hammer_cli_katello 1.8.1 → 1.9.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb +13 -3
- data/lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb +11 -2
- data/lib/hammer_cli_katello/organization.rb +12 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/repository.rb +3 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/version.rb +1 -1
- data/locale/bn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bn/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.po +1699 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ca/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.po +1701 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli-katello.po +1499 -1101
- data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.po +1695 -0
- data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.po +1701 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/el/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli-katello.po +1010 -233
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.po +1700 -0
- data/locale/en_US/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en_US/hammer-cli-katello.po +1695 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli-katello.po +1622 -1121
- data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.po +1695 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli-katello.po +1635 -1136
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/gl/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/gu/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/gu/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.po +1700 -0
- data/locale/hi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/hi/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/id/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/id/hammer-cli-katello.po +1694 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli-katello.po +1623 -1120
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli-katello.po +1640 -1135
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ka/hammer-cli-katello.po +1747 -0
- data/locale/kn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/kn/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli-katello.po +1625 -1123
- data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.po +1695 -0
- data/locale/mr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/mr/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.po +1702 -0
- data/locale/or/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/or/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/pa/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pa/hammer-cli-katello.po +1699 -0
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pl/hammer-cli-katello.po +1701 -0
- data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.po +1697 -0
- data/locale/pt/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pt/hammer-cli-katello.po +1699 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.po +1633 -1129
- data/locale/ro/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ro/hammer-cli-katello.po +1695 -0
- data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.po +1696 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli-katello.po +1635 -1128
- data/locale/sl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/sl/hammer-cli-katello.po +1699 -0
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.po +1700 -0
- data/locale/ta/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ta/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.po +1699 -0
- data/locale/te/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/te/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/tr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/tr/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/vi/hammer-cli-katello.po +1694 -0
- data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.po +1695 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh/hammer-cli-katello.po +1694 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.po +1617 -1114
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.po +1593 -1099
- data/test/data/4.8/foreman_api.json +1 -1
- data/test/data/4.9/foreman_api.json +1 -0
- data/test/functional/repository/list_test.rb +16 -16
- data/test/test_helper.rb +1 -14
- metadata +92 -6
@@ -0,0 +1,1747 @@
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli-katello package.
|
4
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5
|
+
#
|
6
|
+
# Translators:
|
7
|
+
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022
|
8
|
+
#
|
9
|
+
#, fuzzy
|
10
|
+
msgid ""
|
11
|
+
msgstr ""
|
12
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli-katello 0.18.pre.master\n"
|
13
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 13:28+0000\n"
|
15
|
+
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022\n"
|
16
|
+
"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ka/)\n"
|
17
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20
|
+
"Language: ka\n"
|
21
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
22
|
+
|
23
|
+
msgid "Manipulate activation keys"
|
24
|
+
msgstr "აქტივაცის გასაღებების მართვა"
|
25
|
+
|
26
|
+
msgid "Manipulate organizations"
|
27
|
+
msgstr "ორგანიზაციების მართვა"
|
28
|
+
|
29
|
+
msgid "Manipulate GPG Key actions on the server"
|
30
|
+
msgstr "სერვერზე GPG გასაღებების ქმედებების მართვა"
|
31
|
+
|
32
|
+
msgid "Manipulate lifecycle_environments on the server"
|
33
|
+
msgstr "სერვერზე lifecycle_environments -ის შეცვლა"
|
34
|
+
|
35
|
+
msgid "Get the status of the server"
|
36
|
+
msgstr "სერვერის სტატუსის მიღება"
|
37
|
+
|
38
|
+
msgid "Manipulate products"
|
39
|
+
msgstr "პროდუქტების მართვა"
|
40
|
+
|
41
|
+
msgid "View Puppet Module details"
|
42
|
+
msgstr "Puppet-ის მოდულის დეტალების ნახვა"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgid "Manipulate repositories"
|
45
|
+
msgstr "რეპოზიტორიების მართვა"
|
46
|
+
|
47
|
+
msgid "Manipulate repository sets on the server"
|
48
|
+
msgstr "სერვერის რეპოზიტორიების სეტების მართვა"
|
49
|
+
|
50
|
+
msgid "Manipulate subscriptions"
|
51
|
+
msgstr "გამოწერების მართვა"
|
52
|
+
|
53
|
+
msgid "Manipulate sync plans"
|
54
|
+
msgstr "სინქრონიზაციის გეგმების მართვა"
|
55
|
+
|
56
|
+
msgid "Manipulate host collections"
|
57
|
+
msgstr "ჰოსტების კოლექციების მართვა"
|
58
|
+
|
59
|
+
msgid "Manipulate content views"
|
60
|
+
msgstr "შემცველობის ხედების მართვა"
|
61
|
+
|
62
|
+
msgid "Manipulate capsule"
|
63
|
+
msgstr "კაფსულის მართვა"
|
64
|
+
|
65
|
+
msgid "Manipulate packages"
|
66
|
+
msgstr "პაკეტების მართვა"
|
67
|
+
|
68
|
+
msgid "Manipulate package groups"
|
69
|
+
msgstr "პაკეტების ჯგუფის მართვა"
|
70
|
+
|
71
|
+
msgid "Manipulate errata"
|
72
|
+
msgstr "მორჩენილი შეცდომების მართვა"
|
73
|
+
|
74
|
+
msgid "Manipulate ostree branches"
|
75
|
+
msgstr "OSTree-ის ბრენჩების მართვა"
|
76
|
+
|
77
|
+
msgid "Manipulate files"
|
78
|
+
msgstr "ფაილების მართვა"
|
79
|
+
|
80
|
+
msgid "View Module Streams"
|
81
|
+
msgstr "მოდულის ნაკადების ნახვა"
|
82
|
+
|
83
|
+
msgid "ID"
|
84
|
+
msgstr "ID"
|
85
|
+
|
86
|
+
msgid "Name"
|
87
|
+
msgstr "სახელი"
|
88
|
+
|
89
|
+
msgid "Host Limit"
|
90
|
+
msgstr "ჰოსტის ლიმიტი"
|
91
|
+
|
92
|
+
msgid "Lifecycle Environment"
|
93
|
+
msgstr "ცხოვრების ციკლის გარემო"
|
94
|
+
|
95
|
+
msgid "Content View"
|
96
|
+
msgstr "სარჩევი ხედი"
|
97
|
+
|
98
|
+
msgid "Unlimited"
|
99
|
+
msgstr "შეუზღუდავი"
|
100
|
+
|
101
|
+
msgid "%{consumed} of %{limit}"
|
102
|
+
msgstr "%{consumed} %{limit}-დან"
|
103
|
+
|
104
|
+
msgid "Description"
|
105
|
+
msgstr "აღწერა"
|
106
|
+
|
107
|
+
msgid "Auto Attach"
|
108
|
+
msgstr "ავტომატური მიბმა"
|
109
|
+
|
110
|
+
msgid "Service Level"
|
111
|
+
msgstr "სერვისის დონე"
|
112
|
+
|
113
|
+
msgid "Release Version"
|
114
|
+
msgstr "რელიზის ვერსია"
|
115
|
+
|
116
|
+
msgid "Host Collections"
|
117
|
+
msgstr "ჰოსტების კოლექციები"
|
118
|
+
|
119
|
+
msgid "Activation key created."
|
120
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღები შეიქმნა."
|
121
|
+
|
122
|
+
msgid "Could not create the activation key"
|
123
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღების შექმნის შეცდომა"
|
124
|
+
|
125
|
+
msgid "Copy an activation key"
|
126
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღების კოპირება"
|
127
|
+
|
128
|
+
msgid "Activation key copied."
|
129
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღები დაკოპირდა."
|
130
|
+
|
131
|
+
msgid "Could not copy the activation key"
|
132
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღების კოპირების შეცდომა"
|
133
|
+
|
134
|
+
msgid "Activation key updated."
|
135
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღები განახლდა."
|
136
|
+
|
137
|
+
msgid "Could not update the activation key"
|
138
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღების განახლების შეცდომა"
|
139
|
+
|
140
|
+
msgid "Activation key deleted."
|
141
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღები წაიშალა."
|
142
|
+
|
143
|
+
msgid "Could not delete the activation key"
|
144
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღების წაშლა შეუძლებელია"
|
145
|
+
|
146
|
+
msgid "List associated subscriptions"
|
147
|
+
msgstr "ასოცირებული გამოწერების სია"
|
148
|
+
|
149
|
+
msgid "Attached"
|
150
|
+
msgstr "მიმაგრებული"
|
151
|
+
|
152
|
+
msgid "Quantity"
|
153
|
+
msgstr "რაოდენობა"
|
154
|
+
|
155
|
+
msgid "Start Date"
|
156
|
+
msgstr "დაწყების თარიღი"
|
157
|
+
|
158
|
+
msgid "End Date"
|
159
|
+
msgstr "დასასრული თარიღი"
|
160
|
+
|
161
|
+
msgid "Support"
|
162
|
+
msgstr "მხარდაჭერა"
|
163
|
+
|
164
|
+
msgid "Contract"
|
165
|
+
msgstr "კონტრაქტი"
|
166
|
+
|
167
|
+
msgid "Account"
|
168
|
+
msgstr "ანგარიში"
|
169
|
+
|
170
|
+
msgid ""
|
171
|
+
"#{data['consumed']} out of #{data['quantity'] == -1 ? 'Unlimited' : data['quan"
|
172
|
+
"tity']}"
|
173
|
+
msgstr ""
|
174
|
+
"#{data['consumed']} #{data['quantity'] == -1 ? 'Unlimited' : data['quantity']}"
|
175
|
+
"-დან"
|
176
|
+
|
177
|
+
msgid "ID of the activation key"
|
178
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღების ID"
|
179
|
+
|
180
|
+
msgid "Activation key name to search by"
|
181
|
+
msgstr "მოსაძებნი აქტივაციის გასაღების სახელი"
|
182
|
+
|
183
|
+
msgid "ID of subscription"
|
184
|
+
msgstr "გამოწერის ID"
|
185
|
+
|
186
|
+
msgid "Subscription added to activation key."
|
187
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღებს გამოწერა დაემატა."
|
188
|
+
|
189
|
+
msgid "Could not add subscription to activation key"
|
190
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღებზე გამოწერის დამატების შეცდომა"
|
191
|
+
|
192
|
+
msgid "Remove subscription"
|
193
|
+
msgstr "გამოწერის წაშლა"
|
194
|
+
|
195
|
+
msgid "Subscription removed from activation key."
|
196
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღებისდან გამოწერა გაუქმებულია."
|
197
|
+
|
198
|
+
msgid "Could not remove subscription from activation key"
|
199
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღებიდან გამოწერის წაშლის შეცდომა"
|
200
|
+
|
201
|
+
msgid "List associated host collections"
|
202
|
+
msgstr "ჰოსტების ასოცირებული კოლექციების სია"
|
203
|
+
|
204
|
+
msgid "ID of activation key"
|
205
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღების ID"
|
206
|
+
|
207
|
+
msgid "Name of activation key"
|
208
|
+
msgstr "აქტივაციის გასაღების სახელი"
|
209
|
+
|
210
|
+
msgid "The repository has been associated."
|
211
|
+
msgstr "რეპოზიტორია დამატებულია."
|
212
|
+
|
213
|
+
msgid "Could not add repository"
|
214
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის დამატების შეცდომა"
|
215
|
+
|
216
|
+
msgid "The repository has been removed."
|
217
|
+
msgstr "რეპოზიტორია წაშლილია."
