refinerycms-pages 0.9.9.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (66) hide show
  1. data/app/controllers/admin/page_parts_controller.rb +24 -0
  2. data/app/controllers/admin/pages_controller.rb +37 -0
  3. data/app/controllers/admin/pages_dialogs_controller.rb +87 -0
  4. data/app/controllers/pages_controller.rb +31 -0
  5. data/app/helpers/pages_helper.rb +2 -0
  6. data/app/models/page.rb +274 -0
  7. data/app/models/page_part.rb +23 -0
  8. data/app/presenters/page_presenter.rb +7 -0
  9. data/app/views/admin/pages/_form.html.erb +61 -0
  10. data/app/views/admin/pages/_form_advanced_options.html.erb +79 -0
  11. data/app/views/admin/pages/_form_advanced_options_seo.html.erb +24 -0
  12. data/app/views/admin/pages/_form_fields_after_title.html.erb +1 -0
  13. data/app/views/admin/pages/_form_new_page_parts.html.erb +14 -0
  14. data/app/views/admin/pages/_form_page_parts.html.erb +47 -0
  15. data/app/views/admin/pages/_locale_picker.html.erb +11 -0
  16. data/app/views/admin/pages/_page.html.erb +35 -0
  17. data/app/views/admin/pages/_page_part_field.html.erb +5 -0
  18. data/app/views/admin/pages/_sortable_list.html.erb +5 -0
  19. data/app/views/admin/pages/edit.html.erb +1 -0
  20. data/app/views/admin/pages/index.html.erb +40 -0
  21. data/app/views/admin/pages/new.html.erb +1 -0
  22. data/app/views/admin/pages_dialogs/_page_link.html.erb +13 -0
  23. data/app/views/admin/pages_dialogs/link_to.html.erb +141 -0
  24. data/app/views/pages/home.html.erb +1 -0
  25. data/app/views/pages/show.html.erb +1 -0
  26. data/config/locales/cs.yml +84 -0
  27. data/config/locales/da.yml +84 -0
  28. data/config/locales/de.yml +84 -0
  29. data/config/locales/el.yml +84 -0
  30. data/config/locales/en.yml +84 -0
  31. data/config/locales/es.yml +83 -0
  32. data/config/locales/fr.yml +84 -0
  33. data/config/locales/it.yml +98 -0
  34. data/config/locales/lolcat.yml +83 -0
  35. data/config/locales/lt.yml +85 -0
  36. data/config/locales/lv.yml +86 -0
  37. data/config/locales/nb.yml +85 -0
  38. data/config/locales/nl.yml +81 -0
  39. data/config/locales/pl.yml +85 -0
  40. data/config/locales/pt-BR.yml +85 -0
  41. data/config/locales/rs.yml +84 -0
  42. data/config/locales/ru.yml +108 -0
  43. data/config/locales/sl.yml +83 -0
  44. data/config/locales/sv.yml +84 -0
  45. data/config/locales/vi.yml +84 -0
  46. data/config/locales/zh-CN.yml +84 -0
  47. data/config/locales/zh-TW.yml +84 -0
  48. data/config/routes.rb +21 -0
  49. data/db/migrate/20100913234708_create_refinerycms_pages_schema.rb +53 -0
  50. data/db/migrate/20101214040815_translate_page_plugin.rb +29 -0
  51. data/db/migrate/20101216194133_remove_cached_slug_from_pages.rb +9 -0
  52. data/db/seeds/pages.rb +43 -0
  53. data/features/manage_pages.feature +47 -0
  54. data/features/step_definitions/page_steps.rb +53 -0
  55. data/features/support/paths.rb +26 -0
  56. data/features/visit_pages.feature +47 -0
  57. data/lib/gemspec.rb +33 -0
  58. data/lib/generators/refinerycms_pages_generator.rb +8 -0
  59. data/lib/pages/marketable_routes.rb +10 -0
  60. data/lib/pages/tabs.rb +30 -0
  61. data/lib/refinerycms-pages.rb +45 -0
  62. data/license.md +21 -0
  63. data/readme.md +156 -0
  64. data/refinerycms-pages.gemspec +110 -0
  65. data/spec/models/page_spec.rb +144 -0
  66. metadata +133 -0
@@ -0,0 +1,83 @@
1
+ sl:
2
+ plugins:
3
+ refinery_pages:
4
+ title: Strani
5
+ admin:
6
+ pages_dialogs:
7
+ page_link:
8
+ link_to_this_page: Naredi povezavo do te strani
9
+ link_to:
10
+ insert: Vstavi
11
+ your_page:
12
+ tab_name: Stran
13
+ web_address:
14
+ tab_name: Spletna stran
15
+ location: Lokacija
16
+ new_window: Novo okno
17
+ new_window_label: Obkljukajte tukaj, če želite da se povezava odpre v novem oknu.
