@c8y/ng1-modules 1020.20.0 → 1020.24.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -732,6 +732,9 @@ msgstr "Toegangstoewijzing toevoegen"
732
732
  msgid "Add action"
733
733
  msgstr "Actie toevoegen"
734
734
 
735
+ msgid "Add alarm"
736
+ msgstr "Alarm toevoegen"
737
+
735
738
  msgid "Add alarm mapping"
736
739
  msgstr "Alarmtoewijzing toevoegen"
737
740
 
@@ -783,9 +786,15 @@ msgstr "Verbinding toevoegen"
783
786
  msgid "Add current page"
784
787
  msgstr "Huidige pagina toevoegen"
785
788
 
789
+ msgid "Add custom alarm"
790
+ msgstr "Aangepast alarm toevoegen"
791
+
786
792
  msgid "Add custom column"
787
793
  msgstr "Aangepaste kolom toevoegen"
788
794
 
795
+ msgid "Add custom event"
796
+ msgstr "Aangepaste gebeurtenis toevoegen"
797
+
789
798
  msgid "Add custom operation"
790
799
  msgstr "Aangepaste bewerking toevoegen"
791
800
 
@@ -822,6 +831,9 @@ msgstr "Discrete ingang toevoegen"
822
831
  msgid "Add endpoint"
823
832
  msgstr "Eindpunt toevoegen"
824
833
 
834
+ msgid "Add event"
835
+ msgstr "Gebeurtenis toevoegen"
836
+
825
837
  msgid "Add export"
826
838
  msgstr "Export toevoegen"
827
839
 
@@ -1065,6 +1077,9 @@ msgstr "Widget toevoegen"
1065
1077
  msgid "Add widgets to this dashboard."
1066
1078
  msgstr "Widgets toevoegen aan dit dashboard."
1067
1079
 
1080
+ msgid "Add your first alarm."
1081
+ msgstr "Voeg uw eerste alarm toe."
1082
+
1068
1083
  msgid "Add your first application by clicking below."
1069
1084
  msgstr "Voeg uw eerste applicatie toe door hieronder te klikken."
1070
1085
 
@@ -1077,6 +1092,9 @@ msgstr "Voeg uw eerste configuratiesnapshot toe met de knop op de actiebalk."
1077
1092
  msgid "Add your first data point."
1078
1093
  msgstr "Voeg uw eerste gegevenspunt toe."
1079
1094
 
1095
+ msgid "Add your first event."
1096
+ msgstr "Voeg uw eerste gebeurtenis toe."
1097
+
1080
1098
  msgid "Add your first export using the button below."
1081
1099
  msgstr "Voeg uw eerste export toe met behulp van onderstaande knop."
1082
1100
 
@@ -1301,6 +1319,9 @@ msgstr "Alarmen voor aangegeven toepassing, in realtime geleverd"
1301
1319
  msgid "Alarms list"
1302
1320
  msgstr "Alarmenlijst"
1303
1321
 
1322
+ msgid "Alarms selector"
1323
+ msgstr "Alarmen kiezen"
1324
+
1304
1325
  msgid "Alarms updated"
1305
1326
  msgstr "Alarmen bijgewerkt"
1306
1327
 
@@ -1938,12 +1959,18 @@ msgstr "Beschikbaarheid"
1938
1959
  msgid "Availability`of package based on app state`"
1939
1960
  msgstr "Beschikbaarheid"
1940
1961
 
1962
+ msgid "Available alarms"
1963
+ msgstr "Beschikbare alarmen"
1964
+
1941
1965
  msgid "Available applications"
1942
1966
  msgstr "Beschikbare applicaties"
1943
1967
 
1944
1968
  msgid "Available data points"
1945
1969
  msgstr "Beschikbare gegevenspunten"
1946
1970
 
1971
+ msgid "Available events"
1972
+ msgstr "Beschikbare gebeurtenissen"
1973
+
1947
1974
  msgid "Available firmwares matching the device type"
1948
1975
  msgstr "Beschikbare firmwares die passen bij het apparaattype"
1949
1976
 