|
218
|
+
|
219
|
+
msgid "Could not remove repository"
|
220
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის წაშლის შეცდომა"
|
221
|
+
|
222
|
+
msgid "The host collection has been associated."
|
223
|
+
msgstr "ჰოსტების კოლექცია დამატებულია."
|
224
|
+
|
225
|
+
msgid "Could not add host collection"
|
226
|
+
msgstr "ჰოსტების კოლექციის დამატების შეცდომა"
|
227
|
+
|
228
|
+
msgid "The host collection has been removed."
|
229
|
+
msgstr "ჰოსტების კოლექცია წაშლილია."
|
230
|
+
|
231
|
+
msgid "Could not remove host collection"
|
232
|
+
msgstr "ჰოსტების კოლექციის წაშლის შეცდომა"
|
233
|
+
|
234
|
+
msgid "The host has been added."
|
235
|
+
msgstr "ჰოსტი დამატებულია."
|
236
|
+
|
237
|
+
msgid "Could not add host"
|
238
|
+
msgstr "ჰოსტის დამატების შეცდომა"
|
239
|
+
|
240
|
+
msgid "The host has been removed."
|
241
|
+
msgstr "ჰოსტი წაიშალა."
|
242
|
+
|
243
|
+
msgid "Could not remove host"
|
244
|
+
msgstr "ჰოსტის წაშლის სეცდომა"
|
245
|
+
|
246
|
+
msgid "Manage the capsule content"
|
247
|
+
msgstr "კაფსულის შემცველობის მართვა"
|
248
|
+
|
249
|
+
msgid "Organization"
|
250
|
+
msgstr "ორგანიზაცია"
|
251
|
+
|
252
|
+
msgid "Lifecycle environment successfully added to the capsule."
|
253
|
+
msgstr "ცხოვრების ციკლის გარემო კაფსულას წარმატებით დაემატა."
|
254
|
+
|
255
|
+
msgid "Could not add the lifecycle environment to the capsule"
|
256
|
+
msgstr "კაფსულაში ცხოვრების ციკლის გარემოს ჩამატების შეცდომა"
|
257
|
+
|
258
|
+
msgid "Organization ID"
|
259
|
+
msgstr "ორგანზაციის ID"
|
260
|
+
|
261
|
+
msgid "Organization name"
|
262
|
+
msgstr "ორგანიზაციის სახელი"
|
263
|
+
|
264
|
+
msgid "Lifecycle environment successfully removed from the capsule."
|
265
|
+
msgstr "ცხოვრების ციკლის გარემო წარმატებით წაიშალა კაფსულიდან."
|
266
|
+
|
267
|
+
msgid "Could not remove the lifecycle environment from the capsule"
|
268
|
+
msgstr "კაფსულიდან ცხოვრების ციკლის გარემოს წაშლის შეცდომა"
|
269
|
+
|
270
|
+
msgid "Capsule content is being synchronized in task %{id}."
|
271
|
+
msgstr "კაფსულის შემცველობა სინქრონიზდება %{id} დავალებაში."
|
272
|
+
|
273
|
+
msgid "Could not synchronize capsule content"
|
274
|
+
msgstr "კაფსულის შემცველობის სინქრონიზაციის შეცდომა"
|
275
|
+
|
276
|
+
msgid "Last sync"
|
277
|
+
msgstr "ბოლო სინქრონიზაცია"
|
278
|
+
|
279
|
+
msgid "Status"
|
280
|
+
msgstr "სტატუსი"
|
281
|
+
|
282
|
+
msgid "Currently running sync tasks"
|
283
|
+
msgstr "ამჟამად გაშვებული სინქრონიზაციის ამოცანები"
|
284
|
+
|
285
|
+
msgid "Task id"
|
286
|
+
msgstr "ამოცანის ID"
|
287
|
+
|
288
|
+
msgid "Progress"
|
289
|
+
msgstr "პროგრესი"
|
290
|
+
|
291
|
+
msgid "Last failure"
|
292
|
+
msgstr "ბოლო შეცდომა"
|
293
|
+
|
294
|
+
msgid "Messages"
|
295
|
+
msgstr "შეტყობინებები"
|
296
|
+
|
297
|
+
msgid "Capsule is synchronized"
|
298
|
+
msgstr "კაფსულა სინქრონიზებულია"
|
299
|
+
|
300
|
+
msgid "%{count} environment(s) can be synchronized: %{names}"
|
301
|
+
msgstr "შესაძლებელია %{count} გარემოს სინქრონიზაცია: %{names}"
|
302
|
+
|
303
|
+
msgid "Lifecycle Environments"
|
304
|
+
msgstr "ცხოვრების ციკლის გარემოები"
|
305
|
+
|
306
|
+
msgid "Content Views"
|
307
|
+
msgstr "შემცველობის ხედები"
|
308
|
+
|
309
|
+
msgid "Composite"
|
310
|
+
msgstr "კომპოზიტი"
|
311
|
+
|
312
|
+
msgid "Last Published"
|
313
|
+
msgstr "ბოლო გამოქვეყნება"
|
314
|
+
|
315
|
+
msgid "Content"
|
316
|
+
msgstr "შემცველობა"
|
317
|
+
|
318
|
+
msgid "Hosts"
|
319
|
+
msgstr "ჰოსტები"
|
320
|
+
|
321
|
+
msgid "Products"
|
322
|
+
msgstr "პროდუქტები"
|
323
|
+
|
324
|
+
msgid "Yum repos"
|
325
|
+
msgstr "Yum-ის რეპოზიტორიები"
|
326
|
+
|
327
|
+
msgid "Container Image repos"
|
328
|
+
msgstr "კონტეინერის ასლების რეპოზიტორიები"
|
329
|
+
|
330
|
+
msgid "Packages"
|
331
|
+
msgstr "პაკეტები"
|
332
|
+
|
333
|
+
msgid "Package groups"
|
334
|
+
msgstr "პაკეტის ჯგუფები"
|
335
|
+
|
336
|
+
msgid "Errata"
|
337
|
+
msgstr "მორჩენილი შეცდომები"
|
338
|
+
|
339
|
+
msgid "Puppet modules"
|
340
|
+
msgstr "Puppet-ის მოდულები"
|
341
|
+
|
342
|
+
msgid "Name of the composite content view"
|
343
|
+
msgstr "კომპოზიტური შემცველობის ხედის სახელი"
|
344
|
+
|
345
|
+
msgid "Override product content defaults"
|
346
|
+
msgstr "პროდუქტის შემცველობის ნაგულისხმები პარამეტრების გადაფარვა"
|
347
|
+
|
348
|
+
msgid "Updated content override."
|
349
|
+
msgstr "შემცველობს გადაფარვა განახლდა."
|
350
|
+
|
351
|
+
msgid "Could not update content override"
|
352
|
+
msgstr "შემცველობის გადაფარვის განახლების შეცდომა"
|
353
|
+
|
354
|
+
msgid "Label of the content"
|
355
|
+
msgstr "შემცველობის ჭდე"
|
356
|
+
|
357
|
+
msgid ""
|
358
|
+
"Override parameter key or name.\n"
|
359
|
+
"To enable or disable a repo select 'enabled'.\n"
|
360
|
+
"Default value: enabled"
|
361
|
+
msgstr ""
|
362
|
+
"პარამეტრის გასაღების ან სახელის გადაფარვა.\n"
|
363
|
+
"რეპოს ჩასართავად ან გამოსართავად დააყენეთ 'ჩართული'.\n"
|
364
|
+
"ნაგულისხმები მნიშვნელობა: ჩართული"
|
365
|
+
|
366
|
+
msgid "Override value. Note for repo enablement you can use a boolean value"
|
367
|
+
msgstr ""
|
368
|
+
"მნიშვნელობის გადაფარვა. დაიმახსოვრეთ, რომ რეპოზიტორიის ჩასართავად ლოგიკური მნი"
|
369
|
+
"შვნელობა შეგიძლიათ გამოიყენოთ"
|
370
|
+
|
371
|
+
msgid "Remove a content override"
|
372
|
+
msgstr "შემცველობის გადაფარვის წაშლა"
|
373
|
+
|
374
|
+
msgid "Content View ID"
|
375
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის id"
|
376
|
+
|
377
|
+
msgid "Label"
|
378
|
+
msgstr "ჭდე"
|
379
|
+
|
380
|
+
msgid "Repository IDs"
|
381
|
+
msgstr "რეპოზიტორიების ID-ები"
|
382
|
+
|
383
|
+
msgid "Content Host Count"
|
384
|
+
msgstr "შემცველობის ჰოსტების რაოდენობა"
|
385
|
+
|
386
|
+
msgid "Yum Repositories"
|
387
|
+
msgstr "Yum-ის რეპოზიტორიები"
|
388
|
+
|
389
|
+
msgid "Container Image Repositories"
|
390
|
+
msgstr "კონტეინერის ასლების რეპოზიტორიები"
|
391
|
+
|
392
|
+
msgid "OSTree Repositories"
|
393
|
+
msgstr "OSTree-ის რეპოზიტორიები"
|
394
|
+
|
395
|
+
msgid "Puppet Modules"
|
396
|
+
msgstr "Puppet-ის მოდულები"
|
397
|
+
|
398
|
+
msgid "UUID"
|
399
|
+
msgstr "UUID"
|
400
|
+
|
401
|
+
msgid "Author"
|
402
|
+
msgstr "ავტორი"
|
403
|
+
|
404
|
+
msgid "Versions"
|
405
|
+
msgstr "ვერსიები"
|
406
|
+
|
407
|
+
msgid "Version"
|
408
|
+
msgstr "ვერსია"
|
409
|
+
|
410
|
+
msgid "Published"
|
411
|
+
msgstr "გამოქვეყნებულია"
|
412
|
+
|
413
|
+
msgid "Components"
|
414
|
+
msgstr "კომპონენტები"
|
415
|
+
|
416
|
+
msgid "Activation Keys"
|
417
|
+
msgstr "აქტივაცის გასაღებები"
|
418
|
+
|
419
|
+
msgid "Content view created."
|
420
|
+
msgstr "შემცველობის ხედი შექმნილია."
|
421
|
+
|
422
|
+
msgid "Could not create the content view"
|
423
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის შექმნის შეცდომა"
|
424
|
+
|
425
|
+
msgid "Create a composite content view"
|
426
|
+
msgstr "კომპოზიტური შემცველობის ხედის შექმნა"
|
427
|
+
|
428
|
+
msgid "Copy a content view"
|
429
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის კოპირება"
|
430
|
+
|
431
|
+
msgid "Content view name to search by"
|
432
|
+
msgstr "მოსაძებნი შემცველობის ხედის სახელი"
|
433
|
+
|
434
|
+
msgid "New content view name"
|
435
|
+
msgstr "შემცველობის ახალი ხედის სახელი"
|
436
|
+
|
437
|
+
msgid "Content view copied."
|
438
|
+
msgstr "შემცველობის ხედი დაკოპირდა."
|
439
|
+
|
440
|
+
msgid "Could not copy the content view"
|
441
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის კოპირების შეცდომა"
|
442
|
+
|
443
|
+
msgid "Content view updated."
|
444
|
+
msgstr "შემცველობის ხედი განახლდა."
|
445
|
+
|
446
|
+
msgid "Could not update the content view"
|
447
|
+
msgstr "შემცველობის ხედისგანახლების შეცდომა"
|
448
|
+
|
449
|
+
msgid "Content view is being deleted with task %{id}."
|
450
|
+
msgstr "კაფსულის შემცველობა იშლება დავალებით %{id}."
|
451
|
+
|
452
|
+
msgid "Could not delete the content view"
|
453
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის წაშლის შეცდომა"
|
454
|
+
|
455
|
+
msgid "Content view is being published with task %{id}."
