hammer_cli_katello 1.8.1 → 1.9.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb +13 -3
- data/lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb +11 -2
- data/lib/hammer_cli_katello/organization.rb +12 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/repository.rb +3 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/version.rb +1 -1
- data/locale/bn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bn/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.po +1699 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ca/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.po +1701 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli-katello.po +1499 -1101
- data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.po +1695 -0
- data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.po +1701 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/el/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli-katello.po +1010 -233
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.po +1700 -0
- data/locale/en_US/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en_US/hammer-cli-katello.po +1695 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli-katello.po +1622 -1121
- data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.po +1695 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli-katello.po +1635 -1136
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/gl/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/gu/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/gu/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.po +1700 -0
- data/locale/hi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/hi/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/id/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/id/hammer-cli-katello.po +1694 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli-katello.po +1623 -1120
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli-katello.po +1640 -1135
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ka/hammer-cli-katello.po +1747 -0
- data/locale/kn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/kn/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli-katello.po +1625 -1123
- data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.po +1695 -0
- data/locale/mr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/mr/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.po +1702 -0
- data/locale/or/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/or/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/pa/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pa/hammer-cli-katello.po +1699 -0
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pl/hammer-cli-katello.po +1701 -0
- data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.po +1697 -0
- data/locale/pt/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pt/hammer-cli-katello.po +1699 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.po +1633 -1129
- data/locale/ro/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ro/hammer-cli-katello.po +1695 -0
- data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.po +1696 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli-katello.po +1635 -1128
- data/locale/sl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/sl/hammer-cli-katello.po +1699 -0
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.po +1700 -0
- data/locale/ta/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ta/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.po +1699 -0
- data/locale/te/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/te/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/tr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/tr/hammer-cli-katello.po +1698 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/vi/hammer-cli-katello.po +1694 -0
- data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.po +1695 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh/hammer-cli-katello.po +1694 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.po +1617 -1114
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.po +1593 -1099
- data/test/data/4.8/foreman_api.json +1 -1
- data/test/data/4.9/foreman_api.json +1 -0
- data/test/functional/repository/list_test.rb +16 -16
- data/test/test_helper.rb +1 -14
- metadata +92 -6
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
8
|
"Project-Id-Version: hammer-cli-katello 0.0.7.6\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:31+0200\n"
|
11
10
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 06:33+0000\n"
|
12
11
|
"Last-Translator: gguerrer <gguerrer@redhat.com>\n"
|
13
12
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
@@ -18,1579 +17,2081 @@ msgstr ""
|
|
18
17
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
19
18
|
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
20
19
|
|
21
|
-
|
22
|
-
msgid "
|
23
|
-
msgstr ""
|
24
|
-
|
25
|
-
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
26
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/host_collection.rb:26
|
27
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/host_collection.rb:60
|
28
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository_set.rb:9
|
29
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository_set.rb:21
|
30
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository_set.rb:29
|
31
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:25
|
32
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:36
|
33
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:42
|
34
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:51
|
35
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:56
|
36
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:62
|
37
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb:11
|
38
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb:49
|
39
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb:59
|
40
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb:100
|
41
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb:173
|
42
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/sync_plan.rb:8
|
43
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_puppet_module.rb:11
|
44
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/gpg_key.rb:10 lib/hammer_cli_katello/gpg_key.rb:20
|
45
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/gpg_key.rb:27
|
46
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/subscription.rb:21
|
47
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_host.rb:16
|
48
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_host.rb:30
|
49
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/puppet_module.rb:8
|
50
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/puppet_module.rb:19
|
51
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:24
|
52
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:38
|
53
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:45
|
54
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:10
|
55
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:26
|
56
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:37
|
57
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:43
|
58
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:49
|
59
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/product.rb:8 lib/hammer_cli_katello/product.rb:37
|
60
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter.rb:30 lib/hammer_cli_katello/filter.rb:36
|
61
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/lifecycle_environment.rb:21
|
62
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/lifecycle_environment.rb:52
|
63
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/capsule.rb:44 lib/hammer_cli_katello/capsule.rb:60
|
64
|
-
msgid "ID"
|
65
|
-
msgstr "ID"
|
20
|
+
#, fuzzy
|
21
|
+
msgid "Manipulate activation keys"
|
22
|
+
msgstr "Manipular llaves de activación."
|
66
23
|
|
67
|
-
|
68
|
-
|
69
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/host_collection.rb:61
|
70
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository_set.rb:11
|
71
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository_set.rb:22
|
72
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository_set.rb:30
|
73
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository_set.rb:42
|
74
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter_rule.rb:14
|
75
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter_rule.rb:31
|
76
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:14
|
77
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:26
|
78
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:37
|
79
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:44
|
80
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:52
|
81
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:63
|
82
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb:12
|
83
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb:48
|
84
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb:60
|
85
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb:101
|
86
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb:174
|
87
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/sync_plan.rb:9
|
88
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_puppet_module.rb:13
|
89
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/gpg_key.rb:11 lib/hammer_cli_katello/gpg_key.rb:21
|
90
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/gpg_key.rb:28
|
91
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/subscription.rb:14
|
92
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_host.rb:17
|
93
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_host.rb:29
|
94
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/puppet_module.rb:9
|
95
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/puppet_module.rb:20
|
96
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/puppet_module.rb:41
|
97
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:9
|
98
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:25
|
99
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:39
|
100
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:46
|
101
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:11
|
102
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:27
|
103
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:38
|
104
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:44
|
105
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:50
|
106
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/product.rb:9 lib/hammer_cli_katello/product.rb:38
|
107
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter.rb:14 lib/hammer_cli_katello/filter.rb:25
|
108
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter.rb:31 lib/hammer_cli_katello/filter.rb:37
|
109
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/lifecycle_environment.rb:22
|
110
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/lifecycle_environment.rb:53
|
111
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/capsule.rb:10 lib/hammer_cli_katello/capsule.rb:45
|
112
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/capsule.rb:61
|
113
|
-
msgid "Name"
|
114
|
-
msgstr "Nombre"
|
24
|
+
msgid "Manipulate organizations"
|
25
|
+
msgstr "Manipular organizaciones"
|
115
26
|
|
116
|
-
|
117
|
-
msgid "
|
118
|
-
msgstr "
|
27
|
+
#, fuzzy
|
28
|
+
msgid "Manipulate GPG Key actions on the server"
|
29
|
+
msgstr "Llave GPG"
|
119
30
|
|
120
|
-
|
121
|
-
|
122
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/organization.rb:11
|
123
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/organization.rb:23
|
124
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:29
|
125
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb:50
|
126
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/sync_plan.rb:20
|
127
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_host.rb:31
|
128
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/puppet_module.rb:25
|
129
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/product.rb:10 lib/hammer_cli_katello/product.rb:40
|
130
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/lifecycle_environment.rb:55
|
131
|
-
msgid "Description"
|
132
|
-
msgstr "Descripción"
|
31
|
+
msgid "Manipulate lifecycle_environments on the server"
|
32
|
+
msgstr ""
|
133
33
|
|
134
|
-
|
135
|
-
|
136
|
-
msgid "Host collection created"
|
137
|
-
msgstr "Recopilación de hosts creada"
|
34
|
+
msgid "Get the status of the server"
|
35
|
+
msgstr ""
|
138
36
|
|
139
|
-
|
140
|
-
|
141
|
-
|
142
|
-
msgstr "No se ha podido crear la recopilación de hosts"
|
37
|
+
#, fuzzy
|
38
|
+
msgid "Manipulate products"
|
39
|
+
msgstr "Manipular productos."
|
143
40
|
|
144
|
-
|
145
|
-
|
146
|
-
msgstr "Número de hosts de contenido total"
|
41
|
+
msgid "View Puppet Module details"
|
42
|
+
msgstr ""
|
147
43
|
|
148
|
-
|
149
|
-
|
150
|
-
msgstr "Número máximo de hosts de contenido"
|
44
|
+
msgid "Manipulate repositories"
|
45
|
+
msgstr "Manipular repositorios"
|
151
46
|
|
152
|
-
|
153
|
-
|
154
|
-
msgstr "Recopilación de hosts actualizada"
|
47
|
+
msgid "Manipulate repository sets on the server"
|
48
|
+
msgstr ""
|
155
49
|
|
156
|
-
|
157
|
-
msgid "
|
158
|
-
msgstr "
|
50
|
+
#, fuzzy
|
51
|
+
msgid "Manipulate subscriptions"
|
52
|
+
msgstr "Manipular suscripciones."
|
159
53
|
|
160
|
-
|
161
|
-
|
162
|
-
msgstr "Recopilación de hosts borrada"
|
54
|
+
msgid "Manipulate sync plans"
|
55
|
+
msgstr "Manipular planes de sincronización"
|
163
56
|
|
164
|
-
|
165
|
-
|
166
|
-
msgstr "No se ha podido borrar la recopilación de hosts"
|
57
|
+
msgid "Manipulate host collections"
|
58
|
+
msgstr "Manipular las recopilaciones de hosts"
|
167
59
|
|
168
|
-
|
169
|
-
msgid "
|
170
|
-
msgstr "
|
60
|
+
#, fuzzy
|
61
|
+
msgid "Manipulate content views"
|
62
|
+
msgstr "Manipular vistas de contenido."
|
171
63
|
|
172
|
-
|
173
|
-
|
174
|
-
msgstr "No se han podido añadir los hosts de contenido"
|
64
|
+
msgid "Manipulate capsule"
|
65
|
+
msgstr "Manipular Capsule"
|
175
66
|
|
176
|
-
|
177
|
-
msgid "
|
178
|
-
msgstr "
|
67
|
+
#, fuzzy
|
68
|
+
msgid "Manipulate packages"
|
69
|
+
msgstr "Manipular Capsule"
|
179
70
|
|
180
|
-
|
181
|
-
|
182
|
-
msgstr "No se han podido eliminar los hosts de contenido"
|
71
|
+
msgid "Manipulate package groups"
|
72
|
+
msgstr ""
|
183
73
|
|
184
|
-
|
185
|
-
|
186
|
-
msgstr "Manipular las recopilaciones de hosts"
|
74
|
+
msgid "Manipulate errata"
|
75
|
+
msgstr ""
|
187
76
|
|
188
|
-
|
189
|
-
|
190
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/organization.rb:22
|
191
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository_set.rb:26
|
192
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:15
|
193
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:27
|
194
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:38
|
195
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:26
|
196
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:39
|
197
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:45
|
198
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/product.rb:39 lib/hammer_cli_katello/filter.rb:32
|
199
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/lifecycle_environment.rb:54
|
200
|
-
msgid "Label"
|
201
|
-
msgstr "Etiqueta"
|
77
|
+
msgid "Manipulate ostree branches"
|
78
|
+
msgstr ""
|
202
79
|
|
203
|
-
|
204
|
-
msgid "
|
205
|
-
msgstr "
|
80
|
+
#, fuzzy
|
81
|
+
msgid "Manipulate files"
|
82
|
+
msgstr "Manipular Capsule"
|
206
83
|
|
207
|
-
|
208
|
-
|
209
|
-
msgid "Organization updated"
|
210
|
-
msgstr "Se actualizó la organización"
|
84
|
+
msgid "View Module Streams"
|
85
|
+
msgstr ""
|
211
86
|
|
212
|
-
# translation auto-copied from project
|
213
|
-
|
214
|
-
|
215
|
-
msgstr "No se pudo actualizar la organización"
|
87
|
+
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
88
|
+
msgid "ID"
|
89
|
+
msgstr "ID"
|
216
90
|
|
217
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6
|
218
|
-
|
219
|
-
|
220
|
-
msgstr "Se creó la organización"
|
91
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
92
|
+
msgid "Name"
|
93
|
+
msgstr "Nombre"
|
221
94
|
|
222
|
-
|
223
|
-
|
224
|
-
|
225
|
-
msgstr "No se pudo crear la organización"
|
95
|
+
#, fuzzy
|
96
|
+
msgid "Host Limit"
|
97
|
+
msgstr "Límite"
|
226
98
|
|
227
|
-
# translation auto-copied from project
|
228
|
-
|
229
|
-
|
230
|
-
msgstr "Se borró la organización"
|
99
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Host_Groups, author gguerrer
|
100
|
+
msgid "Lifecycle Environment"
|
101
|
+
msgstr "El entorno de ciclo de vida"
|
231
102
|
|
232
|
-
# translation auto-copied from project
|
233
|
-
|
234
|
-
|
235
|
-
msgstr "No se pudo borrar la organización"
|
103
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
104
|
+
msgid "Content View"
|
105
|
+
msgstr "Vista de contenido"
|
236
106
|
|
237
|
-
|
238
|
-
msgid "
|
239
|
-
msgstr "
|
107
|
+
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version RedHatCloudFormsLifeCycle, document RedHatCouldFormsLifeCycle.html, author gguerrer
|
108
|
+
msgid "Unlimited"
|
109
|
+
msgstr "Ilimitado"
|
240
110
|
|
241
|
-
|
242
|
-
|
243
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository_set.rb:23
|
244
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter.rb:15 lib/hammer_cli_katello/filter.rb:26
|
245
|
-
msgid "Type"
|
246
|
-
msgstr "Tipo"
|
111
|
+
msgid "%{consumed} of %{limit}"
|
112
|
+
msgstr "%{consumed} de %{limit}"
|
247
113
|
|
248
114
|
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
249
|
-
|
250
|
-
|
251
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:32
|
252
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/product.rb:68 lib/hammer_cli_katello/capsule.rb:11
|
253
|
-
msgid "URL"
|
254
|
-
msgstr "URL"
|
115
|
+
msgid "Description"
|
116
|
+
msgstr "Descripción"
|
255
117
|
|
256
|
-
|
257
|
-
|
258
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/product.rb:51
|
259
|
-
msgid "GPG Key"
|
260
|
-
msgstr "Llave GPG"
|
118
|
+
msgid "Auto Attach"
|
119
|
+
msgstr ""
|
261
120
|
|
262
|
-
|
263
|
-
|
264
|
-
msgstr "Repositorios habilitados"
|
121
|
+
msgid "Service Level"
|
122
|
+
msgstr ""
|
265
123
|
|
266
|
-
|
267
|
-
|
268
|
-
msgid "Arch"
|
269
|
-
msgstr "Arquitectura"
|
124
|
+
msgid "Release Version"
|
125
|
+
msgstr "Versión de lanzamiento"
|
270
126
|
|
271
|
-
|
272
|
-
msgid "
|
273
|
-
msgstr "
|
127
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Using_the_CloudForms_System_Engine_Dashboard, author gguerrer
|
128
|
+
msgid "Host Collections"
|
129
|
+
msgstr "Colecciones de hosts"
|
274
130
|
|
275
|
-
|
276
|
-
|
277
|
-
|
278
|
-
msgstr "Habilitado"
|
131
|
+
#, fuzzy
|
132
|
+
msgid "Activation key created."
|
133
|
+
msgstr "Llave de activación creada"
|
279
134
|
|
280
|
-
|
281
|
-
|
282
|
-
msgstr "Repositorio habilitado"
|
135
|
+
msgid "Could not create the activation key"
|
136
|
+
msgstr "No se ha podido crear la llave de activación"
|
283
137
|
|
284
|
-
|
285
|
-
|
286
|
-
msgstr "No se ha podido habilitar el repositorio"
|
138
|
+
msgid "Copy an activation key"
|
139
|
+
msgstr ""
|
287
140
|
|
288
|
-
|
289
|
-
msgid "
|
290
|
-
msgstr "
|
141
|
+
#, fuzzy
|
142
|
+
msgid "Activation key copied."
