ofm_gettext 2.0.0 → 2.0.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (45) hide show
  1. data/COPYING +56 -0
  2. data/ChangeLog-1 +2016 -0
  3. data/NEWS-1 +414 -0
  4. data/gettext.gemspec +7 -8
  5. data/lib/gettext/runtime/class_info.rb +69 -0
  6. data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +123 -0
  7. data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +332 -0
  8. data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +179 -0
  9. data/lib/gettext/runtime/textdomain_group.rb +26 -0
  10. data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +214 -0
  11. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +54 -0
  12. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +100 -0
  13. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +226 -0
  14. data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +199 -0
  15. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +358 -0
  16. data/po/uk/rgettext.po +143 -0
  17. data/samples/cgi/po/uk/helloerb1.po +62 -0
  18. data/samples/cgi/po/uk/helloerb2.po +54 -0
  19. data/samples/cgi/po/uk/hellolib.po +26 -0
  20. data/samples/cgi/po/uk/main.po +84 -0
  21. data/samples/po/uk/hello.po +22 -0
  22. data/samples/po/uk/hello2.po +30 -0
  23. data/samples/po/uk/hello_glade2.po +34 -0
  24. data/samples/po/uk/hello_gtk.po +22 -0
  25. data/samples/po/uk/hello_noop.po +26 -0
  26. data/samples/po/uk/hello_plural.po +29 -0
  27. data/samples/po/uk/hello_tk.po +26 -0
  28. data/test/po/ja/test3.po +19 -0
  29. data/test/po/li/plural_error.po +27 -0
  30. data/test/test_locale_path.rb +76 -0
  31. data/test/test_po_generation.rb +22 -0
  32. data/test/test_pomessage.rb +101 -0
  33. data/test/test_textdomain_bind.rb +39 -0
  34. data/test/test_thread.rb +43 -0
  35. data/test/tools/files/app.pot +0 -0
  36. data/test/tools/files/de/app.po +0 -0
  37. data/test/tools/files/en/app.po +0 -0
  38. data/test/tools/files/en/test.po +21 -0
  39. data/test/tools/files/simple_1.po +2 -0
  40. data/test/tools/files/simple_2.po +2 -0
  41. data/test/tools/files/simple_translation.rb +3 -0
  42. data/test/tools/files/version.po +7 -0
  43. data/test/tools/test.pot +21 -0
  44. data/test/tools/test_tools.rb +63 -0
  45. metadata +380 -335
@@ -0,0 +1,62 @@
1
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:48+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:12+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: helloerb1.cgi:32
25
+ msgid "Sample script for CGI/ERB (UTF-8)."
26
+ msgstr "Зразок сценарію для CGI/ERB (UTF-8)."
27
+
28
+ #: helloerb.rhtml:5 other.rhtml:5
29
+ msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
30
+ msgstr "Зразок сценарію для CGI/ERB (UTF-8) і Ruby-GetText-Package"
31
+
32
+ #: helloerb.rhtml:12
33
+ msgid "Hello World"
34
+ msgstr "Привіт, світ"
35
+
36
+ #: helloerb.rhtml:15 other.rhtml:11
37
+ msgid "locale"
38
+ msgstr "локаль"
39
+
40
+ #: helloerb.rhtml:16 other.rhtml:12
41
+ msgid "output_charset"
42
+ msgstr "output_charset"
43
+
44
+ #: helloerb.rhtml:17 other.rhtml:13
45
+ msgid "QUERY_STRING"
46
+ msgstr "QUERY_STRING"
47
+
48
+ #: helloerb.rhtml:19
49
+ msgid "Call a library method which has another textdomain."
50
+ msgstr "Викликати метод бібліотеки, що має інший текстовий домен."
51
+
52
+ #: helloerb.rhtml:21 other.rhtml:15
53
+ msgid "Back"
54
+ msgstr "Назад"
55
+
56
+ #: other.rhtml:8
57
+ msgid "Another sample"
58
+ msgstr "Інший зразок"
59
+
60
+ #: other.rhtml:9
61
+ msgid "This sample(other.rhtml) is the another ERB file of helloerb1.cgi."
