
|
|
|
5983
6043
|
msgid "Display the data explorer in the navigator menu and on the group tabs."
|
|
5984
6044
|
msgstr "Den Daten-Explorer im Navigatormenü und im Gruppen-Reiter anzeigen."
|
|
5985
6045
|
|
|
6046
|
+
msgid "Display the data grid header"
|
|
6047
|
+
msgstr "Datenraster-Kopfzeile anzeigen"
|
|
6048
|
+
|
|
5986
6049
|
msgid "Display the global search in the main header."
|
|
5987
6050
|
msgstr "Globale Suche in der Hauptmenüleiste anzeigen."
|
|
5988
6051
|
|
|
@@ -6001,6 +6064,9 @@ msgstr "Zeigt ein Diagramm mit den ausgewählten Datenpunkten an"
|
|
|
6001
6064
|
msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
|
|
6002
6065
|
msgstr "Zeigt eine Liste von Alarmen, gefiltert nach Objekt, Schweregrad, Status und Datum"
|
|
6003
6066
|
|
|
6067
|
+
msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
|
|
6068
|
+
msgstr "Zeigt eine Tabelle mit Vermögenswerten mit konfigurierbaren Spalten und Filtern an."
|
|
6069
|
+
|
|
6004
6070
|
msgid "Displays a welcome message for Cockpit"
|
|
6005
6071
|
msgstr "Zeigt die Begrüßungsnachricht für die Cockpit-Anwendung an"
|
|
6006
6072
|
|
|
@@ -6201,6 +6267,9 @@ msgstr "Ziehen Sie die Karte an die gewünschte Position"
|
|
|
6201
6267
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
6202
6268
|
msgstr "Ziehen zum Umsortieren"
|
|
6203
6269
|
|
|
6270
|
+
msgid "Draw borders around table cells"
|
|
6271
|
+
msgstr "Zeichnen Sie Rahmen um Tabellenzellen"
|
|
6272
|
+
|
|
6204
6273
|
msgid "Drop"
|
|
6205
6274
|
msgstr "Ignorieren"
|
|
6206
6275
|
|
|
@@ -6375,6 +6444,9 @@ msgstr "Position bearbeiten"
|
|
|
6375
6444
|
msgid "Edit number of simulator instances"
|
|
6376
6445
|
msgstr "Anzahl der Simulatorinstanzen bearbeiten"
|
|
6377
6446
|
|
|
6447
|
+
msgid "Edit operation"
|
|
6448
|
+
msgstr "Operation-Vorgang"
|
|
6449
|
+
|
|
6378
6450
|
msgid "Edit register: \"{{name}}\""
|
|
6379
6451
|
msgstr "Register \"{{name}}\" bearbeiten"
|
|
6380
6452
|
|
|
@@ -7007,6 +7079,9 @@ msgstr "Trennen der SIM-Karte von der Sitzung ist fehlgeschlagen"
|
|
|
7007
7079
|
msgid "Failed to enable feature."
|
|
7008
7080
|
msgstr "Die Funktion konnte nicht eingeschaltet werden."
|
|
7009
7081
|
|
|
7082
|
+
msgid "Failed to execute operation: \"{{ errorMessage }}\""
|
|
7083
|
+
msgstr "Ausführen der Operation fehlgeschlagen: „{{ errorMessage }}“"
|
|
7084
|
+
|
|
7010
7085
|
msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
|
|
7011
7086
|
msgstr "Zertifikat konnte nicht aus PKCS12 extrahiert werden."
|
|
7012
7087
|
|
|
@@ -7088,6 +7163,9 @@ msgstr "Das Hochladen der Datei ist fehlgeschlagen."