|
456
|
+
msgstr "კაფსულის შემცველობა გამოქვეყნდება %{id} დავალებაში."
|
457
|
+
|
458
|
+
msgid "Could not publish the content view"
|
459
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის გამოქვეყნების შეცდომა"
|
460
|
+
|
461
|
+
msgid "Content view is being removed from environment with task %{id}."
|
462
|
+
msgstr "შინაარსის ხედი იშლება გარემოდან დავალებით %{id}."
|
463
|
+
|
464
|
+
msgid "Could not remove the content view from environment"
|
465
|
+
msgstr "გარემოდან შემცველობის ხედის წაშლის შეცდომა"
|
466
|
+
|
467
|
+
msgid "Version ids to remove"
|
468
|
+
msgstr "ვერსიის წასაშლელი ID-ები"
|
469
|
+
|
470
|
+
msgid "Environment ids to remove"
|
471
|
+
msgstr "გარემოს წასაშლელი ID-ები"
|
472
|
+
|
473
|
+
msgid "Content view objects are being removed task %{id}."
|
474
|
+
msgstr "მიმდინარეობს შემცველობის ხედის ობიექტების წაშლა ამოცანიდან %{id}."
|
475
|
+
|
476
|
+
msgid "Could not remove objects from content view"
|
477
|
+
msgstr "შემცველობის ხედიდან ობიექტების წაშლის შეცდომა"
|
478
|
+
|
479
|
+
msgid "Add a content view version to a composite view"
|
480
|
+
msgstr "კომპოზიტურ ხედზე შემცველობის ხედის ვერსიის დამატება"
|
481
|
+
|
482
|
+
msgid "The component version has been added."
|
483
|
+
msgstr "კომპონენტის ვერსია დამატებულია."
|
484
|
+
|
485
|
+
msgid "Could not add version"
|
486
|
+
msgstr "ვერსიის დამატების შეცდომა"
|
487
|
+
|
488
|
+
msgid "Remove a content view version from a composite view"
|
489
|
+
msgstr "კომპოზიტური ხედიდან შემცველობის ხედის ვერსიის წაშლა"
|
490
|
+
|
491
|
+
msgid "The component version has been removed."
|
492
|
+
msgstr "კომპონენტის ვერსია წაშლილია."
|
493
|
+
|
494
|
+
msgid "Could not remove version"
|
495
|
+
msgstr "ვერსიის წაშლის შეცდომა"
|
496
|
+
|
497
|
+
msgid "Content View identifier of the component who's latest version is desired"
|
498
|
+
msgstr ""
|
499
|
+
"შემცველობის ხედის იდენტიფიკატორი კომპონენტისთვის, რომლის უახლესი ვერსიაც გნება"
|
500
|
+
"ვთ"
|
501
|
+
|
502
|
+
msgid "Content View name of the component who's latest version is desired"
|
503
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის სახელი კომპონენტისთვის, რომლის უახლესი ვერსიაც გნებავთ"
|
504
|
+
|
505
|
+
msgid "Content View Version identifier of the component"
|
506
|
+
msgstr "კომპონენტის შემცველობის ხედის ვერსიის იდენტიფიკატორი"
|
507
|
+
|
508
|
+
msgid ""
|
509
|
+
"Content View Version number of the component. Either use this or --component-c"
|
510
|
+
"ontent-view-version-id option"
|
511
|
+
msgstr ""
|
512
|
+
"კომპონენტის შემცველობის ხედის ვერსიის ნომერი. გამოიყენეთ ან ეს, ან პარამეტრი -"
|
513
|
+
"-component-content-view-version-id"
|
514
|
+
|
515
|
+
msgid "Select the latest version of the components content view is desired"
|
516
|
+
msgstr "აირიეთ სასურველი კომპონენტის შემცველობის უკანასკნელი ვერსია"
|
517
|
+
|
518
|
+
msgid "Please provide --component-content-view-id"
|
519
|
+
msgstr "მიუთითეთ --component-content-view-id"
|
520
|
+
|
521
|
+
msgid ""
|
522
|
+
"Please provide --component-content-view-version-id or --component-content-view"
|
523
|
+
"-version or --latest for the latest version"
|
524
|
+
msgstr ""
|
525
|
+
"ბოლო ვერსიისთვის მიუთითეთ --component-content-view-version-id, --component-con"
|
526
|
+
"tent-view-version ან --latest"
|
527
|
+
|
528
|
+
msgid "Id"
|
529
|
+
msgstr "ID"
|
530
|
+
|
531
|
+
msgid "Current Version"
|
532
|
+
msgstr "მიმდინარე ვერსია"
|
533
|
+
|
534
|
+
msgid "Version Id"
|
535
|
+
msgstr "ვერსიის ID"
|
536
|
+
|
537
|
+
msgid "Latest"
|
538
|
+
msgstr "ბოლო"
|
539
|
+
|
540
|
+
msgid "No Published Version"
|
541
|
+
msgstr "გამოქვეყნებული ვერსიის გარეშე"
|
542
|
+
|
543
|
+
msgid "Component added to content view."
|
544
|
+
msgstr "კომპონენტი დამატებულია შემცველობის ხედზე."
|
545
|
+
|
546
|
+
msgid "Could not add the component"
|
547
|
+
msgstr "კომპონენტის დამატების შეცდომა"
|
548
|
+
|
549
|
+
msgid "Content view component updated."
|
550
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის კომპონენტი განახლდა."
|
551
|
+
|
552
|
+
msgid "Could not update the content view component"
|
553
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის კომპონენტის განახლების შეცდომა"
|
554
|
+
|
555
|
+
msgid ""
|
556
|
+
"Array of component content view names to remove. Comma separated list of value"
|
557
|
+
"s"
|
558
|
+
msgstr ""
|
559
|
+
"წასაშლელი კომპონენტის შემცველობის ხედის სახელების მასივი. მნიშვნელობების მძიმი"
|
560
|
+
"თ გამოყოფილი ჩამონათვალი"
|
561
|
+
|
562
|
+
msgid ""
|
563
|
+
"Array of component content view identfiers to remove. Comma separated list of "
|
564
|
+
"values"
|
565
|
+
msgstr ""
|
566
|
+
"წასაშლელი კომპონენტის შემცველობის ხედის იდენტიფიკატორების მასივი. მნიშვნელობებ"
|
567
|
+
"ის მძიმით გამოყოფილი ჩამონათვალი"
|
568
|
+
|
569
|
+
msgid "Components removed from content view."
|
570
|
+
msgstr "შინაარსის ხედიდან ამოღებული კომპონენტები."
|
571
|
+
|
572
|
+
msgid "Could not remove the components"
|
573
|
+
msgstr "კომპონენტების წაშლის შეცდომა"
|
574
|
+
|
575
|
+
msgid "Latest(Currently %s)"
|
576
|
+
msgstr "უახლესი(მიმდინარე %s)"
|
577
|
+
|
578
|
+
msgid "Puppet module added to content view."
|
579
|
+
msgstr "Puppet-ის მოდული შემცველობის ხედში წარმატებით ჩაემატა."
|
580
|
+
|
581
|
+
msgid "Could not add the puppet module"
|
582
|
+
msgstr "Puppet-ის მოდულის დამატების შეცდომა"
|
583
|
+
|
584
|
+
msgid "Puppet module removed from content view."
|
585
|
+
msgstr "Puppet-ის მოდული წაშლილია შემცველობის ხედიდან."
|
586
|
+
|
587
|
+
msgid "Couldn't remove puppet module from the content view"
|
588
|
+
msgstr "შემცველობის ხედიდან Puppet-ის მოდულის წაშლის შეცდომა"
|
589
|
+
|
590
|
+
msgid "Content View numeric identifier"
|
591
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის იდენტიფიკატორი"
|
592
|
+
|
593
|
+
msgid "Content View name"
|
594
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის სახელი"
|
595
|
+
|
596
|
+
msgid "count of unused versions to keep"
|
597
|
+
msgstr "დატოვებული გამოუყენებელი ვერსიების რაოდენობა"
|
598
|
+
|
599
|
+
msgid "Invalid value for --count option: value must be 0 or greater."
|
600
|
+
msgstr "--count -ის მნიშვნელობა არასწორია. უნდა იყოს 0 ან მეტი."
|
601
|
+
|
602
|
+
msgid "No versions to delete."
|
603
|
+
msgstr "წასაშლელი ვერსიების გარეშე."
|
604
|
+
|
605
|
+
msgid ""
|
606
|
+
"Version '%{version}' of content view '%{view}' scheduled for deletion in task "
|
607
|
+
"'%{task_id}'."
|
608
|
+
msgstr ""
|
609
|
+
"შემცველობის ხედის ('%{view}') ვერსიის ('%{version}') წაშლა დაგეგმილია ამოცანაშ"
|
610
|
+
"ი: '%{task_id}'."
|
611
|
+
|
612
|
+
msgid "Version '%{version}' of content view '%{view}' deleted."
|
613
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის '%{view}' ვერსია'%{version}' წაშლილია."
|
614
|
+
|
615
|
+
msgid "Content View Name"
|
616
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის სახელი"
|
617
|
+
|
618
|
+
msgid "Content View Label"
|
619
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის ჭდე"
|
620
|
+
|
621
|
+
msgid "Repositories"
|
622
|
+
msgstr "საცავები"
|
623
|
+
|
624
|
+
msgid "Content View Version is being republished with task %{id}."
|
625
|
+
msgstr "მიმდინარეობს შემცველობის ხედის ვერსიის თავიდან გამოცემა ამოცანით %{id}."
|
626
|
+
|
627
|
+
msgid "Could not republish the Content View"
|
628
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის თავიდან გამოქვეყნების შეცდომა"
|
629
|
+
|
630
|
+
msgid "Content view is being promoted with task %{id}."
|
631
|
+
msgstr "მიმდინარეობს შემცველობის ხედის წახალისება დავალებით %{id}"
|
632
|
+
|
633
|
+
msgid "Could not promote the content view"
|
634
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის წახალისების შეცდომა"
|
635
|
+
|
636
|
+
msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
|
637
|
+
msgstr ""
|
638
|
+
"შემცველობის ხედის ძალით დაწინაურება და სიცოცხლის ციკლის გარემოს შეზღუდვების გა"
|
639
|
+
"მოტოვება"
|
640
|
+
|
641
|
+
msgid "Name of the target environment"
|
642
|
+
msgstr "სამიზნე გარემოს სახელი"
|
643
|
+
|
644
|
+
msgid "Id of the target environment"
|
645
|
+
msgstr "სამიზნე გარემოს ID"
|
646
|
+
|
647
|
+
msgid ""
|
648
|
+
"Environment name from where to promote its version from (if version is unknown"
|
649
|
+
")"
|
650
|
+
msgstr "გარემოს სახელი, საიდანაც მისი ვერსიის წახალისება მოხდება (თუ ვერსია უცნობია)"
|
651
|
+
|
652
|
+
msgid "Id of the environment from where to promote its version "
|
653
|
+
msgstr "გარემოს ID, საიდანაც მისი ვერსიის წახალისება მოხდება "
|
654
|
+
|
655
|
+
msgid "Incremental update is being performed with task %{id}."
|
656
|
+
msgstr "ამოცანასთან %{id} ერთად ინკრემენტული განახლებაც ხორციელდება."
