@c8y/ng1-modules 1023.0.0 → 1023.0.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Accepted all pending registration requests."
689
689
  msgstr "Zaakceptowano wszystkie oczekujące żądania rejestracji."
690
690
 
691
691
  msgid "Accepted`data broker subscription`"
692
- msgstr "Zaakceptowany"
692
+ msgstr "Zaakceptowana"
693
693
 
694
694
  msgid "Access allowed from domain(s): {{value}}."
695
695
  msgstr "Dostęp dozwolony z domen: {{value}}."
@@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Active, critical alarms"
861
861
  msgstr "Aktywne alarmy krytyczne"
862
862
 
863
863
  msgid "Active`alarm`"
864
- msgstr "Aktywne"
864
+ msgstr "Aktywny"
865
865
 
866
866
  msgid "Active`archive`"
867
867
  msgstr "Aktywne"
@@ -870,16 +870,16 @@ msgid "Active`auto scanning`"
870
870
  msgstr "Aktywne"
871
871
 
872
872
  msgid "Active`data broker subscription`"
873
- msgstr "Aktywne"
873
+ msgstr "Aktywna"
874
874
 
875
875
  msgid "Active`rule`"
876
- msgstr "Aktywne"
876
+ msgstr "Aktywna"
877
877
 
878
878
  msgid "Active`switch`"
879
- msgstr "Aktywne"
879
+ msgstr "Aktywny"
880
880
 
881
881
  msgid "Active`tenant`"
882
- msgstr "Aktywne"
882
+ msgstr "Aktywny"
883
883
 
884
884
  msgid "Activity"
885
885
  msgstr "Działanie"
@@ -1155,13 +1155,13 @@ msgid "Add new`configuration type`"
1155
1155
  msgstr "Dodaj nowy"
1156
1156
 
1157
1157
  msgid "Add new`firmware`"
1158
- msgstr "Dodaj nowy"
1158
+ msgstr "Dodaj nowe"
1159
1159
 
1160
1160
  msgid "Add new`software type`"
1161
1161
  msgstr "Dodaj nowy"
1162
1162
 
1163
1163
  msgid "Add new`software`"
1164
- msgstr "Dodaj nowy"
1164
+ msgstr "Dodaj nowe"
1165
1165
 
1166
1166
  msgid "Add next`IMEI`"
1167
1167
  msgstr "Dodaj następny"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Add next`model`"
1182
1182
  msgstr "Dodaj następny"
1183
1183
 
1184
1184
  msgid "Add next`name`"
1185
- msgstr "Dodaj następny"
1185
+ msgstr "Dodaj następną"
1186
1186
 
1187
1187
  msgid "Add next`serial number`"
1188
1188
  msgstr "Dodaj następny"
@@ -1200,10 +1200,7 @@ msgid "Add next`type`"
1200
1200
  msgstr "Dodaj następny"
1201
1201
 
1202
1202
  msgid "Add next`value`"
1203
- msgstr "Dodaj następny"
1204
-
1205
- msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
1206
- msgstr "Dodaj identyfikatory węzłów do skanowania w przestrzeni adresowej serwera OPC UA."
1203
+ msgstr "Dodaj następną"
1207
1204
 
1208
1205
  msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
1209
1206
  msgstr "Dodaj identyfikatory węzłów do skanowania w przestrzeni adresowej serwera OPC UA."
@@ -1958,7 +1955,7 @@ msgid "Applied to"
1958
1955
  msgstr "Zastosowane do"
1959
1956
 
1960
1957
  msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
1961
- msgstr "Zastosowane do"
1958
+ msgstr "Zastosowano do"
1962
1959
 
1963
1960
  msgid "Apply"
1964
1961
  msgstr "Zastosuj"
@@ -2450,7 +2447,7 @@ msgid "Blocked"
2450
2447
  msgstr "Zablokowane"
2451
2448
 
2452
2449
  msgid "Blocked`data broker subscription`"
2453
- msgstr "Zablokowane"
2450
+ msgstr "Zablokowana"
2454
2451
 