|
143
|
+
msgstr "Llave de activación creada"
|
291
144
|
|
292
|
-
|
293
|
-
msgid "Could not
|
294
|
-
msgstr "No se ha podido
|
145
|
+
#, fuzzy
|
146
|
+
msgid "Could not copy the activation key"
|
147
|
+
msgstr "No se ha podido crear la llave de activación"
|
295
148
|
|
296
|
-
|
297
|
-
msgid "
|
298
|
-
msgstr ""
|
149
|
+
#, fuzzy
|
150
|
+
msgid "Activation key updated."
|
151
|
+
msgstr "Llave de activación actualizada"
|
299
152
|
|
300
|
-
|
301
|
-
|
302
|
-
msgid "Rule ID"
|
303
|
-
msgstr "ID de regla"
|
153
|
+
msgid "Could not update the activation key"
|
154
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar la llave de activación"
|
304
155
|
|
305
|
-
|
306
|
-
|
307
|
-
|
308
|
-
msgid "Filter ID"
|
309
|
-
msgstr "ID de filtro"
|
156
|
+
#, fuzzy
|
157
|
+
msgid "Activation key deleted."
|
158
|
+
msgstr "Llave de activación borrada"
|
310
159
|
|
311
|
-
|
312
|
-
|
313
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter_rule.rb:32
|
314
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:57
|
315
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_puppet_module.rb:15
|
316
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/puppet_module.rb:11
|
317
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/puppet_module.rb:21
|
318
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:12
|
319
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:28
|
320
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:52
|
321
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter.rb:38
|
322
|
-
msgid "Version"
|
323
|
-
msgstr "Versión"
|
160
|
+
msgid "Could not delete the activation key"
|
161
|
+
msgstr "No se ha podido borrar la llave de activación"
|
324
162
|
|
325
|
-
|
326
|
-
|
327
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter.rb:39
|
328
|
-
msgid "Minimum Version"
|
329
|
-
msgstr "Versión mínima"
|
163
|
+
msgid "List associated subscriptions"
|
164
|
+
msgstr "Mostrar suscripciones asociadas"
|
330
165
|
|
331
|
-
|
332
|
-
|
333
|
-
|
334
|
-
msgid "Maximum Version"
|
335
|
-
msgstr "Versión máxima"
|
166
|
+
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author gguerrer
|
167
|
+
msgid "Attached"
|
168
|
+
msgstr "Adjuntado"
|
336
169
|
|
337
|
-
|
338
|
-
|
339
|
-
|
340
|
-
msgid "Errata ID"
|
341
|
-
msgstr "ID de erratas"
|
170
|
+
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
171
|
+
msgid "Quantity"
|
172
|
+
msgstr "Cantidad"
|
342
173
|
|
343
174
|
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
344
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter_rule.rb:19
|
345
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter_rule.rb:36
|
346
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/sync_plan.rb:10 lib/hammer_cli_katello/filter.rb:42
|
347
175
|
msgid "Start Date"
|
348
176
|
msgstr "Fecha de inicio"
|
349
177
|
|
350
178
|
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
351
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter_rule.rb:20
|
352
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter_rule.rb:37
|
353
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/subscription.rb:20
|
354
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter.rb:43
|
355
179
|
msgid "End Date"
|
356
180
|
msgstr "Fecha de terminación"
|
357
181
|
|
358
|
-
# translation auto-copied from project
|
359
|
-
|
360
|
-
|
361
|
-
msgid "Types"
|
362
|
-
msgstr "Tipos"
|
182
|
+
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author gguerrer
|
183
|
+
msgid "Support"
|
184
|
+
msgstr "Soporte"
|
363
185
|
|
364
186
|
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
365
|
-
|
366
|
-
|
367
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:55 lib/hammer_cli_katello/filter.rb:45
|
368
|
-
msgid "Created"
|
369
|
-
msgstr "Creado"
|
370
|
-
|
371
|
-
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author gguerrer
|
372
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/filter_rule.rb:40
|
373
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view.rb:47
|
374
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:56 lib/hammer_cli_katello/filter.rb:46
|
375
|
-
msgid "Updated"
|
376
|
-
msgstr "Actualizado"
|
187
|
+
msgid "Contract"
|
188
|
+
msgstr "Contrato"
|
377
189
|
|
378
|
-
|
379
|
-
msgid "
|
380
|
-
msgstr "
|
190
|
+
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version management_page, document Management_Prototype.html, author gguerrer
|
191
|
+
msgid "Account"
|
192
|
+
msgstr "Cuenta"
|
381
193
|
|
382
|
-
|
383
|
-
|
384
|
-
|
194
|
+
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version RedHatCloudFormsLifeCycle, document RedHatCouldFormsLifeCycle.html, author gguerrer
|
195
|
+
#, fuzzy
|
196
|
+
msgid ""
|
197
|
+
"#{data['consumed']} out of #{data['quantity'] == -1 ? 'Unlimited' : data['quan"
|
198
|
+
"tity']}"
|
199
|
+
msgstr "Ilimitado"
|
385
200
|
|
386
|
-
|
387
|
-
|
388
|
-
|
201
|
+
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
202
|
+
#, fuzzy
|
203
|
+
msgid "ID of the activation key"
|
204
|
+
msgstr "ID"
|
389
205
|
|
390
|
-
|
391
|
-
|
392
|
-
msgstr "No se ha podido actualizar la regla de filtro"
|
206
|
+
msgid "Activation key name to search by"
|
207
|
+
msgstr "Nombre de llave de activación para realizar la búsqueda"
|
393
208
|
|
394
|
-
|
395
|
-
msgid "
|
396
|
-
msgstr "
|
209
|
+
#, fuzzy
|
210
|
+
msgid "ID of subscription"
|
211
|
+
msgstr "Eliminar suscripción"
|
397
212
|
|
398
|
-
|
399
|
-
msgid "
|
400
|
-
msgstr "
|
213
|
+
#, fuzzy
|
214
|
+
msgid "Subscription added to activation key."
|
215
|
+
msgstr "Suscripción añadida a la llave de activación"
|
401
216
|
|
402
|
-
|
403
|
-
|
404
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:31
|
405
|
-
msgid "Content View ID"
|
406
|
-
msgstr "ID de vista de contenido"
|
217
|
+
msgid "Could not add subscription to activation key"
|
218
|
+
msgstr "No se ha podido añadir la suscripción a la llave de activación"
|
407
219
|
|
408
|
-
|
409
|
-
|
410
|
-
msgid "Composite"
|
411
|
-
msgstr "Compuesto"
|
220
|
+
msgid "Remove subscription"
|
221
|
+
msgstr "Eliminar suscripción"
|
412
222
|
|
413
|
-
|
414
|
-
msgid "
|
415
|
-
msgstr "
|
223
|
+
#, fuzzy
|
224
|
+
msgid "Subscription removed from activation key."
|
225
|
+
msgstr "Suscripción eliminada de la llave de activación"
|
416
226
|
|
417
|
-
|
418
|
-
|
419
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/gpg_key.rb:23
|
420
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:28
|
421
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/product.rb:13 lib/hammer_cli_katello/product.rb:56
|
422
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/lifecycle_environment.rb:57
|
423
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/capsule.rb:47 lib/hammer_cli_katello/capsule.rb:63
|
424
|
-
msgid "Organization"
|
425
|
-
msgstr "Organización"
|
227
|
+
msgid "Could not remove subscription from activation key"
|
228
|
+
msgstr "No se ha podido eliminar la suscripción de la llave de activación"
|
426
229
|
|
427
|
-
|
428
|
-
|
429
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/puppet_module.rb:39
|
430
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:42
|
431
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/product.rb:16 lib/hammer_cli_katello/filter.rb:29
|
432
|
-
msgid "Repositories"
|
433
|
-
msgstr "Repositorios"
|
230
|
+
msgid "List associated host collections"
|
231
|
+
msgstr "Mostrar recopilaciones de hosts asociados"
|
434
232
|
|
435
|
-
|
436
|
-
|
437
|
-
|
438
|
-
|
439
|
-
msgstr "Módulos puppet"
|
233
|
+
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
234
|
+
#, fuzzy
|
235
|
+
msgid "ID of activation key"
|
236
|
+
msgstr "ID"
|
440
237
|
|
441
238
|
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
442
|
-
|
443
|
-
|
444
|
-
|
445
|
-
msgstr "UUID"
|
239
|
+
#, fuzzy
|
240
|
+
msgid "Name of activation key"
|
241
|
+
msgstr "Nombre"
|
446
242
|
|
447
|
-
|
448
|
-
|
449
|
-
|
450
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/puppet_module.rb:10
|
451
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/puppet_module.rb:22
|
452
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:51
|
453
|
-
msgid "Author"
|
454
|
-
msgstr "Autor"
|
243
|
+
#, fuzzy
|
244
|
+
msgid "The repository has been associated."
|
245
|
+
msgstr "El repositorio se ha asociado"
|
455
246
|
|
456
|
-
|
457
|
-
|
458
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb:36
|
459
|
-
msgid "Environments"
|
460
|
-
msgstr "Entornos"
|
247
|
+
msgid "Could not add repository"
|
248
|
+
msgstr "No se ha podido añadir el repositorio"
|
461
249
|
|
462
|
-
|
463
|
-
|
464
|
-
|
465
|
-
msgstr "Versiones"
|
250
|
+
#, fuzzy
|
251
|
+
msgid "The repository has been removed."
|
252
|
+
msgstr "El repositorio se ha eliminado"
|
466
253
|
|
467
|
-
|
468
|
-
|
469
|
-
msgstr "Publicado"
|
254
|
+
msgid "Could not remove repository"
|
255
|
+
msgstr "No se ha podido eliminar el repositorio"
|
470
256
|
|
471
|
-
|
472
|
-
|
473
|
-
|
474
|
-
msgstr "Componentes"
|
257
|
+
#, fuzzy
|
258
|
+
msgid "The host collection has been associated."
|
259
|
+
msgstr "La recopilación de hosts se ha asociado"
|
475
260
|
|
476
|
-
|
477
|
-
|
478
|
-
msgstr "Vista de contenido creada"
|
261
|
+
msgid "Could not add host collection"
|
262
|
+
msgstr "No se ha podido añadir la recopilación de hosts"
|
479
263
|
|
480
|
-
|
481
|
-
msgid "
|
482
|
-
msgstr "
|
264
|
+
#, fuzzy
|
265
|
+
msgid "The host collection has been removed."
|
266
|
+
msgstr "La recopilación de hosts se ha eliminado"
|
483
267
|
|
484
|
-
|
485
|
-
|
486
|
-
msgstr "Crear una vista de contenido compuesta"
|
268
|
+
msgid "Could not remove host collection"
|
269
|
+
msgstr "No se ha podido eliminar la recopilación de hosts"
|
487
270
|
|
488
|
-
|
489
|
-
msgid "
|
490
|
-
msgstr "
|
271
|
+
#, fuzzy
|
272
|
+
msgid "The host has been added."
|
273
|
+
msgstr "El host de contenido se ha añadido"
|
491
274
|
|
492
|
-
|
493
|
-
msgid "Could not
|
494
|
-
msgstr "No se ha podido
|
275
|
+
#, fuzzy
|
276
|
+
msgid "Could not add host"
|
277
|
+
msgstr "No se ha podido añadir la versión"
|
495
278
|
|
496
|
-
|
497
|
-
|
498
|
-
|
499
|
-
msgstr "La vista de contenido se está borrando mediante la tarea %{id}"
|
279
|
+
#, fuzzy
|
280
|
+
msgid "The host has been removed."
|
281
|
+
msgstr "El repositorio se ha eliminado"
|
500
282
|
|
501
|
-
|
502
|
-
|
503
|
-
|
504
|
-
msgstr "No se ha podido borrar la vista de contenido"
|
283
|
+
#, fuzzy
|
284
|
+
msgid "Could not remove host"
|
285
|
+
msgstr "No se ha podido eliminar la versión"
|
505
286
|
|
506
|
-
|
507
|
-
|
508
|
-
msgstr "La vista de contenido se está publicando mediante la tarea %{id}"
|
287
|
+
msgid "Manage the capsule content"
|
288
|
+
msgstr "Gestionar el contenido de Capsule"
|
509
289
|
|
510
|
-
|
511
|
-
msgid "
|
512
|
-
msgstr "
|
290
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
291
|
+
msgid "Organization"
|
292
|
+
msgstr "Organización"
|
513
293
|
|
514
|
-
|
515
|
-
msgid "
|
516
|
-
msgstr ""
|
517
|
-
"La vista de contenido se está eliminando del entorno mediante la tarea %{id}"
|
294
|
+
#, fuzzy
|
295
|
+
msgid "Lifecycle environment successfully added to the capsule."
|
296
|
+
msgstr "Entorno de ciclo de vida añadido correctamente a la Capsule"
|
518
297
|
|
519
|
-
|
520
|
-
|
521
|
-
|
298
|
+
msgid "Could not add the lifecycle environment to the capsule"
|
299
|
+
msgstr "No se ha podido añadir el entorno del ciclo de vida a la Capsule"
|
300
|
+
|
301
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
302
|
+
#, fuzzy
|
303
|
+
msgid "Organization ID"
|
304
|
+
msgstr "Organización"
|
305
|
+
|
306
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
307
|
+
#, fuzzy
|
308
|
+
msgid "Organization name"
|
309
|
+
msgstr "Organización"
|
310
|
+
|
311
|
+
#, fuzzy
|
312
|
+
msgid "Lifecycle environment successfully removed from the capsule."
|
313
|
+
msgstr "Entorno de ciclo de vida eliminado correctamente de Capsule"
|
314
|
+
|
315
|
+
msgid "Could not remove the lifecycle environment from the capsule"
|
316
|
+
msgstr "No se ha podido eliminar el entorno del ciclo de vida de Capsule"
|
522
317
|
|
523
|
-
|
524
|
-
msgid "
|
525
|
-
msgstr "
|
318
|
+
#, fuzzy
|
319
|
+
msgid "Capsule content is being synchronized in task %{id}."