|
|
|
7088
7163
|
msgid "Failure reason"
|
|
7089
7164
|
msgstr "Fehlergrund"
|
|
7090
7165
|
|
|
7166
|
+
msgid "False"
|
|
7167
|
+
msgstr "Falsch"
|
|
7168
|
+
|
|
7091
7169
|
msgid "Favicon"
|
|
7092
7170
|
msgstr "Favicon"
|
|
7093
7171
|
|
|
@@ -7620,6 +7698,9 @@ msgstr "Mechanismus zum Zurücksetzen der Firmware-Aktualisierung"
|
|
|
7620
7698
|
msgid "Firmware update supported device protocol"
|
|
7621
7699
|
msgstr "Firmware-Update unterstütztes Geräteprotokoll"
|
|
7622
7700
|
|
|
7701
|
+
msgid "First column link"
|
|
7702
|
+
msgstr "Link zur ersten Spalte"
|
|
7703
|
+
|
|
7623
7704
|
msgid "First name"
|
|
7624
7705
|
msgstr "Vorname"
|
|
7625
7706
|
|
|
@@ -7775,6 +7856,9 @@ msgstr "Häufigkeit"
|
|
|
7775
7856
|
msgid "Frequency (in seconds)"
|
|
7776
7857
|
msgstr "Häufigkeit (in Sekunden)"
|
|
7777
7858
|
|
|
7859
|
+
msgid "From date"
|
|
7860
|
+
msgstr "Ab Datum"
|
|
7861
|
+
|
|
7778
7862
|
msgid "From/To date filter"
|
|
7779
7863
|
msgstr "Von/Bis Datumsfilter"
|
|
7780
7864
|
|
|
@@ -8605,6 +8689,9 @@ msgstr "Stündliche Aggregation"
|
|
|
8605
8689
|
msgid "Hourly: {{ minutes }} minute(s) past the hour."
|
|
8606
8690
|
msgstr "Stündlich: {{ minutes }} Minute(n) nach der Stunde."
|
|
8607
8691
|
|
|
8692
|
+
msgid "Hover highlight"
|
|
8693
|
+
msgstr "Mit der Maus markieren"
|
|
8694
|
+
|
|
8608
8695
|
msgid "How to use properties in the widget"
|
|
8609
8696
|
msgstr "So verwenden Sie Eigenschaften im Widget"
|
|
8610
8697
|
|
|
@@ -8674,12 +8761,18 @@ msgstr "Symbolkonfiguration"
|
|
|
8674
8761
|
msgid "Icon map"
|
|
8675
8762
|
msgstr "Symbolliste"
|
|
8676
8763
|
|
|
8764
|
+
msgid "Icon with value"
|
|
8765
|
+
msgstr "Symbol mit Wert"
|
|
8766
|
+
|
|
8677
8767
|
msgid "Identification"
|
|
8678
8768
|
msgstr "Identifikation"
|
|
8679
8769
|
|
|
8680
8770
|
msgid "Identity"
|
|
8681
8771
|
msgstr "Identifikator"
|
|
8682
8772
|
|
|
8773
|
+
msgid "If condition"
|
|
8774
|
+
msgstr "Wenn Bedingung"
|
|
8775
|
+
|
|
8683
8776
|
msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
|
|
8684
8777
|
msgstr "Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird das CSS gekapselt und es wird kein Plattform-Styling angewendet."
|
|
8685
8778
|
|
|
@@ -8815,6 +8908,9 @@ msgstr "Inaktiv"
|
|
|
8815
8908
|
msgid "Inactive`switch`"
|
|
8816
8909
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
8817
8910
|
|
|
8911
|
+
msgid "Include descendants"
|
|
8912
|
+
msgstr "Nachkommen einschließen"
|
|
8913
|
+
|
|
8818
8914
|
msgid "Include lowercase characters (for example, abcdef)"
|
|
8819
8915
|
msgstr "Kleinbuchstaben verwenden (z. B. abcdef)"
|
|
8820
8916
|
|
|
@@ -9105,6 +9201,12 @@ msgstr "Stammdatenstruktur wird synchronisiert."
|
|
|
9105
9201
|
msgid "Invitation email template"
|
|
9106
9202
|
msgstr "E-Mail-Template für Einladungen"
|
|
9107
9203
|
|
|
9204
|
+
msgid "Is false"
|
|
9205
|
+
msgstr "Ist falsch"
|
|
9206
|
+
|
|
9207
|
+
msgid "Is true"
|
|
9208
|
+
msgstr "Ist wahr"
|
|
9209
|
+
|
|
9108
9210
|
msgid "Isolation"
|
|
9109
9211
|
msgstr "Isolation"
|
|
9110
9212
|
|
|
@@ -9621,6 +9723,9 @@ msgstr "Exporte werden geladen…"
|
|
|
9621
9723
|
msgid "Loading files…"
|
|
9622
9724
|
msgstr "Dateien werden geladen…"
|
|
9623
9725
|
|
|
9726
|
+
msgid "Loading indicator"
|
|
9727
|
+
msgstr "Ladeanzeige"
|
|
9728
|
+
|
|
9624
9729
|
msgid "Loading items…"
|
|
9625
9730
|
msgstr "Elemente werden geladen…"
|
|
9626
9731
|
|
|
@@ -9837,6 +9942,12 @@ msgstr "Maintainer"
|
|
|
9837
9942
|
msgid "Maintenance"
|
|
9838
9943
|
msgstr "Wartung"
|
|
9839
9944
|
|
|
9945
|
+
msgid "Maintenance mode"
|
|
9946
|
+
msgstr "Wartungsmodus"
|
|
9947
|
+
|
|
9948
|
+
msgid "Maintenance mode toggled."