2455
2452
  msgid "Blueprint"
2456
2453
  msgstr "Szablon"
@@ -3184,7 +3181,7 @@ msgid "City code"
3184
3181
  msgstr "Kod miejscowości"
3185
3182
 
3186
3183
  msgid "City`icons-category`"
3187
- msgstr "Miejscowość"
3184
+ msgstr "Miasto"
3188
3185
 
3189
3186
  msgid "Claim names"
3190
3187
  msgstr "Nazwy zgłoszeń"
@@ -3526,7 +3523,7 @@ msgid "Complete object"
3526
3523
  msgstr "Kompletny obiekt"
3527
3524
 
3528
3525
  msgid "Complete`proof of possession`"
3529
- msgstr "Dokończ"
3526
+ msgstr "Kompletny"
3530
3527
 
3531
3528
  msgid "Completed"
3532
3529
  msgstr "Zakończone"
@@ -3933,7 +3930,7 @@ msgid "Continue"
3933
3930
  msgstr "Dalej"
3934
3931
 
3935
3932
  msgid "Continue`installing an archived package`"
3936
- msgstr "Dalej"
3933
+ msgstr "Kontynuuj"
3937
3934
 
3938
3935
  msgid "Contract"
3939
3936
  msgstr "Kontrakt"
@@ -4557,7 +4554,7 @@ msgid "Current value out of defined range."
4557
4554
  msgstr "Bieżąca wartość poza zdefiniowanym zakresem."
4558
4555
 
4559
4556
  msgid "Current`dashboard status`"
4560
- msgstr "Bieżący"
4557
+ msgstr "Aktualny"
4561
4558
 
4562
4559
  msgid "Currently installed"
4563
4560
  msgstr "Obecnie zainstalowane"
@@ -4611,7 +4608,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
4611
4608
  msgstr "Zapisano wartości właściwości niestandardowych."
4612
4609
 
4613
4610
  msgid "Custom`application`"
4614
- msgstr "Niestandardowy"
4611
+ msgstr "Niestandardowa"
4615
4612
 
4616
4613
  msgid "Customer"
4617
4614
  msgstr "Klient"
@@ -5683,16 +5680,16 @@ msgid "Disabled"
5683
5680
  msgstr "Wyłączono"
5684
5681
 
5685
5682
  msgid "Disabled`auto registration`"
5686
- msgstr "Wyłączono"
5683
+ msgstr "Wyłączona"
5687
5684
 
5688
5685
  msgid "Disabled`rule`"
5689
- msgstr "Wyłączono"
5686
+ msgstr "Wyłączona"
5690
5687
 
5691
5688
  msgid "Disabled`trusted certificate status`"
5692
- msgstr "Wyłączono"
5689
+ msgstr "Wyłączony"
5693
5690
 
5694
5691
  msgid "Disabled`typed dashboard`"
5695
- msgstr "Wyłączono"
5692
+ msgstr "Wyłączony"
5696
5693
 
5697
5694
  msgid "Discard"
5698
5695
  msgstr "Odrzuć"
@@ -6334,10 +6331,10 @@ msgid "Enabled"
6334
6331
  msgstr "Włączony"
6335
6332
 
6336
6333
  msgid "Enabled`auto registration`"
6337
- msgstr "Włączony"
6334
+ msgstr "Włączona"
6338
6335
 
6339
6336
  msgid "Enabled`rule`"
6340
- msgstr "Włączony"
6337
+ msgstr "Włączona"
6341
6338
 
6342
6339
  msgid "Enabled`trusted certificate status`"
6343
6340
  msgstr "Włączony"
@@ -7627,7 +7624,7 @@ msgid "From`date`"
7627
7624
  msgstr "Od"
7628
7625
 
7629
7626
  msgid "From`old-value`"
7630
- msgstr "Od"
7627
+ msgstr "Z"
7631
7628
 
7632
7629
  msgid "Full"
7633
7630
  msgstr "Pełny"
@@ -8625,13 +8622,13 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
8625
8622
  msgstr "Nieaktywne"
8626
8623
 
