hammer_cli_foreman_remote_execution 0.2.0 → 0.2.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -3,10 +3,9 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_tasks package.
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
- #, fuzzy
7
6
  msgid ""
8
7
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_tasks 0.0.9\n"
8
+ "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.0\n"
10
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
10
  "PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n"
12
11
  "Last-Translator: Dominic Cleal <dominic@cleal.org>, 2017\n"
@@ -17,77 +16,247 @@ msgstr ""
17
16
  "Language: ko\n"
18
17
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
18
 
19
+ msgid "Manage foreign input sets"
20
+ msgstr ""
21
+
20
22
  msgid "ID"
21
23
  msgstr "ID"
22
24
 
25
+ #, fuzzy
26
+ msgid "Target template ID"
27
+ msgstr "ID"
28
+
29
+ msgid "Target template name"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgid "Name"
33
+ msgstr "이름 "
34
+
35
+ msgid "Include all"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgid "Include"
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ msgid "Exclude"
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ msgid "Foreign input set updated"
45
+ msgstr ""
46
+
47
+ msgid "Could not update the input set"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgid "Foreign input set created"
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ msgid "Could not create the input set"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgid "Foreign input set deleted"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgid "Could not delete the input set"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgid "Description"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #, fuzzy
66
+ msgid "Status"
67
+ msgstr "상태 "
68
+
69
+ msgid "Success"
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ msgid "Failed"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ msgid "Pending"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgid "Total"
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #, fuzzy
82
+ msgid "Start"
83
+ msgstr "상태 "
84
+
85
+ msgid "Job Category"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ msgid "Mode"
89
+ msgstr ""
90
+
23
91
  msgid "Cron line"
24
92
  msgstr "Cron 줄"
25
93
 
26
- msgid "End time"
27
- msgstr "종료 시간"
94
+ #, fuzzy
95
+ msgid "Recurring logic ID"
96
+ msgstr "ID"
28
97
 
29
- msgid "Iteration"
30
- msgstr "반복"
98
+ msgid "Hosts"
99
+ msgstr ""
31
100
 
32
- msgid "State"
33
- msgstr "상태 "
101
+ msgid "View the output for a host"
102
+ msgstr ""
34
103
 
35
- msgid "Recurring logic cancelled."
36
- msgstr "반복 로직이 취소되었습니다."
104
+ msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
105
+ msgstr ""
37
106
 
38
- msgid "Could not cancel the recurring logic."
39
- msgstr "반복 로직을 취소할 수 없습니다."
107
+ msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
108
+ msgstr ""
40
109
 
41
- msgid "Recurring logic related actions."
42
- msgstr "반복 로직 관련 작업입니다."
110
+ msgid "Job invocation %{id} created"
111
+ msgstr ""
43
112
 
44
- msgid "Show the progress of the task"
45
- msgstr "태스크 진행률 표시"
113
+ msgid "Schedule the execution for a later time"
114
+ msgstr ""
46
115
 
47
- msgid "Name"
48
- msgstr "이름 "
116
+ msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ msgid "Create a recurring execution"
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
123
+ msgstr ""
124
+
125
+ msgid "Specify inputs from command line"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ msgid "Read input values from files"
129
+ msgstr ""
130
+
131
+ msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgid "Cancel the job"
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ msgid "Job invocation %{id} cancelled"
138
+ msgstr ""
139
+
140
+ msgid "Could not cancel the job invocation"
141
+ msgstr ""
142
+
143
+ msgid "Rerun the job"
144
+ msgstr ""
145
+
146
+ msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ msgid "Manage job invocations"
150
+ msgstr ""
151
+
152
+ msgid "Provider"
153
+ msgstr ""
154
+
155
+ msgid "Type"
156
+ msgstr ""
157
+
158
+ msgid "Inputs"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ msgid "View job template content"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ msgid "Path to a file that contains the template"
165
+ msgstr ""
166
+
167
+ msgid "Job template created"
168
+ msgstr ""
169
+
170
+ msgid "Could not create the job template"
171
+ msgstr ""
172
+
173
+ msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
174
+ msgstr ""
175
+
176
+ msgid "Job template imported"
177
+ msgstr ""
178
+
179
+ msgid "Could not import the job template"
180
+ msgstr ""
181
+
182
+ msgid "Export a template including all metadata"
183
+ msgstr ""
49
184
 
50
- msgid "Owner"
51
- msgstr "소유자 "
185
+ msgid "Job template updated"
186
+ msgstr ""
52
187
 