|
|
9949
|
+
msgstr "Wartungsmodus umgeschaltet."
|
|
9950
|
+
|
|
9840
9951
|
msgid "Maintenance status"
|
|
9841
9952
|
msgstr "Wartungsstatus"
|
|
9842
9953
|
|
|
@@ -10712,6 +10823,9 @@ msgstr "Keine Auswahl von Apps für das Branding"
|
|
|
10712
10823
|
msgid "No asset selected"
|
|
10713
10824
|
msgstr "Kein Asset ausgewählt"
|
|
10714
10825
|
|
|
10826
|
+
msgid "No asset table"
|
|
10827
|
+
msgstr "Keine Asset-Tabelle"
|
|
10828
|
+
|
|
10715
10829
|
msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
|
|
10716
10830
|
msgstr "Keine Assets oder Geräte mit \"{{ searchData.lastText }}\" gefunden."
|
|
10717
10831
|
|
|
@@ -11178,6 +11292,9 @@ msgstr "Keine Vorschau verfügbar für Logdateien mit einem anderen MIME-Typ als
|
|
|
11178
11292
|
msgid "No preview available."
|
|
11179
11293
|
msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
|
|
11180
11294
|
|
|
11295
|
+
msgid "No properties selected."
|
|
11296
|
+
msgstr "Keine Eigenschaften ausgewählt."
|
|
11297
|
+
|
|
11181
11298
|
msgid "No properties to display"
|
|
11182
11299
|
msgstr "Keine Eigenschaften anzuzeigen"
|
|
11183
11300
|
|
|
@@ -11627,6 +11744,9 @@ msgstr "Der Offloading-Job \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich abgeschlossen."
|
|
|
11627
11744
|
msgid "Offset"
|
|
11628
11745
|
msgstr "Abweichung"
|
|
11629
11746
|
|
|
11747
|
+
msgid "On `date`"
|
|
11748
|
+
msgstr "Auf "
|
|
11749
|
+
|
|
11630
11750
|
msgid "On alarm"
|
|
11631
11751
|
msgstr "Bei Alarm"
|
|
11632
11752
|
|
|
@@ -12626,6 +12746,9 @@ msgstr "Besitznachweis"
|
|
|
12626
12746
|
msgid "Properties"
|
|
12627
12747
|
msgstr "Eigenschaften"
|
|
12628
12748
|
|
|
12749
|
+
msgid "Properties column settings (drag to reorder)"
|
|
12750
|
+
msgstr "Einstellungen für die Spalte „Eigenschaften“ (zum Neuanordnen ziehen)"
|
|
12751
|
+
|
|
12629
12752
|
msgid "Properties library"
|
|
12630
12753
|
msgstr "Eigenschaftsbibliothek"
|
|
12631
12754
|
|
|
@@ -13100,6 +13223,12 @@ msgstr "Statusseite aktualisieren"
|
|
|
13100
13223
|
msgid "Refresh token"
|
|
13101
13224
|
msgstr "Refresh-Token"
|
|
13102
13225
|
|
|
13226
|
+
msgid "Refreshing after the given interval"
|
|
13227
|
+
msgstr "Aktualisieren nach angegebenem Intervall"
|
|
13228
|
+
|
|
13229
|
+
msgid "Refreshing after the given interval, synchronized globally"
|
|
13230
|
+
msgstr "Aktualisieren nach dem angegebenen Intervall, global synchronisiert"
|
|
13231
|
+
|
|
13103
13232
|
msgid "Regenerate this response"
|
|
13104
13233
|
msgstr "Diese Antwort neu generieren"
|
|
13105
13234
|
|
|
@@ -13250,6 +13379,9 @@ msgstr "Entfernungen"
|
|
|
13250
13379
|
msgid "Remove"
|
|
13251
13380
|
msgstr "Löschen"
|
|
13252
13381
|
|
|
13382
|
+
msgid "Remove condition"
|
|
13383
|
+
msgstr "Bedingung entfernen"
|
|
13384
|
+
|
|
13253
13385
|
msgid "Remove configuration"
|
|
13254
13386
|
msgstr "Konfiguration entfernen"
|
|
13255
13387
|
|
|
@@ -13307,6 +13439,9 @@ msgstr "Kindgerät \"{{name}}\" (ID: {{id}}) entfernt."