8627
8624
  msgid "Inactive`data broker subscription`"
8628
- msgstr "Nieaktywne"
8625
+ msgstr "Nieaktywna"
8629
8626
 
8630
8627
  msgid "Inactive`rule`"
8631
- msgstr "Nieaktywne"
8628
+ msgstr "Nieaktywna"
8632
8629
 
8633
8630
  msgid "Inactive`switch`"
8634
- msgstr "Nieaktywne"
8631
+ msgstr "Nieaktywny"
8635
8632
 
8636
8633
  msgid "Include lowercase characters (for example, abcdef)"
8637
8634
  msgstr "Uwzględnij małe litery (na przykład: abcdef)"
@@ -10436,7 +10433,7 @@ msgid "Next page"
10436
10433
  msgstr "Następna strona"
10437
10434
 
10438
10435
  msgid "Next`page`"
10439
- msgstr "Następny"
10436
+ msgstr "Następna"
10440
10437
 
10441
10438
  msgid "No"
10442
10439
  msgstr "Nie"
@@ -12343,7 +12340,7 @@ msgid "Previous page"
12343
12340
  msgstr "Poprzednia strona"
12344
12341
 
12345
12342
  msgid "Previous`page`"
12346
- msgstr "Poprzedni"
12343
+ msgstr "Poprzednia"
12347
12344
 
12348
12345
  msgid "Print QR code"
12349
12346
  msgstr "Drukuj kod QR"
@@ -14976,7 +14973,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
14976
14973
  msgstr "Pokaż ikonę po uruchomieniu"
14977
14974
 
14978
14975
  msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
14979
- msgstr "Pokaż ikonę po uruchomieniu"
14976
+ msgstr "Pokaż ikonę po wyzwoleniu` Gdy wystąpią alarmy i zdarzenia, ikona zostanie wyświetlona`."
14980
14977
 
14981
14978
  msgid "Show in navigator"
14982
14979
  msgstr "Pokaż w nawigatorze"
@@ -15586,7 +15583,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
15586
15583
  msgstr "Temat używany we wszystkich wiadomościach e-maili dotyczących resetowania hasła"
15587
15584
 
15588
15585
  msgid "Subject`of a certificate`"
15589
- msgstr "Temat"
15586
+ msgstr "Podmiot"
15590
15587
 
15591
15588
  msgid "Submit"
15592
15589
  msgstr "Prześlij"
@@ -16874,7 +16871,7 @@ msgid "To`date`"
16874
16871
  msgstr "Do"
16875
16872
 
16876
16873
  msgid "To`new-value`"
16877
- msgstr "Do"
16874
+ msgstr "Na"
16878
16875
 
16879
16876
  msgid "Toggle"
16880
16877
  msgstr "Przełącz"
@@ -17261,13 +17258,13 @@ msgid "Undefined"
17261
17258
  msgstr "Nieokreślone"
17262
17259
 
17263
17260
  msgid "Undefined`device type`"
17264
- msgstr "Nieokreślone"
17261
+ msgstr "Nieokreślony"
17265
17262
 
17266
17263
  msgid "Undefined`software type`"
17267
- msgstr "Nieokreślone"
17264
+ msgstr "Nieokreślony"
17268
17265
 
17269
17266
  msgid "Undefined`type`"
17270
- msgstr "Nieokreślone"
17267
+ msgstr "Niezdefiniowany"
17271
17268
 
17272
17269
  msgid "Undelegate"
17273
17270
  msgstr "Cofnij delegowanie"
@@ -18036,7 +18033,7 @@ msgstr "Sprawdź wynik konfiguracji. Jeśli dowolny krok nie został zakończony
18036
18033
  " należy go zakończyć."
18037
18034
 
18038
18035
  msgid "Verify`signed verification code`"
18039
- msgstr "Weryfikuj"
18036
+ msgstr "Zweryfikuj"
18040
18037
 
18041
18038
  msgid "Verifying…"
18042
18039
  msgstr "Trwa weryfikowanie…"
@@ -18880,7 +18877,7 @@ msgid "active`connector`"
18880
18877
  msgstr "aktywny"
18881
18878
 