18
+ not_sure: Niste prepričani kaj vnesti v zgornje okno?
19
+ step1: Poiščite stran na spletu na katero želite da kaže povezava.
20
+ step2: "Prekopirajte spletni naslov iz naslovne vrstice vašega brskalnika in jo prilepite v zgornje okno."
21
+ email_address:
22
+ tab_name: Email naslov
23
+ subject_line_optional: Opcijska zadeva
24
+ body_optional: Opcijsko telo
25
+ not_sure: Niste prepričani kaj vnesti v zgornja okna?
26
+ step1_html: "Vnesite ali kopirajte ter prilepite (npr. iz vašega imenika) email naslov, ki ga želite kot '<strong>Email Naslov</strong>' v zgornjem oknu."
27
+ step2_html: "Uporabite '<strong>Zadeva</strong>' v zgornjem oknu, če želite nova sporočila s <strong>predhodno nastavljeno zadevo</strong>."
28
+ step3_html: "Uporabite <strong>Email Telo</strong> v zgornjem oknu, če želite novo sporočilo s <strong>predhodno nastavljenim sporočilom</strong>."
29
+ your_resource:
30
+ tab_name: Vir
31
+ link_to_this_resource: Povezava do tega vira
32
+ pages:
33
+ delete: Odstrani stran
34
+ edit: Uredi stran
35
+ reserved_system_word: Oprostite, vendar je ta naslov rezervirana sistemska beseda.
36
+ page:
37
+ view_live_html: Poglej si to stran v živo <br/><em>(odpre se v novem oknu)</em>
38
+ hidden: skrito
39
+ draft: osnutek
40
+ form_new_page_parts:
41
+ title: Naslov
42
+ form_page_parts:
43
+ create_content_section: Ustvari vsebinski sklop
44
+ delete_content_section: Odstrani vsebinski sklop
45
+ form_advanced_options:
46
+ toggle_advanced_options: Klinite za dostop do nastavitev meta značk in opcij menija
47
+ page_options: Možnosti Strani
48
+ parent_page: Matična stran
49
+ advanced_options: Napredne Možnosti
50
+ custom_title: Naslov po meri
51
+ title_types:
52
+ none: Brez
53
+ text: Tekst
54
+ show_in_menu_title: Prikaži v meniju
55
+ show_in_menu_description: Obkljukajte, če želite da se stran pojavi v glavnem meniju.
56
+ show_in_menu_help: "Odkljukate, če želite da se stran ne prikaže v glavnem meniju. To je lahko zelo priročno, če imate stran za katero želite da se uporabniki povežejo neposredno vendar ne želite da prikaže v glavnem meniju."
57
+ save_as_draft: Shrani kot Osnutek
58
+ skip_to_first_child: Preskoči na prvo podstran
59
+ skip_to_first_child_label: Preusmeri obiskovalce na prvo podstran.
