hammer_cli_katello 1.14.0 → 1.14.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (196) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/lib/hammer_cli_katello/version.rb +1 -1
  3. data/locale/bn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  4. data/locale/bn/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  5. data/locale/bn/hammer-cli-katello.po +155 -1
  6. data/locale/bn/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  7. data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  8. data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  9. data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.po +155 -1
  10. data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  11. data/locale/bqi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  12. data/locale/bqi/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  13. data/locale/bqi/hammer-cli-katello.po +155 -1
  14. data/locale/bqi/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  15. data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  16. data/locale/ca/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  17. data/locale/ca/hammer-cli-katello.po +155 -1
  18. data/locale/ca/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  19. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  20. data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
  21. data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.po +155 -1
  22. data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  23. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  24. data/locale/de/hammer-cli-katello.edit.po +3329 -0
  25. data/locale/de/hammer-cli-katello.po +155 -1
  26. data/locale/de/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  27. data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  28. data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  29. data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.po +155 -1
  30. data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  31. data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  32. data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.edit.po +3257 -0
  33. data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.po +155 -1
  34. data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  35. data/locale/el/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  36. data/locale/el/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  37. data/locale/el/hammer-cli-katello.po +155 -1
  38. data/locale/el/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  39. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  40. data/locale/en/hammer-cli-katello.edit.po +2769 -0
  41. data/locale/en/hammer-cli-katello.po +187 -171
  42. data/locale/en/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  43. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  44. data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
  45. data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.po +162 -8
  46. data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  47. data/locale/en_US/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  48. data/locale/en_US/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  49. data/locale/en_US/hammer-cli-katello.po +155 -1
  50. data/locale/en_US/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  51. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  52. data/locale/es/hammer-cli-katello.edit.po +3323 -0
  53. data/locale/es/hammer-cli-katello.po +155 -1
  54. data/locale/es/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  55. data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  56. data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  57. data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.po +155 -1
  58. data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  59. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  60. data/locale/fr/hammer-cli-katello.edit.po +3422 -0
  61. data/locale/fr/hammer-cli-katello.po +346 -120
  62. data/locale/fr/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  63. data/locale/gl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  64. data/locale/gl/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  65. data/locale/gl/hammer-cli-katello.po +155 -1
  66. data/locale/gl/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  67. data/locale/gu/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  68. data/locale/gu/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  69. data/locale/gu/hammer-cli-katello.po +155 -1
  70. data/locale/gu/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  71. data/locale/hammer-cli-katello.pot +631 -566
  72. data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  73. data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  74. data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.po +155 -1
  75. data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  76. data/locale/hi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  77. data/locale/hi/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  78. data/locale/hi/hammer-cli-katello.po +155 -1
  79. data/locale/hi/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  80. data/locale/id/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  81. data/locale/id/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  82. data/locale/id/hammer-cli-katello.po +155 -1
  83. data/locale/id/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  84. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  85. data/locale/it/hammer-cli-katello.edit.po +3261 -0
  86. data/locale/it/hammer-cli-katello.po +155 -1
  87. data/locale/it/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  88. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  89. data/locale/ja/hammer-cli-katello.edit.po +3287 -0
  90. data/locale/ja/hammer-cli-katello.po +330 -131
  91. data/locale/ja/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  92. data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  93. data/locale/ka/hammer-cli-katello.edit.po +3351 -0
  94. data/locale/ka/hammer-cli-katello.po +155 -1
  95. data/locale/ka/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  96. data/locale/kn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  97. data/locale/kn/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  98. data/locale/kn/hammer-cli-katello.po +155 -1
  99. data/locale/kn/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  100. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  101. data/locale/ko/hammer-cli-katello.edit.po +3258 -0
  102. data/locale/ko/hammer-cli-katello.po +155 -1
  103. data/locale/ko/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  104. data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  105. data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  106. data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.po +155 -1
  107. data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  108. data/locale/mr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  109. data/locale/mr/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  110. data/locale/mr/hammer-cli-katello.po +155 -1
  111. data/locale/mr/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  112. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  113. data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.edit.po +3259 -0
  114. data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.po +155 -1
  115. data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  116. data/locale/or/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  117. data/locale/or/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  118. data/locale/or/hammer-cli-katello.po +155 -1
  119. data/locale/or/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  120. data/locale/pa/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  121. data/locale/pa/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  122. data/locale/pa/hammer-cli-katello.po +155 -1
  123. data/locale/pa/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  124. data/locale/pl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  125. data/locale/pl/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
  126. data/locale/pl/hammer-cli-katello.po +155 -1
  127. data/locale/pl/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  128. data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  129. data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  130. data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.po +155 -1
  131. data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  132. data/locale/pt/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  133. data/locale/pt/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  134. data/locale/pt/hammer-cli-katello.po +155 -1
  135. data/locale/pt/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  136. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  137. data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.edit.po +3315 -0
  138. data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.po +155 -1
  139. data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  140. data/locale/ro/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  141. data/locale/ro/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  142. data/locale/ro/hammer-cli-katello.po +155 -1
  143. data/locale/ro/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  144. data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  145. data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  146. data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.po +155 -1
  147. data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  148. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  149. data/locale/ru/hammer-cli-katello.edit.po +3260 -0
  150. data/locale/ru/hammer-cli-katello.po +155 -1
  151. data/locale/ru/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  152. data/locale/sl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  153. data/locale/sl/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  154. data/locale/sl/hammer-cli-katello.po +155 -1
  155. data/locale/sl/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  156. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  157. data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.edit.po +3256 -0
  158. data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.po +155 -1
  159. data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  160. data/locale/ta/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  161. data/locale/ta/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  162. data/locale/ta/hammer-cli-katello.po +155 -1
  163. data/locale/ta/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  164. data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  165. data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  166. data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.po +155 -1
  167. data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  168. data/locale/te/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  169. data/locale/te/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  170. data/locale/te/hammer-cli-katello.po +155 -1
  171. data/locale/te/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  172. data/locale/tr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  173. data/locale/tr/hammer-cli-katello.edit.po +3255 -0
  174. data/locale/tr/hammer-cli-katello.po +155 -1
  175. data/locale/tr/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  176. data/locale/vi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  177. data/locale/vi/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  178. data/locale/vi/hammer-cli-katello.po +155 -1
  179. data/locale/vi/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  180. data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  181. data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  182. data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.po +155 -1
  183. data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  184. data/locale/zh/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  185. data/locale/zh/hammer-cli-katello.edit.po +3251 -0
  186. data/locale/zh/hammer-cli-katello.po +155 -1
  187. data/locale/zh/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  188. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  189. data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.edit.po +3270 -0
  190. data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.po +343 -170
  191. data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  192. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
  193. data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.edit.po +3257 -0
  194. data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.po +155 -1
  195. data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.po.time_stamp +0 -0
  196. metadata +99 -3
@@ -10,17 +10,18 @@
10
10
  # Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2023
11
11
  # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023
12
12
  # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023
13
- # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2023
14
13
  # Baptiste Agasse <baptiste.agasse@gmail.com>, 2023
14
+ # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2024
15
15
  #
16
16
  #, fuzzy
17
17
  msgid ""
18
18
  msgstr ""
19
- "Project-Id-Version: hammer-cli-katello 1.13.0.pre.master\n"
19
+ "Project-Id-Version: hammer-cli-katello 1.14.2\n"
20
20
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21
21
  "POT-Creation-Date: 2023-07-12 17:04+0000\n"
22
22
  "PO-Revision-Date: 2017-09-11 13:28+0000\n"
23
- "Last-Translator: Baptiste Agasse <baptiste.agasse@gmail.com>, 2023\n"
23
+ "Last-Translator: Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud"
24
+ "+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2024\n"
24
25
  "Language-Team: French (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/fr/)\n"
25
26
  "MIME-Version: 1.0\n"
26
27
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,10 +37,10 @@ msgid "Manipulate organizations"
36
37
  msgstr "Manipuler les organisations"
37
38
 