18882
18879
  msgid "active`subscription`"
18883
- msgstr "aktywny"
18880
+ msgstr "aktywna"
18884
18881
 
18885
18882
  msgid "after {{date}}"
18886
18883
  msgstr "po {{date}}"
@@ -833,10 +833,10 @@ msgid "Active`auto scanning`"
833
833
  msgstr "Ativo"
834
834
 
835
835
  msgid "Active`data broker subscription`"
836
- msgstr "Ativo"
836
+ msgstr "Ativa"
837
837
 
838
838
  msgid "Active`rule`"
839
- msgstr "Ativo"
839
+ msgstr "Ativa"
840
840
 
841
841
  msgid "Active`switch`"
842
842
  msgstr "Ativo"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "Add next`custom status`"
1133
1133
  msgstr "Adicionar próximo"
1134
1134
 
1135
1135
  msgid "Add next`description`"
1136
- msgstr "Adicionar próximo"
1136
+ msgstr "Adicionar próxima"
1137
1137
 
1138
1138
  msgid "Add next`id`"
1139
1139
  msgstr "Adicionar próximo"
@@ -1650,10 +1650,10 @@ msgid "All types"
1650
1650
  msgstr "Todos os tipos"
1651
1651
 
1652
1652
  msgid "All`icons-category`"
1653
- msgstr "Todos"
1653
+ msgstr "Todas"
1654
1654
 
1655
1655
  msgid "All`possible options`"
1656
- msgstr "Todos"
1656
+ msgstr "Todas"
1657
1657
 
1658
1658
  msgid "Allow authentication with access token from external IAM system"
1659
1659
  msgstr "Permitir autenticação com token de acesso do sistema IAM externo"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgid "Blocked"
2408
2408
  msgstr "Bloqueado"
2409
2409
 
2410
2410
  msgid "Blocked`data broker subscription`"
2411
- msgstr "Bloqueado"
2411
+ msgstr "Bloqueada"
2412
2412
 
2413
2413
  msgid "Blueprint"
2414
2414
  msgstr "Blueprint"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid "Complete object"
3483
3483
  msgstr "Completar objeto"
3484
3484
 
3485
3485
  msgid "Complete`proof of possession`"
3486
- msgstr "Concluído"
3486
+ msgstr "Completa"
3487
3487
 
3488
3488
  msgid "Completed"
3489
3489
  msgstr "Concluído"
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
4566
4566
  msgstr "Valores de propriedades personalizadas salvos."
4567
4567
 
4568
4568
  msgid "Custom`application`"
4569
- msgstr "Personalizado"
4569
+ msgstr "Personalizada"
4570
4570
 
4571
4571
  msgid "Customer"
4572
4572
  msgstr "Cliente"
@@ -5638,10 +5638,10 @@ msgid "Disabled"
5638
5638
  msgstr "Desativado"
5639
5639
 
5640
5640
  msgid "Disabled`auto registration`"
5641
- msgstr "Desativado"
5641
+ msgstr "Desativada"
5642
5642
 
5643
5643
  msgid "Disabled`rule`"
5644
- msgstr "Desativado"
5644
+ msgstr "Desativada"
5645
5645
 
5646
5646
  msgid "Disabled`trusted certificate status`"
5647
5647
  msgstr "Desativado"
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
6293
6293
  msgstr "Ativado"
6294
6294
 
6295
6295
  msgid "Enabled`rule`"
6296
- msgstr "Ativado"
6296
+ msgstr "Ativada"
6297
6297
 
6298
6298
  msgid "Enabled`trusted certificate status`"
6299
6299
  msgstr "Ativado"
@@ -8581,10 +8581,10 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
8581
8581
  msgstr "Inativo"
8582
8582
 
8583
8583
  msgid "Inactive`data broker subscription`"
8584
- msgstr "Inativo"
8584
+ msgstr "Inativa"
8585
8585
 
8586
8586
  msgid "Inactive`rule`"
8587
- msgstr "Inativo"
8587
+ msgstr "Inativa"
8588
8588
 