60
+ skip_to_first_child_help: "Ta opcija poveže to stran s prvo podstranjo. To je lahko priročno pri združevanju strani."
61
+ link_url: "Preusmeri to stran na drugo spletno stran ali stran"
62
+ link_url_help: "Če želite da stran kaže na drugo spletno stran ali stran, ko boste kliknili na njo v meniju, vnesite URL naslov npr. http://google.com v nasprotnem primeru pustite prazno."
63
+ parent_page_help: "Stran lahko postavite pod neko drugo, tako da jo izberite iz seznama. Če želite da je ta stran na najvišjem nivoju, pustite prazno."
64
+ custom_title_help: "Če želite da ima stran drugačen naslov od tistega, ki se prikaže v meniju potem izberite &apos;Tekst&apos; in ga vnesite tukaj."
65
+ form_advanced_options_seo:
66
+ seo: Optimitizacija za spletne iskalnike
67
+ seo_override_title: Naslov brskalnika
68
+ seo_override_title_help: "Če želite povoziti privzeti naslov brskalnika, ga spremenite tukaj."
69
+ meta_keywords_title: Meta ključne besede
70
+ meta_keywords_help: Vnesite 5-10 ključnih besed, ki se navezujejo na to spletno stran. Ključne besede ločite z vejicami.
71
+ meta_description_title: Meta opis
72
+ meta_description_help: V dveh do treh stavkih jedernato opišite kaj ta stran predstavlja.
73
+ index:
74
+ create_new_page: Dodaj novo stran
75
+ reorder_pages: Spremeni vrstni red Strani
76
+ reorder_pages_done: Končaj s prerazporeditvijo Strani
77
+ no_pages_yet: Trenutno še ni nobene strani. Za dodajanje prve strani kliknite "Dodaj novo stran".
78
+ activerecord:
79
+ models:
80
+ page: stran
81
+ attributes:
82
+ page:
83
+ title: Naslov
@@ -0,0 +1,84 @@
1
+ sv:
2
+ plugins:
3
+ refinery_pages:
4
+ title: Sidor
5
+ description: Hantera sidor och dess innehåll
6
+ admin:
7
+ pages_dialogs:
8
+ page_link:
9
+ link_to_this_page: Länk till den här sidan
10
+ link_to:
11
+ insert: Lägg in
12
+ your_page:
13
+ tab_name: Din sida
14
+ web_address:
15
+ tab_name: Webbplats
16
+ location: Plats
17
+ new_window: Nytt fönster
18
+ new_window_label: Markera den här rutan om du vill att länken öppnar i ett nytt fönster.
19
+ not_sure: Inte säker på vad du ska skriva i rutan ovanför?
20
+ step1: Hitta sidan på nätet som du vill länka till.
21
+ step2: Kopiera adressen från adressfältet i din webbläsare. Klistra sedan in i rutan ovanför.
22
+ email_address:
23
+ tab_name: E-postadress
24
+ subject_line_optional: Valfritt ämne
25
+ body_optional: Valfritt innehåll
26
+ not_sure: Inte säker på vad du ska skriva i rutan ovanför?
27
+ step1_html: Skriv eller kopiera och klistra in (tex. från din adressbok) den e-postadress i '<strong>E-postadress</strong>'-fältet ovanför.
28
+ step2_html: Använd '<strong>Ämne</strong>'-rutan ovanför om du vill att meddelandet ska skrivas med en <strong>fördefinerad ämnesrad</strong>.
29
+ step3_html: Använd <strong>Innehåll</strong>-rutan ovanför om du vill att meddelandet ska skrivas med ett<strong>fördefinerat innehåll</strong>.