38
39
  msgid "Manipulate alternate content sources"
39
- msgstr ""
40
+ msgstr "Manipuler des sources de contenu alternatives"
40
41
 
41
42
  msgid "Manipulate content credentials on the server"
42
- msgstr ""
43
+ msgstr "Manipuler les informations d'identification du contenu sur le serveur"
43
44
 
44
45
  msgid "Manipulate lifecycle_environments on the server"
45
46
  msgstr "Manipuler les lifecycle_environments sur le serveur"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid "Manipulate packages"
72
73
  msgstr "Manipuler les paquets"
73
74
 
74
75
  msgid "Manipulate deb packages"
75
- msgstr ""
76
+ msgstr "Manipuler les paquets deb"
76
77
 
77
78
  msgid "Manipulate package groups"
78
79
  msgstr "Manipuler les groupes de paquets"
@@ -84,25 +85,25 @@ msgid "Manipulate files"
84
85
  msgstr "Manipuler des fichiers"
85
86
 
86
87
  msgid "Manipulate content units"
87
- msgstr ""
88
+ msgstr "Manipuler les unités de contenu"
88
89
 
89
90
  msgid "Prepare content for export to a disconnected Katello"
90
- msgstr ""
91
+ msgstr "Préparer le contenu pour l'exportation vers un Katello déconnecté"
91
92
 
92
93
  msgid "Import content from an upstream archive."
93
- msgstr ""
94
+ msgstr "Importer du contenu à partir d'une archive en amont."
94
95
 
95
96
  msgid "View Module Streams"
96
97
  msgstr "Voir les flux de modules"
97
98
 
98
99
  msgid "Manipulate source RPMs"
99
- msgstr ""
100
+ msgstr "Manipuler les RPM sources"
100
101
 
101
102
  msgid "Simple content access commands"
102
- msgstr ""
103
+ msgstr "Commandes simples d'accès au contenu"
103
104
 
104
105
  msgid "Manipulate docker content"
105
- msgstr ""
106
+ msgstr "Manipuler le contenu docker"
106
107
 
107
108
  msgid "ID"
108
109
  msgstr "ID"
@@ -114,10 +115,10 @@ msgid "Type"
114
115
  msgstr "Type"
115
116
 
116
117
  msgid "Alternate Content Source created."
117
- msgstr ""
118
+ msgstr "Source de contenu alternative créée."
118
119
 
119
120
  msgid "Could not create the Alternate Content Source."
120
- msgstr ""
121
+ msgstr "Impossible de créer la source de contenu alternative."
121
122
 
122
123
  msgid "Label"
123
124
  msgstr "Balise"
@@ -132,10 +133,10 @@ msgid "Content type"
132
133
  msgstr "Type de contenu"
133
134
 
134
135
  msgid "Alternate content source type"
135
- msgstr ""
136
+ msgstr "Le type de source de contenu alternatif"
136
137
 
137
138
  msgid "Upstream username"
138
- msgstr ""
139
+ msgstr "Nom d'utilisateur en amont"
139
140
 
140
141
  msgid "Verify SSL"
141
142
  msgstr "Vérifier SSL"
@@ -162,31 +163,33 @@ msgid "Organization ID"
162
163
  msgstr "ID de l’organisation"
163
164
 
164
165
  msgid "Smart proxies"
165
- msgstr ""
166
+ msgstr "Smart Proxies"
166
167
 
167
168
  msgid "URL"
168
169
  msgstr "URL"
169
170
 
170
171
  msgid "Download policy"
171
- msgstr ""
172
+ msgstr "Télécharger la politique"
172
173
 
173
174
  msgid "Alternate Content Source updated."
174
- msgstr ""
175
+ msgstr "Source de contenu alternative mise à jour."
175
176
 
176
177
  msgid "Could not update the Alternate Content Source."
177
- msgstr ""
178
+ msgstr "Impossible de mettre à jour la source de contenu alternative."
178
179
 
179
180
  msgid "Alternate Content Source deleted."
180
- msgstr ""
181
+ msgstr "Source de contenu alternative supprimée."
181
182
 
182
183
  msgid "Could not delete the Alternate Content Source."
183
- msgstr ""
184
+ msgstr "Impossible de supprimer la source de contenu alternative."
184
185
 
185
186
  msgid "Alternate content source is being refreshed in task %{id}."
186
187
  msgstr ""
188
+ "La source de contenu alternative est en cours d'actualisation dans la tâche"
189
+ "%{id} ."
187
190
 
188
191
  msgid "Could not refresh the alternate content source"
189
- msgstr ""
192
+ msgstr "Impossible d'actualiser la source de contenu alternative"
190
193
 
191
194
  msgid "Host Limit"
192
195
  msgstr "Limite d'hôtes"
@@ -210,16 +213,16 @@ msgid "Release Version"
210
213
  msgstr "Version de sortie"
211
214
 
212
215
  msgid "Associated Hosts"
213
- msgstr ""
216
+ msgstr "Hôtes associés"
214
217
 
215
218
  msgid "Host Collections"
216
219
  msgstr "Collections d'hôtes"
217
220
 
218
221
  msgid "Content Overrides"
219
- msgstr ""
222
+ msgstr "Remplacements de contenu"
220
223
 
221
224
  msgid "Content Label"
222
- msgstr ""
225
+ msgstr "Libellés de contenu"
223
226
 