|
657
|
+
|
658
|
+
msgid "An error occurred incrementally updating the content view"
|
659
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის ინკრემენტული განახლების შეცდომა"
|
660
|
+
|
661
|
+
msgid "list of lifecycle environment IDs to update the content view version in"
|
662
|
+
msgstr ""
|
663
|
+
"შემცველობის ხედის ვერსიის განსაახლებელი სიცოცხლის ციკლის გარემოს ID-ების ჩამონ"
|
664
|
+
"ათვალი"
|
665
|
+
|
666
|
+
msgid "list of lifecycle environment names to update the content view version in"
|
667
|
+
msgstr ""
|
668
|
+
"შემცველობის ხედის ვერსიის განსაახლებელი სიცოცხლის ციკლის გარემოს სახელების ჩამ"
|
669
|
+
"ონათვალი"
|
670
|
+
|
671
|
+
msgid "Organization name for resolving lifecycle environment names"
|
672
|
+
msgstr "ორგანიზაციის სახელი სიცოცხლის ციკლის გარემოს სახელების ამოსახსნელად"
|
673
|
+
|
674
|
+
msgid "Organization id for resolving lifecycle environment names"
|
675
|
+
msgstr "ორგანიზაციის ID ცხოვრების ციკლის გარემოს სახელების ამოსახსნელად"
|
676
|
+
|
677
|
+
msgid ""
|
678
|
+
"Update all editable and applicable hosts within the specified Content View and"
|
679
|
+
" \\\n"
|
680
|
+
" Lifecycle Environments"
|
681
|
+
msgstr ""
|
682
|
+
"მითითებულ შემცველობის ხედებში და სიცოცხლის ციკლის გარემოებში \\\n"
|
683
|
+
" არსებული შესაბამისი და ჩასწორებადი ჰოსტების განახლება"
|
684
|
+
|
685
|
+
msgid "IDs of hosts to update"
|
686
|
+
msgstr "განსაახლებელი ჰოსტების ID-ები"
|
687
|
+
|
688
|
+
msgid "Export a content view (deprecated)"
|
689
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის გატანა (მოძველებული)"
|
690
|
+
|
691
|
+
msgid "Content view is being exported in task %{id}."
|
692
|
+
msgstr "დავალებაში %{id} შემცველობის ხედის გატანა მიმდინარეობს."
|
693
|
+
|
694
|
+
msgid "Could not export the content view"
|
695
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის გატანის შეცდომა"
|
696
|
+
|
697
|
+
msgid "Export a content view version"
|
698
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის გატანა"
|
699
|
+
|
700
|
+
msgid "Content view export is available in %{directory}."
|
701
|
+
msgstr "გატანილი შემცველობის ხედი ხელმისაწვდომია საქაღალდეში %{directory}."
|
702
|
+
|
703
|
+
msgid "Content View Version numeric identifier"
|
704
|
+
msgstr "შემცველობის ხედვის ვერსიის რიცხვითი იდენტიფიკატორი"
|
705
|
+
|
706
|
+
msgid "Directory to put content view version export into."
|
707
|
+
msgstr "საქაღალდე, რომელშიც შემცველობის ხედის ვერსიის გატანა მოხდება."
|
708
|
+
|
709
|
+
msgid ""
|
710
|
+
"The Repository '#{repo['name']}' is a non-yum repository. Only Yum is supporte"
|
711
|
+
"d at this time. Please remove the repository from the Content View, republish "
|
712
|
+
"and try the export again."
|
713
|
+
msgstr ""
|
714
|
+
"რეპოზიტორია '#{repo['name']}' yum-ის რეპოზიტორია არაა. ამჟამად მხოლოდ Yum-ია მ"
|
715
|
+
"ხარდაჭერილი. წაშალეთ რეპოზიტორია შემცველობის ხედიდან, თავიდან გამოაქვეყნეთ ის,"
|
716
|
+
" და გატანა თავიდან სცადეთ."
|
717
|
+
|
718
|
+
msgid "Import a content view version"
|
719
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის შემოტანა"
|
720
|
+
|
721
|
+
msgid "Content view imported."
|
722
|
+
msgstr "შემცველობის ხედი შემოტანილია."
|
723
|
+
|
724
|
+
msgid "Could not import the content view"
|
725
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის შემოტანის შეცდომა"
|
726
|
+
|
727
|
+
msgid "Organization numeric identifier"
|
728
|
+
msgstr "ორგანიზაციის რიცხვითი იდენტიფიკატორი"
|
729
|
+
|
730
|
+
msgid "Location of export tar on disk"
|
731
|
+
msgstr "გატანილი tar ფალის მდებარეობა დისკზე"
|
732
|
+
|
733
|
+
msgid "Export tar #{options['option_export_tar']} does not exist."
|
734
|
+
msgstr "გატანილი tar ფაილი #{options['option_export_tar']} არ არსებობს."
|
735
|
+
|
736
|
+
msgid "Unable to sync repositories, no library repository found for %s"
|
737
|
+
msgstr ""
|
738
|
+
"რეპოზიტორიების სინქრონიზაცია შეუძლებელია. ბიბლიოთეკების რეპოზიტორიების პოვნა %"
|
739
|
+
"s-სთვის შეუძლებელია"
|
740
|
+
|
741
|
+
msgid "Errata ID"
|
742
|
+
msgstr "მორჩენილი შეცდომის ID"
|
743
|
+
|
744
|
+
msgid "Type"
|
745
|
+
msgstr "ტიპი"
|
746
|
+
|
747
|
+
msgid "Title"
|
748
|
+
msgstr "სათაური"
|
749
|
+
|
750
|
+
msgid "Reboot Suggested"
|
751
|
+
msgstr "სჯობს გადატვირთოთ"
|
752
|
+
|
753
|
+
msgid "Updated"
|
754
|
+
msgstr "განახლდა"
|
755
|
+
|
756
|
+
msgid "Issued"
|
757
|
+
msgstr "გამოშვება"
|
758
|
+
|
759
|
+
msgid "Release"
|
760
|
+
msgstr "გამოცემა"
|
761
|
+
|
762
|
+
msgid "Solution"
|
763
|
+
msgstr "ამოხსნა"
|
764
|
+
|
765
|
+
msgid "Module Streams"
|
766
|
+
msgstr "მოდულის ნაკადები"
|
767
|
+
|
768
|
+
msgid "Stream"
|
769
|
+
msgstr "ნაკადი"
|
770
|
+
|
771
|
+
msgid "Path"
|
772
|
+
msgstr "კონტური"
|
773
|
+
|
774
|
+
msgid "Checksum"
|
775
|
+
msgstr "საკონტროლო რიცხვი"
|
776
|
+
|
777
|
+
msgid "Filter ID"
|
778
|
+
msgstr "ფილტრის ID"
|
779
|
+
|
780
|
+
msgid "Inclusion"
|
781
|
+
msgstr "ჩასმა"
|
782
|
+
|
783
|
+
msgid "Rules"
|
784
|
+
msgstr "წესები"
|
785
|
+
|
786
|
+
msgid "Minimum Version"
|
787
|
+
msgstr "მინიმალური ვერსია"
|
788
|
+
|
789
|
+
msgid "Maximum Version"
|
790
|
+
msgstr "მაქსიმალური ვერსია"
|
791
|
+
|
792
|
+
msgid "Types"
|
793
|
+
msgstr "ტიპები"
|
794
|
+
|
795
|
+
msgid "Created"
|
796
|
+
msgstr "შექმნილია"
|
797
|
+
|
798
|
+
msgid "Filter created."
|
799
|
+
msgstr "ფილტრი შეიქმნა."
|
800
|
+
|
801
|
+
msgid "Could not create the filter"
|
802
|
+
msgstr "ფილტრის შექმნა შეუძლებელია"
|
803
|
+
|
804
|
+
msgid "Filter updated."
|
805
|
+
msgstr "ფილტრი განახლდა."
|
806
|
+
|
807
|
+
msgid "Could not update the filter"
|
808
|
+
msgstr "ფილტრის განახლების შეცდომა"
|
809
|
+
|
810
|
+
msgid "Filter deleted."
|
811
|
+
msgstr "ფილტრი წაიშალა."
|
812
|
+
|
813
|
+
msgid "Could not delete the filter"
|
814
|
+
msgstr "ფილტრის წაშლის შეცდომა"
|
815
|
+
|
816
|
+
msgid "Rule ID"
|
817
|
+
msgstr "წესის ID"
|
818
|
+
|
819
|
+
msgid "Architecture"
|
820
|
+
msgstr "არქიტექტურა"
|
821
|
+
|
822
|
+
msgid "Date Type"
|
823
|
+
msgstr "თარიღის ტიპი"
|
824
|
+
|
825
|
+
msgid "Filter rule created."
|
826
|
+
msgstr "ფილტრის წესი შეიქმნა."
|
827
|
+
|
828
|
+
msgid "Could not create the filter rule"
|
829
|
+
msgstr "ფილტრის წესის შექმნა შეუძლებელია"
|
830
|
+
|
831
|
+
msgid "Package and package group names"
|
832
|
+
msgstr "პაკეტებისა და პაკეტების ჯგუფების სახელები"
|
833
|
+
|
834
|
+
msgid "Filter rule updated."
|
835
|
+
msgstr "ფილტრი წესი განახლდა."
|
836
|
+
|
837
|
+
msgid "Could not update the filter rule"
|
838
|
+
msgstr "ფილტრის წესის განახლება შეუძლებელია"
|
839
|
+
|
840
|
+
msgid "Filter rule deleted."
|
841
|
+
msgstr "ფილტრის წესი წაშლილია."
|
842
|
+
|
843
|
+
msgid "Could not delete the filter rule"
|
844
|
+
msgstr "ფილტრის წესის წაშლის შეცდომა"
|
845
|
+
|
846
|
+
msgid "Content Type"
|
847
|
+
msgstr "შემცველობის ტიპი"
|
848
|
+
|
849
|
+
msgid "Product"
|
850
|
+
msgstr "პროდუქტი"
|
851
|
+
|
852
|
+
msgid "GPG Key created."
|
853
|
+
msgstr "GPG გასაღები შეიქმნა."
|
854
|
+
|
855
|
+
msgid "Could not create GPG Key"
|
856
|
+
msgstr "GPG გასაღების შექმნის შეცდომა"
|
857
|
+
|
858
|
+
msgid "GPG Key file"
|
859
|
+
msgstr "GPG გასაღების ფაილი"
|
860
|
+
|
861
|
+
msgid "GPG Key updated."
|
862
|
+
msgstr "GPG გასაღები განახლდა."
|
863
|
+
|
864
|
+
msgid "Could not update GPG Key"
|
865
|
+
msgstr "GPG გასაღების განახლების შეცდომა"
|
866
|
+
|
867
|
+
msgid "GPG Key deleted."
|
868
|
+
msgstr "GPG გასაღები წაშლილია."
|
869
|
+
|
870
|
+
msgid "Could not delete the GPG Key"
|
871
|
+
msgstr "GPG გასაღების წაშლის შეცდომა"
|
872
|
+
|
873
|
+
msgid "Limit"
|
874
|
+
msgstr "ზღვარი"
|
875
|
+
|
876
|
+
msgid "Host collection created."
|
877
|
+
msgstr "ჰოსტის კოლექცია შექმნილია."