30
+ your_resource:
31
+ tab_name: Din fil
32
+ link_to_this_resource: Länk till den här filen
33
+ pages:
34
+ delete: Ta bort den här sidan för alltid
35
+ edit: Redigera den här sidan
36
+ reserved_system_word: Tyvärr är titlen ett reserverat ord i systemet
37
+ page:
38
+ view_live_html: Visa den här sidan live <br/><em>(öppnas i ett nytt fönster)</em>
39
+ hidden: dold
40
+ draft: utkast
41
+ form_new_page_parts:
42
+ title: Titel
43
+ form_page_parts:
44
+ create_content_section: Lägg till ny innehållssektion
45
+ delete_content_section: Ta bort innehållssektion
46
+ form_advanced_options:
47
+ toggle_advanced_options: Klicka för att få tillgång till meta-taggar och menyval
48
+ page_options: Sidalternativ
49
+ parent_page: Ovanliggande sida
50
+ advanced_options: Avancerade alternativ
51
+ custom_title: Annan titel
52
+ title_types:
53
+ none: Ingen
54
+ text: Text
55
+ show_in_menu_title: Visa i huvudmeny
56
+ show_in_menu_description: Visa den här sidan i huvudmeny
57
+ show_in_menu_help: Avmarkera den här rutan om du vill ta bort en sida från huvudmeny. Det här är användbart för de sidor du vill man ska komma till på annat vis än genom huvudmeny. Tex genom länkar.
58
+ save_as_draft: Spara som Utkast
59
+ skip_to_first_child: Sida som hoppar över topp-nivå
60
+ skip_to_first_child_label: Vidarebefodrar besökare till den första undersidan.
61
+ skip_to_first_child_help: Det här alternativet vidarebefodrar besökaren till den första undersidan. Detta alternativ kan vara användbart vid gruppering av sidor.
62
+ link_url: Vidarebefodra från den här sidan till en annan sida eller webbplats
63
+ link_url_help: Om du vill att den här sidan vidarebefodrar till en annan sida när du väljer den i menyn, fyll i en URL. Tex. http://www.google.com/. Annars lämna tom.
64
+ parent_page_help: Du kan låta sidor bli undersidor till varandra. Om du vill att den här sidan ska vara en toppnivåsida, lämna tom.
65
+ custom_title_help: Om du vill att sidan har en annan huvudrubrik än den som visas i menyn, välj Text, och fyll i här.
66
+ form_advanced_options_seo:
67
+ seo: Optimering för sökmotorer
68
+ seo_override_title: Titel i webbläsaren
69
+ seo_override_title_help: Fyll i en titel med 5 till 10 ord som summerar innehållet på den här sidan.
70
+ meta_keywords_title: Meta nyckelord
71
+ meta_keywords_help: Fyll i 5 till 10 nyckelord som relaterar till den här sidan. Separera dina nyckelord med komma-tecken.
72
+ meta_description_title: Meta beskrivning
73
+ meta_description_help: Fyll i konkret vad sidan handlar om. Använd en, två eller tre meningar.
74
+ index:
75
+ create_new_page: Lägg till en ny sida
76
+ reorder_pages: Ändra ordning på sidor
77
+ reorder_pages_done: Spara ny ordning på sidor
78
+ no_pages_yet: Det finns inga sidor ännu. Klicka på "Lägg till en ny sida" för att skapa din första sida.
79
+ activerecord:
80
+ models:
81
+ page: sida
82
+ attributes:
83
+ page:
84
+ title: Titel
@@ -0,0 +1,84 @@
1
+ vi:
2
+ plugins:
3
+ refinery_pages:
4
+ title: Trang
5
+ description: Quản lý các trang nội dung
6
+ admin:
7
+ pages_dialogs:
8
+ page_link:
9
+ link_to_this_page: Liên kết tới trang này
10
+ link_to:
11
+ insert: Chèn
12
+ your_page:
13
+ tab_name: Trang nội dung
14
+ web_address:
15
+ tab_name: Địa chỉ Website
16
+ location: Địa chỉ
17
+ new_window: Cửa sổ mới
18
+ new_window_label: Đánh dấu ô này để liên kết được mở trong một cửa sổ mới
19
+ not_sure: Bạn không chắc cần nhập gì vào ô trên?