|
|
|
13307
13439
|
msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13308
13440
|
msgstr "Entfernte Widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13309
13441
|
|
|
13442
|
+
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13443
|
+
msgstr "Die erste Spalte (mit Ausnahme der berechneten und Alarmtypen) als Link zu den Asset-Details darstellen."
|
|
13444
|
+
|
|
13310
13445
|
msgid "Render type"
|
|
13311
13446
|
msgstr "Darstellungsart"
|
|
13312
13447
|
|
|
@@ -13652,6 +13787,9 @@ msgstr "Hauptgeräte"
|
|
|
13652
13787
|
msgid "Rotation widget"
|
|
13653
13788
|
msgstr "Rotations-Widget"
|
|
13654
13789
|
|
|
13790
|
+
msgid "Row"
|
|
13791
|
+
msgstr "Reihe"
|
|
13792
|
+
|
|
13655
13793
|
msgid "Rule"
|
|
13656
13794
|
msgstr "Regel"
|
|
13657
13795
|
|
|
@@ -14129,6 +14267,9 @@ msgstr "Wählen Sie unten aus oder suchen Sie mit einer Eingabe"
|
|
|
14129
14267
|
msgid "Select code sanitization option"
|
|
14130
14268
|
msgstr "Reinigungsoption auswählen"
|
|
14131
14269
|
|
|
14270
|
+
msgid "Select comparison type…"
|
|
14271
|
+
msgstr "Vergleichstyp auswählen…"
|
|
14272
|
+
|
|
14132
14273
|
msgid "Select configuration"
|
|
14133
14274
|
msgstr "Konfiguration auswählen"
|
|
14134
14275
|
|
|
@@ -14153,6 +14294,9 @@ msgstr "Datenpunkt auswählen, um Inhalte darzustellen"
|
|
|
14153
14294
|
msgid "Select data points"
|
|
14154
14295
|
msgstr "Datenpunkte auswählen"
|
|
14155
14296
|
|
|
14297
|
+
msgid "Select data type…"
|
|
14298
|
+
msgstr "Auswählen Sie den Datentyp „… “ aus."
|
|
14299
|
+
|
|
14156
14300
|
msgid "Select datapoints, alarms or events"
|
|
14157
14301
|
msgstr "Datenpunkte, Alarme oder Ereignisse auswählen"
|
|
14158
14302
|
|
|
@@ -14162,6 +14306,9 @@ msgstr "Datum auswählen"
|
|
|
14162
14306
|
msgid "Select date range"
|
|
14163
14307
|
msgstr "Datumsbereich auswählen"
|
|
14164
14308
|
|
|
14309
|
+
msgid "Select date…"
|
|
14310
|
+
msgstr "Auswählen des Datums…"
|
|
14311
|
+
|
|
14165
14312
|
msgid "Select device"
|
|
14166
14313
|
msgstr "Gerät auswählen"
|
|
14167
14314
|
|
|
@@ -14213,6 +14360,9 @@ msgstr "Aus der Liste unten auswählen oder"
|
|
|
14213
14360
|
msgid "Select from the list of items matching the device type"
|
|
14214
14361
|
msgstr "Aus der Liste der Elemente, die dem Gerätetyp entsprechen, auswählen"
|
|
14215
14362
|
|
|
14363
|
+
msgid "Select from the list which columns to display."
|
|
14364
|
+
msgstr "Auswählen Sie aus der Liste, welche Spalten angezeigt werden sollen."
|
|
14365
|
+
|
|
14216
14366
|
msgid "Select from where this value should be taken."
|
|
14217
14367
|
msgstr "Wählen Sie, woher der Wert extrahiert werden soll."
