ofm_gettext 2.0.0 → 2.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (45) hide show
  1. data/COPYING +56 -0
  2. data/ChangeLog-1 +2016 -0
  3. data/NEWS-1 +414 -0
  4. data/gettext.gemspec +7 -8
  5. data/lib/gettext/runtime/class_info.rb +69 -0
  6. data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +123 -0
  7. data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +332 -0
  8. data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +179 -0
  9. data/lib/gettext/runtime/textdomain_group.rb +26 -0
  10. data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +214 -0
  11. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +54 -0
  12. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +100 -0
  13. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +226 -0
  14. data/lib/gettext/tools/pomessage.rb +199 -0
  15. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +358 -0
  16. data/po/uk/rgettext.po +143 -0
  17. data/samples/cgi/po/uk/helloerb1.po +62 -0
  18. data/samples/cgi/po/uk/helloerb2.po +54 -0
  19. data/samples/cgi/po/uk/hellolib.po +26 -0
  20. data/samples/cgi/po/uk/main.po +84 -0
  21. data/samples/po/uk/hello.po +22 -0
  22. data/samples/po/uk/hello2.po +30 -0
  23. data/samples/po/uk/hello_glade2.po +34 -0
  24. data/samples/po/uk/hello_gtk.po +22 -0
  25. data/samples/po/uk/hello_noop.po +26 -0
  26. data/samples/po/uk/hello_plural.po +29 -0
  27. data/samples/po/uk/hello_tk.po +26 -0
  28. data/test/po/ja/test3.po +19 -0
  29. data/test/po/li/plural_error.po +27 -0
  30. data/test/test_locale_path.rb +76 -0
  31. data/test/test_po_generation.rb +22 -0
  32. data/test/test_pomessage.rb +101 -0
  33. data/test/test_textdomain_bind.rb +39 -0
  34. data/test/test_thread.rb +43 -0
  35. data/test/tools/files/app.pot +0 -0
  36. data/test/tools/files/de/app.po +0 -0
  37. data/test/tools/files/en/app.po +0 -0
  38. data/test/tools/files/en/test.po +21 -0
  39. data/test/tools/files/simple_1.po +2 -0
  40. data/test/tools/files/simple_2.po +2 -0
  41. data/test/tools/files/simple_translation.rb +3 -0
  42. data/test/tools/files/version.po +7 -0
  43. data/test/tools/test.pot +21 -0
  44. data/test/tools/test_tools.rb +63 -0
  45. metadata +380 -335
@@ -0,0 +1,62 @@
1
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:48+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:12+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: helloerb1.cgi:32
25
+ msgid "Sample script for CGI/ERB (UTF-8)."
26
+ msgstr "Зразок сценарію для CGI/ERB (UTF-8)."
27
+
28
+ #: helloerb.rhtml:5 other.rhtml:5
29
+ msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
30
+ msgstr "Зразок сценарію для CGI/ERB (UTF-8) і Ruby-GetText-Package"
31
+
32
+ #: helloerb.rhtml:12
33
+ msgid "Hello World"
34
+ msgstr "Привіт, світ"
35
+
36
+ #: helloerb.rhtml:15 other.rhtml:11
37
+ msgid "locale"
38
+ msgstr "локаль"
39
+
40
+ #: helloerb.rhtml:16 other.rhtml:12
41
+ msgid "output_charset"
42
+ msgstr "output_charset"
43
+
44
+ #: helloerb.rhtml:17 other.rhtml:13
45
+ msgid "QUERY_STRING"
46
+ msgstr "QUERY_STRING"
47
+
48
+ #: helloerb.rhtml:19
49
+ msgid "Call a library method which has another textdomain."
50
+ msgstr "Викликати метод бібліотеки, що має інший текстовий домен."
51
+
52
+ #: helloerb.rhtml:21 other.rhtml:15
53
+ msgid "Back"
54
+ msgstr "Назад"
55
+
56
+ #: other.rhtml:8
57
+ msgid "Another sample"
58
+ msgstr "Інший зразок"
59
+
60
+ #: other.rhtml:9
61
+ msgid "This sample(other.rhtml) is the another ERB file of helloerb1.cgi."