|
878
|
+
|
879
|
+
msgid "Could not create the host collection"
|
880
|
+
msgstr "ჰოსტის ახალი კოლექციის შექმნის შეცდომა"
|
881
|
+
|
882
|
+
msgid "Total Hosts"
|
883
|
+
msgstr "ჰოსტების ჯამური რაოდენობა"
|
884
|
+
|
885
|
+
msgid "Host Collection ID"
|
886
|
+
msgstr "ჰოსტის კოლექციის ID"
|
887
|
+
|
888
|
+
msgid "Host Collection Name"
|
889
|
+
msgstr "ჰოსტის კოლექციის სახელი"
|
890
|
+
|
891
|
+
msgid "Copy a host collection"
|
892
|
+
msgstr "ჰოსის კოლექციის კოპირება"
|
893
|
+
|
894
|
+
msgid "New host collection name"
|
895
|
+
msgstr "ჰოსტის ახალი კოლექციის სახელი"
|
896
|
+
|
897
|
+
msgid "New host collection created."
|
898
|
+
msgstr "ჰოსტის ახალი კოლექცია შეიქმნა."
|
899
|
+
|
900
|
+
msgid "Could not create the new host collection"
|
901
|
+
msgstr "ჰოსტის ახალი კოლექციის შექმნის შეცდომა"
|
902
|
+
|
903
|
+
msgid "Host collection updated."
|
904
|
+
msgstr "ჰოსტის კოლექცია განახლდა."
|
905
|
+
|
906
|
+
msgid "Could not update the the host collection"
|
907
|
+
msgstr "ჰოსტის კოლექციის განახლების შეცდომა"
|
908
|
+
|
909
|
+
msgid "Host collection deleted."
|
910
|
+
msgstr "ჰოსტის კოლექია წაშლილია."
|
911
|
+
|
912
|
+
msgid "Could not delete the host collection"
|
913
|
+
msgstr "ჰოსტის კოლექციის წაშლის შეცდომა"
|
914
|
+
|
915
|
+
msgid "The host(s) has been added."
|
916
|
+
msgstr "ჰოსტები დაემატა."
|
917
|
+
|
918
|
+
msgid "Could not add host(s)"
|
919
|
+
msgstr "ჰოსტების დამატების შეცდომა"
|
920
|
+
|
921
|
+
msgid "The host(s) has been removed."
|
922
|
+
msgstr "ჰოსტები წაიშალა."
|
923
|
+
|
924
|
+
msgid "Could not remove host(s)"
|
925
|
+
msgstr "ჰოსტის წაშლის შეცდომა"
|
926
|
+
|
927
|
+
msgid "Manipulate errata for a host collection"
|
928
|
+
msgstr "ჰოსტის კოლექციის მორჩენილი პაჩების ჩასწორება"
|
929
|
+
|
930
|
+
msgid "Install errata on content hosts contained within a host collection"
|
931
|
+
msgstr ""
|
932
|
+
"მორჩენილი პაჩების დაყენება შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია შ"
|
933
|
+
"ეიცავს"
|
934
|
+
|
935
|
+
msgid "Successfully scheduled installation of errata."
|
936
|
+
msgstr "მორჩენილი პაჩების დაყენება წარმატებით დაიგეგმა."
|
937
|
+
|
938
|
+
msgid "Could not schedule installation of errata"
|
939
|
+
msgstr "მორჩენილი პაჩების დაყენებს დაგეგმვის შეცდომა"
|
940
|
+
|
941
|
+
msgid "List of Errata to install"
|
942
|
+
msgstr "დასაყენებელი მორჩენილი პაჩების სია"
|
943
|
+
|
944
|
+
msgid "Manipulate packages for a host collection"
|
945
|
+
msgstr "ჰოსტის კოლექციის პაკეტების ჩასწორება"
|
946
|
+
|
947
|
+
msgid "comma-separated list of packages to install"
|
948
|
+
msgstr "დასაყენებელი პაკეტების მძიმით გამოყოფილი სია"
|
949
|
+
|
950
|
+
msgid "Install packages on content hosts contained within a host collection"
|
951
|
+
msgstr "პაკეტების დაყენება შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია შეიცავს"
|
952
|
+
|
953
|
+
msgid "Successfully scheduled installation of package(s)."
|
954
|
+
msgstr "პაკეტების დაყენება წარმატებით დაიგეგმა."
|
955
|
+
|
956
|
+
msgid "Could not schedule installation of package(s)"
|
957
|
+
msgstr "პაკეტების დაყენების განრიგში ჩასმა შეუძლებელია"
|
958
|
+
|
959
|
+
msgid "Update packages on content hosts contained within a host collection"
|
960
|
+
msgstr "პაკეტების განახლება შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია შეიცავს"
|
961
|
+
|
962
|
+
msgid "Successfully scheduled update of package(s)."
|
963
|
+
msgstr "პაკეტების დაყენება განრიგში წარმატებით ჩაემატა."
|
964
|
+
|
965
|
+
msgid "Could not schedule update of package(s)"
|
966
|
+
msgstr "განრიგში პაკეტების განახლების ჩამატების შეცდომა"
|
967
|
+
|
968
|
+
msgid "Remove packages on content hosts contained within a host collection"
|
969
|
+
msgstr "პაკეტების წაშლა შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია შეიცავს"
|
970
|
+
|
971
|
+
msgid "Successfully scheduled removal of package(s)."
|
972
|
+
msgstr "პაკეტების წაშლა განრიგში წარმატებით ჩაემატა."
|
973
|
+
|
974
|
+
msgid "Could not schedule removal of package(s)"
|
975
|
+
msgstr "განრიგში პაკეტების წაშლის ჩამატების შეცდომა"
|
976
|
+
|
977
|
+
msgid "Manipulate package-groups for a host collection"
|
978
|
+
msgstr "ჰოსტის კოლექციის პაკეტებს ჯგუფის მართვა"
|
979
|
+
|
980
|
+
msgid "comma-separated list of package-groups to install"
|
981
|
+
msgstr "დასაყენებელი პაკეტების მძიმით გამოყოფილი ჯგუფების სია"
|
982
|
+
|
983
|
+
msgid "Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
984
|
+
msgstr ""
|
985
|
+
"პაკეტების ჯგუფის დაყენება შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია შე"
|
986
|
+
"იცავს"
|
987
|
+
|
988
|
+
msgid "Successfully scheduled installation of package-group(s)."
|
989
|
+
msgstr "პაკეტების ჯგუფის დაყენება განრიგში წარმატებით ჩაემატა."
|
990
|
+
|
991
|
+
msgid "Could not schedule installation of package-group(s)"
|
992
|
+
msgstr "განრიგში პაკეტების ჯგუფის ჩამატების შეცდომა"
|
993
|
+
|
994
|
+
msgid "Update package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
995
|
+
msgstr ""
|
996
|
+
"პაკეტების ჯგუფის განახლება შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია შ"
|
997
|
+
"ეიცავს"
|
998
|
+
|
999
|
+
msgid "Successfully scheduled update of package-groups(s)."
|
1000
|
+
msgstr "პაკეტის ჯგუფების განახლება განრიგში წარმატებით ჩაემატა."
|
1001
|
+
|
1002
|
+
msgid "Could not schedule update of package-group(s)"
|
1003
|
+
msgstr "პაკეტის ჯგუფების განახლების განრიგში ჩამატების შეცდომა"
|
1004
|
+
|
1005
|
+
msgid "Remove package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1006
|
+
msgstr ""
|
1007
|
+
"პაკეტების ჯგუფის წაშლა შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია შეიცა"
|
1008
|
+
"ვს"
|
1009
|
+
|
1010
|
+
msgid "Successfully scheduled removal of package-groups(s)."
|
1011
|
+
msgstr "განრიგში პაკეტის ჯგუფების დაყენება წარმატებით ჩაემატა."
|
1012
|
+
|
1013
|
+
msgid "Could not schedule removal of package-group(s)"
|
1014
|
+
msgstr "განრიგში პაკეტის ჯგუფების წაშლის ჩამატების შეცდომა"
|
1015
|
+
|
1016
|
+
msgid "Content Source name "
|
1017
|
+
msgstr "შემცველობის წყაროს სახელი "
|
1018
|
+
|
1019
|
+
msgid "Content Source"
|
1020
|
+
msgstr "შემცველობის წყარო"
|
1021
|
+
|
1022
|
+
msgid "Errata is being applied with task %{id}."
|
1023
|
+
msgstr "მიმდინარეობს მორჩენილი პაჩების გადატარება დავალებით %{id}"
|
1024
|
+
|
1025
|
+
msgid "Could not apply errata"
|
1026
|
+
msgstr "მორჩენილი პაჩების გადატარების შეცდომა"
|
1027
|
+
|
1028
|
+
msgid "Erratum ID"
|
1029
|
+
msgstr "შემორჩენილი პაჩის ID"
|
1030
|
+
|
1031
|
+
msgid "Installable"
|
1032
|
+
msgstr "დაყენებადი"
|
1033
|
+
|
1034
|
+
msgid "Errata recalculated with task %{id}."
|
1035
|
+
msgstr "მორჩენილი პაჩები გადათვლილია დავალებით %{id}"
|
1036
|
+
|
1037
|
+
msgid "Could not recalculate errata"
|
1038
|
+
msgstr "მორჩენილი პაჩების გადათვლის შეცდომა"
|
1039
|
+
|
1040
|
+
msgid "Content Information"
|
1041
|
+
msgstr "ინფორმაცია შემცველობის შესახებ"
|
1042
|
+
|
1043
|
+
msgid "Kickstart Repository"
|
1044
|
+
msgstr "Kickstart-ის რეპოზიტორია"
|
1045
|
+
|
1046
|
+
msgid "Applicable Packages"
|
1047
|
+
msgstr "ხელმისაწვდომი პაკეტები"
|
1048
|
+
|
1049
|
+
msgid "Upgradable Packages"
|
1050
|
+
msgstr "განახლებადი პაკეტები"
|
1051
|
+
|
1052
|
+
msgid "Applicable Errata"
|
1053
|
+
msgstr "განკუთვნილი მორჩენილი პაჩები"
|
1054
|
+
|
1055
|
+
msgid "Enhancement"
|
1056
|
+
msgstr "გაფართოება"
|
1057
|
+
|
1058
|
+
msgid "Bug Fix"
|
1059
|
+
msgstr "შეცდომების გასწორება"
|
1060
|
+
|
1061
|
+
msgid "Security"
|
1062
|
+
msgstr "უსაფრთხოება"
|
1063
|
+
|
1064
|
+
msgid "Subscription Information"
|
1065
|
+
msgstr "გამოწერის ინფორმაცია"
|
1066
|
+
|
1067
|
+
msgid "Last Checkin"
|
1068
|
+
msgstr "ბოლო მომართვა"
|
1069
|
+
|
1070
|
+
msgid "Autoheal"
|
1071
|
+
msgstr "ავტომატური განკურნვა"
|
1072
|
+
|
1073
|
+
msgid "Registered To"
|
1074
|
+
msgstr "რეგისტრირებულია"
|
1075
|
+
|
1076
|
+
msgid "Registered At"
|
1077
|
+
msgstr "რეგისტრაციის დრო"
|
1078
|
+
|
1079
|
+
msgid "Registered by Activation Keys"
|
1080
|
+
msgstr "რეგისტრირებულია აქტივაციის გასაღებებით"
|
1081
|
+
|
1082
|
+
msgid "Kickstart repository name "
|
1083
|
+
msgstr "Kickstart-ის რეპოზიტორიის სახელი "
|
1084
|
+
|
1085
|
+
msgid "Please provide --lifecycle-environment-id"
|
1086
|
+
msgstr "მიუთითეთ --lifecycle-environment-id"
|
1087
|
+
|
1088
|
+
msgid "Please provide --content-view-id"
|
1089
|
+
msgstr "მიუთითეთ --content-view-id"
|
1090
|
+
|
1091
|
+
msgid ""
|
1092
|
+
"No such repository with name %{name}, in lifecycle environment %{environment_i"
|
1093
|
+
"d} and content view %{content_view_id}"
|
1094
|
+
msgstr ""
|
1095
|
+
"სიცოცხლის ციკლის გარემოში %{environment_id} და შემცველობის ხედში %{content_vie"
|
1096
|
+
"w_id} რეპოზიტორია სახელად %{name} არ არსებობს"
|
1097
|
+
|
1098
|
+
msgid "NVRA"
|
1099
|
+
msgstr "NVRA"
|
1100
|
+
|
1101
|
+
msgid "Host unregistered."