8589
8589
  msgid "Inactive`switch`"
8590
8590
  msgstr "Inativo"
@@ -9438,7 +9438,7 @@ msgid "Location saved."
9438
9438
  msgstr "Localização salva."
9439
9439
 
9440
9440
  msgid "Location`icons-category`"
9441
- msgstr "Localização"
9441
+ msgstr "Local"
9442
9442
 
9443
9443
  msgid "Log"
9444
9444
  msgstr "Log"
@@ -10386,7 +10386,7 @@ msgid "Next page"
10386
10386
  msgstr "Próxima página"
10387
10387
 
10388
10388
  msgid "Next`page`"
10389
- msgstr "Avançar"
10389
+ msgstr "Próxima"
10390
10390
 
10391
10391
  msgid "No"
10392
10392
  msgstr "Não"
@@ -12026,7 +12026,7 @@ msgid "Pending acceptance"
12026
12026
  msgstr "Aceitação pendente"
12027
12027
 
12028
12028
  msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
12029
- msgstr "Aceitação pendente"
12029
+ msgstr "Aguardando aceitação"
12030
12030
 
12031
12031
  msgid "Pending tracker registrations"
12032
12032
  msgstr "Registros pendentes do rastreador"
@@ -12284,7 +12284,7 @@ msgid "Preview not available"
12284
12284
  msgstr "Visualização não disponível"
12285
12285
 
12286
12286
  msgid "Preview`of exported file`"
12287
- msgstr "Pré-visualização"
12287
+ msgstr "Visualização"
12288
12288
 
12289
12289
  msgid "Previous"
12290
12290
  msgstr "Anterior"
@@ -14926,7 +14926,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
14926
14926
  msgstr "Mostrar ícone quando acionado"
14927
14927
 
14928
14928
  msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
14929
- msgstr "Mostrar ícone quando acionado"
14929
+ msgstr "Mostrar ícone quando acionado`Quando ocorrerem alarmes e eventos, o ícone será mostrado`"
14930
14930
 
14931
14931
  msgid "Show in navigator"
14932
14932
  msgstr "Mostrar no navegador"
@@ -15534,7 +15534,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
15534
15534
  msgstr "Assunto usado para todos os e-mails relacionados com a redefinição de senha"
15535
15535
 
15536
15536
  msgid "Subject`of a certificate`"
15537
- msgstr "Assunto"
15537
+ msgstr "Entidade"
15538
15538
 
15539
15539
  msgid "Submit"
15540
15540
  msgstr "Submeter"
@@ -16823,7 +16823,7 @@ msgid "To`date`"
16823
16823
  msgstr "Até"
16824
16824
 
16825
16825
  msgid "To`new-value`"
16826
- msgstr "Até"
16826
+ msgstr "Para"
16827
16827
 
16828
16828
  msgid "Toggle"
16829
16829
  msgstr "Ativar"
@@ -17985,7 +17985,7 @@ msgstr "Verifique o resultado da configuração. Se alguma etapa necessária nã
17985
17985
  " concluir essa etapa."
17986
17986
 
17987
17987
  msgid "Verify`signed verification code`"
17988
- msgstr "Verificar"
17988
+ msgstr "Confirmar"
17989
17989
 
17990
17990
  msgid "Verifying…"
17991
17991
  msgstr "Verificando…"
@@ -18825,7 +18825,7 @@ msgid "active`connector`"
18825
18825
  msgstr "ativo"
18826
18826
 
18827
18827
  msgid "active`subscription`"
18828
- msgstr "ativo"
18828
+ msgstr "ativa"
18829
18829
 
18830
18830
  msgid "after {{date}}"
18831
18831
  msgstr "após {{date}}"
@@ -19305,7 +19305,7 @@ msgid "e.g. my-application-key"
19305
19305
  msgstr "p. ex. minha-chave-de-aplicação"
19306
19306
 
19307
19307
  msgid "e.g. my-application`used in URL`"
19308
- msgstr "p. ex. minha-aplicação"
19308
+ msgstr "p. ex. my-application"
19309
19309
 