62
+ msgstr "Цей зразок(other.rhtml) є іншим ERB файлом helloerb1.cgi."
@@ -0,0 +1,54 @@
1
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:51+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:32+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: helloerb2.cgi:34
25
+ msgid "Sample script for CGI/ERB (Auto-Detect charset)."
26
+ msgstr "Зразок сценарію для CGI/ERB (автовизначення набору символів)."
27
+
28
+ #: helloerb.rhtml:5
29
+ msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
30
+ msgstr "Зразок сценарію для CGI/ERB і Ruby-GetText-Package"
31
+
32
+ #: helloerb.rhtml:12
33
+ msgid "Hello World"
34
+ msgstr "Привіт, світ"
35
+
36
+ #: helloerb.rhtml:15
37
+ msgid "locale"
38
+ msgstr "локаль"
39
+
40
+ #: helloerb.rhtml:16
41
+ msgid "output_charset"
42
+ msgstr "output_charset"
43
+
44
+ #: helloerb.rhtml:17
45
+ msgid "QUERY_STRING"
46
+ msgstr "QUERY_STRING"
47
+
48
+ #: helloerb.rhtml:19
49
+ msgid "Call a library method which has another textdomain."
50
+ msgstr "Виклик методу бібліотеки, що має інший текстовий домен"
51
+
52
+ #: helloerb.rhtml:21
53
+ msgid "Back"
54
+ msgstr "Назад"
@@ -0,0 +1,26 @@
1
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:53+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:36+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: hellolib.rb:19
25
+ msgid "This message is from hellolib."
26
+ msgstr "Це повідомлення з hellolib."
@@ -0,0 +1,84 @@
1
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:55+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:12+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: index.cgi:36
25
+ msgid "an ERB/CGI sample (UTF-8)."
26
+ msgstr "Зразок ERB/CGI сценарію (UTF-8)"
27
+
28
+ #: index.cgi:37
29
+ msgid ""
30
+ "an ERB/CGI sample (UTF-8). This sample uses the same container as sample 1 "
31
+ "but has a different rhtml file."
32
+ msgstr "Зразок ERB/CGI сценарію (UTF-8). Цей зразок використовує той же контейнер, "
33
+ "що і перший зразок, але має інший файл rhtml."
34
+
35
+ #: index.cgi:38
36
+ msgid "an ERB/CGI sample (Auto-Detect charset)."
37
+ msgstr "Зразок ERB/CGI сценарію (авто-визначення набору символів)"
38
+
39
+ #: index.cgi:50 cookie.cgi:44
40
+ msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
41
+ msgstr "Зразок сценарію для CGI/ERB і Ruby-GetText-Package"
42
+
43
+ #: index.cgi:55
44
+ msgid "Ruby-GetText CGI sample scripts"
45
+ msgstr "Зразок сценарію Ruby-GetText CGI"
46
+
47
+ #: index.cgi:57
48
+ msgid "Supported Locales:"
49
+ msgstr "Сумісні локалі:"
50
+
51
+ #: index.cgi:58
52
+ msgid "Auto-Detect a locale from the WWW browser"
53
+ msgstr "Автовизначення локалі з броузеру"
54
+
55
+ #: index.cgi:66
56
+ msgid "Set locale as a \"lang\" parameter"
57
+ msgstr "Встановити локаль параметром \"lang\""
58
+
59
+ #: index.cgi:82
60
+ msgid "Set \"lang\" to cookie."
61
+ msgstr "Встановити \"lang\" в cookie."
62
+
63
+ #: index.cgi:83
64
+ msgid ""
65
+ "Click one of the link below, and then click \"Auto-Detect a locale from the "
66
+ "WWW browser\" samples."