@@ -2240,8 +2267,8 @@ msgid ""
2240
2267
  " <a href=\"{{ slaHref }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Microservice Deployment SLA</a>\n"
2241
2268
  " which outlines our microservices hosting terms, conditions, and performance standards."
2242
2269
  msgstr ""
2243
- "Door een Microservice te uploaden, gaat u akkoord met de\n"
2244
- " <a href=\"{{ slaHref }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Microservice Implementatie SLA</a>\n"
2270
+ "Door een microservice te uploaden, gaat u akkoord met de\n"
2271
+ " <a href=\"{{ slaHref }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Microservice-implementatie-SLA</a>\n"
2245
2272
  " waarin onze voorwaarden, condities en prestatienormen voor het hosten van microservices staan beschreven."
2246
2273
 
2247
2274
  msgid "By`user`"
@@ -5109,7 +5136,7 @@ msgid "Disable automated firmware update support"
5109
5136
  msgstr "Automatische firmware-updateondersteuning uitschakelen"
5110
5137
 
5111
5138
  msgid "Disable automated firmware update workflow"
5112
- msgstr "Uitschakelen van geautomatiseerde firmware-update workflow"
5139
+ msgstr "Automatische firmware-updateworkflow uitschakelen"
5113
5140
 
5114
5141
  msgid "Disable cookie banner"
5115
5142
  msgstr "Cookiebanner uitschakelen"
@@ -5278,12 +5305,12 @@ msgid ""
5278
5305
  " next to target devices with children. Clicking it displays a list with all child devices of\n"
5279
5306
  " the selected target device."
5280
5307
  msgstr ""
5281
- "De knop Weergeven\n"
5282
- " <span class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\" title=\"Child devices icon\">\n"
5308
+ "Geeft de knop\n"
5309
+ " <span class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\" title=\"Pictogram voor onderliggende apparaten\">\n"
5283
5310
  " <i class=\"text-primary dlt-c8y-icon-enter-bottom\"></i>\n"
5284
5311
  " </span>\n"
5285
- " naast Doelapparaten met kinderen. Als u hierop klikt, wordt een lijst weergegeven met alle apparaten met kinderen van het geselecteerde doelapparaat\n"
5286
- " het geselecteerde doelapparaten."
5312
+ " weer naast doelapparaten met onderliggende apparaten. Als u erop klikt, wordt een lijst met alle onderliggende apparaten van\n"
5313
+ " het geselecteerde doelapparaat weergegeven."
5287
5314
 
5288
5315
  msgid "Displays the last measurement value of a device."
5289
5316
  msgstr "Geeft de laatste meetwaarde van een apparaat weer."
@@ -5471,9 +5498,15 @@ msgstr "Bestanden hier neerzetten"
5471
5498
  msgid "Drop files here or click to browse"
5472
5499
  msgstr "Zet bestanden hier neer of klik om te bladeren"
5473
5500
 
5501
+ msgid "Due to the large number, only a subset of alarms are displayed. Use search to narrow down the number of results."
5502
+ msgstr "Vanwege het grote aantal wordt alleen een subset van alarmen weergegeven. Gebruik een zoekopdracht om het aantal resultaten te beperken."
5503
+
5474
5504
  msgid "Due to the large number, only a subset of data points is displayed. Use search to narrow down the number of results."
5475
5505
  msgstr "Vanwege het grote aantal wordt alleen een subset van gegevenspunten weergegeven. Gebruik een zoekopdracht om het aantal resultaten te beperken."
5476
5506
 
5507
+ msgid "Due to the large number, only a subset of events are displayed. Use search to narrow down the number of results."
5508
+ msgstr "Vanwege het grote aantal wordt alleen een subset van gebeurtenissen weergegeven. Gebruik een zoekopdracht om het aantal resultaten te beperken."
5509
+
5477
5510
  msgid "Duplicate"
5478
5511
  msgstr "Dupliceren"
5479
5512
 
@@ -5930,6 +5963,9 @@ msgstr "Gebeurtenissen gemaakt"
5930
5963
  msgid "Events for given application, provided in realtime"
5931
5964
  msgstr "Gebeurtenissen voor aangegeven toepassing, in realtime geleverd"
5932
5965
 
5966
+ msgid "Events selector"
5967
+ msgstr "Gebeurteniskiezer"
5968
+
5933
5969
  msgid "Events updated"
5934
5970
  msgstr "Gebeurtenissen bijgewerkt"
5935
5971
 