|
|
14218
14368
|
|
|
@@ -14334,12 +14484,18 @@ msgstr "Auswahl oder Eingabe zum Filtern von Anbietern"
|
|
|
14334
14484
|
msgid "Select owner"
|
|
14335
14485
|
msgstr "Besitzer auswählen"
|
|
14336
14486
|
|
|
14487
|
+
msgid "Select properties"
|
|
14488
|
+
msgstr "Eigenschaften auswählen"
|
|
14489
|
+
|
|
14337
14490
|
msgid "Select property"
|
|
14338
14491
|
msgstr "Eigenschaft auswählen"
|
|
14339
14492
|
|
|
14340
14493
|
msgid "Select reference device"
|
|
14341
14494
|
msgstr "Referenzgerät auswählen"
|
|
14342
14495
|
|
|
14496
|
+
msgid "Select render type"
|
|
14497
|
+
msgstr "Rendertyp auswählen"
|
|
14498
|
+
|
|
14343
14499
|
msgid "Select replacement device"
|
|
14344
14500
|
msgstr "Ersatzgerät auswählen"
|
|
14345
14501
|
|
|
@@ -14388,6 +14544,9 @@ msgstr "Trackermodell auswählen"
|
|
|
14388
14544
|
msgid "Select unit conversion"
|
|
14389
14545
|
msgstr "Einheitenumwandlung auswählen"
|
|
14390
14546
|
|
|
14547
|
+
msgid "Select value…"
|
|
14548
|
+
msgstr "Wert auswählen…"
|
|
14549
|
+
|
|
14391
14550
|
msgid "Select version or patch"
|
|
14392
14551
|
msgstr "Version oder Patch auswählen"
|
|
14393
14552
|
|
|
@@ -14532,6 +14691,9 @@ msgstr "Als Widget einem Bericht hinzufügen"
|
|
|
14532
14691
|
msgid "Send as widget to reports"
|
|
14533
14692
|
msgstr "Als Widget an Berichte senden"
|
|
14534
14693
|
|
|
14694
|
+
msgid "Send command"
|
|
14695
|
+
msgstr "Kommando senden"
|
|
14696
|
+
|
|
14535
14697
|
msgid "Send configuration SMS"
|
|
14536
14698
|
msgstr "SMS für Konfiguration senden"
|
|
14537
14699
|
|
|
@@ -15222,6 +15384,9 @@ msgstr "Legende anzeigen"
|
|
|
15222
15384
|
msgid "Show Tooltips"
|
|
15223
15385
|
msgstr "Tooltips anzeigen"
|
|
15224
15386
|
|
|
15387
|
+
msgid "Show a spinner while data loads"
|
|
15388
|
+
msgstr "Während des Ladens der Daten einen Spinner anzeigen"
|
|
15389
|
+
|
|
15225
15390
|
msgid "Show advanced options"
|
|
15226
15391
|
msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
|
|
15227
15392
|
|
|
@@ -15240,6 +15405,9 @@ msgstr "Alle Pfade anzeigen"
|
|
|
15240
15405
|
msgid "Show archived packages"
|
|
15241
15406
|
msgstr "Archivierte Pakete anzeigen"
|
|
15242
15407
|
|
|
15408
|
+
msgid "Show assets and all descendants"
|
|
15409
|
+
msgstr "Asset und alle Nachkommen anzeigen"
|
|
15410
|
+
|
|
15243
15411
|
msgid "Show checkboxes that are"
|
|
15244
15412
|
msgstr "Zeige folgende Checkboxen"
|
|
15245
15413
|
|
|
@@ -15354,6 +15522,9 @@ msgstr "Status anzeigen (Lesezugriff)"
|
|
|
15354
15522
|
msgid "Show status (read-only)"
|
|
15355
15523
|
msgstr "Status anzeigen (Lesezugriff)"
|
|
15356
15524
|
|
|
15525
|
+
msgid "Show status icon column"
|
|
15526
|
+
msgstr "Status-Symbol-Spalte anzeigen"
|
|
15527
|
+
|
|
15357
15528
|
msgid "Show summary"
|
|
15358
15529
|
msgstr "Zusammenfassung anzeigen"
|
|
15359
15530
|
|
|
@@ -15372,6 +15543,9 @@ msgstr "Vertikale Linie bei jedem Vorkommen anzeigen"
|
|
|
15372
15543
|
msgid "Show vertical line when alarm occurs"
|
|
15373
15544
|
msgstr "Vertikale Linie bei Alarm anzeigen"
|
|
15374
15545
|
|
|
15546
|
+
msgid "Show/hide column"
|
|
15547
|
+
msgstr "Spalte anzeigen/ausblenden"
|
|
15548
|
+
|
|
15375
15549
|
msgid "Showing 1 item"
|
|
15376
15550
|
msgid_plural "Showing {{$count}} items"
|
|
15377
15551
|
msgstr[0] "1 Eintrag wird angezeigt"
|
|
@@ -15696,6 +15870,9 @@ msgstr "Spalte \"{{ name }}\" sortieren"
|
|
|
15696
15870
|
msgid "Sort descending"
|
|
15697
15871
|
msgstr "Absteigend sortieren"
|
|
15698
15872
|
|
|
15873
|
+
msgid "Sort order"
|
|
15874
|
+
msgstr "Sortierreihenfolge"
|
|
15875
|
+
|
|
15699
15876
|
msgid "Sound detector"
|
|
15700
15877
|
msgstr "Geräuschmelder"
|
|
15701
15878
|
|
|
@@ -15720,6 +15897,9 @@ msgstr "Infomationen zum Ursprungspaket"
|
|
|
15720
15897
|
msgid "Source tenant status"
|
|
15721
15898
|
msgstr "Status des Ursprungsmandanten"
|
|
15722
15899
|
|
|
15900
|
+
msgid "Specify at least one date."