|
1102
|
+
msgstr "ჰოსტის რეგისტრაცია მოხსნილია."
|
1103
|
+
|
1104
|
+
msgid "Could not unregister the host"
|
1105
|
+
msgstr "ჰოსტის რეგისტრაციის მოხსნის შეცდომა"
|
1106
|
+
|
1107
|
+
msgid "Host successfully registered."
|
1108
|
+
msgstr "ჰოსტის უკვე რეგისტრირებულია."
|
1109
|
+
|
1110
|
+
msgid "Failed to register host"
|
1111
|
+
msgstr "ჰოსტის რეგისტრაციის შეცდომა"
|
1112
|
+
|
1113
|
+
msgid "Subscription attached to the host successfully."
|
1114
|
+
msgstr "ჰოსტზე გამოწერის მიმაგრება წარმატებულად დასრულდა."
|
1115
|
+
|
1116
|
+
msgid "Failed to attach subscriptions to the host"
|
1117
|
+
msgstr "ჰოსტზე გამოწერების მიმაგრების შეცდომა"
|
1118
|
+
|
1119
|
+
msgid "Quantity of this subscriptions to add. Defaults to 1"
|
1120
|
+
msgstr "გამოწერების მისამაგრებელი რაოდენობა. ნაგულისხმები - 1"
|
1121
|
+
|
1122
|
+
msgid "Auto attached subscriptions to the host successfully."
|
1123
|
+
msgstr "ჰოსტზე გამოწერის ავტომატური მიბაგრება წარმატებულია."
|
1124
|
+
|
1125
|
+
msgid "Failed to auto attach subscriptions to the host"
|
1126
|
+
msgstr "ჰოსტზე ავტომატური გამოწერის მიმაგრების შეცდომა"
|
1127
|
+
|
1128
|
+
msgid "Subscription removed from the host successfully."
|
1129
|
+
msgstr "ჰოსტიდან გამოწერა წარმატებით წაიშალა."
|
1130
|
+
|
1131
|
+
msgid "Failed to remove subscriptions from the host"
|
1132
|
+
msgstr "ჰოსტიდან გამოწერების წაშლის შეცდომა"
|
1133
|
+
|
1134
|
+
msgid "Remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
|
1135
|
+
msgstr "შესაბამისი ID-ის და რაოდენობის მქონე გამოწერის პირველი გაშვებული ასლის წაშლა"
|
1136
|
+
|
1137
|
+
msgid "Organization ID to search by"
|
1138
|
+
msgstr "მოსაძებნი ორგანიზაციის ID"
|
1139
|
+
|
1140
|
+
msgid "Organization name to search by"
|
1141
|
+
msgstr "მოსაძებნი ორგანიზაციის სახელი"
|
1142
|
+
|
1143
|
+
msgid "Organization label to search by"
|
1144
|
+
msgstr "მოსაძებნი ორგანიზაციის ჭდის სახელი"
|
1145
|
+
|
1146
|
+
msgid "Capsule name to search by"
|
1147
|
+
msgstr "მოსაძებნი კაფსულის სახელი"
|
1148
|
+
|
1149
|
+
msgid "File name to search by"
|
1150
|
+
msgstr "მოსაძებნი ფაილის სახელი"
|
1151
|
+
|
1152
|
+
msgid "Content View Version ID"
|
1153
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის"
|
1154
|
+
|
1155
|
+
msgid "Repository ID"
|
1156
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის ID"
|
1157
|
+
|
1158
|
+
msgid "Module stream name to search by"
|
1159
|
+
msgstr "მოდულის მოსაძებნი ნაკადის სახელი"
|
1160
|
+
|
1161
|
+
msgid "Gpg key name to search by"
|
1162
|
+
msgstr "მოსაძებნი GPG გასაღები სახელი"
|
1163
|
+
|
1164
|
+
msgid "Host collection name to search by"
|
1165
|
+
msgstr "ჰოსტის მოსაძებნი კოლექციის სახელი"
|
1166
|
+
|
1167
|
+
msgid "Lifecycle environment name to search by"
|
1168
|
+
msgstr "ცხოვრების ციკლის სახელის მხიედვით ძებნა"
|
1169
|
+
|
1170
|
+
msgid "Product name to search by"
|
1171
|
+
msgstr "პროდუქტის სახელით ძებნა"
|
1172
|
+
|
1173
|
+
msgid "Operating system title"
|
1174
|
+
msgstr "ოპერაციული სისტემის სათაური"
|
1175
|
+
|
1176
|
+
msgid "Repository name to search by"
|
1177
|
+
msgstr "მოსაძებნი რეპოზიტორიის სახელი"
|
1178
|
+
|
1179
|
+
msgid "Repository set name to search by"
|
1180
|
+
msgstr "მოსაძებნი რეპოზიტორიების ნაკრების სახელი"
|
1181
|
+
|
1182
|
+
msgid "Subscription name to search by"
|
1183
|
+
msgstr "მოსაძებნი გამოწერის სახელი"
|
1184
|
+
|
1185
|
+
msgid "Sync plan name to search by"
|
1186
|
+
msgstr "მოსაძებნი სინქის გეგმის სახელი"
|
1187
|
+
|
1188
|
+
msgid "Task name to search by"
|
1189
|
+
msgstr "მოსაძებნი ამოცანის სახელი"
|
1190
|
+
|
1191
|
+
msgid "Puppet module name to search by"
|
1192
|
+
msgstr "Puppet-ის მოსაძებნი მოდულის სახელი"
|
1193
|
+
|
1194
|
+
msgid "Puppet module's author to search by"
|
1195
|
+
msgstr "Puppet-ის მოდულის ავტორით ძებნა"
|
1196
|
+
|
1197
|
+
msgid "Puppet module's UUID to search by"
|
1198
|
+
msgstr "Puppet-ის მოდულის UUID-ით ძებნა"
|
1199
|
+
|
1200
|
+
msgid "Content view version number"
|
1201
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის ნომერი"
|
1202
|
+
|
1203
|
+
msgid "Name to search by"
|
1204
|
+
msgstr "სახელით ძებნა"
|
1205
|
+
|
1206
|
+
msgid "Name of the prior environment"
|
1207
|
+
msgstr "წინა გარემოს სახელი"
|
1208
|
+
|
1209
|
+
msgid "Prior"
|
1210
|
+
msgstr "პრიორიტეტი"
|
1211
|
+
|
1212
|
+
msgid "Lifecycle Path"
|
1213
|
+
msgstr "ცხოვრების ციკლის ბილიკი"
|
1214
|
+
|
1215
|
+
msgid "Library"
|
1216
|
+
msgstr "ბიბლიოთეკა"
|
1217
|
+
|
1218
|
+
msgid "Prior Lifecycle Environment"
|
1219
|
+
msgstr "ცხოვრების ციკლის წინა გარემო"
|
1220
|
+
|
1221
|
+
msgid "Unauthenticated Pull"
|
1222
|
+
msgstr "არაავთენტიფიცირებული პული"
|
1223
|
+
|
1224
|
+
msgid "Registry Name Pattern"
|
1225
|
+
msgstr "რეესტრის სახელის საბლონი"
|
1226
|
+
|
1227
|
+
msgid "Environment created."
|
1228
|
+
msgstr "გარემო შეიქმნა."
|
1229
|
+
|
1230
|
+
msgid "Could not create environment"
|
1231
|
+
msgstr "გარემოს შექმნის შეცდომა"
|
1232
|
+
|
1233
|
+
msgid "Environment updated."
|
1234
|
+
msgstr "გარემო განახლდა."
|
1235
|
+
|
1236
|
+
msgid "Could not update environment"
|
1237
|
+
msgstr "გარემოს განახლების შეცდომა"
|
1238
|
+
|
1239
|
+
msgid "Environment deleted."
|
1240
|
+
msgstr "გარემო წაიშალა."
|
1241
|
+
|
1242
|
+
msgid "Could not delete environment"
|
1243
|
+
msgstr "გარემოს წაშლის შეცდომა"
|
1244
|
+
|
1245
|
+
msgid "Module Stream Name"
|
1246
|
+
msgstr "მოდულის ნაკადის სახელი"
|
1247
|
+
|
1248
|
+
msgid "Context"
|
1249
|
+
msgstr "კონტექსტი"
|
1250
|
+
|
1251
|
+
msgid "Artifacts"
|
1252
|
+
msgstr "არტეფაქტები"
|
1253
|
+
|
1254
|
+
msgid "Profiles"
|
1255
|
+
msgstr "პროფილები"
|
1256
|
+
|
1257
|
+
msgid "RPMs"
|
1258
|
+
msgstr "RPM-ები"
|
1259
|
+
|
1260
|
+
msgid "Red Hat Repository URL"
|
1261
|
+
msgstr "Red Hat-ის რეპოზიტორიის URL"
|
1262
|
+
|
1263
|
+
msgid "Service Levels"
|
1264
|
+
msgstr "მომსახურების დონეები"
|
1265
|
+
|
1266
|
+
msgid "Organization updated."
|
1267
|
+
msgstr "ორგანიზაცია განახლდა."
|
1268
|
+
|
1269
|
+
msgid "Could not update the organization"
|
1270
|
+
msgstr "ორგანიზაციის განახლების შეცდომა"
|
1271
|
+
|
1272
|
+
msgid "Organization created."
|
1273
|
+
msgstr "ორგანიზაცია შეიქმნა."
|
1274
|
+
|
1275
|
+
msgid "Could not create the organization"
|
1276
|
+
msgstr "ორგანიზაციის შექმნის შეცდომა"
|
1277
|
+
|
1278
|
+
msgid "Organization deleted."
|
1279
|
+
msgstr "ორგანიზაცია წაიშალა."