@@ -6723,6 +6759,9 @@ msgstr "Firmware"
6723
6759
  msgid "Firmware added."
6724
6760
  msgstr "Firmware toegevoegd."
6725
6761
 
6762
+ msgid "Firmware changes"
6763
+ msgstr "Firmwarewijzigingen"
6764
+
6726
6765
  msgid "Firmware deleted."
6727
6766
  msgstr "Firmware verwijderd."
6728
6767
 
@@ -7757,7 +7796,7 @@ msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" head
7757
7796
  msgstr "Als dit is geselecteerd, moet elke aanvraag dezelfde \"User-Agent\"-kopregel gebruiken als de eerste aanvraag die de sessie heeft geïnitieerd."
7758
7797
 
7759
7798
  msgid "If set to true, the LWM2M agent resets the firmware state machine before initiating the actual firmware update operation"
7760
- msgstr "Indien ingesteld op true, reset de LWM2M agent de firmware-update machine voordat de eigenlijke firmware-update wordt gestart"
7799
+ msgstr "Als dit is ingesteld op true, reset de LWM2M agent de firmware-state-machine voordat de eigenlijke firmware-update wordt gestart"
7761
7800
 
7762
7801
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
7763
7802
  msgstr "Als de filter is ingesteld, zal de firmware alleen verschijnen voor installatie bij apparaten van dat type. Als geen filter is ingesteld, zal hij voor all apparaten beschikbaar zijn."
@@ -7877,7 +7916,7 @@ msgid "Indicates the preferred content format for LWM2M Agent to use to communic
7877
7916
  msgstr "Geeft de voorkeursindeling voor inhoud aan voor LWM2M-agent, die wordt gebruikt voor communicatie met het apparaat."
7878
7917
 
7879
7918
  msgid "Indicates the preferred content format for the LWM2M agent to use to communicate with the devices"
7880
- msgstr "Geeft de voorkeursindeling aan voor inhoud aan de LWM2M-agent, die wordt gebruikt voor communicatie met het apparaat"
7919
+ msgstr "Geeft de voorkeursindeling voor inhoud aan voor de LWM2M-agent, die wordt gebruikt voor communicatie met het apparaat."
7881
7920
 
7882
7921
  msgid "Indicates the trend between the last two measurement values."
7883
7922
  msgstr "Geeft de trend tussen de laatste twee meetwaarden aan."
@@ -7906,6 +7945,9 @@ msgstr "Geïnitieerde metingspolling."
7906
7945
  msgid "Initiating measurement poll…"
7907
7946
  msgstr "Metingspolling initiëren…"
7908
7947
 
7948
+ msgid "Inner type"
7949
+ msgstr "Binnenste type"
7950
+
7909
7951
  msgid "Input register"
7910
7952
  msgstr "Ingangsregister"
7911
7953
 
@@ -8044,6 +8086,9 @@ msgstr "Ongeldig e-mailadres."
8044
8086
  msgid "Invalid email addresses."
8045
8087
  msgstr "Ongeldige e-mailadressen."
8046
8088
 
8089
+ msgid "Invalid entries"
8090
+ msgstr "Ongeldige vermeldingen"
8091
+
8047
8092
  msgid "Invalid hexadecimal number."
8048
8093
  msgstr "Ongeldig hexadecimaal getal."
8049
8094
 
@@ -8539,7 +8584,7 @@ msgid "Load more"
8539
8584
  msgstr "Meer laden"
8540
8585
 
8541
8586
  msgid "Load more assets"
8542
- msgstr "Meer laden met assets.."
8587
+ msgstr "Meer assets laden"
8543
8588
 
8544
8589
  msgid "Load more dashboards"
8545
8590
  msgstr "Meer dashboards laden"
@@ -9563,6 +9608,9 @@ msgstr "Geen alarm geselecteerd"
9563
9608
  msgid "No alarms"
9564
9609
  msgstr "Geen alarmen"
9565
9610
 
9611
+ msgid "No alarms selected."
9612
+ msgstr "Geen alarmen geselecteerd."
9613
+
9566
9614
  msgid "No alarms to display."
9567
9615
  msgstr "Geen alarmen om weer te geven."
9568
9616
 