224
227
  msgid "Value"
225
228
  msgstr "Valeur"
@@ -231,13 +234,13 @@ msgid "Service Level"
231
234
  msgstr "Niveau de service"
232
235
 
233
236
  msgid "Purpose Usage"
234
- msgstr ""
237
+ msgstr "Objectif - Utilisation"
235
238
 
236
239
  msgid "Purpose Role"
237
- msgstr ""
240
+ msgstr "Objectif - Rôle"
238
241
 
239
242
  msgid "Purpose Addons"
240
- msgstr ""
243
+ msgstr "Objectif - Addons"
241
244
 
242
245
  msgid "Activation key created."
243
246
  msgstr "Clé d'activation activée."
@@ -449,13 +452,13 @@ msgid "Errata"
449
452
  msgstr "Errata"
450
453
 
451
454
  msgid "Content Source name"
452
- msgstr ""
455
+ msgstr "Nom de la source du contenu"
453
456
 
454
457
  msgid "Content Source"
455
458
  msgstr "Source de contenu"
456
459
 
457
460
  msgid "Kickstart repository name"
458
- msgstr ""
461
+ msgstr "Nom du référentiel Kickstart"
459
462
 
460
463
  msgid "Please provide --lifecycle-environment-id"
461
464
  msgstr "Veuillez fournir --lifecycle-environment-id"
@@ -471,7 +474,7 @@ msgstr ""
471
474
  "%{environment_id} et la vue de contenu % {content_view_id} n’existe"
472
475
 
473
476
  msgid "Use %s instead"
474
- msgstr ""
477
+ msgstr "Utilisez plutôt %s"
475
478
 
476
479
  msgid "Lifecycle environment name to search by"
477
480
  msgstr ""
@@ -493,41 +496,51 @@ msgid "Product"
493
496
  msgstr "Produit"
494
497
 
495
498
  msgid "Content Credential created."
496
- msgstr ""
499
+ msgstr "Informations d'identification de contenu créées."
497
500
 
498
501
  msgid "Could not create Content Credential"
499
- msgstr ""
502
+ msgstr "Impossible de créer les informations d'identification du contenu"
500
503
 
501
504
  msgid "Key file"
502
- msgstr ""
505
+ msgstr "Fichier clé"
503
506
 
504
507
  msgid "Content Credential updated."
505
- msgstr ""
508
+ msgstr "Informations d'identification de contenu mises à jour."
506
509
 
507
510
  msgid "Could not update Content Credential"
508
511
  msgstr ""
512
+ "Impossible de mettre à jour les informations d'identification du contenu"
509
513
 
510
514
  msgid "Content Credential deleted."
511
- msgstr ""
515
+ msgstr "Informations d'identification de contenu supprimées."
512
516
 
513
517
  msgid "Could not delete the Content Credential"
514
- msgstr ""
518
+ msgstr "Impossible de supprimer les informations d'identification du contenu"
515
519
 
516
520
  msgid ""
517
521
  "Writes export metadata to disk for use by the importing Katello. This "
518
522
  "command only needs to be used if the export was performed asynchronously or "
519
523
  "if the metadata was lost"
520
524
  msgstr ""
525
+ "Écrit les métadonnées d'exportation sur le disque pour être utilisées par le "
526
+ "Katello importateur. Cette commande ne doit être utilisée que si "
527
+ "l'exportation a été effectuée de manière asynchrone ou si les métadonnées "
528
+ "ont été perdues"
521
529
 
522
530
  msgid "Generate metadata based on output of the specified export task"
523
531
  msgstr ""
532
+ "Générer des métadonnées en fonction de la sortie de la tâche d'exportation "
533
+ "spécifiée"
524
534
 
525
535
  msgid "Generate metadata based on specified export history"
526
536
  msgstr ""
537
+ "Générer des métadonnées en fonction de l'historique d'exportation spécifié"
527
538
 
528
539
  msgid ""
529
540
  "No export history was found. Verify the value given for --task-id or --id"
530
541
  msgstr ""
542
+ "Aucun historique d'exportation n'a été trouvé. Vérifiez la valeur donnée "
543
+ "pour --task-id ou --id"
531
544
 
532
545
  msgid ""
533
546
  "Generates listing file on each directory of a syncable export. This command "
@@ -535,15 +548,23 @@ msgid ""
535
548
  "listing files were lost. Assumes the syncable export directory is accessible "
536
549
  "on disk"
537
550
  msgstr ""
551
+ "Génère un fichier de liste sur chaque répertoire d'une exportation "
552
+ "synchronisable. Cette commande ne doit être utilisée que si l'exportation a "
553
+ "été effectuée de manière asynchrone ou si les fichiers de liste ont été "
554
+ "perdus. Suppose que le répertoire d'exportation synchronisable est "
555
+ "accessible sur le disque"
538
556
 
539
557
  msgid "Generate listing files for a syncable export task"
540
558
  msgstr ""
559
+ "Générer des fichiers de liste pour une tâche d'exportation synchronisable"
541
560
 
542
561
  msgid "Generate listing files based on specified export history"
543
562
  msgstr ""
563
+ "Générer des fichiers de liste en fonction de l'historique d'exportation "
564
+ "spécifié"
544
565
 
545
566
  msgid "Destination Server"
546
- msgstr ""
567
+ msgstr "Serveur de destination"
547
568
 
548
569
  msgid "Path"
549
570
  msgstr "Chemin"
@@ -561,38 +582,49 @@ msgid "Updated at"
561
582
  msgstr "Mis à jour le"
562
583
 
563
584
  msgid "Performs a full export a content view version"
564
- msgstr ""
585
+ msgstr "Effectue une exportation complète d'une version d'affichage de contenu"
565
586
 
566
587
  msgid "Performs a full export of the organization's library environment"
567
588
  msgstr ""
589
+ "Effectue une exportation complète de l'environnement de la bibliothèque de "
590
+ "l'organisation"
568
591
 
569
592
  msgid "Performs a full export of a repository"
570
- msgstr ""
593
+ msgstr "Effectue une exportation complète d'un référentiel"
571
594
 
572
595
  msgid "Could not fetch the export history"
573
- msgstr ""
596
+ msgstr "Impossible de récupérer l'historique des exportations"
574
597
 
575
598
  msgid ""
576
599
  "Once the task completes the listing files may be generated with the command:"
577
600
  msgstr ""
601
+ "Une fois la tâche terminée, les fichiers de liste peuvent être générés avec "
602
+ "la commande :"
578
603
 
579
604
  msgid ""
580
605
  "Once the task completes the export metadata must be generated with the "
581
606
  "command:"
582
607
  msgstr ""
608
+ "Une fois la tâche terminée, les métadonnées d'exportation doivent être "
609
+ "générées avec la commande :"
583
610
 