|
1280
|
+
|
1281
|
+
msgid "Could not delete the organization"
|
1282
|
+
msgstr "ორგანიზაციის წაშლის შეცდომა"
|
1283
|
+
|
1284
|
+
msgid "version"
|
1285
|
+
msgstr "ვერსია"
|
1286
|
+
|
1287
|
+
msgid "Commit"
|
1288
|
+
msgstr "გადაცემა"
|
1289
|
+
|
1290
|
+
msgid "Date"
|
1291
|
+
msgstr "თარიღი"
|
1292
|
+
|
1293
|
+
msgid "%s %s"
|
1294
|
+
msgstr "%s %s"
|
1295
|
+
|
1296
|
+
msgid "Filename"
|
1297
|
+
msgstr "ფაილის სახელი"
|
1298
|
+
|
1299
|
+
msgid "Source RPM"
|
1300
|
+
msgstr "წყაროს RPM"
|
1301
|
+
|
1302
|
+
msgid "Epoch"
|
1303
|
+
msgstr "ეპოქა"
|
1304
|
+
|
1305
|
+
msgid "Build Host"
|
1306
|
+
msgstr "აგების ჰოსტი"
|
1307
|
+
|
1308
|
+
msgid "Vendor"
|
1309
|
+
msgstr "მომწოდებელი"
|
1310
|
+
|
1311
|
+
msgid "License"
|
1312
|
+
msgstr "ლიცენზია"
|
1313
|
+
|
1314
|
+
msgid "Relative Path"
|
1315
|
+
msgstr "შეფარდებითი ბილიკი"
|
1316
|
+
|
1317
|
+
msgid "Package Group Name"
|
1318
|
+
msgstr "პაკეტების ჯგუფის სახელი"
|
1319
|
+
|
1320
|
+
msgid "Repository Name"
|
1321
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის სახელი"
|
1322
|
+
|
1323
|
+
msgid "Default Packages"
|
1324
|
+
msgstr "ნაგულისხმები პაკეტები"
|
1325
|
+
|
1326
|
+
msgid "Mandatory Packages"
|
1327
|
+
msgstr "აუცილებელი პაკეტები"
|
1328
|
+
|
1329
|
+
msgid "Conditional Packages"
|
1330
|
+
msgstr "თითქმის ყოველთვის საჭირო პაკეტები"
|
1331
|
+
|
1332
|
+
msgid "Optional Packages"
|
1333
|
+
msgstr "არასავალდებული პაკეტები"
|
1334
|
+
|
1335
|
+
msgid "Server Response"
|
1336
|
+
msgstr "სერვერის პასუხი"
|
1337
|
+
|
1338
|
+
msgid "FAIL"
|
1339
|
+
msgstr "შეცდომა"
|
1340
|
+
|
1341
|
+
msgid "Duration: %sms"
|
1342
|
+
msgstr "ხანგრძლოვობა: %sმწმ"
|
1343
|
+
|
1344
|
+
msgid "Message: %s"
|
1345
|
+
msgstr "შეტყობინება: %s"
|
1346
|
+
|
1347
|
+
msgid "Sync State"
|
1348
|
+
msgstr "სინქის მდგომარეობა"
|
1349
|
+
|
1350
|
+
msgid "Product created."
|
1351
|
+
msgstr "პროდუქტი შეიქმნა."
|
1352
|
+
|
1353
|
+
msgid "Could not create the product"
|
1354
|
+
msgstr "პროდუქტის შექმნის შეცდომა"
|
1355
|
+
|
1356
|
+
msgid "Sync Plan ID"
|
1357
|
+
msgstr "სინქის გეგმის ID"
|
1358
|
+
|
1359
|
+
msgid "GPG"
|
1360
|
+
msgstr "GPG"
|
1361
|
+
|
1362
|
+
msgid "GPG Key ID"
|
1363
|
+
msgstr "GPG გასაღების ID"
|
1364
|
+
|
1365
|
+
msgid "GPG Key"
|
1366
|
+
msgstr "GPG გასაღები"
|
1367
|
+
|
1368
|
+
msgid "Readonly"
|
1369
|
+
msgstr "მხოლოდ წასაკითხად"
|
1370
|
+
|
1371
|
+
msgid "Deletable"
|
1372
|
+
msgstr "წაშლადი"
|
1373
|
+
|
1374
|
+
msgid "Repo Name"
|
1375
|
+
msgstr "რეპოს სახელი"
|
1376
|
+
|
1377
|
+
msgid "URL"
|
1378
|
+
msgstr "ბმული"
|
1379
|
+
|
1380
|
+
msgid "Product updated."
|
1381
|
+
msgstr "პროდუქტი განახლდა."
|
1382
|
+
|
1383
|
+
msgid "Could not update the product"
|
1384
|
+
msgstr "პროდუქტის განახლები შეცდომა"
|
1385
|
+
|
1386
|
+
msgid "Product destroyed."
|
1387
|
+
msgstr "პროდუქტი განადგურებულია."
|
1388
|
+
|
1389
|
+
msgid "Could not destroy the product"
|
1390
|
+
msgstr "პროდუქტის განადგურების შეცდომა"
|
1391
|
+
|
1392
|
+
msgid "Product repositories are being synchronized in task %{id}."
|
1393
|
+
msgstr "დავალებაში %{id} მიმდინარეობს პროდუქტის რეპოზიტორიების სინქრონიზაცია."
|
1394
|
+
|
1395
|
+
msgid "Could not synchronize the product repositories"
|
1396
|
+
msgstr "პროდუქტის რეპოზიტორიების სინქრონიზაციის შეცდომა"
|
1397
|
+
|
1398
|
+
msgid "Assign sync plan to product"
|
1399
|
+
msgstr "სინქის გეგმის პროდუქტისთვის მიბმა"
|
1400
|
+
|
1401
|
+
msgid "Synchronization plan assigned."
|
1402
|
+
msgstr "სინქრონიზაციის გეგმა მიბმულია."
|
1403
|
+
|
1404
|
+
msgid "Could not assign synchronization plan"
|
1405
|
+
msgstr "სინქრონიზაციის გეგმის მიბმის შეცდომა"
|
1406
|
+
|
1407
|
+
msgid "Delete assignment sync plan and product"
|
1408
|
+
msgstr "სინქრონიზაციის გეგმის მიბმისა და პროდუქტის მინიჭების წაშლა"
|
1409
|
+
|
1410
|
+
msgid "Synchronization plan removed."
|
1411
|
+
msgstr "სინქრონიზაციის გეგმა წაიშალა."
|
1412
|
+
|
1413
|
+
msgid "Could not remove synchronization plan"
|
1414
|
+
msgstr "სინქრონიზაციის გეგმის წაშლის შეცდომა"
|
1415
|
+
|
1416
|
+
msgid "List associated products"
|
1417
|
+
msgstr "ასოცირებული პროექტების სია"
|
1418
|
+
|
1419
|
+
msgid "Default Enabled?"
|
1420
|
+
msgstr "ჩავრთო ნაგულისხმებები?"
|
1421
|
+
|
1422
|
+
msgid "Override"
|
1423
|
+
msgstr "გადაფარვა"
|
1424
|
+
|
1425
|
+
msgid "Uuid"
|
1426
|
+
msgstr "Uuid"
|
1427
|
+
|
1428
|
+
msgid "Summary"
|
1429
|
+
msgstr "შეჯამება"
|
1430
|
+
|
1431
|
+
msgid "Project Page"
|
1432
|
+
msgstr "პროექტის გვერდი"
|
1433
|
+
|
1434
|
+
msgid "Source"
|
1435
|
+
msgstr "წყარო"
|
1436
|
+
|
1437
|
+
msgid "Dependencies"
|
1438
|
+
msgstr "დამოკიდებულებები"
|
1439
|
+
|
1440
|
+
msgid "File checksums"
|
1441
|
+
msgstr "ფაილის საკონტროლო ჯამები"
|
1442
|
+
|
1443
|
+
msgid "Tag List"
|
1444
|
+
msgstr "ჭდეების სია"
|
1445
|
+
|
1446
|
+
msgid "Red Hat Repository"
|
1447
|
+
msgstr "Red Hat-ის რეპოზიტორია"
|
1448
|
+
|
1449
|
+
msgid "Checksum Type"
|
1450
|
+
msgstr "საკონტროლო ჯამის ტიპი"
|
1451
|
+
|
1452
|
+
msgid "Mirror on Sync"
|
1453
|
+
msgstr "სინქრონიზაციისას სარკის შექმნა"
|
1454
|
+
|
1455
|
+
msgid "Publish Via HTTP"
|
1456
|
+
msgstr "HTTP-ით გამოქვეყნება"
|
1457
|
+
|
1458
|
+
msgid "Published At"
|
1459
|
+
msgstr "გამოქვეყნების დრო"
|
1460
|
+
|
1461
|
+
msgid "Download Policy"
|
1462
|
+
msgstr "გადმოწერის წესები"
|
1463
|
+
|
1464
|
+
msgid "OSTree Upstream Sync Policy"
|
1465
|
+
msgstr "OSTree -ის აღმავლის სინქრონიზაციის წესი"
|
1466
|
+
|
1467
|
+
msgid "OSTree Upstream Sync Depth"
|
1468
|
+
msgstr "OSTree -ის აღმავლის სინქრონიზაციის სიღრმე"
|
1469
|
+
|
1470
|
+
msgid "Upstream Repository Name"
|
1471
|
+
msgstr "აღმავლის რეპოზიტორიის სახელი"
|
1472
|
+
|
1473
|
+
msgid "Container Image Tags Filter"
|
1474
|
+
msgstr "კონტეინერის ასლის ჭდის ფილტრი"
|
1475
|
+
|
1476
|
+
msgid "Container Repository Name"
|
1477
|
+
msgstr "კონტენერის რეპოზიტორიის სახელი"
|
1478
|
+
|
1479
|
+
msgid "Ignorable Content Units"
|
1480
|
+
msgstr "შემცველობის იგნორირებადი ერთეულები"
|
1481
|
+
|
1482
|
+
msgid "Sync"
|
1483
|
+
msgstr "სინქრონიზაცია"
|
1484
|
+
|
1485
|
+
msgid "Last Sync Date"
|
1486
|
+
msgstr "ბოლო სინქრონიზაცის თარიღი"
|
1487
|
+
|
1488
|
+
msgid "Content Counts"
|
1489
|
+
msgstr "შემცველობის რაოდენობა"
|
1490
|
+
|
1491
|
+
msgid "Source RPMS"
|
1492
|
+
msgstr "წყარო RPM-ები"
|
1493
|
+
|
1494
|
+
msgid "Package Groups"
|
1495
|
+
msgstr "პაკეტის ჯგუფები"
|
1496
|
+
|
1497
|
+
msgid "Container Image Manifest Lists"
|
1498
|
+
msgstr "კონტეინერის ასლების მანიფესტების სია"
|
1499
|
+
|
1500
|
+
msgid "Container Image Manifests"
|
1501
|
+
msgstr "კონტეინერის ასლების მანიფესტები"
|
1502
|
+
|
1503
|
+
msgid "Container Image Tags"
|
1504
|
+
msgstr "კონტეინერის ასლის ჭდეები"
|
1505
|
+
|
1506
|
+
msgid "OSTree Branches"
|
1507
|
+
msgstr "OSTree-ის ბრენჩები"
|
1508
|
+
|
1509
|
+
msgid "Files"
|
1510
|
+
msgstr "ფაილები"
|
1511
|
+
|
1512
|
+
msgid "yes"
|
1513
|
+
msgstr "დიახ"
|
1514
|
+
|
1515
|
+
msgid "no"
|
1516
|
+
msgstr "არა"
|
1517
|
+
|
1518
|
+
msgid "Not Synced"
|
1519
|
+
msgstr "სინქრონიზაცია არ მომხდარა"
|
1520
|
+
|
1521
|
+
msgid "Failed"
|
1522
|
+
msgstr "შეცდომა"
|
1523
|
+
|
1524
|
+
msgid "Success"
|
1525
|
+
msgstr "წარმატება"
|
1526
|
+
|
1527
|
+
msgid "Finished"
|
1528
|
+
msgstr "დასრულებულია"
|
1529
|
+
|
1530
|
+
msgid "Error"
|
1531
|
+
msgstr "შეცდომა"
|
1532
|
+
|
1533
|
+
msgid "Running"
|
1534
|
+
msgstr "მიმდინარეობს შესრულება"
|
1535
|
+
|
1536
|
+
msgid "Waiting"
|
1537
|
+
msgstr "მოლოდინი"
|
1538
|
+
|
1539
|
+
msgid "Canceled"
|
1540
|
+
msgstr "გაუქმებულია"
|
1541
|
+
|
1542
|
+
msgid "Repository is being synchronized in task %{id}."
|
1543
|
+
msgstr "დავალებაში %{id} მიმდინარეობს რეპოზიტორიის სინქრონიზაცია."