53
- msgid "Started at"
54
- msgstr "시작 일시"
188
+ msgid "Could not update the job template"
189
+ msgstr ""
55
190
 
56
- msgid "Ended at"
57
- msgstr "종료 일시"
191
+ msgid "Job template deleted"
192
+ msgstr ""
58
193
 
59
- msgid "Result"
60
- msgstr "결과"
194
+ msgid "Could not delete the job template"
195
+ msgstr ""
61
196
 
62
- msgid "Task action"
63
- msgstr "태스크 작업"
197
+ msgid "Manage job templates"
198
+ msgstr ""
64
199
 
65
- msgid "Task errors"
66
- msgstr "태스크 오류"
200
+ msgid ""
201
+ "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be re"
202
+ "ad"
203
+ msgstr ""
67
204
 
68
- msgid "Resume all tasks paused in error state"
69
- msgstr "오류 상태로 일지 정지된 모든 태스크 다시 시작"
205
+ #, fuzzy
206
+ msgid ""
207
+ "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
208
+ " a. is minute (range: 0-59)\n"
209
+ " b. is hour (range: 0-23)\n"
210
+ " c. is day of month (range: 1-31)\n"
211
+ " d. is month (range: 1-12)\n"
212
+ " e. is day of week (range: 0-6)"
213
+ msgstr "Cron 줄"
70
214
 
71
- msgid "Total tasks found paused in error state"
72
- msgstr "오류 상태로 일시 정지되어 검색된 총 태스크 수"
215
+ msgid "Manage remote execution features"
216
+ msgstr ""
73
217
 
74
- msgid "Total tasks resumed"
75
- msgstr "다시 시작된 총 태스크 수"
218
+ msgid "Job template name"
219
+ msgstr ""
76
220
 
77
- msgid "Resumed tasks"
78
- msgstr "다시 시작된 태스크"
221
+ msgid "Label"
222
+ msgstr ""
79
223
 
80
- msgid "Task identifier"
81
- msgstr "태스크 ID"
224
+ #, fuzzy
225
+ msgid "Job template ID"
226
+ msgstr "ID"
82
227
 
83
- msgid "Total tasks failed to resume"
84
- msgstr "다시 시작하지 못한 총 태스크 수"
228
+ msgid "Remote execution feature updated"
229
+ msgstr ""
85
230
 
86
- msgid "Failed tasks"
87
- msgstr "실패한 태스크"
231
+ msgid "Could not update the remote execution feature"
232
+ msgstr ""
88
233
 
89
- msgid "Total tasks skipped"
90
- msgstr "건너뛴 총 태스크 수"
234
+ msgid "Manage template inputs"
235
+ msgstr ""
91
236
 
92
- msgid "Skipped tasks"
93
- msgstr "건너뛴 태스크"
237
+ msgid "Input type"
238
+ msgstr ""
239
+
240
+ msgid "Fact name"
241
+ msgstr ""
242
+
243
+ msgid "Variable name"
244
+ msgstr ""
245
+
246
+ msgid "Puppet parameter name"
247
+ msgstr ""
248
+
249
+ msgid "Options"
250
+ msgstr ""
251
+
252
+ msgid "Template input created"
253
+ msgstr ""
254
+
255
+ msgid "Could not create the template input"
256
+ msgstr ""
257
+
258
+ msgid "Template input deleted"
259
+ msgstr ""
260
+
261
+ msgid "Could not delete the template input"
262
+ msgstr ""
@@ -3,10 +3,9 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_tasks package.
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
- #, fuzzy
7
6
  msgid ""
8
7
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_tasks 0.0.9\n"
8
+ "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.0\n"
10
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
10
  "PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n"
12
11
  "Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2017\n"
@@ -18,77 +17,247 @@ msgstr ""
18
17
  "Language: pt_BR\n"
19
18
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
19
 
20
+ msgid "Manage foreign input sets"
21
+ msgstr ""
22
+
21
23
  msgid "ID"
22
24
  msgstr "ID"
23
25
 
26
+ #, fuzzy
27
+ msgid "Target template ID"
28
+ msgstr "ID"
29
+
30
+ msgid "Target template name"
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ msgid "Name"
34
+ msgstr "Nome"
35
+
36
+ msgid "Include all"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgid "Include"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgid "Exclude"
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ msgid "Foreign input set updated"
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ msgid "Could not update the input set"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ msgid "Foreign input set created"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgid "Could not create the input set"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ msgid "Foreign input set deleted"
58
+ msgstr ""
59
+
60
+ msgid "Could not delete the input set"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ msgid "Description"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ #, fuzzy
67
+ msgid "Status"
68
+ msgstr "Estado"
69
+
70
+ msgid "Success"
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ msgid "Failed"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ msgid "Pending"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ msgid "Total"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ #, fuzzy
83
+ msgid "Start"
84
+ msgstr "Estado"
85
+
86
+ msgid "Job Category"
87
+ msgstr ""
88
+
89
+ msgid "Mode"
90
+ msgstr ""
91
+
24
92
  msgid "Cron line"
25
93
  msgstr "Cron line"
26
94
 