584
611
  msgid "Can not fetch export history from an unfinished task"
585
612
  msgstr ""
613
+ "Impossible de récupérer l'historique d'exportation d'une tâche inachevée"
586
614
 
587
615
  msgid ""
588
616
  "Cannot generate listing files for this export since it is not syncable. It "
589
617
  "was not generated with --format=syncable."
590
618
  msgstr ""
619
+ "Impossible de générer des fichiers de liste pour cette exportation car elle "
620
+ "n'est pas synchronisable. Elle n'a pas été générée avec --format=syncable."
591
621
 
592
622
  msgid ""
593
623
  "Export History does not have the path specified. The task may have errored "
594
624
  "out."
595
625
  msgstr ""
626
+ "L'historique d'exportation n'a pas le chemin spécifié. La tâche a peut-être "
627
+ "généré une erreur."
596
628
 
597
629
  msgid ""
598
630
  "NOTE: Unable to fully export this version because it contains repositories "
@@ -600,23 +632,37 @@ msgid ""
600
632
  "affected repositories. Once synced republish the content view and export the "
601
633
  "generated version."
602
634
  msgstr ""
635
+ "REMARQUE : impossible d'exporter entièrement cette version, car elle "
636
+ "contient des référentiels sans la politique de téléchargement « immédiat ». "
637
+ "Mettez à jour la politique de téléchargement et synchronisez les "
638
+ "référentiels concernés. Une fois la synchronisation effectuée, republiez la "
639
+ "vue de contenu et exportez la version générée."
603
640
 
604
641
  msgid ""
605
642
  "NOTE: Unable to fully export this repository because it does not have the "
606
643
  "'immediate' download policy. Update the download policy, sync the repository "
607
644
  "and export."
608
645
  msgstr ""
646
+ "REMARQUE : impossible d'exporter entièrement ce référentiel, car il ne "
647
+ "dispose pas de la politique de téléchargement « immédiat ». Mettez à jour la "
648
+ "politique de téléchargement, synchronisez le référentiel et exportez."
609
649
 
610
650
  msgid ""
611
651
  "NOTE: Unable to fully export this organization's library because it contains "
612
652
  "repositories without the 'immediate' download policy. Update the download "
613
653
  "policy and sync affected repositories to include them in the export."
614
654
  msgstr ""
655
+ "REMARQUE : impossible d'exporter entièrement la bibliothèque de cette "
656
+ "organisation, car elle contient des référentiels sans la politique de "
657
+ "téléchargement « immédiat ». Mettez à jour la politique de téléchargement et "
658
+ "synchronisez les référentiels concernés pour les inclure dans l'exportation."
615
659
 
616
660
  msgid ""
617
661
  "Use the following command to update the download policy of these "
618
662
  "repositories."
619
663
  msgstr ""
664
+ "Utilisez la commande suivante pour mettre à jour la politique de "
665
+ "téléchargement de ces référentiels."
620
666
 
621
667
  msgid "Repository is being exported in task %{id}."
622
668
  msgstr "Le référentiel est exporté dans la tâche %{id}."
@@ -625,62 +671,77 @@ msgid "Could not export the repository"
625
671
  msgstr "Impossible d'exporter le référentiel"
626
672
 
627
673
  msgid "Filter repositories by name."
628
- msgstr ""
674
+ msgstr "Filtrer les référentiels par nom."
629
675
 
630
676
  msgid "Library environment is being exported in task %{id}."
631
677
  msgstr ""
678
+ "L'environnement de la bibliothèque est en cours d'exportation dans la tâche"
679
+ "%{id} ."
632
680
 
633
681
  msgid "Could not export the library"
634
- msgstr ""
682
+ msgstr "Impossible d'exporter la bibliothèque"
635
683
 
636
684
  msgid ""
637
685
  "Fails if any of the repositories belonging to this organization are "
638
686
  "unexportable."
639
687
  msgstr ""
688
+ "Échoue si l’un des référentiels appartenant à cette organisation n’est pas "
689
+ "exportable."
640
690
 
641
691
  msgid "Content view version is being exported in task %{id}."
642
692
  msgstr ""
693
+ "La version de la vue de contenu est en cours d'exportation dans la tâche"
694
+ "%{id} ."
643
695
 
644
696
  msgid "Could not export the content view version"
645
- msgstr ""
697
+ msgstr "Impossible d'exporter la version d'affichage du contenu"
646
698
 
647
699
  msgid ""
648
700
  "Fails if any of the repositories belonging to this version are unexportable."
649
701
  msgstr ""
702
+ "Échoue si l’un des référentiels appartenant à cette version n’est pas "
703
+ "exportable."
650
704
 
651
705
  msgid "Filter versions by version number."
652
- msgstr ""
706
+ msgstr "Filtrer les versions par numéro de version."
653
707
 
654
708
  msgid "Performs an incremental export of a content view version"
655
709
  msgstr ""
710
+ "Effectue une exportation incrémentielle d'une version de vue du contenu"
656
711
 
657
712
  msgid ""
658
713
  "Performs an incremental export of the organization's library environment"
659
714
  msgstr ""
715
+ "Effectue une exportation incrémentielle de l'environnement de la "
716
+ "bibliothèque de l'organisation"
660
717
 
661
718
  msgid "Performs an incremental export of a repository"
662
- msgstr ""
719
+ msgstr "Effectue une exportation incrémentielle d'un référentiel"
663
720
 
664
721
  msgid ""
665
722
  "Location of the metadata.json file. This is not required if the metadata."
666
723
  "json file is already in the archive directory."
667
724
  msgstr ""
725
+ "Emplacement du fichier metadata.json. Ceci n'est pas nécessaire si le "
726
+ "fichier metadata.json se trouve déjà dans le répertoire d'archive."
668
727
 
669
728
  msgid "Archive is being imported in task %{id}."
670
- msgstr ""
729
+ msgstr "L'archive est en cours d'importation dans la tâche%{id} ."
671
730
 
672
731
  msgid "Could not import the archive."
673
- msgstr ""
732
+ msgstr "Impossible d'importer l'archive."
674
733
 
675
734
  msgid "Imports a content archive to a content view version"
676
- msgstr ""
735
+ msgstr "Importe une archive de contenu vers une version d'affichage de contenu"
677
736
 
678
737
  msgid ""
679
738
  "Imports a content archive to an organization's library lifecycle environment"
680
739
  msgstr ""
740
+ "Importe une archive de contenu dans l'environnement du cycle de vie de la "
741
+ "bibliothèque d'une organisation"
681
742
 
682
743
  msgid "Imports a repository"
683
- msgstr ""
744
+ msgstr "Importe un référentiel"
684
745
 
