@c8y/ng1-modules 1023.0.0 → 1023.0.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +34 -37
- package/core/locales/es.po +27 -27
- package/core/locales/fr.po +21 -24
- package/core/locales/ja_JP.po +20 -20
- package/core/locales/ko.po +25 -25
- package/core/locales/nl.po +22 -22
- package/core/locales/pl.po +37 -40
- package/core/locales/pt_BR.po +24 -24
- package/core/locales/zh_CN.po +22 -22
- package/core/locales/zh_TW.po +32 -32
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/zh_TW.po
CHANGED
|
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Active, critical alarms"
|
|
|
808
808
|
msgstr "活跃的严重警报"
|
|
809
809
|
|
|
810
810
|
msgid "Active`alarm`"
|
|
811
|
-
msgstr "
|
|
811
|
+
msgstr "活動"
|
|
812
812
|
|
|
813
813
|
msgid "Active`archive`"
|
|
814
814
|
msgstr "活动"
|
|
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Active`auto scanning`"
|
|
|
817
817
|
msgstr "活动"
|
|
818
818
|
|
|
819
819
|
msgid "Active`data broker subscription`"
|
|
820
|
-
msgstr "
|
|
820
|
+
msgstr "活動"
|
|
821
821
|
|
|
822
822
|
msgid "Active`rule`"
|
|
823
823
|
msgstr "活动"
|
|
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Add next`tag`"
|
|
|
1138
1138
|
msgstr "添加下一个"
|
|
1139
1139
|
|
|
1140
1140
|
msgid "Add next`target asset model`"
|
|
1141
|
-
msgstr "
|
|
1141
|
+
msgstr "添加下一個"
|
|
1142
1142
|
|
|
1143
1143
|
msgid "Add next`title`"
|
|
1144
1144
|
msgstr "添加下一个"
|
|
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgid "Applied to"
|
|
|
1902
1902
|
msgstr "已應用到"
|
|
1903
1903
|
|
|
1904
1904
|
msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
|
|
1905
|
-
msgstr "
|
|
1905
|
+
msgstr "已應用於"
|
|
1906
1906
|
|
|
1907
1907
|
msgid "Apply"
|
|
1908
1908
|
msgstr "應用"
|
|
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid "Branded`style`"
|
|
|
2481
2481
|
msgstr "品牌"
|
|
2482
2482
|
|
|
2483
2483
|
msgid "Branded`theme`"
|
|
2484
|
-
msgstr "
|
|
2484
|
+
msgstr "带有品牌标识"
|
|
2485
2485
|
|
|
2486
2486
|
msgid "Branding"
|
|
2487
2487
|
msgstr "品牌"
|
|
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgid "Compact"
|
|
|
3446
3446
|
msgstr "緊湊型"
|
|
3447
3447
|
|
|
3448
3448
|
msgid "Compact`export type`"
|
|
3449
|
-
msgstr "
|
|
3449
|
+
msgstr "緊湊型`匯出類型"
|
|
3450
3450
|
|
|
3451
3451
|
msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
|
|
3452
3452
|
msgstr "壓實任務 \"{{ taskName }}\" 錯誤完成。"
|
|
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3467
3467
|
msgstr "完成对象"
|
|
3468
3468
|
|
|
3469
3469
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3470
|
-
msgstr "
|
|
3470
|
+
msgstr "完整"
|
|
3471
3471
|
|
|
3472
3472
|
msgid "Completed"
|
|
3473
3473
|
msgstr "已完成"
|
|
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgid "Continue"
|
|
|
3873
3873
|
msgstr "继续"
|
|
3874
3874
|
|
|
3875
3875
|
msgid "Continue`installing an archived package`"
|
|
3876
|
-
msgstr "
|
|
3876
|
+
msgstr "繼續`安裝已歸檔的套件`"
|
|
3877
3877
|
|
|
3878
3878
|
msgid "Contract"
|
|
3879
3879
|
msgstr "合同"
|
|
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "Critical alarms"
|
|
|
4443
4443
|
msgstr "严重警报"
|
|
4444
4444
|
|
|
4445
4445
|
msgid "Critical`alarm`"
|
|
4446
|
-
msgstr "
|
|
4446
|
+
msgstr "嚴重"
|
|
4447
4447
|
|
|
4448
4448
|
msgid "Cumulocity IoT Edge`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
4449
4449
|
msgstr "Cumulocity IoT Edge"
|
|
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgid "Current value out of defined range."