|
|
15901
|
+
msgstr "Geben Sie mindestens ein Datum an."
|
|
15902
|
+
|
|
15723
15903
|
msgid "Specify the exact start and end date/time of the time period to analyse. This provides a static view of historical data within the selected timeframe."
|
|
15724
15904
|
msgstr "Geben Sie Start- und Enddatum bzw. Beginn- und Endzeitpunkt der zu analysierenden Zeitspanne an. Sie erhalten eine statische Ansicht der Verlaufsdaten innerhalb des ausgewählten Zeitraums."
|
|
15725
15905
|
|
|
@@ -15878,6 +16058,9 @@ msgstr "Zeichenkette ist zu lang ({{ viewValue.length }} Zeichen), maximale Län
|
|
|
15878
16058
|
msgid "String is too short ({{ viewValue.length }} chars), minimum {{ schema.minLength }}."
|
|
15879
16059
|
msgstr "Zeichenkette ist zu kurz ({{ viewValue.length }} Zeichen), minimale Länge {{ schema.minLength }}."
|
|
15880
16060
|
|
|
16061
|
+
msgid "Striped rows"
|
|
16062
|
+
msgstr "Gestreifte Reihen"
|
|
16063
|
+
|
|
15881
16064
|
msgid "Sub-index"
|
|
15882
16065
|
msgstr "Subindex"
|
|
15883
16066
|
|
|
@@ -16013,6 +16196,9 @@ msgstr "{{ count }} Abonnenten erfolgreich abgemeldet.<br/>Abmelden fehlgeschlag
|
|
|
16013
16196
|
msgid "Suggested"
|
|
16014
16197
|
msgstr "Empfohlen"
|
|
16015
16198
|
|
|
16199
|
+
msgid "Sum"
|
|
16200
|
+
msgstr "Summe"
|
|
16201
|
+
|
|
16016
16202
|
msgid "Sum of CPU daily usage in CPU millicores"
|
|
16017
16203
|
msgstr "Summe der täglichen CPU-Nutzung in CPU-Millicores"
|
|
16018
16204
|
|
|
@@ -16175,6 +16361,9 @@ msgstr "TOTP-Secret ist nicht aktiviert. Es kann nur über das Benutzermenü akt
|
|
|
16175
16361
|
msgid "TRIAL"
|
|
16176
16362
|
msgstr "TEST"
|
|
16177
16363
|
|
|
16364
|
+
msgid "Table header"
|
|
16365
|
+
msgstr "Tabellenkopfzeile"
|
|
16366
|
+
|
|
16178
16367
|
msgid "Table of device properties, for example, name, type or notes."
|
|
16179
16368
|
msgstr "Liste von Geräteeigenschaften, z. B. Name, Typ oder Notizen."
|
|
16180
16369
|
|
|
@@ -17238,6 +17427,9 @@ msgstr "Laden Sie die Seite neu, um die Tracking-Optionen für die gesamte Anwen
|
|
|
17238
17427
|
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
17239
17428
|
msgstr "Um dieses Dashboard zu kopieren, wenden Sie sich an Ihren Administrator, um die erforderlichen Berechtigungen zu beantragen."