19310
19310
  msgid "e.g. my-external-application-key"
19311
19311
  msgstr "p. ex. minha-chave-de-aplicação-externo"
@@ -19455,7 +19455,7 @@ msgid "in`tenant`"
19455
19455
  msgstr "no"
19456
19456
 
19457
19457
  msgid "in`value-range`"
19458
- msgstr "no"
19458
+ msgstr "em"
19459
19459
 
19460
19460
  msgid "inactive`subscription`"
19461
19461
  msgstr "inativa"
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgid "Applied to"
1902
1902
  msgstr "已应用到"
1903
1903
 
1904
1904
  msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
1905
- msgstr "已应用到"
1905
+ msgstr "已应用于"
1906
1906
 
1907
1907
  msgid "Apply"
1908
1908
  msgstr "应用"
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid "Branded`style`"
2481
2481
  msgstr "品牌"
2482
2482
 
2483
2483
  msgid "Branded`theme`"
2484
- msgstr "品牌"
2484
+ msgstr "带有品牌标识"
2485
2485
 
2486
2486
  msgid "Branding"
2487
2487
  msgstr "品牌"
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgid "Compact"
3446
3446
  msgstr "紧凑型"
3447
3447
 
3448
3448
  msgid "Compact`export type`"
3449
- msgstr "紧凑型"
3449
+ msgstr "紧凑型`导出类型"
3450
3450
 
3451
3451
  msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
3452
3452
  msgstr "压缩任务 \"{{ taskName }}\" 错误完成。"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "Complete object"
3467
3467
  msgstr "完成对象"
3468
3468
 
3469
3469
  msgid "Complete`proof of possession`"
3470
- msgstr "完成"
3470
+ msgstr "完整"
3471
3471
 
3472
3472
  msgid "Completed"
3473
3473
  msgstr "已完成"
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgid "Continue"
3873
3873
  msgstr "继续"
3874
3874
 
3875
3875
  msgid "Continue`installing an archived package`"
3876
- msgstr "继续"
3876
+ msgstr "继续 \"安装存档软件包"
3877
3877
 
3878
3878
  msgid "Contract"
3879
3879
  msgstr "合同"
@@ -4617,10 +4617,10 @@ msgid "Dark theme"
4617
4617
  msgstr "深色主题"
4618
4618
 
4619
4619
  msgid "Dark`style`"
4620
- msgstr "黑暗"
4620
+ msgstr "暗风"
4621
4621
 
4622
4622
  msgid "Dark`theme`"
4623
- msgstr "黑暗"
4623
+ msgstr "深色"
4624
4624
 
4625
4625
  msgid "Dashboard"
4626
4626
  msgstr "仪表板"
@@ -5623,7 +5623,7 @@ msgid "Disabled`auto registration`"
5623
5623
  msgstr "已禁用"
5624
5624
 
5625
5625
  msgid "Disabled`rule`"
5626
- msgstr "已禁用"
5626
+ msgstr "禁用"
5627
5627
 
5628
5628
  msgid "Disabled`trusted certificate status`"
5629
5629
  msgstr "已禁用"
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
6275
6275
  msgstr "已启用"
6276
6276
 
6277
6277
  msgid "Enabled`rule`"
6278
- msgstr "已启用"
6278
+ msgstr "启用"
6279
6279
 
6280
6280
  msgid "Enabled`trusted certificate status`"
6281
6281
  msgstr "已启用"
@@ -7569,7 +7569,7 @@ msgid "From`date`"
7569
7569
  msgstr "从"
7570
7570
 
7571
7571
  msgid "From`old-value`"
7572
- msgstr ""
7572
+ msgstr ""
7573
7573
 
7574
7574
  msgid "Full"
7575
7575
  msgstr "全部"
@@ -7593,7 +7593,7 @@ msgid "Full width`image fitting option`"
7593
7593
  msgstr "全宽"
7594
7594
 
7595
7595
  msgid "Full`export type`"
7596
- msgstr "全部"
7596
+ msgstr "全 \"导出类型"
7597
7597
 
7598
7598
  msgid "Fullscreen"
7599
7599
  msgstr "全屏"
@@ -8567,7 +8567,7 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
8567
8567
  msgstr "不活动"
8568
8568
 