|
|
|
4494
4494
|
msgstr "当前值超出定义范围。"
|
|
4495
4495
|
|
|
4496
4496
|
msgid "Current`dashboard status`"
|
|
4497
|
-
msgstr "
|
|
4497
|
+
msgstr "當前"
|
|
4498
4498
|
|
|
4499
4499
|
msgid "Currently installed"
|
|
4500
4500
|
msgstr "当前已安装"
|
|
@@ -4617,10 +4617,10 @@ msgid "Dark theme"
|
|
|
4617
4617
|
msgstr "深色主题"
|
|
4618
4618
|
|
|
4619
4619
|
msgid "Dark`style`"
|
|
4620
|
-
msgstr "
|
|
4620
|
+
msgstr "暗风"
|
|
4621
4621
|
|
|
4622
4622
|
msgid "Dark`theme`"
|
|
4623
|
-
msgstr "
|
|
4623
|
+
msgstr "深色"
|
|
4624
4624
|
|
|
4625
4625
|
msgid "Dashboard"
|
|
4626
4626
|
msgstr "面板"
|
|
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgid "Download on the`App Store`"
|
|
|
5919
5919
|
msgstr "下载位置:"
|
|
5920
5920
|
|
|
5921
5921
|
msgid "Download on the`Google Play`"
|
|
5922
|
-
msgstr "
|
|
5922
|
+
msgstr "下載位置:"
|
|
5923
5923
|
|
|
5924
5924
|
msgid "Download platform details"
|
|
5925
5925
|
msgstr "下載平臺詳細資訊"
|
|
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgid "Edit widgets"
|
|
|
6156
6156
|
msgstr "編輯小組件"
|
|
6157
6157
|
|
|
6158
6158
|
msgid "Edit`tenant`"
|
|
6159
|
-
msgstr "
|
|
6159
|
+
msgstr "编辑"
|
|
6160
6160
|
|
|
6161
6161
|
msgid "Editable form for asset properties."
|
|
6162
6162
|
msgstr "资产属性的可编辑表单。"
|
|
@@ -6281,7 +6281,7 @@ msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
|
6281
6281
|
msgstr "已启用"
|
|
6282
6282
|
|
|
6283
6283
|
msgid "Enabled`typed dashboard`"
|
|
6284
|
-
msgstr "
|
|
6284
|
+
msgstr "已啟用"
|
|
6285
6285
|
|
|
6286
6286
|
msgid "Enables administrative permissions. The first user created for the tenant receives this role."
|
|
6287
6287
|
msgstr "启用管理权限。为租户创建的第一个用户将获得此角色。"
|
|
@@ -7568,7 +7568,7 @@ msgid "From`date`"
|
|
|
7568
7568
|
msgstr "从"
|
|
7569
7569
|
|
|
7570
7570
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7571
|
-
msgstr "
|
|
7571
|
+
msgstr "自"
|
|
7572
7572
|
|
|
7573
7573
|
msgid "Full"
|
|
7574
7574
|
msgstr "完整"
|
|
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgid "Full width`image fitting option`"
|
|
|
7592
7592
|
msgstr "全寬"
|
|
7593
7593
|
|
|
7594
7594
|
msgid "Full`export type`"
|
|
7595
|
-
msgstr "
|
|
7595
|
+
msgstr "完整的`匯出類型"
|
|
7596
7596
|
|
|
7597
7597
|
msgid "Fullscreen"
|
|
7598
7598
|
msgstr "全螢幕"
|
|
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8566
8566
|
msgstr "不活动"
|
|
8567
8567
|
|
|
8568
8568
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8569
|
-
msgstr "
|
|
8569
|
+
msgstr "非活動"
|
|
8570
8570
|
|
|
8571
8571
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8572
8572
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -9188,7 +9188,7 @@ msgid "Light`style`"
|
|
|
9188
9188
|
msgstr "明亮"
|
|
9189
9189
|
|
|
9190
9190
|
msgid "Light`theme`"
|
|
9191
|
-
msgstr "
|
|
9191
|
+
msgstr "浅色"
|
|
9192
9192
|
|
|
9193
9193
|
msgid "Limit CEP server queue"
|
|
9194
9194
|
msgstr "限制 CEP 服务器队列"
|
|
@@ -10368,7 +10368,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10368
10368
|
msgstr "下一页"
|
|
10369
10369
|
|
|
10370
10370
|
msgid "Next`page`"
|
|
10371
|
-
msgstr "
|
|
10371
|
+
msgstr "下一页"
|
|
10372
10372
|
|
|
10373
10373
|
msgid "No"
|
|
10374
10374
|
msgstr "否"
|
|
@@ -11436,7 +11436,7 @@ msgid "Online"
|
|
|
11436
11436
|
msgstr "在线"
|
|
11437
11437
|
|
|
11438
11438
|
msgid "Online`type of checking`"
|
|
11439
|
-
msgstr "
|
|
11439
|
+
msgstr "線上"
|
|
11440
11440
|
|
|
11441
11441
|
msgid "Only a tenant administrator can configure the \"Ignore case when logging in\" option."