685
746
  msgid "Override product content defaults"
686
747
  msgstr "Remplacer les valeurs par défaut du contenu du produit"
@@ -761,6 +822,8 @@ msgstr "Créer une vue de contenu composite"
761
822
 
762
823
  msgid "Designate this Content View for importing from upstream servers only."
763
824
  msgstr ""
825
+ "Désigne cette vue de contenu pour l'importation à partir de serveurs en "
826
+ "amont uniquement."
764
827
 
765
828
  msgid "Copy a content view"
766
829
  msgstr "Afficher un affichage de contenu"
@@ -798,7 +861,7 @@ msgid "Could not publish the content view"
798
861
  msgstr "Impossible de publier la vue de contenu"
799
862
 
800
863
  msgid "Names for Lifecycle Environment"
801
- msgstr ""
864
+ msgstr "Noms pour l'environnement du cycle de vie"
802
865
 
803
866
  msgid "Content view is being removed from environment with task %{id}."
804
867
  msgstr ""
@@ -820,7 +883,7 @@ msgid "Add a content view version to a composite view"
820
883
  msgstr "Ajouter une version de la vue de contenu à une vue composite"
821
884
 
822
885
  msgid "Content view id to search by"
823
- msgstr ""
886
+ msgstr "ID de la vue de contenu à rechercher"
824
887
 
825
888
  msgid "The component version has been added."
826
889
  msgstr "La version du composant a été ajoutée."
@@ -874,10 +937,10 @@ msgstr ""
874
937
  "view-version ou --latest pour la dernière version"
875
938
 
876
939
  msgid "Content View Id"
877
- msgstr ""
940
+ msgstr "ID d’affichage de contenu"
878
941
 
879
942
  msgid "Component Id"
880
- msgstr ""
943
+ msgstr "ID Composant"
881
944
 
882
945
  msgid "Current Version"
883
946
  msgstr "Version actuelle"
@@ -960,13 +1023,13 @@ msgid "Repositories"
960
1023
  msgstr "Référentiels"
961
1024
 
962
1025
  msgid "Has Applied Filters"
963
- msgstr ""
1026
+ msgstr "A appliqué des filtres"
964
1027
 
965
1028
  msgid "Applied Filters"
966
- msgstr ""
1029
+ msgstr "A appliqué des filtres"
967
1030
 
968
1031
  msgid "Dependency Solving"
969
- msgstr ""
1032
+ msgstr "Résolution des dépendances"
970
1033
 
971
1034
  msgid "Content View Version is being republished with task %{id}."
972
1035
  msgstr ""
@@ -1004,10 +1067,10 @@ msgid "Id of the environment from where to promote its version "
1004
1067
  msgstr "Id de l'environnement à partir duquel promouvoir sa version "
1005
1068
 
1006
1069
  msgid "Content view version updated."
1007
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Version d'affichage de contenu mise à jour"
1008
1071
 
1009
1072
  msgid "Could not update the content view version"
1010
- msgstr ""
1073
+ msgstr "Impossible de mettre à jour la version d'affichage du contenu"
1011
1074
 
1012
1075
  msgid "Incremental update is being performed with task %{id}."
1013
1076
  msgstr ""
@@ -1052,31 +1115,31 @@ msgid "IDs of hosts to update"
1052
1115
  msgstr "ID des hôtes à mettre à jour"
1053
1116
 
1054
1117
  msgid "Pulp ID"
1055
- msgstr ""
1118
+ msgstr "ID Pulp"
1056
1119
 
1057
1120
  msgid "Uuid"
1058
1121
  msgstr "Uuid"
1059
1122
 
1060
1123
  msgid "checksum"
1061
- msgstr ""
1124
+ msgstr "somme de contrôle"
1062
1125
 
1063
1126
  msgid "Architecture"
1064
1127
  msgstr "Architecture"
1065
1128
 
1066
1129
  msgid "Nav"
1067
- msgstr ""
1130
+ msgstr "Nav"
1068
1131
 
1069
1132
  msgid "Nva"
1070
- msgstr ""
1133
+ msgstr "Nva"
1071
1134
 
1072
1135
  msgid "Available Host Count"
1073
- msgstr ""
1136
+ msgstr "Nombre d'hôtes disponibles"
1074
1137
 
1075
1138
  msgid "Applicable Host Count"
1076
- msgstr ""
1139
+ msgstr "Nombre d'hôtes applicables"
1077
1140
 
1078
1141
  msgid "Manage docker manifests"
1079
- msgstr ""
1142
+ msgstr "Gérer les manifestes Docker"
1080
1143
 
1081
1144
  msgid "Schema Version"
1082
1145
  msgstr "Version du schéma"
@@ -1085,13 +1148,13 @@ msgid "Digest"
1085
1148
  msgstr "Digest"
1086
1149
 
1087
1150
  msgid "Downloaded"
1088
- msgstr ""
1151
+ msgstr "Téléchargé"
1089
1152
 
1090
1153
  msgid "Tags"
1091
1154
  msgstr "Balises"
1092
1155
 
1093
1156
  msgid "Manage docker tags"
1094
- msgstr ""
1157
+ msgstr "Gérer les balises Docker"
1095
1158
 
1096
1159
  msgid "Tag"
1097
1160
  msgstr "Étiquette"
@@ -1100,10 +1163,10 @@ msgid "Repository ID"
1100
1163
  msgstr "ID référentiel"
1101
1164
 
1102
1165
  msgid "Docker Manifest ID"
1103
- msgstr ""
1166
+ msgstr "ID du manifeste Docker"
1104
1167
 
1105
1168
  msgid "Docker Manifest Name"
1106
- msgstr ""
1169
+ msgstr "Nom du manifeste Docker"
1107
1170
 
1108
1171
  msgid "Errata ID"
1109
1172
  msgstr "ID des errata"
@@ -1387,13 +1450,13 @@ msgid "Could not recalculate errata"
1387
1450
  msgstr "Impossible de recalculer les errata"
1388
1451
 
1389
1452
  msgid "Trace Status"
1390
- msgstr ""
1453
+ msgstr "Statut de la trace"
1391
1454
 
1392
1455
  msgid "Content Information"
1393
1456
  msgstr "Informations sur le contenu"
1394
1457
 
1395
1458
  msgid "Content view environments"
1396
- msgstr ""
1459
+ msgstr "Environnements d'affichage de contenu"
1397
1460
 
1398
1461
  msgid "Content view"
1399
1462
  msgstr "Affichage de contenu"
@@ -1435,7 +1498,7 @@ msgid "Registered by Activation Keys"
1435
1498
  msgstr "Enregistré par les clés d'activation"
1436
1499
 