|
320
|
+
msgstr "El contenido de Capsule se está sincronizando en la tarea %{id}"
|
526
321
|
|
527
|
-
|
528
|
-
|
529
|
-
msgstr "Lista separada por comas de los ID de entorno que se van a eliminar"
|
322
|
+
msgid "Could not synchronize capsule content"
|
323
|
+
msgstr "No se ha podido sincronizar el contenido de Capsule"
|
530
324
|
|
531
|
-
|
532
|
-
msgid "Content view objects are being removed task %{id}"
|
325
|
+
msgid "Last sync"
|
533
326
|
msgstr ""
|
534
|
-
"Los objetos de vista de contenido se están eliminando mediante la tarea %{id}"
|
535
327
|
|
536
|
-
|
537
|
-
msgid "
|
538
|
-
msgstr "
|
328
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
329
|
+
msgid "Status"
|
330
|
+
msgstr "Estado"
|
539
331
|
|
540
|
-
|
541
|
-
|
542
|
-
msgstr "La versión de componente se ha añadido"
|
332
|
+
msgid "Currently running sync tasks"
|
333
|
+
msgstr ""
|
543
334
|
|
544
|
-
|
545
|
-
|
546
|
-
msgstr "No se ha podido añadir la versión"
|
335
|
+
msgid "Task id"
|
336
|
+
msgstr ""
|
547
337
|
|
548
|
-
|
549
|
-
|
550
|
-
msgstr "La versión de componente se ha eliminado"
|
338
|
+
msgid "Progress"
|
339
|
+
msgstr ""
|
551
340
|
|
552
|
-
|
553
|
-
|
554
|
-
msgstr "No se ha podido eliminar la versión"
|
341
|
+
msgid "Last failure"
|
342
|
+
msgstr ""
|
555
343
|
|
556
|
-
|
557
|
-
msgid "
|
558
|
-
msgstr "
|
344
|
+
#, fuzzy
|
345
|
+
msgid "Messages"
|
346
|
+
msgstr "Mensaje: %s"
|
559
347
|
|
560
|
-
|
561
|
-
|
562
|
-
|
563
|
-
|
348
|
+
msgid "Capsule is synchronized"
|
349
|
+
msgstr ""
|
350
|
+
|
351
|
+
msgid "%{count} environment(s) can be synchronized: %{names}"
|
352
|
+
msgstr ""
|
564
353
|
|
565
354
|
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Host_Groups, author gguerrer
|
566
|
-
|
567
|
-
|
568
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_host.rb:34
|
569
|
-
msgid "Lifecycle Environment"
|
355
|
+
#, fuzzy
|
356
|
+
msgid "Lifecycle Environments"
|
570
357
|
msgstr "El entorno de ciclo de vida"
|
571
358
|
|
572
359
|
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
573
|
-
|
574
|
-
|
575
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/content_host.rb:37
|
576
|
-
msgid "Content View"
|
360
|
+
#, fuzzy
|
361
|
+
msgid "Content Views"
|
577
362
|
msgstr "Vista de contenido"
|
578
363
|
|
579
|
-
|
580
|
-
|
581
|
-
msgstr "%{consumed} de %{limit}"
|
364
|
+
msgid "Composite"
|
365
|
+
msgstr "Compuesto"
|
582
366
|
|
583
|
-
|
584
|
-
|
585
|
-
|
586
|
-
msgid "Unlimited"
|
587
|
-
msgstr "Ilimitado"
|
367
|
+
#, fuzzy
|
368
|
+
msgid "Last Published"
|
369
|
+
msgstr "Publicado"
|
588
370
|
|
589
|
-
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document
|
590
|
-
|
591
|
-
|
592
|
-
msgstr "Colecciones de hosts"
|
371
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
372
|
+
msgid "Content"
|
373
|
+
msgstr "Contenido"
|
593
374
|
|
594
|
-
|
595
|
-
|
596
|
-
msgstr "Llave de activación creada"
|
375
|
+
msgid "Hosts"
|
376
|
+
msgstr ""
|
597
377
|
|
598
|
-
|
599
|
-
|
600
|
-
|
378
|
+
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author gguerrer
|
379
|
+
#, fuzzy
|
380
|
+
msgid "Products"
|
381
|
+
msgstr "Producto"
|
601
382
|
|
602
|
-
|
603
|
-
|
604
|
-
msgstr "Llave de activación actualizada"
|
383
|
+
msgid "Yum repos"
|
384
|
+
msgstr ""
|
605
385
|
|
606
|
-
|
607
|
-
|
608
|
-
msgstr "No se ha podido actualizar la llave de activación"
|
386
|
+
msgid "Container Image repos"
|
387
|
+
msgstr ""
|
609
388
|
|
610
|
-
|
611
|
-
msgid "
|
612
|
-
msgstr "
|
389
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
390
|
+
msgid "Packages"
|
391
|
+
msgstr "Paquetes"
|
613
392
|
|
614
|
-
|
615
|
-
|
616
|
-
|
393
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
394
|
+
#, fuzzy
|
395
|
+
msgid "Package groups"
|
396
|
+
msgstr "Grupos de paquetes"
|
617
397
|
|
618
|
-
|
619
|
-
msgid "
|
620
|
-
msgstr "
|
398
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
399
|
+
msgid "Errata"
|
400
|
+
msgstr "Erratas"
|
621
401
|
|
622
|
-
|
623
|
-
|
624
|
-
|
625
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/activation_key.rb:177
|
626
|
-
msgid "resource ID"
|
627
|
-
msgstr ""
|
402
|
+
#, fuzzy
|
403
|
+
msgid "Puppet modules"
|
404
|
+
msgstr "Módulos puppet"
|
628
405
|
|
629
|
-
|
630
|
-
|
631
|
-
|
632
|
-
msgstr ""
|
406
|
+
#, fuzzy
|
407
|
+
msgid "Name of the composite content view"
|
408
|
+
msgstr "Crear una vista de contenido compuesta"
|
633
409
|
|
634
|
-
|
635
|
-
msgid "subscription quantity"
|
410
|
+
msgid "Override product content defaults"
|
636
411
|
msgstr ""
|
637
412
|
|
638
|
-
|
639
|
-
|
640
|
-
|
413
|
+
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author gguerrer
|
414
|
+
#, fuzzy
|
415
|
+
msgid "Updated content override."
|
416
|
+
msgstr "Actualizado"
|
641
417
|
|
642
|
-
|
643
|
-
msgid "Could not
|
644
|
-
msgstr "No se ha podido
|
418
|
+
#, fuzzy
|
419
|
+
msgid "Could not update content override"
|
420
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar el host de contenido"
|
645
421
|
|
646
|
-
|
647
|
-
|
648
|
-
|
422
|
+
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
423
|
+
#, fuzzy
|
424
|
+
msgid "Label of the content"
|
425
|
+
msgstr "Etiqueta"
|
649
426
|
|
650
|
-
|
651
|
-
|
652
|
-
|
427
|
+
msgid ""
|
428
|
+
"Override parameter key or name.\n"
|
429
|
+
"To enable or disable a repo select 'enabled'.\n"
|
430
|
+
"Default value: enabled"
|
431
|
+
msgstr ""
|
653
432
|
|
654
|
-
|
655
|
-
|
656
|
-
msgstr "No se ha podido eliminar la suscripción de la llave de activación"
|
433
|
+
msgid "Override value. Note for repo enablement you can use a boolean value"
|
434
|
+
msgstr ""
|
657
435
|
|
658
|
-
|
659
|
-
|
660
|
-
msgstr "Mostrar recopilaciones de hosts asociados"
|
436
|
+
msgid "Remove a content override"
|
437
|
+
msgstr ""
|
661
438
|
|
662
|
-
|
663
|
-
|
664
|
-
msgstr "Manipular llaves de activación."
|
439
|
+
msgid "Content View ID"
|
440
|
+
msgstr "ID de vista de contenido"
|
665
441
|
|
666
|
-
# translation auto-copied from project
|
667
|
-
|
668
|
-
|
669
|
-
msgstr "Intervalo"
|
442
|
+
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
443
|
+
msgid "Label"
|
444
|
+
msgstr "Etiqueta"
|
670
445
|
|
671
|
-
|
672
|
-
|
673
|
-
msgid "Created at"
|
674
|
-
msgstr "Creado"
|
446
|
+
msgid "Repository IDs"
|
447
|
+
msgstr "ID de repositorio"
|
675
448
|
|
676
|
-
# translation auto-copied from project
|
677
|
-
|
678
|
-
msgid "
|
679
|
-
msgstr "
|
449
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
450
|
+
#, fuzzy
|
451
|
+
msgid "Content Host Count"
|
452
|
+
msgstr "Contenido"
|
680
453
|
|
681
|
-
|
682
|
-
|
683
|
-
msgid "
|
684
|
-
msgstr "
|
454
|
+
# translation auto-copied from project Cloudforms System Engine User Guide, version 1.0, document Repositories, author gguerrer
|
455
|
+
#, fuzzy
|
456
|
+
msgid "Yum Repositories"
|
457
|
+
msgstr "Repositorios"
|
685
458
|
|
686
|
-
|
687
|
-
|
688
|
-
|
689
|
-
|
690
|
-
"hasta ahora"
|
459
|
+
# translation auto-copied from project Cloudforms System Engine User Guide, version 1.0, document Repositories, author gguerrer
|
460
|
+
#, fuzzy
|
461
|
+
msgid "Container Image Repositories"
|
462
|
+
msgstr "Repositorios"
|
691
463
|
|
692
|
-
|
693
|
-
|
694
|
-
|
464
|
+
# translation auto-copied from project Cloudforms System Engine User Guide, version 1.0, document Repositories, author gguerrer
|
465
|
+
#, fuzzy
|
466
|
+
msgid "OSTree Repositories"
|
467
|
+
msgstr "Repositorios"
|
695
468
|
|
696
|
-
|
697
|
-
|
698
|
-
msgstr "No se ha podido crear el plan de sincronización"
|
469
|
+
msgid "Puppet Modules"
|
470
|
+
msgstr "Módulos puppet"
|
699
471
|
|
700
|
-
|
701
|
-
msgid "
|
702
|
-
msgstr "
|
472
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
473
|
+
msgid "UUID"
|
474
|
+
msgstr "UUID"
|
703
475
|
|
704
|
-
|
705
|
-
msgid "
|
706
|
-
msgstr "
|
476
|
+
# translation auto-copied from project nautilus, version 3.8.2, document nautilus
|
477
|
+
msgid "Author"
|
478
|
+
msgstr "Autor"
|
707
479
|
|
708
|
-
|
709
|
-
msgid "
|
710
|
-
msgstr "
|
480
|
+
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version BRMS_5.2.0_User_Guide, document Section-IDE
|
481
|
+
msgid "Versions"
|
482
|
+
msgstr "Versiones"
|
711
483
|
|
712
|
-
|
713
|
-
msgid "
|
714
|
-
msgstr "
|
484
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
|
485
|
+
msgid "Version"
|
486
|
+
msgstr "Versión"
|
715
487
|
|
716
|
-
|
717
|
-
|
718
|
-
msgstr "No se ha podido destruir el plan de sincronización"
|
488
|
+
msgid "Published"
|
489
|
+
msgstr "Publicado"
|
719
490
|
|
720
|
-
|
721
|
-
msgid "
|
722
|
-
msgstr "
|
491
|
+
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 30481-632191, author agarcia
|
492
|
+
msgid "Components"
|
493
|
+
msgstr "Componentes"
|
723
494
|
|
724
|
-
|
725
|
-
|
726
|
-
msgstr "Más reciente (actualmente %s)"
|
495
|
+
msgid "Activation Keys"
|
496
|
+
msgstr ""
|
727
497
|
|
728
|
-
|
729
|
-
msgid "
|
730
|
-
msgstr "
|
498
|
+
#, fuzzy
|
499
|
+
msgid "Content view created."
|
500
|
+
msgstr "Vista de contenido creada"
|
731
501
|
|
732
|
-
|
733
|
-
|
734
|
-
msgstr "No se ha podido añadir el módulo puppet"
|
502
|
+
msgid "Could not create the content view"
|
503
|
+
msgstr "No se ha podido crear la vista de contenido"
|
735
504
|
|
736
|
-
|
737
|
-
|
738
|
-
msgstr "Módulo puppet eliminado de la vista de contenido"
|
505
|
+
msgid "Create a composite content view"
|
506
|
+
msgstr "Crear una vista de contenido compuesta"
|
739
507
|
|
740
|
-
|
741
|
-
|
742
|
-
msgstr "No se ha podido eliminar el módulo puppet de la vista de contenido"
|
508
|
+
msgid "Copy a content view"
|
509
|
+
msgstr ""
|
743
510
|
|
744
|
-
|
745
|
-
|
746
|
-
msgstr "El repositorio se ha asociado"
|
511
|
+
msgid "Content view name to search by"
|
512
|
+
msgstr "Nombre de vista de contenido para realizar la búsqueda"
|
747
513
|
|
748
|
-
|
749
|
-
msgid "
|
750
|
-
msgstr "
|
514
|
+
#, fuzzy
|
515
|
+
msgid "New content view name"
|
516
|
+
msgstr "Nombre de vista de contenido"
|
751
517
|
|
752
|
-
|
753
|
-
msgid "
|
754
|
-
msgstr "
|
518
|
+
#, fuzzy
|
519
|
+
msgid "Content view copied."
|
520
|
+
msgstr "Vista de contenido creada"
|
755
521
|
|
756
|
-
|
757
|
-
msgid "Could not
|
758
|
-
msgstr "No se ha podido
|
522
|
+
#, fuzzy
|
523
|
+
msgid "Could not copy the content view"
|
524
|
+
msgstr "No se ha podido crear la vista de contenido"
|
759
525
|
|
760
|
-
|
761
|
-
msgid "
|
762
|
-
msgstr "
|
526
|
+
#, fuzzy
|
527
|
+
msgid "Content view updated."
|
528
|
+
msgstr "Vista de contenido actualizada"
|
763
529
|
|
764
|
-
|
765
|
-
|
766
|
-
msgstr "No se ha podido añadir la recopilación de hosts"
|
530
|
+
msgid "Could not update the content view"
|
531
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar la vista de contenido"
|
767
532
|
|
768
|
-
|
769
|
-
msgid "
|
770
|
-
msgstr "La
|
533
|
+
#, fuzzy
|
534
|
+
msgid "Content view is being deleted with task %{id}."
|
535
|
+
msgstr "La vista de contenido se está borrando mediante la tarea %{id}"
|
771
536
|
|
772
|
-
|
773
|
-
|
774
|
-
msgstr "No se ha podido eliminar la recopilación de hosts"
|
537
|
+
msgid "Could not delete the content view"
|
538
|
+
msgstr "No se ha podido borrar la vista de contenido"
|
775
539
|
|
776
|
-
|
777
|
-
msgid "
|
778
|
-
msgstr "
|
540
|
+
#, fuzzy
|
541
|
+
msgid "Content view is being published with task %{id}."
|
542
|
+
msgstr "La vista de contenido se está publicando mediante la tarea %{id}"
|
779
543
|
|
780
|
-
|
781
|
-
|
782
|
-
msgstr "No se ha podido añadir el host de contenido"
|
544
|
+
msgid "Could not publish the content view"
|
545
|
+
msgstr "No se ha podido publicar la vista de contenido"
|
783
546
|
|
784
|
-
|
785
|
-
msgid "
|
786
|
-
msgstr "
|
547
|
+
#, fuzzy
|
548
|
+
msgid "Content view is being removed from environment with task %{id}."
|
549
|
+
msgstr "La vista de contenido se está eliminando del entorno mediante la tarea %{id}"
|
787
550
|
|
788
|
-
|
789
|
-
|
790
|
-
msgstr "No se ha podido eliminar el host de contenido"
|
551
|
+
msgid "Could not remove the content view from environment"
|
552
|
+
msgstr "No se ha podido eliminar la vista de contenido del entorno"
|
791
553
|
|
792
|
-
|
793
|
-
|
794
|
-
|
795
|
-
|
796
|
-
msgstr "Tipo de contenido"
|
554
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
|
555
|
+
#, fuzzy
|
556
|
+
msgid "Version ids to remove"
|
557
|
+
msgstr "Versión"
|
797
558
|
|
798
|
-
|
799
|
-
|
800
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/subscription.rb:22
|
801
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:11
|
802
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:36
|
803
|
-
msgid "Product"
|
804
|
-
msgstr "Producto"
|
559
|
+
msgid "Environment ids to remove"
|
560
|
+
msgstr ""
|
805
561
|
|
806
|
-
|
807
|
-
|
808
|
-
|
809
|
-
msgstr "Contenido"
|
562
|
+
#, fuzzy
|
563
|
+
msgid "Content view objects are being removed task %{id}."
|
564
|
+
msgstr "Los objetos de vista de contenido se están eliminando mediante la tarea %{id}"
|
810
565
|
|
811
|
-
|
812
|
-
|
813
|
-
msgstr "Llave GPG creada"
|
566
|
+
msgid "Could not remove objects from content view"
|
567
|
+
msgstr "No se han podido eliminar los objetos de la vista de contenido"
|
814
568
|
|
815
|
-
|
816
|
-
|
817
|
-
msgstr "No se ha podido crear la llave GPG"
|
569
|
+
msgid "Add a content view version to a composite view"
|
570
|
+
msgstr ""
|
818
571
|
|
819
|
-
|
820
|
-
msgid "
|
821
|
-
msgstr "
|
572
|
+
#, fuzzy
|
573
|
+
msgid "The component version has been added."
|
574
|
+
msgstr "La versión de componente se ha añadido"
|
822
575
|
|
823
|
-
|
824
|
-
|
825
|
-
msgstr "Llave GPG actualizada"
|
576
|
+
msgid "Could not add version"
|
577
|
+
msgstr "No se ha podido añadir la versión"
|
826
578
|
|
827
|
-
|
828
|
-
|
829
|
-
msgstr "No se ha podido actualizar la llave GPG"
|
579
|
+
msgid "Remove a content view version from a composite view"
|
580
|
+
msgstr ""
|
830
581
|
|
831
|
-
|
832
|
-
msgid "
|
833
|
-
msgstr "
|
582
|
+
#, fuzzy
|
583
|
+
msgid "The component version has been removed."