67
+ msgstr "Нажміть на однe з посилань і натисніть \"Автовизначення локалі "
68
+ "з броузеру\""
69
+
70
+ #: index.cgi:92
71
+ msgid "Source codes"
72
+ msgstr "Коди джерела"
73
+
74
+ #: index.cgi:103
75
+ msgid "index.cgi is also a Ruby-GetText sample script using CGI(not ERB)."
76
+ msgstr "index.cgi є також зразком скрипта Ruby-GetText з використанням CGI(не ERB)."
77
+
78
+ #: cookie.cgi:50
79
+ msgid "Set [%s] as the cookie of your WWW Browser."
80
+ msgstr "Встановити [%s] як cookie у вашому броузері"
81
+
82
+ #: cookie.cgi:54
83
+ msgid "Back"
84
+ msgstr "Назад"
@@ -0,0 +1,22 @@
1
+ # Hello World -- a sample for Ruby-GetText-Package
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2001-2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2001-12-24 01:30:54+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:17+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+
20
+ #: ../hello.rb:7
21
+ msgid "Hello World\n"
22
+ msgstr "Привіт, світ\n"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Hello World 2 -- sample for ruby-gettext-package
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2002-2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2002-01-01 03:05:08+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:22+0020\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+
20
+ #: hello2.rb:9
21
+ msgid "World"
22
+ msgstr "Світ"
23
+
24
+ #: hello2.rb:8
25
+ msgid "One is %{num}\n"
26
+ msgstr "Є %{num}\n"
27
+
28
+ #: hello2.rb:9
29
+ msgid "Hello %{world}\n"
30
+ msgstr "Привіт, %{world}\n"
@@ -0,0 +1,34 @@
1
+ # hello_glade2.po - sample for Ruby/Libglade2
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2004-07-03 23:38+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:12+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: hello_glade2.glade:8
25
+ msgid "window1"
26
+ msgstr "вікно1"
27
+
28
+ #: hello_glade2.glade:29
29
+ msgid "first line\nsecond line\nthird line"
30
+ msgstr "перша стрічка\nдруга стрічка\nтретя стрічка"
31
+
32
+ #: hello_glade2.glade:53
33
+ msgid "<Hello world>"
34
+ msgstr "<Привіт, світ>"
@@ -0,0 +1,22 @@
1
+ # Hello World for Ruby/GTK -- sample for ruby-gettext-package
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2001-2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2001-12-24 01:52:10+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:17+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+
20
+ #: ../hello_gtk.rb:14
21
+ msgid "hello, gtk world"
22
+ msgstr "Привіт, світ gtk"
@@ -0,0 +1,26 @@
1
+ # Hello World noop -- sample for ruby-gettext-package
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2002-2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2002-02-21 23:23:08+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:58+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+
20
+ #: hello_noop.rb:8
21
+ msgid "Hello World"
22
+ msgstr "Привіт, світ"
23
+
24
+ #: hello_noop.rb:8
25
+ msgid "Hello World2"
26
+ msgstr "Привіт, світ2"
@@ -0,0 +1,29 @@
1
+ # hello_plural.po - sample for plural messages
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2002-2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2002-10-21 15:32:15+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:24+0020\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: hello_plural.rb:11
25
+ msgid "There is an apple.\n"
26
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
27
+ msgstr[0] "Є %{num} яблуко"
28
+ msgstr[1] "Є %{num} яблука"
29
+ msgstr[2] "Є %{num} яблук"
@@ -0,0 +1,26 @@
1
+ # hello_tk.po - sample for Ruby/TK
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2004 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2004-11-05 21:38+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:42+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: hello_tk.rb:10
25
+ msgid "hello, tk world"
26
+ msgstr "Привіт, світ tk"
@@ -0,0 +1,19 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
+ #
5
+ #, fuzzy
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
+ "POT-Creation-Date: 2001-10-28 01:39:53+0900\n"
10
+ "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
+
17
+ #: test.rb:9 test.rb:11
18
+ msgid "language"
19
+ msgstr "JAPANESE"