1437
1500
  msgid "Nvra"
1438
- msgstr ""
1501
+ msgstr "Nvra"
1439
1502
 
1440
1503
  msgid "Host unregistered."
1441
1504
  msgstr "Hôte non enregistré."
@@ -1480,7 +1543,7 @@ msgid "Content View id"
1480
1543
  msgstr "ID de la vue de contenu"
1481
1544
 
1482
1545
  msgid "Content View version"
1483
- msgstr ""
1546
+ msgstr "Version d'affichage de contenu"
1484
1547
 
1485
1548
  msgid "Environment name"
1486
1549
  msgstr "Nom de l'environnement"
@@ -1489,7 +1552,7 @@ msgid "Product name"
1489
1552
  msgstr "Nom du produit"
1490
1553
 
1491
1554
  msgid "Trace ID"
1492
- msgstr ""
1555
+ msgstr "ID de trace"
1493
1556
 
1494
1557
  msgid "Application"
1495
1558
  msgstr "Application"
@@ -1498,10 +1561,10 @@ msgid "Helper"
1498
1561
  msgstr "Aide"
1499
1562
 
1500
1563
  msgid "Traces are being resolved with task %{id}."
1501
- msgstr ""
1564
+ msgstr "Les traces sont en cours de résolution avec la tâche%{id} ."
1502
1565
 
1503
1566
  msgid "Could not resolve traces"
1504
- msgstr ""
1567
+ msgstr "Impossible de résoudre les traces"
1505
1568
 
1506
1569
  msgid "Organization ID to search by"
1507
1570
  msgstr "ID de l'organisation à rechercher"
@@ -1529,7 +1592,7 @@ msgid "Host collection name to search by"
1529
1592
  msgstr "Nom de la collection d'hôte avec lequel effectuer la recherche"
1530
1593
 
1531
1594
  msgid "Organization title"
1532
- msgstr ""
1595
+ msgstr "Nom de l'organisation"
1533
1596
 
1534
1597
  msgid "Product name to search by"
1535
1598
  msgstr "Nom du produit avec lequel effectuer la recherche"
@@ -1619,25 +1682,25 @@ msgid "Service Levels"
1619
1682
  msgstr "Niveaux de service"
1620
1683
 
1621
1684
  msgid "Upstream Organization"
1622
- msgstr ""
1685
+ msgstr "Organisation en amont"
1623
1686
 
1624
1687
  msgid "Upstream Lifecycle Environment"
1625
- msgstr ""
1688
+ msgstr "Environnement du cycle de vie en amont"
1626
1689
 
1627
1690
  msgid "Upstream Content View"
1628
- msgstr ""
1691
+ msgstr "Affichage du contenu en amont"
1629
1692
 
1630
1693
  msgid "Username"
1631
- msgstr ""
1694
+ msgstr "Nom d'utilisateur"
1632
1695
 
1633
1696
  msgid "SSL CA Credential ID"
1634
- msgstr ""
1697
+ msgstr "ID d'identification de l'autorité de certification SSL"
1635
1698
 
1636
1699
  msgid "Enabled"
1637
1700
  msgstr "Activé"
1638
1701
 
1639
1702
  msgid "Disabled"
1640
- msgstr ""
1703
+ msgstr "Désactivé"
1641
1704
 
1642
1705
  msgid "Export Sync"
1643
1706
  msgstr "Synchronisation des exportations"
@@ -1670,10 +1733,10 @@ msgid "Could not delete the organization"
1670
1733
  msgstr "Impossible de supprimer l'organisation"
1671
1734
 
1672
1735
  msgid "Updated CDN configuration."
1673
- msgstr ""
1736
+ msgstr "Configuration CDN mise à jour."
1674
1737
 
1675
1738
  msgid "Could not update CDN configuration."
1676
- msgstr ""
1739
+ msgstr "Impossible de mettre à jour la configuration du CDN."
1677
1740
 
1678
1741
  msgid "Source RPM"
1679
1742
  msgstr "RPM source"
@@ -1685,16 +1748,16 @@ msgid "Author"
1685
1748
  msgstr "Auteur"
1686
1749
 
1687
1750
  msgid "Source rpm"
1688
- msgstr ""
1751
+ msgstr "RPM source"
1689
1752
 
1690
1753
  msgid "Nvrea"
1691
- msgstr ""
1754
+ msgstr "Nvrea"
1692
1755
 
1693
1756
  msgid "Build Host"
1694
1757
  msgstr "Création des hôtes"
1695
1758
 
1696
1759
  msgid "Children"
1697
- msgstr ""
1760
+ msgstr "Dépendants"
1698
1761
 
1699
1762
  msgid "Vendor"
1700
1763
  msgstr "Vendeur"
@@ -1727,7 +1790,7 @@ msgid "Files"
1727
1790
  msgstr "Fichiers"
1728
1791
 
1729
1792
  msgid "Size"
1730
- msgstr ""
1793
+ msgstr "Taille"
1731
1794
 
1732
1795
  msgid "Modular"
1733
1796
  msgstr "Modulaire"
@@ -1751,7 +1814,7 @@ msgid "Optional Packages"
1751
1814
  msgstr "Packages optionnels"
1752
1815
 
1753
1816
  msgid "message"
1754
- msgstr ""
1817
+ msgstr "message"
1755
1818
 
1756
1819
  msgid "Server Response"
1757
1820
  msgstr "Réponse du serveur"
@@ -1769,10 +1832,10 @@ msgid "Could not create the product"
1769
1832
  msgstr "Impossible de créer le produit"
1770
1833
 
1771
1834
  msgid "Sync State (all)"
1772
- msgstr ""
1835
+ msgstr "État de Sync (all)"
1773
1836
 
1774
1837
  msgid "Sync State (last)"
1775
- msgstr ""
1838
+ msgstr "État de Sync (dernier)"
1776
1839
 
1777
1840
  msgid "Sync Plan ID"
1778
1841
  msgstr "ID du plan de synchronisation"
@@ -1802,13 +1865,13 @@ msgid "Could not update the product"
1802
1865
  msgstr "Impossible de mettre à jour le produit"
1803
1866
 
1804
1867
  msgid "Updates an HTTP Proxy for a product"
1805
- msgstr ""
1868
+ msgstr "Met à jour un proxy HTTP pour un produit"
1806
1869
 
1807
1870
  msgid "Product proxy updated."
1808
- msgstr ""
1871
+ msgstr "Proxy du produit mis à jour."
1809
1872
 
1810
1873
  msgid "Could not update the product HTTP Proxy."
1811
- msgstr ""
1874
+ msgstr "Impossible de mettre à jour le proxy HTTP du produit."
1812
1875
 
1813
1876
  msgid "Product destroyed."
1814
1877
  msgstr "Produit détruit."
@@ -1852,12 +1915,14 @@ msgid "Override"
1852
1915
  msgstr "Remplacement"
1853
1916
 