|
584
|
+
msgstr "La versión de componente se ha eliminado"
|
834
585
|
|
835
|
-
|
836
|
-
|
837
|
-
msgstr "No se ha podido borrar la llave GPG"
|
586
|
+
msgid "Could not remove version"
|
587
|
+
msgstr "No se ha podido eliminar la versión"
|
838
588
|
|
839
|
-
|
840
|
-
|
841
|
-
|
589
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
590
|
+
#, fuzzy
|
591
|
+
msgid "Content View identifier of the component who's latest version is desired"
|
592
|
+
msgstr "Vista de contenido"
|
593
|
+
|
594
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
595
|
+
#, fuzzy
|
596
|
+
msgid "Content View name of the component who's latest version is desired"
|
597
|
+
msgstr "Vista de contenido"
|
598
|
+
|
599
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
600
|
+
#, fuzzy
|
601
|
+
msgid "Content View Version identifier of the component"
|
602
|
+
msgstr "Vista de contenido"
|
603
|
+
|
604
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
605
|
+
#, fuzzy
|
606
|
+
msgid ""
|
607
|
+
"Content View Version number of the component. Either use this or --component-c"
|
608
|
+
"ontent-view-version-id option"
|
609
|
+
msgstr "Vista de contenido"
|
610
|
+
|
611
|
+
msgid "Select the latest version of the components content view is desired"
|
612
|
+
msgstr ""
|
613
|
+
|
614
|
+
msgid "Please provide --component-content-view-id"
|
615
|
+
msgstr ""
|
616
|
+
|
617
|
+
msgid ""
|
618
|
+
"Please provide --component-content-view-version-id or --component-content-view"
|
619
|
+
"-version or --latest for the latest version"
|
620
|
+
msgstr ""
|
621
|
+
|
622
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
623
|
+
msgid "Id"
|
624
|
+
msgstr "ID"
|
625
|
+
|
626
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
|
627
|
+
#, fuzzy
|
628
|
+
msgid "Current Version"
|
629
|
+
msgstr "Versión"
|
630
|
+
|
631
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
|
632
|
+
#, fuzzy
|
633
|
+
msgid "Version Id"
|
634
|
+
msgstr "Versión"
|
635
|
+
|
636
|
+
msgid "Latest"
|
637
|
+
msgstr ""
|
638
|
+
|
639
|
+
#, fuzzy
|
640
|
+
msgid "No Published Version"
|
641
|
+
msgstr "Publicado"
|
642
|
+
|
643
|
+
msgid "Component added to content view."
|
644
|
+
msgstr ""
|
645
|
+
|
646
|
+
#, fuzzy
|
647
|
+
msgid "Could not add the component"
|
648
|
+
msgstr "No se ha podido cargar el contenido"
|
649
|
+
|
650
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
651
|
+
#, fuzzy
|
652
|
+
msgid "Content view component updated."
|
653
|
+
msgstr "Contenido"
|
654
|
+
|
655
|
+
#, fuzzy
|
656
|
+
msgid "Could not update the content view component"
|
657
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar la vista de contenido"
|
658
|
+
|
659
|
+
msgid ""
|
660
|
+
"Array of component content view names to remove. Comma separated list of value"
|
661
|
+
"s"
|
662
|
+
msgstr ""
|
663
|
+
|
664
|
+
msgid ""
|
665
|
+
"Array of component content view identfiers to remove. Comma separated list of "
|
666
|
+
"values"
|
667
|
+
msgstr ""
|
668
|
+
|
669
|
+
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 30481-632191, author agarcia
|
670
|
+
#, fuzzy
|
671
|
+
msgid "Components removed from content view."
|
672
|
+
msgstr "Componentes"
|
673
|
+
|
674
|
+
#, fuzzy
|
675
|
+
msgid "Could not remove the components"
|
676
|
+
msgstr "No se ha podido cargar el contenido"
|
677
|
+
|
678
|
+
msgid "Latest(Currently %s)"
|
679
|
+
msgstr "Más reciente (actualmente %s)"
|
680
|
+
|
681
|
+
#, fuzzy
|
682
|
+
msgid "Puppet module added to content view."
|
683
|
+
msgstr "Módulo puppet añadido a la vista de contenido"
|
684
|
+
|
685
|
+
msgid "Could not add the puppet module"
|
686
|
+
msgstr "No se ha podido añadir el módulo puppet"
|
687
|
+
|
688
|
+
#, fuzzy
|
689
|
+
msgid "Puppet module removed from content view."
|
690
|
+
msgstr "Módulo puppet eliminado de la vista de contenido"
|
691
|
+
|
692
|
+
msgid "Couldn't remove puppet module from the content view"
|
693
|
+
msgstr "No se ha podido eliminar el módulo puppet de la vista de contenido"
|
694
|
+
|
695
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
696
|
+
#, fuzzy
|
697
|
+
msgid "Content View numeric identifier"
|
698
|
+
msgstr "Vista de contenido"
|
699
|
+
|
700
|
+
#, fuzzy
|
701
|
+
msgid "Content View name"
|
702
|
+
msgstr "Nombre de vista de contenido"
|
703
|
+
|
704
|
+
msgid "count of unused versions to keep"
|
705
|
+
msgstr ""
|
706
|
+
|
707
|
+
msgid "Invalid value for --count option: value must be 0 or greater."
|
708
|
+
msgstr ""
|
709
|
+
|
710
|
+
msgid "No versions to delete."
|
711
|
+
msgstr ""
|
712
|
+
|
713
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
|
714
|
+
#, fuzzy
|
715
|
+
msgid ""
|
716
|
+
"Version '%{version}' of content view '%{view}' scheduled for deletion in task "
|
717
|
+
"'%{task_id}'."
|
718
|
+
msgstr "Versión"
|
719
|
+
|
720
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
|
721
|
+
#, fuzzy
|
722
|
+
msgid "Version '%{version}' of content view '%{view}' deleted."
|
723
|
+
msgstr "Versión"
|
724
|
+
|
725
|
+
msgid "Content View Name"
|
726
|
+
msgstr "Nombre de vista de contenido"
|
727
|
+
|
728
|
+
msgid "Content View Label"
|
729
|
+
msgstr "Etiqueta de vista de contenido"
|
730
|
+
|
731
|
+
# translation auto-copied from project Cloudforms System Engine User Guide, version 1.0, document Repositories, author gguerrer
|
732
|
+
msgid "Repositories"
|
733
|
+
msgstr "Repositorios"
|
734
|
+
|
735
|
+
#, fuzzy
|
736
|
+
msgid "Content View Version is being republished with task %{id}."
|
737
|
+
msgstr "La vista de contenido se está publicando mediante la tarea %{id}"
|
738
|
+
|
739
|
+
#, fuzzy
|
740
|
+
msgid "Could not republish the Content View"
|
741
|
+
msgstr "No se ha podido publicar la vista de contenido"
|
742
|
+
|
743
|
+
#, fuzzy
|
744
|
+
msgid "Content view is being promoted with task %{id}."
|
745
|
+
msgstr "La vista de contenido se está promoviendo mediante la tarea %{id}"
|
746
|
+
|
747
|
+
msgid "Could not promote the content view"
|
748
|
+
msgstr "No se ha podido promover la vista de contenido"
|
749
|
+
|
750
|
+
msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
|
751
|
+
msgstr ""
|
752
|
+
|
753
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
754
|
+
#, fuzzy
|
755
|
+
msgid "Name of the target environment"
|
756
|
+
msgstr "Nombre"
|
757
|
+
|
758
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
759
|
+
#, fuzzy
|
760
|
+
msgid "Id of the target environment"
|
761
|
+
msgstr "ID"
|
762
|
+
|
763
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
764
|
+
#, fuzzy
|
765
|
+
msgid ""
|
766
|
+
"Environment name from where to promote its version from (if version is unknown"
|
767
|
+
")"
|
768
|
+
msgstr "no"
|
769
|
+
|
770
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
771
|
+
#, fuzzy
|
772
|
+
msgid "Id of the environment from where to promote its version "
|
773
|
+
msgstr "ID"
|
774
|
+
|
775
|
+
msgid "Incremental update is being performed with task %{id}."
|
776
|
+
msgstr ""
|
777
|
+
|
778
|
+
msgid "An error occurred incrementally updating the content view"
|
779
|
+
msgstr ""
|
842
780
|
|
843
781
|
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
844
|
-
|
845
|
-
msgid "
|
846
|
-
msgstr "
|
782
|
+
#, fuzzy
|
783
|
+
msgid "list of lifecycle environment IDs to update the content view version in"
|
784
|
+
msgstr "ID"
|
847
785
|
|
848
|
-
|
849
|
-
|
850
|
-
msgid "Account"
|
851
|
-
msgstr "Cuenta"
|
786
|
+
msgid "list of lifecycle environment names to update the content view version in"
|
787
|
+
msgstr ""
|
852
788
|
|
853
|
-
# translation auto-copied from project
|
854
|
-
|
855
|
-
msgid "
|
856
|
-
msgstr "
|
789
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
790
|
+
#, fuzzy
|
791
|
+
msgid "Organization name for resolving lifecycle environment names"
|
792
|
+
msgstr "Organización"
|
793
|
+
|
794
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
795
|
+
#, fuzzy
|
796
|
+
msgid "Organization id for resolving lifecycle environment names"
|
797
|
+
msgstr "Organización"
|
798
|
+
|
799
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Host_Groups, author gguerrer
|
800
|
+
#, fuzzy
|
801
|
+
msgid ""
|
802
|
+
"Update all editable and applicable hosts within the specified Content View and"
|
803
|
+
" \\\n"
|
804
|
+
" Lifecycle Environments"
|
805
|
+
msgstr "El entorno de ciclo de vida"
|
857
806
|
|
858
807
|
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
859
|
-
|
860
|
-
|
861
|
-
|
862
|
-
msgstr "Cantidad"
|
808
|
+
#, fuzzy
|
809
|
+
msgid "IDs of hosts to update"
|
810
|
+
msgstr "ID"
|
863
811
|
|
864
|
-
|
865
|
-
|
866
|
-
msgid "Attached"
|
867
|
-
msgstr "Adjuntado"
|
812
|
+
msgid "Export a content view (deprecated)"
|
813
|
+
msgstr ""
|
868
814
|
|
869
|
-
|
870
|
-
msgid "
|
871
|
-
msgstr "
|
815
|
+
#, fuzzy
|
816
|
+
msgid "Content view is being exported in task %{id}."
|
817
|
+
msgstr "La vista de contenido se está promoviendo mediante la tarea %{id}"
|
872
818
|
|
873
|
-
|
874
|
-
msgid "
|
875
|
-
msgstr "
|
819
|
+
#, fuzzy
|
820
|
+
msgid "Could not export the content view"
|
821
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar la vista de contenido"
|
876
822
|
|
877
|
-
|
878
|
-
|
879
|
-
msgstr "Archivo del manifiesto de suscripción"
|
823
|
+
msgid "Export a content view version"
|
824
|
+
msgstr ""
|
880
825
|
|
881
|
-
|
882
|
-
|
883
|
-
|
826
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
827
|
+
#, fuzzy
|
828
|
+
msgid "Content view export is available in %{directory}."
|
829
|
+
msgstr "Contenido"
|
884
830
|
|
885
|
-
|
886
|
-
|
887
|
-
|
831
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
832
|
+
#, fuzzy
|
833
|
+
msgid "Content View Version numeric identifier"
|
834
|
+
msgstr "Vista de contenido"
|
888
835
|
|
889
|
-
|
890
|
-
|
891
|
-
msgstr "El manifiesto se está actualizando en la tarea %{id}"
|
836
|
+
msgid "Directory to put content view version export into."
|
837
|
+
msgstr ""
|
892
838
|
|
893
|
-
|
894
|
-
|
895
|
-
|
839
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
840
|
+
#, fuzzy
|
841
|
+
msgid ""
|
842
|
+
"The Repository '#{repo['name']}' is a non-yum repository. Only Yum is supporte"
|
843
|
+
"d at this time. Please remove the repository from the Content View, republish "
|
844
|
+
"and try the export again."
|
845
|
+
msgstr "Vista de contenido"
|
846
|
+
|
847
|
+
msgid "Import a content view version"
|
848
|
+
msgstr ""
|
849
|
+
|
850
|
+
#, fuzzy
|
851
|
+
msgid "Content view imported."
|
852
|
+
msgstr "Vista de contenido actualizada"
|
853
|
+
|
854
|
+
#, fuzzy
|
855
|
+
msgid "Could not import the content view"
|
856
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar la vista de contenido"
|
896
857
|
|
897
858
|
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
898
|
-
|
899
|
-
|
900
|
-
|
901
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/ping.rb:33 lib/hammer_cli_katello/ping.rb:40
|
902
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/ping.rb:47
|
903
|
-
msgid "Status"
|
904
|
-
msgstr "Estado"
|
859
|
+
#, fuzzy
|
860
|
+
msgid "Organization numeric identifier"
|
861
|
+
msgstr "Organización"
|
905
862
|
|
906
|
-
|
907
|
-
|
908
|
-
|
863
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
864
|
+
#, fuzzy
|
865
|
+
msgid "Location of export tar on disk"
|
866
|
+
msgstr "Ubicación"
|
867
|
+
|
868
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
869
|
+
#, fuzzy
|
870
|
+
msgid "Export tar #{options['option_export_tar']} does not exist."
|
871
|
+
msgstr "no"
|
872
|
+
|
873
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
874
|
+
#, fuzzy
|
875
|
+
msgid "Unable to sync repositories, no library repository found for %s"
|
876
|
+
msgstr "no"
|
877
|
+
|
878
|
+
msgid "Errata ID"
|
879
|
+
msgstr "ID de erratas"
|
880
|
+
|
881
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
882
|
+
msgid "Type"
|
883
|
+
msgstr "Tipo"
|
909
884
|
|
910
885
|
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.6, document gnome-control-center-2.0
|
911
|
-
|
912
|
-
msgid "
|
886
|
+
#, fuzzy
|
887
|
+
msgid "Title"
|
913
888
|
msgstr "Hora"
|
914
889
|
|
915
|
-
|
916
|
-
|
917
|
-
msgstr "Manipular suscripciones."