62
+ msgstr "Цей зразок(other.rhtml) є іншим ERB файлом helloerb1.cgi."
@@ -0,0 +1,54 @@
1
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:51+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:32+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: helloerb2.cgi:34
25
+ msgid "Sample script for CGI/ERB (Auto-Detect charset)."
26
+ msgstr "Зразок сценарію для CGI/ERB (автовизначення набору символів)."
27
+
28
+ #: helloerb.rhtml:5
29
+ msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
30
+ msgstr "Зразок сценарію для CGI/ERB і Ruby-GetText-Package"
31
+
32
+ #: helloerb.rhtml:12
33
+ msgid "Hello World"
34
+ msgstr "Привіт, світ"
35
+
36
+ #: helloerb.rhtml:15
37
+ msgid "locale"
38
+ msgstr "локаль"
39
+
40
+ #: helloerb.rhtml:16
41
+ msgid "output_charset"
42
+ msgstr "output_charset"
43
+
44
+ #: helloerb.rhtml:17
45
+ msgid "QUERY_STRING"
46
+ msgstr "QUERY_STRING"
47
+
48
+ #: helloerb.rhtml:19
49
+ msgid "Call a library method which has another textdomain."
50
+ msgstr "Виклик методу бібліотеки, що має інший текстовий домен"
51
+
52
+ #: helloerb.rhtml:21
53
+ msgid "Back"
54
+ msgstr "Назад"
@@ -0,0 +1,26 @@
1
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:53+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:36+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: hellolib.rb:19
25
+ msgid "This message is from hellolib."
26
+ msgstr "Це повідомлення з hellolib."
@@ -0,0 +1,84 @@
1
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:55+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:12+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: index.cgi:36
25
+ msgid "an ERB/CGI sample (UTF-8)."
26
+ msgstr "Зразок ERB/CGI сценарію (UTF-8)"
27
+
28
+ #: index.cgi:37
29
+ msgid ""
30
+ "an ERB/CGI sample (UTF-8). This sample uses the same container as sample 1 "
31
+ "but has a different rhtml file."
32
+ msgstr "Зразок ERB/CGI сценарію (UTF-8). Цей зразок використовує той же контейнер, "
33
+ "що і перший зразок, але має інший файл rhtml."
34
+
35
+ #: index.cgi:38
36
+ msgid "an ERB/CGI sample (Auto-Detect charset)."
37
+ msgstr "Зразок ERB/CGI сценарію (авто-визначення набору символів)"
38
+
39
+ #: index.cgi:50 cookie.cgi:44
40
+ msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
41
+ msgstr "Зразок сценарію для CGI/ERB і Ruby-GetText-Package"
42
+
43
+ #: index.cgi:55
44
+ msgid "Ruby-GetText CGI sample scripts"
45
+ msgstr "Зразок сценарію Ruby-GetText CGI"
46
+
47
+ #: index.cgi:57
48
+ msgid "Supported Locales:"
49
+ msgstr "Сумісні локалі:"
50
+
51
+ #: index.cgi:58
52
+ msgid "Auto-Detect a locale from the WWW browser"
53
+ msgstr "Автовизначення локалі з броузеру"
54
+
55
+ #: index.cgi:66
56
+ msgid "Set locale as a \"lang\" parameter"
57
+ msgstr "Встановити локаль параметром \"lang\""
58
+
59
+ #: index.cgi:82
60
+ msgid "Set \"lang\" to cookie."
61
+ msgstr "Встановити \"lang\" в cookie."
62
+
63
+ #: index.cgi:83
64
+ msgid ""
65
+ "Click one of the link below, and then click \"Auto-Detect a locale from the "
66
+ "WWW browser\" samples."
67
+ msgstr "Нажміть на однe з посилань і натисніть \"Автовизначення локалі "
68
+ "з броузеру\""
69
+
70
+ #: index.cgi:92
71
+ msgid "Source codes"
72
+ msgstr "Коди джерела"
73
+
74
+ #: index.cgi:103
75
+ msgid "index.cgi is also a Ruby-GetText sample script using CGI(not ERB)."