20
+ step1: Tìm trang web mà bạn muốn liên kết tới.
21
+ step2: Sao chép địa chỉ trang web từ thanh địa chỉ trình duyệt của bạn và dán vào ô trên.
22
+ email_address:
23
+ tab_name: Địa chỉ email
24
+ subject_line_optional: Tiêu đề (không bắt buộc)
25
+ body_optional: Nội dung (không bắt buộc)
26
+ not_sure: Bạn không chắc cần nhập gì vào các ô trên?
27
+ step1_html: Hãy viết (hoặc sao chép rồi dán, từ sổ điạ chỉ của bạn chẳng hạn) địa chỉ email để liên kết tới vào ô '<strong>Địa chỉ Email</strong>' ở trên.
28
+ step2_html: Nhập dữ liệu vào ô '<strong>Tiêu đề</strong>' ở trên nếu bạn muốn email sẽ được <strong>soạn sẵn tiêu đề</strong>.
29
+ step3_html: Nhập dữ liệu vào ô '<strong>Nội dung</strong>' ở trên nếu bạn muốn email sẽ được <strong>soạn sẵn nội dung</strong>.
30
+ your_resource:
31
+ tab_name: File của bạn
32
+ link_to_this_resource: Liên kết tới file này.
33
+ pages:
34
+ delete: Xóa trang này vĩnh viễn
35
+ edit: Sửa trang
36
+ reserved_system_word: "Xin lỗi, nhưng tên trang này trùng với từ khóa mà hệ thống đã dành trước"
37
+ page:
38
+ view_live_html: Xem trực tiếp trang này <br/><em>(sẽ mở trong cửa sổ mới)</em>
39
+ hidden: ẩn
40
+ draft: phác thảo
41
+ form_new_page_parts:
42
+ title: Tiêu đề
43
+ form_page_parts:
44
+ create_content_section: Tạo một khu vực nội dung
45
+ delete_content_section: Xóa khu vực nội dung
46
+ form_advanced_options:
47
+ toggle_advanced_options: Mở các thiết lập meta-tag và menu
48
+ page_options: Các tùy chọn về Trang
49
+ parent_page: Trang cha
50
+ advanced_options: Các tùy chọn nâng cao
51
+ custom_title: Tiêu đề khác
52
+ title_types:
53
+ none: Không
54
+ text: Chữ
55
+ show_in_menu_title: Hiển thị trong menu
56
+ show_in_menu_description: Hiển thị trang này trong menu của trang web
57
+ show_in_menu_help: Bỏ chọn ô này nếu bạn muốn xóa trang khỏi menu của trang web. Đây là trường hợp bạn muốn Trang này tồn tại (có thể truy cập vào được) nhưng không muốn nó hiện trong menu của trang web.
58
+ save_as_draft: Lưu trữ dưới dạng bản thảo
59
+ skip_to_first_child: Bỏ qua trang lớp ngoài cùng
60
+ skip_to_first_child_label: Chuyển hướng truy cập của người dùng tới trang con đầu tiên.
61
+ skip_to_first_child_help: Tùy chọn này cho phép trang này được chuyển hướng tới trang con đầu tiên. Điều này có thể hữu ích khi bạn muốn nhóm các trang lại với nhau.
62
+ link_url: Chuyển hướng truy cập vào trang này sang mội trang khác hoặc một website khác
63
+ link_url_help: Nếu bạn muốn khi ấn vào trang này trên menu, người dùng sẽ được đưa tới một trang kháchay website khác, bạn hãy nhập vào một địa chỉ (ví dụ http://google.com), nếu không để trống ô này.
64
+ parent_page_help: Bạn có thể đặt trang này ở dưới (làm con) một trang khác bằng cách chọn trang cha từ danh sách dưới đây. Hãy để trống nếu bạn muốn trang này là trang ở lớp ngoài cùng.