|
890
|
+
msgid "Reboot Suggested"
|
891
|
+
msgstr ""
|
918
892
|
|
919
|
-
|
920
|
-
msgid "
|
921
|
-
msgstr "
|
893
|
+
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author gguerrer
|
894
|
+
msgid "Updated"
|
895
|
+
msgstr "Actualizado"
|
896
|
+
|
897
|
+
msgid "Issued"
|
898
|
+
msgstr ""
|
922
899
|
|
923
|
-
|
924
|
-
|
925
|
-
msgstr "ID del host de contenido"
|
900
|
+
msgid "Release"
|
901
|
+
msgstr "Lanzamiento"
|
926
902
|
|
927
903
|
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
928
|
-
|
929
|
-
msgid "
|
904
|
+
#, fuzzy
|
905
|
+
msgid "Solution"
|
930
906
|
msgstr "Ubicación"
|
931
907
|
|
932
|
-
|
933
|
-
|
934
|
-
msgstr "Estado de autorización"
|
908
|
+
msgid "Module Streams"
|
909
|
+
msgstr ""
|
935
910
|
|
936
|
-
|
937
|
-
|
938
|
-
msgstr "Versión de lanzamiento"
|
911
|
+
msgid "Stream"
|
912
|
+
msgstr ""
|
939
913
|
|
940
|
-
|
941
|
-
|
942
|
-
|
914
|
+
msgid "Path"
|
915
|
+
msgstr ""
|
916
|
+
|
917
|
+
msgid "Checksum"
|
918
|
+
msgstr ""
|
919
|
+
|
920
|
+
msgid "Filter ID"
|
921
|
+
msgstr "ID de filtro"
|
922
|
+
|
923
|
+
msgid "Inclusion"
|
924
|
+
msgstr "Inclusión"
|
943
925
|
|
944
|
-
|
945
|
-
msgid "
|
946
|
-
msgstr "
|
926
|
+
# translation auto-copied from project firewalld, version 0.3.8, document firewalld
|
927
|
+
msgid "Rules"
|
928
|
+
msgstr "Reglas"
|
947
929
|
|
948
|
-
|
949
|
-
|
950
|
-
msgstr "No se ha podido crear el host de contenido"
|
930
|
+
msgid "Minimum Version"
|
931
|
+
msgstr "Versión mínima"
|
951
932
|
|
952
|
-
|
953
|
-
|
954
|
-
msgstr "El host de contenido se ha actualizado"
|
933
|
+
msgid "Maximum Version"
|
934
|
+
msgstr "Versión máxima"
|
955
935
|
|
956
|
-
|
957
|
-
msgid "
|
958
|
-
msgstr "
|
936
|
+
# translation auto-copied from project policycoreutils, version 2.1.14, document policycoreutils, author gguerrer
|
937
|
+
msgid "Types"
|
938
|
+
msgstr "Tipos"
|
939
|
+
|
940
|
+
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
941
|
+
msgid "Created"
|
942
|
+
msgstr "Creado"
|
943
|
+
|
944
|
+
#, fuzzy
|
945
|
+
msgid "Filter created."
|
946
|
+
msgstr "Filtro creado"
|
947
|
+
|
948
|
+
msgid "Could not create the filter"
|
949
|
+
msgstr "No se ha podido crear el filtro"
|
950
|
+
|
951
|
+
#, fuzzy
|
952
|
+
msgid "Filter updated."
|
953
|
+
msgstr "Filtro actualizado"
|
954
|
+
|
955
|
+
msgid "Could not update the filter"
|
956
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar el filtro"
|
957
|
+
|
958
|
+
#, fuzzy
|
959
|
+
msgid "Filter deleted."
|
960
|
+
msgstr "Filtro borrado"
|
961
|
+
|
962
|
+
msgid "Could not delete the filter"
|
963
|
+
msgstr "No se ha podido borrar el filtro"
|
964
|
+
|
965
|
+
msgid "Rule ID"
|
966
|
+
msgstr "ID de regla"
|
967
|
+
|
968
|
+
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
969
|
+
#, fuzzy
|
970
|
+
msgid "Architecture"
|
971
|
+
msgstr "Arquitectura"
|
972
|
+
|
973
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
974
|
+
#, fuzzy
|
975
|
+
msgid "Date Type"
|
976
|
+
msgstr "Tipo"
|
959
977
|
|
960
|
-
|
961
|
-
msgid "
|
962
|
-
msgstr "
|
978
|
+
#, fuzzy
|
979
|
+
msgid "Filter rule created."
|
980
|
+
msgstr "Regla de filtro creada"
|
963
981
|
|
964
|
-
|
965
|
-
|
966
|
-
msgstr "No se ha podido borrar el host de contenido"
|
982
|
+
msgid "Could not create the filter rule"
|
983
|
+
msgstr "No se ha podido crear la regla de filtro"
|
967
984
|
|
968
|
-
|
969
|
-
msgid "manipulate content hosts on the server"
|
985
|
+
msgid "Package and package group names"
|
970
986
|
msgstr ""
|
971
987
|
|
988
|
+
#, fuzzy
|
989
|
+
msgid "Filter rule updated."
|
990
|
+
msgstr "Regla de filtro actualizada"
|
991
|
+
|
992
|
+
msgid "Could not update the filter rule"
|
993
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar la regla de filtro"
|
994
|
+
|
995
|
+
#, fuzzy
|
996
|
+
msgid "Filter rule deleted."
|
997
|
+
msgstr "Regla de filtro borrada"
|
998
|
+
|
999
|
+
msgid "Could not delete the filter rule"
|
1000
|
+
msgstr "No se ha podido borrar la regla de filtro"
|
1001
|
+
|
1002
|
+
msgid "Content Type"
|
1003
|
+
msgstr "Tipo de contenido"
|
1004
|
+
|
972
1005
|
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author gguerrer
|
973
|
-
|
974
|
-
|
975
|
-
msgstr "Resumen"
|
1006
|
+
msgid "Product"
|
1007
|
+
msgstr "Producto"
|
976
1008
|
|
977
|
-
|
978
|
-
|
979
|
-
|
980
|
-
msgstr "Licencia"
|
1009
|
+
#, fuzzy
|
1010
|
+
msgid "GPG Key created."
|
1011
|
+
msgstr "Llave GPG creada"
|
981
1012
|
|
982
|
-
|
983
|
-
|
984
|
-
msgstr "Página de proyecto"
|
1013
|
+
msgid "Could not create GPG Key"
|
1014
|
+
msgstr "No se ha podido crear la llave GPG"
|
985
1015
|
|
986
|
-
|
987
|
-
|
988
|
-
msgid "Source"
|
989
|
-
msgstr "Fuente"
|
1016
|
+
msgid "GPG Key file"
|
1017
|
+
msgstr "Archivo de llave GPG"
|
990
1018
|
|
991
|
-
|
992
|
-
msgid "
|
993
|
-
msgstr "
|
1019
|
+
#, fuzzy
|
1020
|
+
msgid "GPG Key updated."
|
1021
|
+
msgstr "Llave GPG actualizada"
|
994
1022
|
|
995
|
-
|
996
|
-
|
997
|
-
msgstr "Suma de verificación de archivos"
|
1023
|
+
msgid "Could not update GPG Key"
|
1024
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar la llave GPG"
|
998
1025
|
|
999
|
-
|
1000
|
-
msgid "
|
1001
|
-
msgstr "
|
1026
|
+
#, fuzzy
|
1027
|
+
msgid "GPG Key deleted."
|
1028
|
+
msgstr "Llave GPG borrada"
|
1002
1029
|
|
1003
|
-
|
1004
|
-
|
1005
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/repository.rb:8 lib/hammer_cli_katello/capsule.rb:9
|
1006
|
-
msgid "Id"
|
1007
|
-
msgstr "ID"
|
1030
|
+
msgid "Could not delete the GPG Key"
|
1031
|
+
msgstr "No se ha podido borrar la llave GPG"
|
1008
1032
|
|
1009
|
-
|
1010
|
-
|
1011
|
-
msgstr "Repositorio de Red Hat"
|
1033
|
+
msgid "Limit"
|
1034
|
+
msgstr "Límite"
|
1012
1035
|
|
1013
|
-
|
1014
|
-
|
1015
|
-
|
1016
|
-
msgid "Publish Via HTTP"
|
1017
|
-
msgstr "Publicar mediante HTTP"
|
1036
|
+
#, fuzzy
|
1037
|
+
msgid "Host collection created."
|
1038
|
+
msgstr "Recopilación de hosts creada"
|
1018
1039
|
|
1019
|
-
|
1020
|
-
|
1021
|
-
msgstr "Publicado en"
|
1040
|
+
msgid "Could not create the host collection"
|
1041
|
+
msgstr "No se ha podido crear la recopilación de hosts"
|
1022
1042
|
|
1023
|
-
|
1024
|
-
|
1025
|
-
msgstr "Sincronización"
|
1043
|
+
msgid "Total Hosts"
|
1044
|
+
msgstr ""
|
1026
1045
|
|
1027
|
-
|
1028
|
-
|
1029
|
-
|
1046
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Using_the_CloudForms_System_Engine_Dashboard, author gguerrer
|
1047
|
+
#, fuzzy
|
1048
|
+
msgid "Host Collection ID"
|
1049
|
+
msgstr "Colecciones de hosts"
|
1030
1050
|
|
1031
|
-
|
1032
|
-
|
1033
|
-
|
1051
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document Using_the_CloudForms_System_Engine_Dashboard, author gguerrer
|
1052
|
+
#, fuzzy
|
1053
|
+
msgid "Host Collection Name"
|
1054
|
+
msgstr "Colecciones de hosts"
|
1034
1055
|
|
1035
|
-
|
1036
|
-
|
1037
|
-
|
1038
|
-
msgstr "Paquetes"
|
1056
|
+
#, fuzzy
|
1057
|
+
msgid "Copy a host collection"
|
1058
|
+
msgstr "No se ha podido añadir la recopilación de hosts"
|
1039
1059
|
|
1040
|
-
|
1041
|
-
|
1042
|
-
|
1043
|
-
|
1060
|
+
msgid "New host collection name"
|
1061
|
+
msgstr ""
|
1062
|
+
|
1063
|
+
#, fuzzy
|
1064
|
+
msgid "New host collection created."
|
1065
|
+
msgstr "Recopilación de hosts creada"
|
1066
|
+
|
1067
|
+
#, fuzzy
|
1068
|
+
msgid "Could not create the new host collection"
|
1069
|
+
msgstr "No se ha podido crear la recopilación de hosts"
|
1070
|
+
|
1071
|
+
#, fuzzy
|
1072
|
+
msgid "Host collection updated."
|
1073
|
+
msgstr "Recopilación de hosts actualizada"
|
1074
|
+
|
1075
|
+
msgid "Could not update the the host collection"
|
1076
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar la recopilación de hosts"
|
1077
|
+
|
1078
|
+
#, fuzzy
|
1079
|
+
msgid "Host collection deleted."
|
1080
|
+
msgstr "Recopilación de hosts borrada"
|
1081
|
+
|
1082
|
+
msgid "Could not delete the host collection"
|
1083
|
+
msgstr "No se ha podido borrar la recopilación de hosts"
|
1084
|
+
|
1085
|
+
#, fuzzy
|
1086
|
+
msgid "The host(s) has been added."
|
1087
|
+
msgstr "Se han añadido los hosts de contenido"
|
1088
|
+
|
1089
|
+
#, fuzzy
|
1090
|
+
msgid "Could not add host(s)"
|
1091
|
+
msgstr "No se han podido añadir los hosts de contenido"
|
1092
|
+
|
1093
|
+
#, fuzzy
|
1094
|
+
msgid "The host(s) has been removed."
|
1095
|
+
msgstr "Se han eliminado los hosts de contenido"
|
1096
|
+
|
1097
|
+
#, fuzzy
|
1098
|
+
msgid "Could not remove host(s)"
|
1099
|
+
msgstr "No se han podido eliminar los hosts de contenido"
|
1100
|
+
|
1101
|
+
msgid "Manipulate errata for a host collection"
|
1102
|
+
msgstr ""
|
1103
|
+
|
1104
|
+
msgid "Install errata on content hosts contained within a host collection"
|
1105
|
+
msgstr ""
|
1106
|
+
|
1107
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1108
|
+
#, fuzzy
|
1109
|
+
msgid "Successfully scheduled installation of errata."
|
1110
|
+
msgstr "Éxito"
|
1111
|
+
|
1112
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1113
|
+
#, fuzzy
|
1114
|
+
msgid "Could not schedule installation of errata"
|
1115
|
+
msgstr "no"
|
1044
1116
|
|
1045
1117
|
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1046
|
-
|
1047
|
-
msgid "Errata"
|
1118
|
+
#, fuzzy
|
1119
|
+
msgid "List of Errata to install"
|
1048
1120
|
msgstr "Erratas"
|
1049
1121
|
|
1050
|
-
|
1051
|
-
|
1052
|
-
|
1053
|
-
msgid "
|
1054
|
-
msgstr "
|
1122
|
+
msgid "Manipulate packages for a host collection"
|
1123
|
+
msgstr ""
|
1124
|
+
|
1125
|
+
msgid "comma-separated list of packages to install"
|
1126
|
+
msgstr ""
|
1127
|
+
|
1128
|
+
msgid "Install packages on content hosts contained within a host collection"
|
1129
|
+
msgstr ""
|
1130
|
+
|
1131
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1132
|
+
#, fuzzy
|
1133
|
+
msgid "Successfully scheduled installation of package(s)."
|
1134
|
+
msgstr "Éxito"
|
1055
1135
|
|
1056
1136
|
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1057
|
-
|
1058
|
-
|
1059
|
-
msgid "no"
|
1137
|
+
#, fuzzy
|
1138
|
+
msgid "Could not schedule installation of package(s)"
|
1060
1139
|
msgstr "no"
|
1061
1140
|
|
1062
|
-
|
1063
|
-
|
1064
|
-
msgid "Failed"
|
1065
|
-
msgstr "Falló"
|
1141
|
+
msgid "Update packages on content hosts contained within a host collection"
|
1142
|
+
msgstr ""
|
1066
1143
|
|
1067
1144
|
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1068
|
-
|
1069
|
-
msgid "
|
1145
|
+
#, fuzzy
|
1146
|
+
msgid "Successfully scheduled update of package(s)."
|
1070
1147
|
msgstr "Éxito"
|
1071
1148
|
|
1072
|
-
# translation auto-copied from project
|
1073
|
-
|
1074
|
-
msgid "
|
1075
|
-
msgstr "
|
1149
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1150
|
+
#, fuzzy
|
1151
|
+
msgid "Could not schedule update of package(s)"
|
1152
|
+
msgstr "no"
|
1076
1153
|
|
1077
|
-
|
1078
|
-
|
1079
|
-
msgid "Error"
|
1080
|
-
msgstr "Error"
|
1154
|
+
msgid "Remove packages on content hosts contained within a host collection"
|
1155
|
+
msgstr ""
|
1081
1156
|
|
1082
|
-
# translation auto-copied from project
|
1083
|
-
|
1084
|
-
msgid "
|
1085
|
-
msgstr "
|
1157
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1158
|
+
#, fuzzy
|
1159
|
+
msgid "Successfully scheduled removal of package(s)."
|
1160
|
+
msgstr "Éxito"
|
1086
1161
|
|
1087
|
-
# translation auto-copied from project
|
1088
|
-
|
1089
|
-
msgid "
|
1090
|
-
msgstr "
|
1162
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1163
|
+
#, fuzzy
|
1164
|
+
msgid "Could not schedule removal of package(s)"
|
1165
|
+
msgstr "no"
|
1091
1166
|
|
1092
|
-
|
1093
|
-
|
1094
|
-
msgid "Canceled"
|
1095
|
-
msgstr "Cancelado"
|
1167
|
+
msgid "Manipulate package-groups for a host collection"
|
1168
|
+
msgstr ""
|
1096
1169
|
|
1097
|
-
|
1098
|
-
|
1099
|
-
msgstr "No sincronizado"
|
1170
|
+
msgid "comma-separated list of package-groups to install"
|
1171
|
+
msgstr ""
|
1100
1172
|
|
1101
|
-
|
1102
|
-
|
1103
|
-
msgstr "El repositorio se está sincronizando en la tarea %{id}"
|
1173
|
+
msgid "Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1174
|
+
msgstr ""
|
1104
1175
|
|
1105
|
-
|
1106
|
-
|
1107
|
-
|
1176
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1177
|
+
#, fuzzy
|
1178
|
+
msgid "Successfully scheduled installation of package-group(s)."
|
1179
|
+
msgstr "Éxito"
|
1108
1180
|
|
1109
|
-
|
1110
|
-
|
1111
|
-
|
1181
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1182
|
+
#, fuzzy
|
1183
|
+
msgid "Could not schedule installation of package-group(s)"
|
1184
|
+
msgstr "no"
|
1112
1185
|
|
1113
|
-
|
1114
|
-
|
1115
|
-
msgstr "No se ha podido crear el repositorio"
|
1186
|
+
msgid "Update package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1187
|
+
msgstr ""
|
1116
1188
|
|
1117
|
-
|
1118
|
-
|
1119
|
-
|
1189
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1190
|
+
#, fuzzy
|
1191
|
+
msgid "Successfully scheduled update of package-groups(s)."