76
+ msgstr "index.cgi є також зразком скрипта Ruby-GetText з використанням CGI(не ERB)."
77
+
78
+ #: cookie.cgi:50
79
+ msgid "Set [%s] as the cookie of your WWW Browser."
80
+ msgstr "Встановити [%s] як cookie у вашому броузері"
81
+
82
+ #: cookie.cgi:54
83
+ msgid "Back"
84
+ msgstr "Назад"
@@ -0,0 +1,22 @@
1
+ # Hello World -- a sample for Ruby-GetText-Package
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2001-2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2001-12-24 01:30:54+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:17+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+
20
+ #: ../hello.rb:7
21
+ msgid "Hello World\n"
22
+ msgstr "Привіт, світ\n"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Hello World 2 -- sample for ruby-gettext-package
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2002-2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2002-01-01 03:05:08+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:22+0020\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+
20
+ #: hello2.rb:9
21
+ msgid "World"
22
+ msgstr "Світ"
23
+
24
+ #: hello2.rb:8
25
+ msgid "One is %{num}\n"
26
+ msgstr "Є %{num}\n"
27
+
28
+ #: hello2.rb:9
29
+ msgid "Hello %{world}\n"
30
+ msgstr "Привіт, %{world}\n"
@@ -0,0 +1,34 @@
1
+ # hello_glade2.po - sample for Ruby/Libglade2
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2004-07-03 23:38+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:12+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: hello_glade2.glade:8
25
+ msgid "window1"
26
+ msgstr "вікно1"
27
+
28
+ #: hello_glade2.glade:29
29
+ msgid "first line\nsecond line\nthird line"
30
+ msgstr "перша стрічка\nдруга стрічка\nтретя стрічка"
31
+
32
+ #: hello_glade2.glade:53
33
+ msgid "<Hello world>"
34
+ msgstr "<Привіт, світ>"
@@ -0,0 +1,22 @@
1
+ # Hello World for Ruby/GTK -- sample for ruby-gettext-package
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2001-2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2001-12-24 01:52:10+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:17+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+
20
+ #: ../hello_gtk.rb:14
21
+ msgid "hello, gtk world"
22
+ msgstr "Привіт, світ gtk"
@@ -0,0 +1,26 @@
1
+ # Hello World noop -- sample for ruby-gettext-package
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2002-2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2002-02-21 23:23:08+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:58+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+
20
+ #: hello_noop.rb:8
21
+ msgid "Hello World"
22
+ msgstr "Привіт, світ"
23
+
24
+ #: hello_noop.rb:8
25
+ msgid "Hello World2"
26
+ msgstr "Привіт, світ2"
@@ -0,0 +1,29 @@
1
+ # hello_plural.po - sample for plural messages
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2002-2006 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2002-10-21 15:32:15+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:24+0020\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: hello_plural.rb:11
25
+ msgid "There is an apple.\n"
26
+ msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
27
+ msgstr[0] "Є %{num} яблуко"
28
+ msgstr[1] "Є %{num} яблука"
29
+ msgstr[2] "Є %{num} яблук"
@@ -0,0 +1,26 @@
1
+ # hello_tk.po - sample for Ruby/TK
2
+ #
3
+ # Copyright (C) 2004 Masao Mutoh
4
+ #
5
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
+ #
7
+ # Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>, 2007.
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2004-11-05 21:38+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:42+0200\n"
14
+ "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
15
+ "Language-Team: Ukrainian\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
+ "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
+
24
+ #: hello_tk.rb:10
25
+ msgid "hello, tk world"
26
+ msgstr "Привіт, світ tk"
@@ -0,0 +1,19 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
+ #
5
+ #, fuzzy
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
+ "POT-Creation-Date: 2001-10-28 01:39:53+0900\n"
10
+ "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
+
17
+ #: test.rb:9 test.rb:11
18
+ msgid "language"
19
+ msgstr "JAPANESE"