|
1544
|
+
|
1545
|
+
msgid "Could not synchronize the repository"
|
1546
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის სინქრონიზაცია შეუძლებელია"
|
1547
|
+
|
1548
|
+
msgid "Repository created."
|
1549
|
+
msgstr "რეპოზიტორია შეიქმნა."
|
1550
|
+
|
1551
|
+
msgid "Could not create the repository"
|
1552
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის შექმნის შეცდომა"
|
1553
|
+
|
1554
|
+
msgid "Repository updated."
|
1555
|
+
msgstr "რეპოზიტორია განახლდა."
|
1556
|
+
|
1557
|
+
msgid "Could not update the repository"
|
1558
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის განახლების შეცდომა"
|
1559
|
+
|
1560
|
+
msgid "--docker-digest required with --docker-tag"
|
1561
|
+
msgstr "--docker-tag -თან ერთად საჭიროა --docker-digest -ის მითითება"
|
1562
|
+
|
1563
|
+
msgid "--docker-tag required with --docker-digest"
|
1564
|
+
msgstr "--docker-digest -თან ერთად საჭიროა --docker-tag -ის მითითება"
|
1565
|
+
|
1566
|
+
msgid "Optional custom Container Image tag to specify the value of the Docker digest"
|
1567
|
+
msgstr ""
|
1568
|
+
"Docker-ის დაიჯესტის მნიშვნელობაში მისათითებელი არასავალდებულო ხელით მითითებული"
|
1569
|
+
" კონტეინერის ასლის ჭდე"
|
1570
|
+
|
1571
|
+
msgid "Container Image manifest digest"
|
1572
|
+
msgstr "კონტეინერის ასლის მანიფესტის დაიჯესტი"
|
1573
|
+
|
1574
|
+
msgid "Repository updated"
|
1575
|
+
msgstr "რეპოზიტორია განახლდა"
|
1576
|
+
|
1577
|
+
msgid "Failed to upload tag '%s' to repository."
|
1578
|
+
msgstr "ჭდის რეპოზიტორიაში ატვირთვის შეცდომა: %s."
|
1579
|
+
|
1580
|
+
msgid "Repository deleted."
|
1581
|
+
msgstr "რეპოზიტორია წაიშალა."
|
1582
|
+
|
1583
|
+
msgid "Could not delete the Repository"
|
1584
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის წაშლის შეცდომა"
|
1585
|
+
|
1586
|
+
msgid "Could not find any files matching PATH"
|
1587
|
+
msgstr "ფაილების პოვნა, რომლებიც ემთხვევა PATH-ს, შეუძლებელია"
|
1588
|
+
|
1589
|
+
msgid "Cannot specify both product options and repository ID."
|
1590
|
+
msgstr "პროდუქტის პარამეტრების და რეპოზიტორიის ID-ის ერთდროულად მითითება აკრძალულია."
|
1591
|
+
|
1592
|
+
msgid "Repository content uploaded."
|
1593
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის შემცველობა ატვირთულია."
|
1594
|
+
|
1595
|
+
msgid "Could not upload the content"
|
1596
|
+
msgstr "შემცველობის ატვირთვის შეცდომა"
|
1597
|
+
|
1598
|
+
msgid ""
|
1599
|
+
"Upload file, directory of files, or glob of files as content for a repository."
|
1600
|
+
"\n"
|
1601
|
+
"Globs must be escaped by single or double quotes"
|
1602
|
+
msgstr ""
|
1603
|
+
"ატვირთეთ ფაილი, ფაილებიან საქაღალდე ან ფაილების გლობი, როგორც რეპოზიტორიის შემ"
|
1604
|
+
"ცველობა.\n"
|
1605
|
+
"გლობები ერთ ან ორმაგი ბრჭყალებით უნდა იყოს გამოყოფილი"
|
1606
|
+
|
1607
|
+
msgid "Failed to upload file '%s' to repository. Please check the file and try again."
|
1608
|
+
msgstr "ფალის (%s) რეპოზიტორიაში ატვირთვის შეცდომა. შეამოწმეთ ფაილი და თავიდან სცადეთ."
|
1609
|
+
|
1610
|
+
msgid "Successfully uploaded file '%{name}'"
|
1611
|
+
msgstr "ფაილი წარმატებით აიტვირთა: '%{name}'"
|
1612
|
+
|
1613
|
+
msgid "Successfully uploaded manifest file '%{name}' with digest '%{digest}'"
|
1614
|
+
msgstr "მანიფეტის ფაილი სახელით '%{name}' დაიჯესტით '%{digest}' წარმატებით აიტვირთა"
|
1615
|
+
|
1616
|
+
msgid "Remove content from a repository"
|
1617
|
+
msgstr "რეპოზიტორიიდან შემცველობის ნაწილის წაშლა"
|
1618
|
+
|
1619
|
+
msgid "Repository content removed."
|
1620
|
+
msgstr "შემცველობის ნაწილი წაშლილია."
|
1621
|
+
|
1622
|
+
msgid "Could not remove content"
|
1623
|
+
msgstr "შემცველობის ნაწილის წაშლის შეცდომა"
|
1624
|
+
|
1625
|
+
msgid "Export content from a repository to the configured directory"
|
1626
|
+
msgstr "რეპოზიტორიიდან შემცველობის მითითებულ საქაღალდეში გატანა"
|
1627
|
+
|
1628
|
+
msgid "Repository is being exported in task %{id}."
|
1629
|
+
msgstr "ამოცანაში %{id} მიმდინარეობს რეპოზიტორიის გატანა."
|
1630
|
+
|
1631
|
+
msgid "Could not export the repository"
|
1632
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის გატანის შეცდომა"
|
1633
|
+
|
1634
|
+
msgid "Enabled Repositories"
|
1635
|
+
msgstr "ჩართული რეპოზიტორიები"
|
1636
|
+
|
1637
|
+
msgid "Arch"
|
1638
|
+
msgstr "არქიტექტურა"
|
1639
|
+
|
1640
|
+
msgid "Registry Name"
|
1641
|
+
msgstr "რეესტრის სახელი"
|
1642
|
+
|
1643
|
+
msgid "Enabled"
|
1644
|
+
msgstr "ჩართულია"
|
1645
|
+
|
1646
|
+
msgid "Repository enabled."
|
1647
|
+
msgstr "რეპოზიტორია ჩაირთო."
|
1648
|
+
|
1649
|
+
msgid "Could not enable repository"
|
1650
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის ჩართვის შეცდომა"
|
1651
|
+
|
1652
|
+
msgid "Repository disabled."
|
1653
|
+
msgstr "რეპოზიტორია გაითიშა."
|
1654
|
+
|
1655
|
+
msgid "Could not disable repository"
|
1656
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის გათიშვის შეცდომა"
|
1657
|
+
|
1658
|
+
msgid "Consumed"
|
1659
|
+
msgstr "მოხმარებულია"
|
1660
|
+
|
1661
|
+
msgid "Physical"
|
1662
|
+
msgstr "ფიზიკური"
|
1663
|
+
|
1664
|
+
msgid "Guests of %s"
|
1665
|
+
msgstr "%s-ის სტუმრები"
|
1666
|
+
|
1667
|
+
msgid "Temporary"
|
1668
|
+
msgstr "დროებითი"
|
1669
|
+
|
1670
|
+
msgid "Virtual"
|
1671
|
+
msgstr "ვირტუალური"
|
1672
|
+
|
1673
|
+
msgid "Manifest is being uploaded in task %{id}."
|
1674
|
+
msgstr "ამოცანაში %{id} მიმდინარეობს მანიფესტის ატვირთვა."
|
1675
|
+
|
1676
|
+
msgid "Manifest upload failed"
|
1677
|
+
msgstr "მანიფესტის ატვირთვის შეცდომა"
|
1678
|
+
|
1679
|
+
msgid "Subscription manifest file"
|
1680
|
+
msgstr "გამოწერის მანიფესტის ფაილი"
|
1681
|
+
|
1682
|
+
msgid "Manifest is being deleted in task %{id}."
|
1683
|
+
msgstr "ამოცანაში %{id} მიმდინარეობს მანიფესტის წაშლა."
|
1684
|
+
|
1685
|
+
msgid "Manifest deletion failed"
|
1686
|
+
msgstr "მანიფესტის წაშლის შეცდომა"
|
1687
|
+
|
1688
|
+
msgid "Manifest is being refreshed in task %{id}."
|
1689
|
+
msgstr "ამოცანაში %{id} მიმდინარეობს მანიფესტის განახლება."
|
1690
|
+
|
1691
|
+
msgid "Manifest refresh failed"
|
1692
|
+
msgstr "მანიფესტის განახლების შეცდომა"
|
1693
|
+
|
1694
|
+
msgid "Status Message"
|
1695
|
+
msgstr "სტატუსის შეტყობინება"
|
1696
|
+
|
1697
|
+
msgid "Time"
|
1698
|
+
msgstr "დრო"
|
1699
|
+
|
1700
|
+
msgid "Interval"
|
1701
|
+
msgstr "ინტერვალი"
|
1702
|
+
|
1703
|
+
msgid "Cron Expression"
|
1704
|
+
msgstr "Cron-ის გამოსახულება"
|
1705
|
+
|
1706
|
+
msgid "Recurring Logic ID"
|
1707
|
+
msgstr "განმეორებადი ლოგიკის ID"
|
1708
|
+
|
1709
|
+
msgid "Created at"
|
1710
|
+
msgstr "შექმნის დრო"
|
1711
|
+
|
1712
|
+
msgid "Updated at"
|
1713
|
+
msgstr "განახლების დრო"
|
1714
|
+
|
1715
|
+
msgid "how often synchronization should run"
|
1716
|
+
msgstr "სინქრონიზაციის გაშვების სიხშირე"
|
1717
|
+
|
1718
|
+
msgid "set this when interval is custom cron"
|
1719
|
+
msgstr "ხელით მითითებული კრონის ინტერვალის დაყენება"
|
1720
|
+
|
1721
|
+
msgid ""
|
1722
|
+
"Start date and time for the sync plan.Time is optional, if kept blank current "
|
1723
|
+
"system time will be considered"
|
1724
|
+
msgstr ""
|
1725
|
+
"სინქის გეგმის დაწყების თარიღი და დრო. გაითვალისწინეთ, რომ დროის მითითება არასა"
|
1726
|
+
"ვალდებულოა. თუ ცარიელს დატოვებთ, სისტემური დრო იქნება გამოყენებული"
|
1727
|
+
|
1728
|
+
msgid "Sync plan created."
|
1729
|
+
msgstr "სინქრონიზაციის გეგმის შეიქმნა."
|
1730
|
+
|
1731
|
+
msgid "Could not create the sync plan"
|
1732
|
+
msgstr "სინქრონიზაციის გეგმის შექმნის შეცდომა"
|
1733
|
+
|
1734
|
+
msgid "start date and time of the synchronization"
|
1735
|
+
msgstr "სინქრონიზაციის დაწყების თარიღი და დრო"
|
1736
|
+
|
1737
|
+
msgid "Sync plan updated."
|
1738
|
+
msgstr "სინქის გეგმა განახლდა."
|
1739
|
+
|
1740
|
+
msgid "Could not update the sync plan"
|
1741
|
+
msgstr "სინქის გეგმის განახლების შეცდომა"
|
1742
|
+
|
1743
|
+
msgid "Sync plan destroyed."
|
1744
|
+
msgstr "სინქის გეგმა წაიშალა."
|
1745
|
+
|
1746
|
+
msgid "Could not destroy the sync plan"
|
1747
|
+
msgstr "სინქის გეგმის წაშლის შეცდომა"
|