|
1192
|
+
msgstr "Éxito"
|
1120
1193
|
|
1121
|
-
|
1122
|
-
|
1123
|
-
|
1194
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1195
|
+
#, fuzzy
|
1196
|
+
msgid "Could not schedule update of package-group(s)"
|
1197
|
+
msgstr "no"
|
1124
1198
|
|
1125
|
-
|
1126
|
-
|
1127
|
-
msgstr "Repositorio borrado"
|
1199
|
+
msgid "Remove package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1200
|
+
msgstr ""
|
1128
1201
|
|
1129
|
-
|
1130
|
-
|
1131
|
-
|
1202
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1203
|
+
#, fuzzy
|
1204
|
+
msgid "Successfully scheduled removal of package-groups(s)."
|
1205
|
+
msgstr "Éxito"
|
1132
1206
|
|
1133
|
-
|
1134
|
-
|
1135
|
-
|
1207
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1208
|
+
#, fuzzy
|
1209
|
+
msgid "Could not schedule removal of package-group(s)"
|
1210
|
+
msgstr "no"
|
1136
1211
|
|
1137
|
-
|
1138
|
-
|
1139
|
-
|
1212
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1213
|
+
#, fuzzy
|
1214
|
+
msgid "Content Source name "
|
1215
|
+
msgstr "Contenido"
|
1140
1216
|
|
1141
|
-
|
1142
|
-
|
1143
|
-
|
1144
|
-
|
1217
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1218
|
+
#, fuzzy
|
1219
|
+
msgid "Content Source"
|
1220
|
+
msgstr "Contenido"
|
1145
1221
|
|
1146
|
-
|
1147
|
-
|
1148
|
-
|
1222
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1223
|
+
#, fuzzy
|
1224
|
+
msgid "Errata is being applied with task %{id}."
|
1225
|
+
msgstr "Erratas"
|
1149
1226
|
|
1150
|
-
|
1151
|
-
|
1152
|
-
"
|
1153
|
-
"
|
1227
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1228
|
+
#, fuzzy
|
1229
|
+
msgid "Could not apply errata"
|
1230
|
+
msgstr "no"
|
1231
|
+
|
1232
|
+
#, fuzzy
|
1233
|
+
msgid "Erratum ID"
|
1234
|
+
msgstr "ID de erratas"
|
1235
|
+
|
1236
|
+
msgid "Installable"
|
1154
1237
|
msgstr ""
|
1155
|
-
"No se ha podido cargar el archivo '%s' al repositorio. Verifique el archivo "
|
1156
|
-
"e inténtelo de nuevo."
|
1157
1238
|
|
1158
|
-
|
1159
|
-
|
1160
|
-
|
1239
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1240
|
+
#, fuzzy
|
1241
|
+
msgid "Errata recalculated with task %{id}."
|
1242
|
+
msgstr "Erratas"
|
1161
1243
|
|
1162
|
-
|
1163
|
-
|
1164
|
-
msgid "
|
1165
|
-
msgstr "
|
1244
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1245
|
+
#, fuzzy
|
1246
|
+
msgid "Could not recalculate errata"
|
1247
|
+
msgstr "no"
|
1166
1248
|
|
1167
|
-
|
1168
|
-
|
1169
|
-
msgid "Content
|
1170
|
-
msgstr "
|
1249
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1250
|
+
#, fuzzy
|
1251
|
+
msgid "Content Information"
|
1252
|
+
msgstr "Contenido"
|
1171
1253
|
|
1172
|
-
|
1173
|
-
|
1174
|
-
msgstr "La vista de contenido se está promoviendo mediante la tarea %{id}"
|
1254
|
+
msgid "Kickstart Repository"
|
1255
|
+
msgstr ""
|
1175
1256
|
|
1176
|
-
|
1177
|
-
|
1178
|
-
|
1257
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1258
|
+
#, fuzzy
|
1259
|
+
msgid "Applicable Packages"
|
1260
|
+
msgstr "Paquetes"
|
1179
1261
|
|
1180
|
-
|
1181
|
-
|
1182
|
-
|
1262
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1263
|
+
#, fuzzy
|
1264
|
+
msgid "Upgradable Packages"
|
1265
|
+
msgstr "Paquetes"
|
1183
1266
|
|
1184
|
-
|
1185
|
-
|
1186
|
-
|
1267
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1268
|
+
#, fuzzy
|
1269
|
+
msgid "Applicable Errata"
|
1270
|
+
msgstr "Erratas"
|
1187
1271
|
|
1188
|
-
|
1189
|
-
|
1190
|
-
msgstr "No se ha podido crear el producto"
|
1272
|
+
msgid "Enhancement"
|
1273
|
+
msgstr ""
|
1191
1274
|
|
1192
|
-
|
1193
|
-
|
1194
|
-
msgstr "ID de plan de sincronización"
|
1275
|
+
msgid "Bug Fix"
|
1276
|
+
msgstr ""
|
1195
1277
|
|
1196
|
-
|
1197
|
-
|
1198
|
-
|
1199
|
-
|
1278
|
+
msgid "Security"
|
1279
|
+
msgstr ""
|
1280
|
+
|
1281
|
+
msgid "Subscription Information"
|
1282
|
+
msgstr ""
|
1200
1283
|
|
1201
|
-
|
1202
|
-
|
1203
|
-
msgstr "ID de llave GPG"
|
1284
|
+
msgid "Last Checkin"
|
1285
|
+
msgstr ""
|
1204
1286
|
|
1205
|
-
|
1206
|
-
|
1207
|
-
msgstr "Solo lectura"
|
1287
|
+
msgid "Autoheal"
|
1288
|
+
msgstr "AutoHeal"
|
1208
1289
|
|
1209
|
-
|
1210
|
-
|
1211
|
-
msgstr "Borrable"
|
1290
|
+
msgid "Registered To"
|
1291
|
+
msgstr ""
|
1212
1292
|
|
1213
|
-
|
1214
|
-
|
1215
|
-
msgstr "Nombre de repositorio"
|
1293
|
+
msgid "Registered At"
|
1294
|
+
msgstr ""
|
1216
1295
|
|
1217
|
-
|
1218
|
-
|
1219
|
-
msgstr "Producto actualizado"
|
1296
|
+
msgid "Registered by Activation Keys"
|
1297
|
+
msgstr ""
|
1220
1298
|
|
1221
|
-
|
1222
|
-
|
1223
|
-
msgstr "No se ha podido actualizar el producto"
|
1299
|
+
msgid "Kickstart repository name "
|
1300
|
+
msgstr ""
|
1224
1301
|
|
1225
|
-
|
1226
|
-
|
1227
|
-
msgstr "Producto destruido"
|
1302
|
+
msgid "Please provide --lifecycle-environment-id"
|
1303
|
+
msgstr ""
|
1228
1304
|
|
1229
|
-
|
1230
|
-
|
1231
|
-
msgstr "No se ha podido destruir el producto"
|
1305
|
+
msgid "Please provide --content-view-id"
|
1306
|
+
msgstr ""
|
1232
1307
|
|
1233
|
-
|
1234
|
-
|
1235
|
-
|
1308
|
+
msgid ""
|
1309
|
+
"No such repository with name %{name}, in lifecycle environment %{environment_i"
|
1310
|
+
"d} and content view %{content_view_id}"
|
1311
|
+
msgstr ""
|
1236
1312
|
|
1237
|
-
|
1238
|
-
|
1239
|
-
msgstr "Plan de sincronización asignado."
|
1313
|
+
msgid "NVRA"
|
1314
|
+
msgstr ""
|
1240
1315
|
|
1241
|
-
|
1242
|
-
|
1243
|
-
|
1316
|
+
msgid "Host unregistered."
|
1317
|
+
msgstr ""
|
1318
|
+
|
1319
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1320
|
+
#, fuzzy
|
1321
|
+
msgid "Could not unregister the host"
|
1322
|
+
msgstr "no"
|
1244
1323
|
|
1245
|
-
|
1246
|
-
msgid "plan numeric identifier"
|
1324
|
+
msgid "Host successfully registered."
|
1247
1325
|
msgstr ""
|
1248
1326
|
|
1249
|
-
|
1250
|
-
|
1251
|
-
|
1327
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1328
|
+
#, fuzzy
|
1329
|
+
msgid "Failed to register host"
|
1330
|
+
msgstr "Falló"
|
1252
1331
|
|
1253
|
-
|
1254
|
-
|
1255
|
-
msgstr "Plan de sincronización eliminado."
|
1332
|
+
msgid "Subscription attached to the host successfully."
|
1333
|
+
msgstr ""
|
1256
1334
|
|
1257
|
-
|
1258
|
-
|
1259
|
-
|
1335
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1336
|
+
#, fuzzy
|
1337
|
+
msgid "Failed to attach subscriptions to the host"
|
1338
|
+
msgstr "Falló"
|
1260
1339
|
|
1261
|
-
|
1262
|
-
|
1263
|
-
|
1340
|
+
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
1341
|
+
#, fuzzy
|
1342
|
+
msgid "Quantity of this subscriptions to add. Defaults to 1"
|
1343
|
+
msgstr "Cantidad"
|
1264
1344
|
|
1265
|
-
|
1266
|
-
|
1267
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/ping.rb:41 lib/hammer_cli_katello/ping.rb:48
|
1268
|
-
msgid "Server Response"
|
1269
|
-
msgstr "Respuesta del servidor"
|
1345
|
+
msgid "Auto attached subscriptions to the host successfully."
|
1346
|
+
msgstr ""
|
1270
1347
|
|
1271
|
-
# translation auto-copied from project
|
1272
|
-
|
1273
|
-
msgid "
|
1274
|
-
msgstr "
|
1348
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1349
|
+
#, fuzzy
|
1350
|
+
msgid "Failed to auto attach subscriptions to the host"
|
1351
|
+
msgstr "Falló"
|
1275
1352
|
|
1276
|
-
|
1277
|
-
|
1278
|
-
msgstr "Duración: %sms"
|
1353
|
+
msgid "Subscription removed from the host successfully."
|
1354
|
+
msgstr ""
|
1279
1355
|
|
1280
|
-
|
1281
|
-
|
1282
|
-
|
1356
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1357
|
+
#, fuzzy
|
1358
|
+
msgid "Failed to remove subscriptions from the host"
|
1359
|
+
msgstr "Falló"
|
1283
1360
|
|
1284
|
-
|
1285
|
-
msgid "get the status of the server"
|
1361
|
+
msgid "Remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
|
1286
1362
|
msgstr ""
|
1287
1363
|
|
1288
|
-
|
1289
|
-
msgid "
|
1290
|
-
msgstr "Nombre de
|
1364
|
+
#, fuzzy
|
1365
|
+
msgid "Organization ID to search by"
|
1366
|
+
msgstr "Nombre de organización para realizar la búsqueda"
|
1367
|
+
|
1368
|
+
msgid "Organization name to search by"
|
1369
|
+
msgstr "Nombre de organización para realizar la búsqueda"
|
1370
|
+
|
1371
|
+
msgid "Organization label to search by"
|
1372
|
+
msgstr "Etiqueta de organización para realizar la búsqueda"
|
1291
1373
|
|
1292
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:7
|
1293
1374
|
msgid "Capsule name to search by"
|
1294
1375
|
msgstr "Nombre de Capsule para realizar la búsqueda"
|
1295
1376
|
|
1296
|
-
|
1297
|
-
msgid "
|
1298
|
-
msgstr "Nombre
|
1377
|
+
#, fuzzy
|
1378
|
+
msgid "File name to search by"
|
1379
|
+
msgstr "Nombre de la tarea para realizar la búsqueda"
|
1299
1380
|
|
1300
|
-
|
1301
|
-
|
1302
|
-
|
1381
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1382
|
+
#, fuzzy
|
1383
|
+
msgid "Content View Version ID"
|
1384
|
+
msgstr "Vista de contenido"
|
1385
|
+
|
1386
|
+
#, fuzzy
|
1387
|
+
msgid "Repository ID"
|
1388
|
+
msgstr "ID de repositorio"
|
1389
|
+
|
1390
|
+
#, fuzzy
|
1391
|
+
msgid "Module stream name to search by"
|
1392
|
+
msgstr "Nombre de producto para realizar la búsqueda"
|
1303
1393
|
|
1304
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:10
|
1305
1394
|
msgid "Gpg key name to search by"
|
1306
1395
|
msgstr "Nombre de llave GPG para realizar la búsqueda"
|
1307
1396
|
|
1308
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:11
|
1309
1397
|
msgid "Host collection name to search by"
|
1310
1398
|
msgstr "Nombre de recopilación de hosts para realizar la búsqueda"
|
1311
1399
|
|
1312
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:12
|
1313
1400
|
msgid "Lifecycle environment name to search by"
|
1314
1401
|
msgstr "Nombre del entorno de ciclo de vida para realizar la búsqueda"
|
1315
1402
|
|
1316
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:13
|
1317
|
-
msgid "Organization name to search by"
|
1318
|
-
msgstr "Nombre de organización para realizar la búsqueda"
|
1319
|
-
|
1320
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:14
|
1321
|
-
msgid "Organization label to search by"
|
1322
|
-
msgstr "Etiqueta de organización para realizar la búsqueda"
|
1323
|
-
|
1324
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:17
|
1325
1403
|
msgid "Product name to search by"
|
1326
1404
|
msgstr "Nombre de producto para realizar la búsqueda"
|
1327
1405
|
|
1328
|
-
|
1406
|
+
msgid "Operating system title"
|
1407
|
+
msgstr ""
|
1408
|
+
|
1329
1409
|
msgid "Repository name to search by"
|
1330
1410
|
msgstr "Nombre de repositorio para realizar la búsqueda"
|
1331
1411
|
|
1332
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:19
|
1333
1412
|
msgid "Repository set name to search by"
|
1334
1413
|
msgstr "Nombre de set de repositorios para realizar la búsqueda"
|
1335
1414
|
|
1336
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:20
|
1337
1415
|
msgid "Subscription name to search by"
|
1338
1416
|
msgstr "Nombre de suscripción para realizar la búsqueda"
|
1339
1417
|
|
1340
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:21
|
1341
1418
|
msgid "Sync plan name to search by"
|
1342
1419
|
msgstr "Nombre de plan de sincronización para realizar la búsqueda"
|
1343
1420
|
|
1344
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:22
|
1345
1421
|
msgid "Task name to search by"
|
1346
1422
|
msgstr "Nombre de la tarea para realizar la búsqueda"
|
1347
1423
|
|
1348
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:23
|
1349
|
-
msgid "User name to search by"
|
1350
|
-
msgstr "Nombre de usuario para realizar la búsqueda"
|
1351
|
-
|
1352
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:25
|
1353
1424
|
msgid "Puppet module name to search by"
|
1354
1425
|
msgstr "Nombre del módulo Puppet para realizar la búsqueda"
|
1355
1426
|
|
1356
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:26
|
1357
1427
|
msgid "Puppet module's author to search by"
|
1358
1428
|
msgstr "Autor del módulo Puppet para realizar la búsqueda"
|
1359
1429
|
|
1360
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:27
|
1361
1430
|
msgid "Puppet module's UUID to search by"
|
1362
1431
|
msgstr "UUID del módulo Puppet para realizar la búsqueda"
|
1363
1432
|
|
1433
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1434
|
+
#, fuzzy
|
1435
|
+
msgid "Content view version number"
|
1436
|
+
msgstr "Contenido"
|
1437
|
+
|
1364
1438
|
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1365
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb:31
|
1366
1439
|
msgid "Name to search by"
|
1367
1440
|
msgstr "Nombre a buscar"
|
1368
1441
|
|
1369
|
-
|
1370
|
-
|
1371
|
-
|
1442
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1443
|
+
#, fuzzy
|
1444
|
+
msgid "Name of the prior environment"
|
1445
|
+
msgstr "Nombre"
|
1446
|
+
|
1447
|
+
msgid "Prior"
|
1448
|
+
msgstr "Anterior"
|
1449
|
+
|
1450
|
+
msgid "Lifecycle Path"
|
1451
|
+
msgstr "Ruta de ciclo de vida"
|
1452
|
+
|
1453
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1454
|
+
msgid "Library"
|
1455
|
+
msgstr "Biblioteca"
|
1456
|
+
|
1457
|
+
msgid "Prior Lifecycle Environment"
|
1458
|
+
msgstr "Entorno del ciclo de vida anterior"
|
1459
|
+
|
1460
|
+
msgid "Unauthenticated Pull"
|
1461
|
+
msgstr ""
|
1462
|
+
|
1463
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1464
|
+
#, fuzzy
|
1465
|
+
msgid "Registry Name Pattern"
|
1466
|
+
msgstr "Nombre"
|
1467
|
+
|
1468
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1469
|
+
#, fuzzy
|
1470
|
+
msgid "Environment created."