8569
8569
  msgid "Inactive`data broker subscription`"
8570
- msgstr "不活动"
8570
+ msgstr "非活动"
8571
8571
 
8572
8572
  msgid "Inactive`rule`"
8573
8573
  msgstr "不活动"
@@ -9189,7 +9189,7 @@ msgid "Light`style`"
9189
9189
  msgstr "明亮"
9190
9190
 
9191
9191
  msgid "Light`theme`"
9192
- msgstr "明亮"
9192
+ msgstr "浅色"
9193
9193
 
9194
9194
  msgid "Limit CEP server queue"
9195
9195
  msgstr "限制 CEP 服务器队列"
@@ -10369,7 +10369,7 @@ msgid "Next page"
10369
10369
  msgstr "下一页"
10370
10370
 
10371
10371
  msgid "Next`page`"
10372
- msgstr "下一步"
10372
+ msgstr "下一页"
10373
10373
 
10374
10374
  msgid "No"
10375
10375
  msgstr "否"
@@ -12010,7 +12010,7 @@ msgid "Pending acceptance"
12010
12010
  msgstr "等待接受"
12011
12011
 
12012
12012
  msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
12013
- msgstr "等待接受"
12013
+ msgstr "待定接受"
12014
12014
 
12015
12015
  msgid "Pending tracker registrations"
12016
12016
  msgstr "待处理的跟踪器注册"
@@ -12268,7 +12268,7 @@ msgid "Preview not available"
12268
12268
  msgstr "预览不可用"
12269
12269
 
12270
12270
  msgid "Preview`of exported file`"
12271
- msgstr "预览"
12271
+ msgstr "导出文件预览"
12272
12272
 
12273
12273
  msgid "Previous"
12274
12274
  msgstr "上一步"
@@ -12277,7 +12277,7 @@ msgid "Previous page"
12277
12277
  msgstr "上一页"
12278
12278
 
12279
12279
  msgid "Previous`page`"
12280
- msgstr "上一步"
12280
+ msgstr "上一页"
12281
12281
 
12282
12282
  msgid "Print QR code"
12283
12283
  msgstr "打印二维码"
@@ -14910,7 +14910,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
14910
14910
  msgstr "触发时显示图标"
14911
14911
 
14912
14912
  msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
14913
- msgstr "触发时显示图标"
14913
+ msgstr "触发时显示图标`警报和事件发生时将显示图标`。"
14914
14914
 
14915
14915
  msgid "Show in navigator"
14916
14916
  msgstr "显示在导航器中"
@@ -16804,7 +16804,7 @@ msgid "To`date`"
16804
16804
  msgstr "到"
16805
16805
 
16806
16806
  msgid "To`new-value`"
16807
- msgstr ""
16807
+ msgstr ""
16808
16808
 
16809
16809
  msgid "Toggle"
16810
16810
  msgstr "切换"
@@ -18804,7 +18804,7 @@ msgid "active`connector`"
18804
18804
  msgstr "激活"
18805
18805
 
18806
18806
  msgid "active`subscription`"
18807
- msgstr "激活"
18807
+ msgstr "活动"
18808
18808
 
18809
18809
  msgid "after {{date}}"
18810
18810
  msgstr "晚于 {{date}}"
@@ -19434,7 +19434,7 @@ msgid "in`tenant`"
19434
19434
  msgstr "位于"
19435
19435
 
19436
19436
  msgid "in`value-range`"
19437
- msgstr "位于"
19437
+ msgstr "范围"
19438
19438
 
19439
19439
  msgid "inactive`subscription`"
19440
19440
  msgstr "不活动"
@@ -19908,7 +19908,7 @@ msgid "{{ seconds }} s"
19908
19908
  msgstr "{{ seconds }} 秒"
19909
19909
 
19910
19910
  msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
19911
- msgstr "{{ seconds }} "
19911
+ msgstr "{{ seconds }} 直到刷新"
19912
19912
 
19913
19913
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19914
19914
  msgstr "{{ secondsLeft }} 秒 / {{ interval }} 秒"