@@ -9768,6 +9816,9 @@ msgstr "Geen enum-overeenkomst voor: {{ viewValue }}."
9768
9816
  msgid "No escalation steps defined."
9769
9817
  msgstr "Geen escalatiestappen gedefinieerd."
9770
9818
 
9819
+ msgid "No events selected."
9820
+ msgstr "Geen gebeurtenissen geselecteerd."
9821
+
9771
9822
  msgid "No events to display."
9772
9823
  msgstr "Er kunnen geen gebeurtenissen worden weergegeven."
9773
9824
 
@@ -9923,7 +9974,7 @@ msgid "No matching group found among the expanded groups."
9923
9974
  msgstr "Geen overeenkomstige groep gevonden onder de uitgebreide groepen."
9924
9975
 
9925
9976
  msgid "No matching items."
9926
- msgstr "Geen items die overeenkomen."
9977
+ msgstr "Geen overeenkomstige items."
9927
9978
 
9928
9979
  msgid "No matching microservices."
9929
9980
  msgstr "Geen overeenkomstige microservices."
@@ -10753,6 +10804,12 @@ msgstr "Optie verwijderd."
10753
10804
  msgid "Option management"
10754
10805
  msgstr "Optiebeheer"
10755
10806
 
10807
+ msgid "Optionally you can add a custom alarm."
10808
+ msgstr "U kunt een aangepast alarm toevoegen."
10809
+
10810
+ msgid "Optionally you can add a custom event."
10811
+ msgstr "U kunt een aangepaste gebeurtenis toevoegen."
10812
+
10756
10813
  msgid "Options"
10757
10814
  msgstr "Opties"
10758
10815
 
@@ -11752,6 +11809,9 @@ msgstr "Ontvangen signaalcodevermogen"
11752
11809
  msgid "Recent alarms"
11753
11810
  msgstr "Recente alarmen"
11754
11811
 
11812
+ msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
11813
+ msgstr "Recente alarmen worden hieronder weergegeven. Eerdere alarmen worden mogelijk niet weergegeven."
11814
+
11755
11815
  msgid "Recent data"
11756
11816
  msgstr "Recente gegevens"
11757
11817
 
@@ -12739,9 +12799,15 @@ msgstr "Selecteer een alarm in de lijst om de details ervan weer te geven."
12739
12799
  msgid "Select an asset from the list."
12740
12800
  msgstr "Selecteer een asset uit de lijst."
12741
12801
 
12802
+ msgid "Select an asset with alarms from the list."
12803
+ msgstr "Selecteer een asset met alarmen uit de lijst."
12804
+
12742
12805
  msgid "Select an asset with data points from the list."
12743
12806
  msgstr "Selecteer een asset met gegevenspunten uit de lijst."
12744
12807
 
12808
+ msgid "Select an asset with events from the list."
12809
+ msgstr "Selecteer een asset met gebeurtenissen uit de lijst."
12810
+
12745
12811
  msgid "Select an instruction."
12746
12812
  msgstr "Selecteer een instructie."
12747
12813
 
@@ -13058,6 +13124,9 @@ msgstr "Geselecteerd"
13058
13124
  msgid "Selected actions will be displayed here."
13059
13125
  msgstr "Geselecteerde acties zullen hier worden weergegeven."
13060
13126
 
13127
+ msgid "Selected alarms"
13128
+ msgstr "Geselecteerde alarmen"
13129
+
13061
13130
  msgid "Selected asset"
13062
13131
  msgstr "Geselecteerde asset"
13063
13132
 
@@ -13067,6 +13136,9 @@ msgstr "Geselecteerde assets"
13067
13136
  msgid "Selected data points"
13068
13137
  msgstr "Geselecteerde gegevenspunten"
13069
13138
 
13139
+ msgid "Selected events"
13140
+ msgstr "Geselecteerde gebeurtenissen"
13141
+
13070
13142
  msgid "Selected file is no longer available in the platform."
13071
13143
  msgstr "Geselecteerd bestand is niet langer beschikbaar in het platform."
13072
13144
 
@@ -13262,6 +13334,9 @@ msgstr "Serialisatie-indeling"
13262
13334
  msgid "Series"
13263
13335
  msgstr "Serie"
13264
13336
 