|
1471
|
+
msgstr "Entorno creado"
|
1472
|
+
|
1473
|
+
msgid "Could not create environment"
|
1474
|
+
msgstr "No se ha podido crear el entorno"
|
1475
|
+
|
1476
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1477
|
+
#, fuzzy
|
1478
|
+
msgid "Environment updated."
|
1479
|
+
msgstr "Entorno actualizado"
|
1480
|
+
|
1481
|
+
msgid "Could not update environment"
|
1482
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar el entorno"
|
1483
|
+
|
1484
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1485
|
+
#, fuzzy
|
1486
|
+
msgid "Environment deleted."
|
1487
|
+
msgstr "Entorno eliminado"
|
1488
|
+
|
1489
|
+
msgid "Could not delete environment"
|
1490
|
+
msgstr "No se ha podido borrar el entorno"
|
1491
|
+
|
1492
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1493
|
+
#, fuzzy
|
1494
|
+
msgid "Module Stream Name"
|
1495
|
+
msgstr "Nombre"
|
1496
|
+
|
1497
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1498
|
+
#, fuzzy
|
1499
|
+
msgid "Context"
|
1500
|
+
msgstr "Contenido"
|
1501
|
+
|
1502
|
+
msgid "Artifacts"
|
1503
|
+
msgstr ""
|
1504
|
+
|
1505
|
+
msgid "Profiles"
|
1506
|
+
msgstr ""
|
1507
|
+
|
1508
|
+
msgid "RPMs"
|
1509
|
+
msgstr ""
|
1510
|
+
|
1511
|
+
msgid "Red Hat Repository URL"
|
1512
|
+
msgstr "URL del repositorio de Red Hat"
|
1513
|
+
|
1514
|
+
msgid "Service Levels"
|
1515
|
+
msgstr ""
|
1516
|
+
|
1517
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1518
|
+
#, fuzzy
|
1519
|
+
msgid "Organization updated."
|
1520
|
+
msgstr "Se actualizó la organización"
|
1521
|
+
|
1522
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1523
|
+
msgid "Could not update the organization"
|
1524
|
+
msgstr "No se pudo actualizar la organización"
|
1525
|
+
|
1526
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1527
|
+
#, fuzzy
|
1528
|
+
msgid "Organization created."
|
1529
|
+
msgstr "Se creó la organización"
|
1530
|
+
|
1531
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1532
|
+
msgid "Could not create the organization"
|
1533
|
+
msgstr "No se pudo crear la organización"
|
1534
|
+
|
1535
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1536
|
+
#, fuzzy
|
1537
|
+
msgid "Organization deleted."
|
1538
|
+
msgstr "Se borró la organización"
|
1539
|
+
|
1540
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
1541
|
+
msgid "Could not delete the organization"
|
1542
|
+
msgstr "No se pudo borrar la organización"
|
1543
|
+
|
1544
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document Prerequisites3
|
1545
|
+
#, fuzzy
|
1546
|
+
msgid "version"
|
1547
|
+
msgstr "Versión"
|
1548
|
+
|
1549
|
+
msgid "Commit"
|
1550
|
+
msgstr ""
|
1551
|
+
|
1552
|
+
msgid "Date"
|
1553
|
+
msgstr ""
|
1554
|
+
|
1555
|
+
msgid "%s %s"
|
1556
|
+
msgstr "%s %s"
|
1557
|
+
|
1558
|
+
msgid "Filename"
|
1559
|
+
msgstr ""
|
1372
1560
|
|
1373
1561
|
# translation auto-copied from project firewalld, version 0.3.8, document firewalld
|
1374
|
-
|
1375
|
-
msgid "
|
1376
|
-
msgstr "
|
1562
|
+
#, fuzzy
|
1563
|
+
msgid "Source RPM"
|
1564
|
+
msgstr "Fuente"
|
1377
1565
|
|
1378
|
-
|
1379
|
-
|
1380
|
-
msgstr "Filtro creado"
|
1566
|
+
msgid "Epoch"
|
1567
|
+
msgstr ""
|
1381
1568
|
|
1382
|
-
|
1383
|
-
|
1384
|
-
msgstr "No se ha podido crear el filtro"
|
1569
|
+
msgid "Build Host"
|
1570
|
+
msgstr ""
|
1385
1571
|
|
1386
|
-
|
1387
|
-
|
1388
|
-
|
1572
|
+
msgid "Vendor"
|
1573
|
+
msgstr ""
|
1574
|
+
|
1575
|
+
# translation auto-copied from project gtk3, version 3.8.2, document gtk30
|
1576
|
+
msgid "License"
|
1577
|
+
msgstr "Licencia"
|
1578
|
+
|
1579
|
+
msgid "Relative Path"
|
1580
|
+
msgstr ""
|
1581
|
+
|
1582
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1583
|
+
#, fuzzy
|
1584
|
+
msgid "Package Group Name"
|
1585
|
+
msgstr "Grupos de paquetes"
|
1586
|
+
|
1587
|
+
#, fuzzy
|
1588
|
+
msgid "Repository Name"
|
1589
|
+
msgstr "ID de repositorio"
|
1590
|
+
|
1591
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1592
|
+
#, fuzzy
|
1593
|
+
msgid "Default Packages"
|
1594
|
+
msgstr "Paquetes"
|
1595
|
+
|
1596
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1597
|
+
#, fuzzy
|
1598
|
+
msgid "Mandatory Packages"
|
1599
|
+
msgstr "Paquetes"
|
1600
|
+
|
1601
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1602
|
+
#, fuzzy
|
1603
|
+
msgid "Conditional Packages"
|
1604
|
+
msgstr "Paquetes"
|
1605
|
+
|
1606
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1607
|
+
#, fuzzy
|
1608
|
+
msgid "Optional Packages"
|
1609
|
+
msgstr "Paquetes"
|
1610
|
+
|
1611
|
+
msgid "Server Response"
|
1612
|
+
msgstr "Respuesta del servidor"
|
1613
|
+
|
1614
|
+
# translation auto-copied from project libvirt, version 1.1.1, document libvirt
|
1615
|
+
msgid "FAIL"
|
1616
|
+
msgstr "FALLA"
|
1617
|
+
|
1618
|
+
msgid "Duration: %sms"
|
1619
|
+
msgstr "Duración: %sms"
|
1620
|
+
|
1621
|
+
msgid "Message: %s"
|
1622
|
+
msgstr "Mensaje: %s"
|
1623
|
+
|
1624
|
+
msgid "Sync State"
|
1625
|
+
msgstr "Sincronizar estado"
|
1626
|
+
|
1627
|
+
#, fuzzy
|
1628
|
+
msgid "Product created."
|
1629
|
+
msgstr "Producto creado"
|
1630
|
+
|
1631
|
+
msgid "Could not create the product"
|
1632
|
+
msgstr "No se ha podido crear el producto"
|
1633
|
+
|
1634
|
+
msgid "Sync Plan ID"
|
1635
|
+
msgstr "ID de plan de sincronización"
|
1636
|
+
|
1637
|
+
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
1638
|
+
msgid "GPG"
|
1639
|
+
msgstr "GPG"
|
1640
|
+
|
1641
|
+
msgid "GPG Key ID"
|
1642
|
+
msgstr "ID de llave GPG"
|
1643
|
+
|
1644
|
+
msgid "GPG Key"
|
1645
|
+
msgstr "Llave GPG"
|
1646
|
+
|
1647
|
+
msgid "Readonly"
|
1648
|
+
msgstr "Solo lectura"
|
1649
|
+
|
1650
|
+
msgid "Deletable"
|
1651
|
+
msgstr "Borrable"
|
1652
|
+
|
1653
|
+
msgid "Repo Name"
|
1654
|
+
msgstr "Nombre de repositorio"
|
1389
1655
|
|
1390
|
-
|
1391
|
-
msgid "
|
1392
|
-
msgstr "
|
1656
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1657
|
+
msgid "URL"
|
1658
|
+
msgstr "URL"
|
1393
1659
|
|
1394
|
-
|
1395
|
-
msgid "
|
1396
|
-
msgstr "
|
1660
|
+
#, fuzzy
|
1661
|
+
msgid "Product updated."
|
1662
|
+
msgstr "Producto actualizado"
|
1397
1663
|
|
1398
|
-
|
1399
|
-
|
1400
|
-
msgstr "No se ha podido borrar el filtro"
|
1664
|
+
msgid "Could not update the product"
|
1665
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar el producto"
|
1401
1666
|
|
1402
|
-
|
1403
|
-
msgid "
|
1404
|
-
msgstr "
|
1667
|
+
#, fuzzy
|
1668
|
+
msgid "Product destroyed."
|
1669
|
+
msgstr "Producto destruido"
|
1405
1670
|
|
1406
|
-
|
1407
|
-
|
1408
|
-
msgstr "Ruta de ciclo de vida"
|
1671
|
+
msgid "Could not destroy the product"
|
1672
|
+
msgstr "No se ha podido destruir el producto"
|
1409
1673
|
|
1410
|
-
|
1411
|
-
|
1412
|
-
|
1413
|
-
msgstr "Biblioteca"
|
1674
|
+
#, fuzzy
|
1675
|
+
msgid "Product repositories are being synchronized in task %{id}."
|
1676
|
+
msgstr "El repositorio se está sincronizando en la tarea %{id}"
|
1414
1677
|
|
1415
|
-
|
1416
|
-
msgid "
|
1417
|
-
msgstr "
|
1678
|
+
#, fuzzy
|
1679
|
+
msgid "Could not synchronize the product repositories"
|
1680
|
+
msgstr "No se ha podido sincronizar el repositorio"
|
1418
1681
|
|
1419
|
-
|
1420
|
-
|
1421
|
-
|
1422
|
-
msgstr "Entorno creado"
|
1682
|
+
#, fuzzy
|
1683
|
+
msgid "Assign sync plan to product"
|
1684
|
+
msgstr "Asignar plan de sincronización al producto."
|
1423
1685
|
|
1424
|
-
|
1425
|
-
|
1426
|
-
msgstr "No se ha podido crear el entorno"
|
1686
|
+
msgid "Synchronization plan assigned."
|
1687
|
+
msgstr "Plan de sincronización asignado."
|
1427
1688
|
|
1428
|
-
|
1429
|
-
|
1430
|
-
|
1431
|
-
msgstr "Entorno actualizado"
|
1689
|
+
#, fuzzy
|
1690
|
+
msgid "Could not assign synchronization plan"
|
1691
|
+
msgstr "No se ha podido asignar el plan de sincronización."
|
1432
1692
|
|
1433
|
-
|
1434
|
-
msgid "
|
1435
|
-
msgstr "
|
1693
|
+
#, fuzzy
|
1694
|
+
msgid "Delete assignment sync plan and product"
|
1695
|
+
msgstr "Borrar plan de sincronización de la asignación y el producto."
|
1436
1696
|
|
1437
|
-
|
1438
|
-
|
1439
|
-
msgid "Environment deleted"
|
1440
|
-
msgstr "Entorno eliminado"
|
1697
|
+
msgid "Synchronization plan removed."
|
1698
|
+
msgstr "Plan de sincronización eliminado."
|
1441
1699
|
|
1442
|
-
|
1443
|
-
msgid "Could not
|
1444
|
-
msgstr "No se ha podido
|
1700
|
+
#, fuzzy
|
1701
|
+
msgid "Could not remove synchronization plan"
|
1702
|
+
msgstr "No se ha podido eliminar el plan de sincronización."
|
1445
1703
|
|
1446
|
-
|
1447
|
-
msgid "manipulate lifecycle_environments on the server"
|
1704
|
+
msgid "List associated products"
|
1448
1705
|
msgstr ""
|
1449
1706
|
|
1450
1707
|
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1451
|
-
|
1452
|
-
msgid "
|
1453
|
-
msgstr "
|
1454
|
-
|
1455
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/capsule.rb:37
|
1456
|
-
msgid "Manage the capsule content"
|
1457
|
-
msgstr "Gestionar el contenido de Capsule"
|
1458
|
-
|
1459
|
-
#: lib/hammer_cli_katello/capsule.rb:75
|
1460
|
-
msgid "Lifecycle environment successfully added to the capsule"
|
1461
|
-
msgstr "Entorno de ciclo de vida añadido correctamente a la Capsule"
|
1708
|
+
#, fuzzy
|
1709
|
+
msgid "Default Enabled?"