1854
1917
  msgid "Location of the ansible collections requirements.yml file. "
1855
- msgstr ""
1918
+ msgstr "Emplacement du fichier requirements.yml des collections ansible. "
1856
1919
 
1857
1920
  msgid ""
1858
1921
  "Limit the repository type to return. View available types with \"hammer "
1859
1922
  "repository types\""
1860
1923
  msgstr ""
1924
+ "Limitez le type de référentiel à renvoyer. Affichez les types disponibles "
1925
+ "avec « types de référentiel hammer »"
1861
1926
 
1862
1927
  msgid "Red Hat Repository"
1863
1928
  msgstr "Référentiel Red Hat"
@@ -1878,7 +1943,7 @@ msgid "Download Policy"
1878
1943
  msgstr "Télécharger la politique"
1879
1944
 
1880
1945
  msgid "Metadata Expiration"
1881
- msgstr ""
1946
+ msgstr "Expiration des métadonnées"
1882
1947
 
1883
1948
  msgid "Upstream Repository Name"
1884
1949
  msgstr "Nom du référentiel en amont"
@@ -1893,7 +1958,7 @@ msgid "Ignorable Content Units"
1893
1958
  msgstr "Unités de contenu ignorables"
1894
1959
 
1895
1960
  msgid "HTTP Proxy"
1896
- msgstr ""
1961
+ msgstr "Proxy HTTP"
1897
1962
 
1898
1963
  msgid "HTTP Proxy Policy"
1899
1964
  msgstr "Politique de proxy HTTP"
@@ -1980,6 +2045,8 @@ msgid ""
1980
2045
  "Type of repository to create. View available types with \"hammer repository "
1981
2046
  "types\""
1982
2047
  msgstr ""
2048
+ "Type de dépôt à créer. Voir les types disponibles avec « types de dépôt "
2049
+ "hammer »"
1983
2050
 
1984
2051
  msgid "Repository updated."
1985
2052
  msgstr "Référentiel mis à jour."
@@ -1994,7 +2061,7 @@ msgid "--docker-tag required with --docker-digest"
1994
2061
  msgstr "--docker-tag requis avec --docker-digest"
1995
2062
 
1996
2063
  msgid "Container Image tag"
1997
- msgstr ""
2064
+ msgstr "Balise d'image du conteneur"
1998
2065
 
1999
2066
  msgid "Container Image manifest digest"
2000
2067
  msgstr "Conteneur Image manifeste digest"
@@ -2012,24 +2079,26 @@ msgid "Could not delete the Repository"
2012
2079
  msgstr "Impossible de supprimer le référentiel"
2013
2080
 
2014
2081
  msgid "Content types"
2015
- msgstr ""
2082
+ msgstr "Types de contenu"
2016
2083
 
2017
2084
  msgid "Generic?"
2018
- msgstr ""
2085
+ msgstr "Générique ?"
2019
2086
 
2020
2087
  msgid "Removable?"
2021
- msgstr ""
2088
+ msgstr "Amovible ?"
2022
2089
 
2023
2090
  msgid "Uploadable?"
2024
- msgstr ""
2091
+ msgstr "Téléchargeable ?"
2025
2092
 
2026
2093
  msgid "Indexed?"
2027
- msgstr ""
2094
+ msgstr "Indexé ?"
2028
2095
 
2029
2096
  msgid ""
2030
2097
  "The type of content unit to upload (srpm, file, etc.). View uploadable types "
2031
2098
  "with \"hammer repository types\""
2032
2099
  msgstr ""
2100
+ "Le type d'unité de contenu à télécharger (srpm, fichier, etc.). Afficher les "
2101
+ "types téléchargeables avec « types de référentiel Hammer »"
2033
2102
 
2034
2103
  msgid "Could not find any files matching PATH"
2035
2104
  msgstr "Impossible de trouver des fichiers correspondant à PATH"
@@ -2046,10 +2115,10 @@ msgid "Could not upload the content"
2046
2115
  msgstr "Impossible de télécharger le contenu"
2047
2116
 
2048
2117
  msgid "Do not wait for the task."
2049
- msgstr ""
2118
+ msgstr "N'attendez pas la tâche."
2050
2119
 
2051
2120
  msgid "Name of OSTree repository in archive."
2052
- msgstr ""
2121
+ msgstr "Nom du référentiel OSTree dans l'archive."
2053
2122
 
2054
2123
  msgid ""
2055
2124
  "Upload file, directory of files, or glob of files as content for a "
@@ -2061,7 +2130,7 @@ msgstr ""
2061
2130
  "Les Globs doivent être séparés par des guillemets simples ou doubles"
2062
2131
 
2063
2132
  msgid "Successfully uploaded file %s"
2064
- msgstr ""
2133
+ msgstr "Fichier téléchargé avec succès %s"
2065
2134
 
2066
2135
  msgid "Successfully uploaded manifest file '%{name}' with digest '%{digest}'"
2067
2136
  msgstr ""
@@ -2069,7 +2138,7 @@ msgstr ""
2069
2138
  "'%{digest}'"
2070
2139
 
2071
2140
  msgid "Could not upload the content."
2072
- msgstr ""
2141
+ msgstr "Impossible de télécharger le contenu."
2073
2142
 
2074
2143
  msgid "Remove content from a repository"
2075
2144
  msgstr "Supprimer le contenu d'un référentiel"
@@ -2084,24 +2153,26 @@ msgid ""
2084
2153
  "The type of content unit to remove (srpm, docker_manifest, etc.). View "
2085
2154
  "removable types with \"hammer repository types\""
2086
2155
  msgstr ""
2156
+ "Le type d'unité de contenu à supprimer (srpm, docker_manifest, etc.). "
2157
+ "Afficher les types amovibles avec « types de référentiel Hammer »"
2087
2158
 
2088
2159
  msgid "Forces a republish of the specified repository."
2089
- msgstr ""
2160
+ msgstr "Force une republication du référentiel spécifié."
2090
2161
 
2091
2162
  msgid "Repository republished."
2092
- msgstr ""
2163
+ msgstr "Référentiel réédité."
2093
2164
 
2094
2165
  msgid "Could not republish the repository."
2095
- msgstr ""
2166
+ msgstr "Impossible de republier le référentiel."
2096
2167
 
2097
2168
  msgid "Reclaim space from an On Demand repository"
2098
2169
  msgstr "Récupérer l’espace en provenance d’un référentiel Sur demande"
2099
2170
 
2100
2171
  msgid "Repository space reclaimed."
2101
- msgstr ""
2172
+ msgstr "Espace de référentiel récupéré."
2102
2173
 