|
|
11442
11442
|
msgstr "只有租戶管理員才能配置 ”登錄時忽略大小寫” 選項。"
|
|
@@ -12009,7 +12009,7 @@ msgid "Pending acceptance"
|
|
|
12009
12009
|
msgstr "等待接受"
|
|
12010
12010
|
|
|
12011
12011
|
msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
|
|
12012
|
-
msgstr "
|
|
12012
|
+
msgstr "待定接受"
|
|
12013
12013
|
|
|
12014
12014
|
msgid "Pending tracker registrations"
|
|
12015
12015
|
msgstr "待处理的跟踪器注册"
|
|
@@ -12267,7 +12267,7 @@ msgid "Preview not available"
|
|
|
12267
12267
|
msgstr "预览不可用"
|
|
12268
12268
|
|
|
12269
12269
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12270
|
-
msgstr "
|
|
12270
|
+
msgstr "匯出檔案預覽"
|
|
12271
12271
|
|
|
12272
12272
|
msgid "Previous"
|
|
12273
12273
|
msgstr "上一步"
|
|
@@ -12276,7 +12276,7 @@ msgid "Previous page"
|
|
|
12276
12276
|
msgstr "上一页"
|
|
12277
12277
|
|
|
12278
12278
|
msgid "Previous`page`"
|
|
12279
|
-
msgstr "
|
|
12279
|
+
msgstr "上一页"
|
|
12280
12280
|
|
|
12281
12281
|
msgid "Print QR code"
|
|
12282
12282
|
msgstr "打印二维码"
|
|
@@ -14909,7 +14909,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
14909
14909
|
msgstr "觸發時顯示圖示"
|
|
14910
14910
|
|
|
14911
14911
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
14912
|
-
msgstr "
|
|
14912
|
+
msgstr "觸發時顯示圖示`當警報和事件發生時,圖示將會顯示`。"
|
|
14913
14913
|
|
|
14914
14914
|
msgid "Show in navigator"
|
|
14915
14915
|
msgstr "顯示在导航器中"
|
|
@@ -15516,7 +15516,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
|
|
|
15516
15516
|
msgstr "所有密码重置相关电子邮件所用的主题"
|
|
15517
15517
|
|
|
15518
15518
|
msgid "Subject`of a certificate`"
|
|
15519
|
-
msgstr "
|
|
15519
|
+
msgstr "证书主题"
|
|
15520
15520
|
|
|
15521
15521
|
msgid "Submit"
|
|
15522
15522
|
msgstr "提交"
|
|
@@ -16804,7 +16804,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16804
16804
|
msgstr "到"
|
|
16805
16805
|
|
|
16806
16806
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16807
|
-
msgstr "
|
|
16807
|
+
msgstr "至"
|
|
16808
16808
|
|
|
16809
16809
|
msgid "Toggle"
|
|
16810
16810
|
msgstr "切换"
|
|
@@ -17196,7 +17196,7 @@ msgid "Undefined`software type`"
|
|
|
17196
17196
|
msgstr "未定义"
|
|
17197
17197
|
|
|
17198
17198
|
msgid "Undefined`type`"
|
|
17199
|
-
msgstr "
|
|
17199
|
+
msgstr "未定義"
|
|
17200
17200
|
|
|
17201
17201
|
msgid "Undelegate"
|
|
17202
17202
|
msgstr "解除委托"
|
|
@@ -18043,7 +18043,7 @@ msgid "Waiting for connection"
|
|
|
18043
18043
|
msgstr "正在等待连接"
|
|
18044
18044
|
|
|
18045
18045
|
msgid "Waiting for connection`data broker subscription`"
|
|
18046
|
-
msgstr "
|
|
18046
|
+
msgstr "正在等待連接"
|
|
18047
18047
|
|
|
18048
18048
|
msgid "Waiting for data subscription setup to complete…"
|
|
18049
18049
|
msgstr "正在等待数据预订设置完成…"
|
|
@@ -18803,7 +18803,7 @@ msgid "active`connector`"
|
|
|
18803
18803
|
msgstr "激活"
|
|
18804
18804
|
|
|
18805
18805
|
msgid "active`subscription`"
|
|
18806
|
-
msgstr "
|
|
18806
|
+
msgstr "活动"
|
|
18807
18807
|
|
|
18808
18808
|
msgid "after {{date}}"
|
|
18809
18809
|
msgstr "晚于 {{date}}"
|
|
@@ -19433,7 +19433,7 @@ msgid "in`tenant`"
|
|
|
19433
19433
|
msgstr "位于"
|
|
19434
19434
|
|
|
19435
19435
|
msgid "in`value-range`"
|
|
19436
|
-
msgstr "
|
|
19436
|
+
msgstr "范围"
|
|
19437
19437
|
|
|
19438
19438
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
19439
19439
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -19907,7 +19907,7 @@ msgid "{{ seconds }} s"
|
|
|
19907
19907
|
msgstr "{{ seconds }} 秒"
|
|
19908
19908
|
|
|
19909
19909
|
msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
|
|
19910
|
-
msgstr "{{ seconds }}
|
|
19910
|
+
msgstr "{{ seconds }} s`until refresh`"
|
|
19911
19911
|
|
|
19912
19912
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
19913
19913
|
msgstr "{{ secondsLeft }} 秒 / {{ interval }} 秒"
|