65
+ custom_title_help: Nếu bạn muốn trang này có một tiêu đề khác tiêu đề hiện trong menu, hãy chọn &apos;Chữ&apos; và nhập vào đây.
66
+ form_advanced_options_seo:
67
+ seo: Tối ưu hóa công cụ tìm kiếm
68
+ seo_override_title: Tiêu đề trình duyệt
69
+ seo_override_title_help: Nhập 5-10 từ tóm tắt nội dung trang này.
70
+ meta_keywords_title: Meta keywords
71
+ meta_keywords_help: Nhập 5-10 từ khóa liên quan tới trang này, phân cách bằng dấu phẩy.
72
+ meta_description_title: Meta description
73
+ meta_description_help: Nhập vào 2-3 câu thật súc tích mô tả trang này nói về gì.
74
+ index:
75
+ create_new_page: Tạo trang mới
76
+ reorder_pages: Sắp xếp lại các trang
77
+ reorder_pages_done: Tôi xếp xong rồi
78
+ no_pages_yet: Hiện chưa có trang nào. Ấn vào "Tạo trang mới" để tạo trang.
79
+ activerecord:
80
+ models:
81
+ page: trang
82
+ attributes:
83
+ page:
84
+ title: Tiêu đề
@@ -0,0 +1,84 @@
1
+ zh-CN:
2
+ plugins:
3
+ refinery_pages:
4
+ title: 页面
5
+ description: 管理页面内容
6
+ admin:
7
+ pages_dialogs:
8
+ page_link:
9
+ link_to_this_page: 页面连接
10
+ link_to:
11
+ insert: 插入
12
+ your_page:
13
+ tab_name: 您的页面
14
+ web_address:
15
+ tab_name: 网站
16
+ location: 位置
17
+ new_window: 新窗口
18
+ new_window_label: 勾选这个方框使得此连接在新浏览器窗口中打开.
19
+ not_sure: 不确定放什么东西到上面的方框?
20
+ step1: 在网上寻找要连接去的页面.
21
+ step2: 在浏览器地址栏复制网页地址然后粘贴到上面的方框.
22
+ email_address:
23
+ tab_name: Email 地址
24
+ subject_line_optional: 可选的主题
25
+ body_optional: 可选的内容
26
+ not_sure: 不确定放什么东西到上面那些方框?
27
+ step1_html: 输入或复制然后粘贴 (例如从您的通讯录) email 地址用来连接到上面方框的 '<strong>邮件地址</strong>'.
28
+ step2_html: 如果您想使用 <strong>预写的标题列</strong> 来编辑信息, 请使用上面的 '<strong>标题列</strong>' 方框.
29
+ step3_html: 如果您想使用 <strong>预写的信息</strong> 来编辑信息, 请使用上面的 <strong>Email 内容</strong> 方框.
30
+ your_resource:
31
+ tab_name: 您的文件
32
+ link_to_this_resource: 连接到此文件
33
+ pages:
34
+ delete: 永久删除此页面
35
+ edit: 编辑此页面
36
+ reserved_system_word: "对不起, 这个标题被系统保留使用."
37
+ page:
38
+ view_live_html: 浏览这个页面 <br/><em>(在新窗口打开)</em>
39
+ hidden: 隐藏
40
+ draft: 草稿
41
+ form_new_page_parts:
42
+ title: 标题
43
+ form_page_parts:
44
+ create_content_section: 添加内容区
45
+ delete_content_section: 删除内容区
46
+ form_advanced_options:
47
+ toggle_advanced_options: meta 标签设定与菜单选项
48
+ page_options: 页面选项
49
+ parent_page: 父业面
50
+ advanced_options: 高级选项
51
+ custom_title: 自定义标题
52
+ title_types:
53
+ none: 没有
54
+ text: 文字
55
+ show_in_menu_title: 在菜单中显示
56
+ show_in_menu_description: 在网站菜单中显示这个页面
57
+ show_in_menu_help: 如果您想在网站菜单中去除一个页面, 不勾选这个选项. 如果您想有个可以直接访问的页面但又不想显示在菜单里, 这个很方便的选项.