13337
+ msgid "Series cannot contain periods."
13338
+ msgstr "Series kunnen geen punten bevatten."
13339
+
13265
13340
  msgid "Serve cell information"
13266
13341
  msgstr "Voorzien in celinformatie"
13267
13342
 
@@ -13802,6 +13877,12 @@ msgstr "GPS-gegevens weergeven"
13802
13877
  msgid "Show GSM data"
13803
13878
  msgstr "GSM-gegevens weergeven"
13804
13879
 
13880
+ msgid "Show alarms"
13881
+ msgstr "Alarmen weergeven"
13882
+
13883
+ msgid "Show alarms from child devices"
13884
+ msgstr "Alarmen van onderliggende apparaten weergeven"
13885
+
13805
13886
  msgid "Show all"
13806
13887
  msgstr "Alles weergeven"
13807
13888
 
@@ -14232,6 +14313,9 @@ msgstr "Software-update"
14232
14313
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
14233
14314
  msgstr "Sommige assets of apparaten worden mogelijk niet weergegeven. Probeer de zoekcriteria te beperken."
14234
14315
 
14316
+ msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
14317
+ msgstr "Sommige vermeldingen zijn ongeldig. Raadpleeg de vereiste invoervelden."
14318
+
14235
14319
  msgid "Some entries might not be shown. Try narrowing search criteria."
14236
14320
  msgstr "Sommige items worden mogelijk niet weergegeven. Probeer de zoekcriteria te beperken."
14237
14321
 
@@ -14988,9 +15072,6 @@ msgstr ""
14988
15072
  msgid "The current version of the blueprint that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
14989
15073
  msgstr "De huidige versie van de blauwdruk die u probeert te installeren voldoet niet aan de vereisten voor de volgende API-versie \"{{ apiVersion }}\". Wilt u doorgaan?"
14990
15074
 
14991
- msgid "The current version of the package \"{{ name }}\" that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
14992
- msgstr "De huidige versie van het pakket \"{{ name }}\" dat u probeert te installeren voldoet niet aan de vereisten voor de volgende API-versie \"{{ apiVersion }}\". Wilt u doorgaan?"
14993
-
14994
15075
  msgid "The current version of the plugin that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\" or SDK version \"{{ sdkVersion }}\". Do you want to proceed?"
14995
15076
  msgstr "De huidige versie van de plug-in die u probeert te installeren voldoet niet aan de vereisten voor de volgende API-versie \"{{ apiVersion }}\" of SDK-versie \"{{ sdkVersion }}\". Wilt u doorgaan?"
14996
15077
 
@@ -15103,6 +15184,9 @@ msgstr ""
15103
15184
  " <strong>{{ dashboardType }}</strong>. Alle wijzigingen die worden aangebracht in deze dashboardinstantie worden toegepast op alle\n"
15104
15185
  " andere instanties."
15105
15186
 
15187
+ msgid "The list below may not be complete."
15188
+ msgstr "De onderstaande lijst is mogelijk niet volledig."
15189
+
15106
15190
  msgid "The list was updated, click to refresh."
15107
15191
  msgstr "De lijst is bijgewerkt, klik om te vernieuwen."
15108
15192
 
@@ -15782,10 +15866,10 @@ msgstr ""
15782
15866
  " goedkeuren door op de knop \"Goedkeuren\" te klikken."
15783
15867
 
15784
15868
  msgid "Turns off automatic handling of objects 3, 4 and 6"
15785
- msgstr "Uitschakelen van automatische verwerking van objecten 3, 4 en 6"
15869
+ msgstr "Schakelt automatische verwerking van objecten 3, 4 en 6 uit"
15786
15870
 
15787
15871
  msgid "Turns off the firmware update functionality over LWM2M for the given device"
15788
- msgstr "Uitschakelen van de functionaliteit voor Firmware-update via LWM2M voor het opgegeven apparaat"
15872
+ msgstr "Schakelt de functionaliteit voor Firmware-update via LWM2M uit voor het opgegeven apparaat"
15789
15873
 
15790
15874
  msgid "Turns off the internal default handling of objects 3, 4 and 6"
15791
15875
  msgstr "Schakelt de interne standaard verwerking van object 3, 4 en 6 uit"