2103
2174
  msgid "Could not reclaim the repository"
2104
- msgstr ""
2175
+ msgstr "Impossible de récupérer le référentiel"
2105
2176
 
2106
2177
  msgid "Enabled Repositories"
2107
2178
  msgstr "Référentiels activés"
@@ -2122,22 +2193,23 @@ msgid "Could not disable repository"
2122
2193
  msgstr "Impossible de désactiver le référentiel"
2123
2194
 
2124
2195
  msgid "This organization is not eligible for Simple Content Access"
2125
- msgstr ""
2196
+ msgstr "Cette organisation n'est pas éligible à l'accès au contenu simple"
2126
2197
 
2127
2198
  msgid "Simple Content Access Enabled."
2128
- msgstr ""
2199
+ msgstr "Accès simple au contenu activé."
2129
2200
 
2130
2201
  msgid "Could not enable Simple Content Access for this organization"
2131
- msgstr ""
2202
+ msgstr "Impossible d'activer l'accès simple au contenu pour cette organisation"
2132
2203
 
2133
2204
  msgid "Simple Content Access Disabled."
2134
- msgstr ""
2205
+ msgstr "Désactivez l'accès au contenu simple"
2135
2206
 
2136
2207
  msgid "Could not disable Simple Content Access for this organization"
2137
2208
  msgstr ""
2209
+ "Impossible de désactiver l'accès simple au contenu pour cette organisation"
2138
2210
 
2139
2211
  msgid "Time UTC"
2140
- msgstr ""
2212
+ msgstr "Heure UTC"
2141
2213
 
2142
2214
  msgid "Consumed"
2143
2215
  msgstr "Consommé"
@@ -2227,3 +2299,157 @@ msgstr "Plan de synchronisation détruit."
2227
2299
 
2228
2300
  msgid "Could not destroy the sync plan"
2229
2301
  msgstr "Impossible de détruire le plan de sync"
2302
+
2303
+ msgid "Refresh all alternate content sources"
2304
+ msgstr ""
2305
+
2306
+ msgid "Successfully refreshed all alternate content sources"
2307
+ msgstr ""
2308
+
2309
+ msgid "Could not refresh all alternate content sources"
2310
+ msgstr ""
2311
+
2312
+ msgid "Refresh alternate content sources"
2313
+ msgstr ""
2314
+
2315
+ msgid "Successfully refreshed specified alternate content sources"
2316
+ msgstr ""
2317
+
2318
+ msgid "Could not refresh the specified alternate content sources"
2319
+ msgstr ""
2320
+
2321
+ msgid "Destroy alternate content sources"
2322
+ msgstr ""
2323
+
2324
+ msgid "Sucessfully destroyed specified alternate content sources"
2325
+ msgstr ""
2326
+
2327
+ msgid "Could not destroy the specified alternate content sources"
2328
+ msgstr ""
2329
+
2330
+ msgid "Capsule reclaim space has been started in task %{id}."
2331
+ msgstr ""
2332
+
2333
+ msgid "Capsule reclaim space was unsuccessful."
2334
+ msgstr ""
2335
+
2336
+ msgid "Capsule content counts are being updated in task %{id}."
2337
+ msgstr ""
2338
+
2339
+ msgid "Could not update capsule content counts"
2340
+ msgstr ""
2341
+
2342
+ msgid "Capsule content checksum is being verified in task %{id}."
2343
+ msgstr ""
2344
+
2345
+ msgid "Could not verify capsule content checksum"
2346
+ msgstr ""
2347
+
2348
+ msgid "SRPMs"
2349
+ msgstr ""
2350
+
2351
+ msgid "Debian Packages"
2352
+ msgstr ""
2353
+
2354
+ msgid "Container Tags"
2355
+ msgstr ""
2356
+
2357
+ msgid "Container Manifests"
2358
+ msgstr ""
2359
+
2360
+ msgid "Container Manifest Lists"
2361
+ msgstr ""
2362
+
2363
+ msgid "Ansible Collections"
2364
+ msgstr ""
2365
+
2366
+ msgid "OSTree Refs"
2367
+ msgstr ""
2368
+
2369
+ msgid "Python Packages"
2370
+ msgstr ""
2371
+
2372
+ msgid "Content view must be synced to see content counts"
2373
+ msgstr ""
2374
+
2375
+ msgid "File Repositories"
2376
+ msgstr ""
2377
+
2378
+ msgid "Ansible Repositories"
2379
+ msgstr ""
2380
+
2381
+ msgid "Debian Repositories"
2382
+ msgstr ""
2383
+
2384
+ msgid "Python Repositories"
2385
+ msgstr ""
2386
+
2387
+ msgid "Latest version"
2388
+ msgstr ""
2389
+
2390
+ msgid "Not yet published"
2391
+ msgstr ""
2392
+
2393
+ msgid "Always update to the latest"
2394
+ msgstr ""
2395
+
2396
+ msgid "Original packages"
2397
+ msgstr ""
2398
+
2399
+ msgid "Original module streams"
2400
+ msgstr ""
2401
+
2402
+ msgid "UUID"
2403
+ msgstr ""
2404
+
2405
+ msgid "Module stream Id"
2406
+ msgstr ""
2407
+
2408
+ msgid "Content view filter Id"
2409
+ msgstr ""
2410
+
2411
+ msgid "Errata Id"
2412
+ msgstr ""
2413
+
2414
+ msgid "Date type"
2415
+ msgstr ""
2416
+
2417
+ msgid "Start date"
2418
+ msgstr ""
2419
+
2420
+ msgid "End date"
2421
+ msgstr ""
2422
+
2423
+ msgid ""
2424
+ "Verifying checksum of Content View Version repositories with task %{id}."
2425
+ msgstr ""
2426
+
2427
+ msgid "Could not verify checksum of repositories in the Content View Version"
2428
+ msgstr ""
2429
+
2430
+ msgid "Verify checksum for one or more products"
2431
+ msgstr ""
2432
+
2433
+ msgid "Verified checksum of product repositories with task %{id}."
2434
+ msgstr ""
2435
+
2436
+ msgid "Could not verify checksum of repositories in the product"
2437
+ msgstr ""
2438
+
2439
+ msgid "Publish Settings"
2440
+ msgstr ""
2441
+
2442
+ msgid "Restrict to architecture"
2443
+ msgstr ""
2444
+
2445
+ msgid "Restrict to OS Version"
2446
+ msgstr ""
2447
+
2448
+ msgid "No restriction"
2449
+ msgstr ""
2450
+
2451
+ msgid "Verified checksum of repository with task %{id}."
2452
+ msgstr ""
2453
+
2454
+ msgid "Could not verify checksum of repository"
2455
+ msgstr ""