58
+ save_as_draft: 另存为草稿
59
+ skip_to_first_child: 跳过第一层页面
60
+ skip_to_first_child_label: 重定向浏览者到第一个子层页.
61
+ skip_to_first_child_help: 这个选项使得这个页面连接到第一个页面下面, 这对组合页面在一起的时候非常有用.
62
+ link_url: 重定向这个页面到其他的网站或页面
63
+ link_url_help: 如果您想要在菜单中点这个页面就跳到其他网站或是页面的话, 在这里输入网址, 例如 http://google.com, 不然就留空
64
+ parent_page_help: 您可以在列表中让一个页面依附在另一个页面之下. 如果您想要让这个页面为第一层页面, 就不要填写.
65
+ custom_title_help: 如果您想要此页面在菜单里有个不一样的名称, 请选择 &apos;文字&apos; , 然后在这里输入.
66
+ form_advanced_options_seo:
67
+ seo: 搜索引擎优化
68
+ seo_override_title: 浏览标题
69
+ seo_override_title_help: 输入 5 到 10 个字的标题去概括这个页面的内容.
70
+ meta_keywords_title: Meta 关键字
71
+ meta_keywords_help: 输入 5 到 10 个与这个页面有关的关键字. 用逗号分开每个关键字.
72
+ meta_description_title: Meta 说明
73
+ meta_description_help: 简洁地输入两三句话来介绍这个页面.
74
+ index:
75
+ create_new_page: 添加新页面
76
+ reorder_pages: 重新编排页面顺序
77
+ reorder_pages_done: 完成编排
78
+ no_pages_yet: 这里还没有页面. 点击 "添加新页面" 去添加您的第一个页面.
79
+ activerecord:
80
+ models:
81
+ page: 页面
82
+ attributes:
83
+ page:
84
+ title: 标题
@@ -0,0 +1,84 @@
1
+ zh-TW:
2
+ plugins:
3
+ refinery_pages:
4
+ title: 頁面
5
+ description: 管理頁面
6
+ admin:
7
+ pages_dialogs:
8
+ page_link:
9
+ link_to_this_page: 此頁面連結
10
+ link_to:
11
+ insert: 插入
12
+ your_page:
13
+ tab_name: 您的頁面
14
+ web_address:
15
+ tab_name: 網站
16
+ location: 位置
17
+ new_window: 新視窗
18
+ new_window_label: 勾選這個框框來取得在瀏覽器新視窗開啟的連結.
19
+ not_sure: 不確定該在上面的框框放入什麼?
20
+ step1: 在網路上找尋您要連結的頁面.
21
+ step2: 複製您瀏覽器網址列的網頁位置, 然後複製到上面的框框.
22
+ email_address:
23
+ tab_name: 電子郵件地址
24
+ subject_line_optional: 額外的標題
25
+ body_optional: 額外的內容
26
+ not_sure: 不確定該在上面的框框放入什麼?
27
+ step1_html: 輸入或複製貼上 (例如從您的通訊錄) 用來連結到上面 '<strong>電子郵件地址</strong>' 框框的電子郵件地址.
28
+ step2_html: 如果您想要用<strong>預寫的標題列</strong>來編輯訊息, 請使用上面的 '<strong>標題列</strong>' 框框.
29
+ step3_html: 如果您想要用<strong>預寫的訊息</strong>來編輯訊息, 請使用上面的<strong>電子郵件內容</strong>框框.