|
|
17240
17429
|
|
|
17430
|
+
msgid "To date"
|
|
17431
|
+
msgstr "Bis heute"
|
|
17432
|
+
|
|
17241
17433
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
17242
17434
|
msgstr "<a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">Ergebnis des Kommandos</a>"
|
|
17243
17435
|
|
|
@@ -17454,6 +17646,9 @@ msgstr "Baumknoten umschalten"
|
|
|
17454
17646
|
msgid "Trigger on"
|
|
17455
17647
|
msgstr "Auslösen bei … des Geofence"
|
|
17456
17648
|
|
|
17649
|
+
msgid "True"
|
|
17650
|
+
msgstr "Wahr"
|
|
17651
|
+
|
|
17457
17652
|
msgid "Truncated data."
|
|
17458
17653
|
msgstr "Abgeschnittene Daten."
|
|
17459
17654
|
|
|
@@ -18034,12 +18229,18 @@ msgstr "Dynamische Rechtezuordnung nur bei der Benutzererstellung verwenden"
|
|
|
18034
18229
|
msgid "Use extension package version"
|
|
18035
18230
|
msgstr "Verwenden Sie die Version des Erweiterungpakets"
|
|
18036
18231
|
|
|
18232
|
+
msgid "Use global refresh interval"
|
|
18233
|
+
msgstr "Globales Aktualisierungsintervall verwenden"
|
|
18234
|
+
|
|
18037
18235
|
msgid "Use placeholders carefully."
|
|
18038
18236
|
msgstr "Verwenden Sie Platzhalter mit Bedacht."
|
|
18039
18237
|
|
|
18040
18238
|
msgid "Use plugin version"
|
|
18041
18239
|
msgstr "Plugin-Version verwenden"
|
|
18042
18240
|
|
|
18241
|
+
msgid "Use refresh interval"
|
|
18242
|
+
msgstr "Aktualisierungsintervall verwenden"
|
|
18243
|
+
|
|
18043
18244
|
msgid "Use selected asset location"
|
|
18044
18245
|
msgstr "Ausgewählten Asset-Standort verwenden"
|
|
18045
18246
|
|
|
@@ -18635,6 +18836,9 @@ msgstr "Bei Alarm wird SMS gesendet."
|
|
|
18635
18836
|
msgid "When alarm is received then email is sent"
|
|
18636
18837
|
msgstr "Bei Alarm wird E-Mail gesendet."
|
|
18637
18838
|
|
|
18839
|
+
msgid "When cell rendering is set to icon, show both icon and value"
|
|
18840
|
+
msgstr "Wenn die Zellendarstellung auf Symbol eingestellt ist, werden sowohl das Symbol als auch der Wert angezeigt."
|
|
18841
|
+
|
|
18638
18842
|
msgid "When checked, saves these settings as the default configuration for this dashboard. If unchecked, changes will only apply for the current session and will reset when you reload the page."
|
|
18639
18843
|
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden diese Einstellungen als Standardkonfiguration für dieses Dashboard gespeichert. Wenn diese Option deaktiviert ist, gelten die Änderungen nur für die aktuelle Sitzung und werden beim Neuladen der Seite zurückgesetzt."
|
|
18640
18844
|
|
|
@@ -18719,6 +18923,9 @@ msgstr "Widgets: Anwendungen"
|
|
|
18719
18923
|
msgid "Widgets: Asset notes"
|
|
18720
18924
|
msgstr "Widgets: Asset-Anmerkungen"
|
|
18721
18925
|
|
|
18926
|
+
msgid "Widgets: Asset table"
|
|
18927
|
+
msgstr "Widgets: Asset-Tabelle"
|
|
18928
|
+
|
|
18722
18929
|
msgid "Widgets: Data Points Table"
|
|
18723
18930
|
msgstr "Widgets: Datenpunkte-Tabelle"
|
|
18724
18931
|
|
|
@@ -19664,6 +19871,9 @@ msgstr "z. B. Türstatus geändert"
|
|
|
19664
19871
|
msgid "e.g. Elements"
|
|
19665
19872
|
msgstr "z. B. Elemente"
|
|
19666
19873
|
|
|
19874
|
+
msgid "e.g. Execute operation"
|
|
19875
|
+
msgstr "z. B. Operation ausführen"
|
|
19876
|
+
|
|
19667
19877
|
msgid "e.g. Firmware for hardware revision B"
|
|
19668
19878
|
msgstr "z. B. Firmware für Hardware-Änderung B"
|
|
19669
19879
|
|