|
1710
|
+
msgstr "Habilitado"
|
1462
1711
|
|
1463
|
-
|
1464
|
-
|
1465
|
-
msgstr "No se ha podido añadir el entorno del ciclo de vida a la Capsule"
|
1712
|
+
msgid "Override"
|
1713
|
+
msgstr ""
|
1466
1714
|
|
1467
|
-
|
1468
|
-
|
1469
|
-
msgstr "Entorno de ciclo de vida eliminado correctamente de Capsule"
|
1715
|
+
msgid "Uuid"
|
1716
|
+
msgstr ""
|
1470
1717
|
|
1471
|
-
|
1472
|
-
msgid "
|
1473
|
-
msgstr "
|
1718
|
+
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author gguerrer
|
1719
|
+
msgid "Summary"
|
1720
|
+
msgstr "Resumen"
|
1474
1721
|
|
1475
|
-
|
1476
|
-
|
1477
|
-
msgstr "El contenido de Capsule se está sincronizando en la tarea %{id}"
|
1722
|
+
msgid "Project Page"
|
1723
|
+
msgstr "Página de proyecto"
|
1478
1724
|
|
1479
|
-
|
1480
|
-
msgid "
|
1481
|
-
msgstr "
|
1725
|
+
# translation auto-copied from project firewalld, version 0.3.8, document firewalld
|
1726
|
+
msgid "Source"
|
1727
|
+
msgstr "Fuente"
|
1482
1728
|
|
1483
|
-
|
1484
|
-
|
1485
|
-
msgstr "Manipular Capsule"
|
1729
|
+
msgid "Dependencies"
|
1730
|
+
msgstr "Dependencias"
|
1486
1731
|
|
1732
|
+
msgid "File checksums"
|
1733
|
+
msgstr "Suma de verificación de archivos"
|
1487
1734
|
|
1735
|
+
msgid "Tag List"
|
1736
|
+
msgstr "Lista de etiquetas"
|
1488
1737
|
|
1738
|
+
msgid "Red Hat Repository"
|
1739
|
+
msgstr "Repositorio de Red Hat"
|
1489
1740
|
|
1741
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1742
|
+
#, fuzzy
|
1743
|
+
msgid "Checksum Type"
|
1744
|
+
msgstr "Tipo"
|
1490
1745
|
|
1746
|
+
#, fuzzy
|
1747
|
+
msgid "Mirror on Sync"
|
1748
|
+
msgstr "Sincronización"
|
1491
1749
|
|
1750
|
+
msgid "Publish Via HTTP"
|
1751
|
+
msgstr "Publicar mediante HTTP"
|
1492
1752
|
|
1753
|
+
msgid "Published At"
|
1754
|
+
msgstr "Publicado en"
|
1493
1755
|
|
1756
|
+
msgid "Download Policy"
|
1757
|
+
msgstr ""
|
1494
1758
|
|
1759
|
+
#, fuzzy
|
1760
|
+
msgid "OSTree Upstream Sync Policy"
|
1761
|
+
msgstr "Sincronización"
|
1495
1762
|
|
1763
|
+
#, fuzzy
|
1764
|
+
msgid "OSTree Upstream Sync Depth"
|
1765
|
+
msgstr "Sincronización"
|
1496
1766
|
|
1767
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1768
|
+
#, fuzzy
|
1769
|
+
msgid "Upstream Repository Name"
|
1770
|
+
msgstr "Nombre"
|
1497
1771
|
|
1772
|
+
msgid "Container Image Tags Filter"
|
1773
|
+
msgstr ""
|
1498
1774
|
|
1775
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1776
|
+
#, fuzzy
|
1777
|
+
msgid "Container Repository Name"
|
1778
|
+
msgstr "Nombre"
|
1499
1779
|
|
1780
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite User Guide, version 6.0, document appe-Glossary_of_Terms
|
1781
|
+
#, fuzzy
|
1782
|
+
msgid "Ignorable Content Units"
|
1783
|
+
msgstr "Contenido"
|
1500
1784
|
|
1785
|
+
msgid "Sync"
|
1786
|
+
msgstr "Sincronización"
|
1501
1787
|
|
1788
|
+
msgid "Last Sync Date"
|
1789
|
+
msgstr "Última fecha de sincronización"
|
1502
1790
|
|
1791
|
+
msgid "Content Counts"
|
1792
|
+
msgstr "Recuentos de contenido"
|
1503
1793
|
|
1504
|
-
# translation auto-copied from project
|
1794
|
+
# translation auto-copied from project firewalld, version 0.3.8, document firewalld
|
1795
|
+
#, fuzzy
|
1796
|
+
msgid "Source RPMS"
|
1797
|
+
msgstr "Fuente"
|
1505
1798
|
|
1799
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
1800
|
+
msgid "Package Groups"
|
1801
|
+
msgstr "Grupos de paquetes"
|
1506
1802
|
|
1803
|
+
msgid "Container Image Manifest Lists"
|
1804
|
+
msgstr ""
|
1507
1805
|
|
1806
|
+
msgid "Container Image Manifests"
|
1807
|
+
msgstr ""
|
1508
1808
|
|
1809
|
+
msgid "Container Image Tags"
|
1810
|
+
msgstr ""
|
1509
1811
|
|
1812
|
+
msgid "OSTree Branches"
|
1813
|
+
msgstr ""
|
1510
1814
|
|
1815
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1816
|
+
#, fuzzy
|
1817
|
+
msgid "Files"
|
1818
|
+
msgstr "Falló"
|
1511
1819
|
|
1820
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1821
|
+
msgid "yes"
|
1822
|
+
msgstr "sí"
|
1512
1823
|
|
1513
|
-
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI
|
1824
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1825
|
+
msgid "no"
|
1826
|
+
msgstr "no"
|
1514
1827
|
|
1515
|
-
|
1828
|
+
msgid "Not Synced"
|
1829
|
+
msgstr "No sincronizado"
|
1516
1830
|
|
1831
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1832
|
+
msgid "Failed"
|
1833
|
+
msgstr "Falló"
|
1517
1834
|
|
1518
|
-
# translation auto-copied from project
|
1835
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1836
|
+
msgid "Success"
|
1837
|
+
msgstr "Éxito"
|
1519
1838
|
|
1520
|
-
# translation auto-copied from project
|
1839
|
+
# translation auto-copied from project gnome-packagekit, version 3.8.2, document gnome-packagekit
|
1840
|
+
msgid "Finished"
|
1841
|
+
msgstr "Terminado"
|
1521
1842
|
|
1843
|
+
# translation auto-copied from project passwd, version 0.79, document passwd
|
1844
|
+
msgid "Error"
|
1845
|
+
msgstr "Error"
|
1522
1846
|
|
1847
|
+
# translation auto-copied from project virt-manager, version 0.10.0, document virt-manager
|
1848
|
+
msgid "Running"
|
1849
|
+
msgstr "Ejecutándose"
|
1523
1850
|
|
1851
|
+
# translation auto-copied from project evolution-data-server, version el6, document evolution-data-server-2.32
|
1852
|
+
msgid "Waiting"
|
1853
|
+
msgstr "Esperando"
|
1524
1854
|
|
1855
|
+
# translation auto-copied from project evolution, version 3.8.5, document evolution-3.8
|
1856
|
+
msgid "Canceled"
|
1857
|
+
msgstr "Cancelado"
|
1525
1858
|
|
1859
|
+
#, fuzzy
|
1860
|
+
msgid "Repository is being synchronized in task %{id}."
|
1861
|
+
msgstr "El repositorio se está sincronizando en la tarea %{id}"
|
1526
1862
|
|
1863
|
+
msgid "Could not synchronize the repository"
|
1864
|
+
msgstr "No se ha podido sincronizar el repositorio"
|
1527
1865
|
|
1866
|
+
#, fuzzy
|
1867
|
+
msgid "Repository created."
|
1868
|
+
msgstr "Repositorio creado"
|
1528
1869
|
|
1870
|
+
msgid "Could not create the repository"
|
1871
|
+
msgstr "No se ha podido crear el repositorio"
|
1529
1872
|
|
1873
|
+
#, fuzzy
|
1874
|
+
msgid "Repository updated."
|
1875
|
+
msgstr "Repositorio actualizado"
|
1530
1876
|
|
1877
|
+
msgid "Could not update the repository"
|
1878
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar el repositorio"
|
1531
1879
|
|
1880
|
+
msgid "--docker-digest required with --docker-tag"
|
1881
|
+
msgstr ""
|
1532
1882
|
|
1883
|
+
msgid "--docker-tag required with --docker-digest"
|
1884
|
+
msgstr ""
|
1533
1885
|
|
1886
|
+
msgid "Optional custom Container Image tag to specify the value of the Docker digest"
|
1887
|
+
msgstr ""
|
1534
1888
|
|
1889
|
+
msgid "Container Image manifest digest"
|
1890
|
+
msgstr ""
|
1535
1891
|
|
1892
|
+
msgid "Repository updated"
|
1893
|
+
msgstr "Repositorio actualizado"
|
1536
1894
|
|
1895
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1896
|
+
#, fuzzy
|
1897
|
+
msgid "Failed to upload tag '%s' to repository."
|
1898
|
+
msgstr "Falló"
|
1537
1899
|
|
1900
|
+
#, fuzzy
|
1901
|
+
msgid "Repository deleted."
|
1902
|
+
msgstr "Repositorio borrado"
|
1538
1903
|
|
1904
|
+
msgid "Could not delete the Repository"
|
1905
|
+
msgstr "No se ha podido borrar el repositorio"
|
1539
1906
|
|
1907
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI, version 6.1, document hammer-cli
|
1908
|
+
#, fuzzy
|
1909
|
+
msgid "Could not find any files matching PATH"
|
1910
|
+
msgstr "no"
|
1540
1911
|
|
1912
|
+
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
1913
|
+
#, fuzzy
|
1914
|
+
msgid "Cannot specify both product options and repository ID."
|
1915
|
+
msgstr "ID"
|
1541
1916
|
|
1917
|
+
#, fuzzy
|
1918
|
+
msgid "Repository content uploaded."
|
1919
|
+
msgstr "Contenido del repositorio cargado"
|
1542
1920
|
|
1921
|
+
msgid "Could not upload the content"
|
1922
|
+
msgstr "No se ha podido cargar el contenido"
|
1543
1923
|
|
1924
|
+
msgid ""
|
1925
|
+
"Upload file, directory of files, or glob of files as content for a repository."
|
1926
|
+
"\n"
|
1927
|
+
"Globs must be escaped by single or double quotes"
|
1928
|
+
msgstr ""
|
1544
1929
|
|
1930
|
+
msgid "Failed to upload file '%s' to repository. Please check the file and try again."
|
1931
|
+
msgstr ""
|
1932
|
+
"No se ha podido cargar el archivo '%s' al repositorio. Verifique el archivo e "
|
1933
|
+
"inténtelo de nuevo."
|
1545
1934
|
|
1935
|
+
#, fuzzy
|
1936
|
+
msgid "Successfully uploaded file '%{name}'"
|
1937
|
+
msgstr "Archivo '%s' cargado correctamente."
|
1546
1938
|
|
1939
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1940
|
+
#, fuzzy
|
1941
|
+
msgid "Successfully uploaded manifest file '%{name}' with digest '%{digest}'"
|
1942
|
+
msgstr "Éxito"
|
1547
1943
|
|
1944
|
+
msgid "Remove content from a repository"
|
1945
|
+
msgstr ""
|
1548
1946
|
|
1947
|
+
#, fuzzy
|
1948
|
+
msgid "Repository content removed."
|
1949
|
+
msgstr "Contenido del repositorio cargado"
|
1549
1950
|
|
1951
|
+
#, fuzzy
|
1952
|
+
msgid "Could not remove content"
|
1953
|
+
msgstr "No se ha podido eliminar el host de contenido"
|
1550
1954
|
|
1551
|
-
|
1955
|
+
msgid "Export content from a repository to the configured directory"
|
1956
|
+
msgstr ""
|
1552
1957
|
|
1958
|
+
#, fuzzy
|
1959
|
+
msgid "Repository is being exported in task %{id}."
|
1960
|
+
msgstr "El repositorio se está sincronizando en la tarea %{id}"
|
1553
1961
|
|
1962
|
+
#, fuzzy
|
1963
|
+
msgid "Could not export the repository"
|
1964
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar el repositorio"
|
1554
1965
|
|
1966
|
+
msgid "Enabled Repositories"
|
1967
|
+
msgstr "Repositorios habilitados"
|
1555
1968
|
|
1969
|
+
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
1970
|
+
msgid "Arch"
|
1971
|
+
msgstr "Arquitectura"
|
1556
1972
|
|
1973
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1974
|
+
#, fuzzy
|
1975
|
+
msgid "Registry Name"
|
1976
|
+
msgstr "Nombre"
|
1557
1977
|
|
1978
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
1979
|
+
msgid "Enabled"
|
1980
|
+
msgstr "Habilitado"
|
1558
1981
|
|
1982
|
+
#, fuzzy
|
1983
|
+
msgid "Repository enabled."
|
1984
|
+
msgstr "Repositorio habilitado"
|
1559
1985
|
|
1986
|
+
msgid "Could not enable repository"
|
1987
|
+
msgstr "No se ha podido habilitar el repositorio"
|
1560
1988
|
|
1989
|
+
#, fuzzy
|
1990
|
+
msgid "Repository disabled."
|
1991
|
+
msgstr "Repositorio inhabilitado"
|
1561
1992
|
|
1993
|
+
msgid "Could not disable repository"
|
1994
|
+
msgstr "No se ha podido inhabilitar el repositorio"
|
1562
1995
|
|
1563
|
-
|
1996
|
+
msgid "Consumed"
|
1997
|
+
msgstr "Consumido"
|
1564
1998
|
|
1565
|
-
|
1999
|
+
msgid "Physical"
|
2000
|
+
msgstr ""
|
1566
2001
|
|
2002
|
+
msgid "Guests of %s"
|
2003
|
+
msgstr ""
|
1567
2004
|
|
2005
|
+
msgid "Temporary"
|
2006
|
+
msgstr ""
|
1568
2007
|
|
2008
|
+
msgid "Virtual"
|
2009
|
+
msgstr ""
|
1569
2010
|
|
1570
|
-
|
2011
|
+
#, fuzzy
|
2012
|
+
msgid "Manifest is being uploaded in task %{id}."
|
2013
|
+
msgstr "El manifiesto se está cargando en la tarea %{id}"
|
1571
2014
|
|
2015
|
+
msgid "Manifest upload failed"
|
2016
|
+
msgstr "Error al cargar el manifiesto"
|
1572
2017
|
|
2018
|
+
msgid "Subscription manifest file"
|
2019
|
+
msgstr "Archivo del manifiesto de suscripción"
|
1573
2020
|
|
2021
|
+
#, fuzzy
|
2022
|
+
msgid "Manifest is being deleted in task %{id}."
|
2023
|
+
msgstr "El manifiesto se está borrando en la tarea %{id}"
|
1574
2024
|
|
2025
|
+
msgid "Manifest deletion failed"
|
2026
|
+
msgstr "Error al borrar el manifiesto"
|
1575
2027
|
|
2028
|
+
#, fuzzy
|
2029
|
+
msgid "Manifest is being refreshed in task %{id}."
|
2030
|
+
msgstr "El manifiesto se está actualizando en la tarea %{id}"
|
1576
2031
|
|
2032
|
+
msgid "Manifest refresh failed"
|
2033
|
+
msgstr "Error al actualizar el manifiesto"
|
1577
2034
|
|
2035
|
+
msgid "Status Message"
|
2036
|
+
msgstr "Mensaje de estado"
|
1578
2037
|
|
2038
|
+
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.6, document gnome-control-center-2.0
|
2039
|
+
msgid "Time"
|
2040
|
+
msgstr "Hora"
|
1579
2041
|
|
2042
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
2043
|
+
msgid "Interval"
|
2044
|
+
msgstr "Intervalo"
|
1580
2045
|
|
2046
|
+
msgid "Cron Expression"
|
2047
|
+
msgstr ""
|
1581
2048
|
|
2049
|
+
# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.10.10, document keys
|
2050
|
+
#, fuzzy
|
2051
|
+
msgid "Recurring Logic ID"
|
2052
|
+
msgstr "ID"
|
1582
2053
|
|
2054
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
2055
|
+
msgid "Created at"
|
2056
|
+
msgstr "Creado"
|
1583
2057
|
|
2058
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
2059
|
+
msgid "Updated at"
|
2060
|
+
msgstr "Actualizado"
|
1584
2061
|
|
2062
|
+
msgid "how often synchronization should run"
|
2063
|
+
msgstr "frecuencia con la que debería ejecutarse la sincronización"
|
1585
2064
|
|
2065
|
+
msgid "set this when interval is custom cron"
|
2066
|
+
msgstr ""
|
1586
2067
|
|
2068
|
+
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.6, document gnome-control-center-2.0
|
2069
|
+
#, fuzzy
|
2070
|
+
msgid ""
|
2071
|
+
"Start date and time for the sync plan.Time is optional, if kept blank current "
|
2072
|
+
"system time will be considered"
|
2073
|
+
msgstr "Hora"
|
1587
2074
|
|
2075
|
+
#, fuzzy
|
2076
|
+
msgid "Sync plan created."
|
2077
|
+
msgstr "Plan de sincronización creado"
|
1588
2078
|
|
1589
|
-
|
2079
|
+
msgid "Could not create the sync plan"
|
2080
|
+
msgstr "No se ha podido crear el plan de sincronización"
|
1590
2081
|
|
1591
|
-
|
2082
|
+
msgid "start date and time of the synchronization"
|
2083
|
+
msgstr "fecha y hora de inicio de la sincronización"
|
1592
2084
|
|
2085
|
+
#, fuzzy
|
2086
|
+
msgid "Sync plan updated."
|
2087
|
+
msgstr "Plan de sincronización actualizado"
|
1593
2088
|
|
2089
|
+
msgid "Could not update the sync plan"
|
2090
|
+
msgstr "No se ha podido actualizar el plan de sincronización"
|
1594
2091
|
|
1595
|
-
|
2092
|
+
#, fuzzy
|
2093
|
+
msgid "Sync plan destroyed."
|
2094
|
+
msgstr "Plan de sincronización destruido"
|
1596
2095
|
|
2096
|
+
msgid "Could not destroy the sync plan"
|
2097
|
+
msgstr "No se ha podido destruir el plan de sincronización"
|