30
+ your_resource:
31
+ tab_name: 您的檔案
32
+ link_to_this_resource: 此檔案連結
33
+ pages:
34
+ delete: 永遠地移除這個頁面
35
+ edit: 編輯頁面
36
+ reserved_system_word: 抱歉, 這個標題被保留為系統使用
37
+ page:
38
+ view_live_html: 瀏覽這個頁面 <br/><em>(在新視窗中開啟)</em>
39
+ hidden: 隱藏
40
+ draft: 草稿
41
+ form_new_page_parts:
42
+ title: 標題
43
+ form_page_parts:
44
+ create_content_section: 新增內容區
45
+ delete_content_section: 刪除內容區
46
+ form_advanced_options:
47
+ toggle_advanced_options: 存取 meta 標籤設定與選單選項
48
+ page_options: 頁面選項
49
+ parent_page: 父頁面
50
+ advanced_options: 進階選項
51
+ custom_title: 自訂標題
52
+ title_types:
53
+ none: 無
54
+ text: 文字
55
+ show_in_menu_title: 在選單中顯示
56
+ show_in_menu_description: 在網站選單中顯示這個頁面
57
+ show_in_menu_help: 如果您想要將這個頁面移除您的網站選單請不要勾選這個框框. 如果您想要有個可以直接連結的頁面但又不想讓它出現在選單上, 這是個便利的功能.
58
+ save_as_draft: 儲存草稿
59
+ skip_to_first_child: 略過第一層頁面
60
+ skip_to_first_child_label: 將訪客重新導向到第一個次層頁面.
61
+ skip_to_first_child_help: 這個選項讓這個頁面可以連結到第一個頁面之下. 當您想要分類頁面的時這會很有用.
62
+ link_url: 將這個頁面重新導向到另外一個網站或是頁面
63
+ link_url_help: 如果您想要在選單中點選這個頁面就跳到另外一個網站或是頁面的話, 在這裡輸入網址, 例如 http://google.com, 不然就空白不填
64
+ parent_page_help: 您可以在列表中讓一個頁面依附在另一個頁面之下. 如果您想要讓這個頁面是第一層的頁面, 就不要填這個欄位.
65
+ custom_title_help: 如果您想要這個頁面有個跟選單中不同的名稱, 請選擇 &apos;文字&apos; , 然後在這裡輸入.
66
+ form_advanced_options_seo:
67
+ seo: 搜索引擎最佳化
68
+ seo_override_title: 瀏覽器標題
69
+ seo_override_title_help: 輸入 5 到 10 個字來總結這個頁面的內容.
70
+ meta_keywords_title: Meta 關鍵字
71
+ meta_keywords_help: 輸入 5 到 10 個跟這個頁面有關的關鍵字. 用逗號分開每個關鍵字.
72
+ meta_description_title: Meta 說明
73
+ meta_description_help: 簡潔地輸入兩三句話來介紹這個頁面.
74
+ index:
75
+ create_new_page: 新增頁面
76
+ reorder_pages: 重新編排頁面順序
77
+ reorder_pages_done: 完成頁面順序編排
78
+ no_pages_yet: 目前沒有任何頁面. 點選 "新增頁面" 來加入您的第一個頁面.
79
+ activerecord:
80
+ models:
81
+ page: 頁面
82
+ attributes:
83
+ page:
84
+ title: 標題
data/config/routes.rb ADDED
@@ -0,0 +1,21 @@
1
+ ::Refinery::Application.routes.draw do
2
+ get '/pages/:id', :to => 'pages#show', :as => :page
3
+
4
+ scope(:path => 'refinery', :as => 'admin', :module => 'admin') do
5
+ resources :pages, :except => :show do
6
+ collection do
7
+ post :update_positions
8
+ end
9
+ end
10
+
11
+ resources :pages_dialogs, :only => [] do
12
+ collection do
13
+ get :link_to
14
+ get :test_url
15
+ get :test_email
16
+ end
17
+ end
18
+
19
+ resources :page_parts, :only => [:new, :create, :destroy]
20
+ end
21
+ end