27
- msgid "End time"
28
- msgstr "Horário de finalização"
95
+ #, fuzzy
96
+ msgid "Recurring logic ID"
97
+ msgstr "ID"
29
98
 
30
- msgid "Iteration"
31
- msgstr "Iteração"
99
+ msgid "Hosts"
100
+ msgstr ""
32
101
 
33
- msgid "State"
34
- msgstr "Estado"
102
+ msgid "View the output for a host"
103
+ msgstr ""
35
104
 
36
- msgid "Recurring logic cancelled."
37
- msgstr "Lógica recorrente cancelada. "
105
+ msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
106
+ msgstr ""
38
107
 
39
- msgid "Could not cancel the recurring logic."
40
- msgstr "Não foi possível cancelar a lógica recorrente."
108
+ msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
109
+ msgstr ""
41
110
 
42
- msgid "Recurring logic related actions."
43
- msgstr "Ações relacionadas à lógica recorrente. "
111
+ msgid "Job invocation %{id} created"
112
+ msgstr ""
44
113
 
45
- msgid "Show the progress of the task"
46
- msgstr "Exibir o progresso da tarefa "
114
+ msgid "Schedule the execution for a later time"
115
+ msgstr ""
47
116
 
48
- msgid "Name"
49
- msgstr "Nome"
117
+ msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
118
+ msgstr ""
119
+
120
+ msgid "Create a recurring execution"
121
+ msgstr ""
122
+
123
+ msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
124
+ msgstr ""
125
+
126
+ msgid "Specify inputs from command line"
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ msgid "Read input values from files"
130
+ msgstr ""
131
+
132
+ msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ msgid "Cancel the job"
136
+ msgstr ""
137
+
138
+ msgid "Job invocation %{id} cancelled"
139
+ msgstr ""
140
+
141
+ msgid "Could not cancel the job invocation"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgid "Rerun the job"
145
+ msgstr ""
146
+
147
+ msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgid "Manage job invocations"
151
+ msgstr ""
152
+
153
+ msgid "Provider"
154
+ msgstr ""
155
+
156
+ msgid "Type"
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ msgid "Inputs"
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ msgid "View job template content"
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ msgid "Path to a file that contains the template"
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ msgid "Job template created"
169
+ msgstr ""
170
+
171
+ msgid "Could not create the job template"
172
+ msgstr ""
173
+
174
+ msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
175
+ msgstr ""
176
+
177
+ msgid "Job template imported"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ msgid "Could not import the job template"
181
+ msgstr ""
182
+
183
+ msgid "Export a template including all metadata"
184
+ msgstr ""
50
185
 
51
- msgid "Owner"
52
- msgstr "Proprietário"
186
+ msgid "Job template updated"
187
+ msgstr ""
53
188
 
54
- msgid "Started at"
55
- msgstr "Iniciado(a) em "
189
+ msgid "Could not update the job template"
190
+ msgstr ""
56
191
 
57
- msgid "Ended at"
58
- msgstr "Finalizado(a) em "
192
+ msgid "Job template deleted"
193
+ msgstr ""
59
194
 
60
- msgid "Result"
61
- msgstr "Resultado"
195
+ msgid "Could not delete the job template"
196
+ msgstr ""
62
197
 
63
- msgid "Task action"
64
- msgstr "Ação de tarefa "
198
+ msgid "Manage job templates"
199
+ msgstr ""
65
200
 
66
- msgid "Task errors"
67
- msgstr "Erros de tarefa"
201
+ msgid ""
202
+ "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be re"
203
+ "ad"
204
+ msgstr ""
68
205
 
69
- msgid "Resume all tasks paused in error state"
70
- msgstr "Retomar todas as tarefas pausadas em estado de erro "
206
+ #, fuzzy
207
+ msgid ""
208
+ "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
209
+ " a. is minute (range: 0-59)\n"
210
+ " b. is hour (range: 0-23)\n"
211
+ " c. is day of month (range: 1-31)\n"
212
+ " d. is month (range: 1-12)\n"
213
+ " e. is day of week (range: 0-6)"
214
+ msgstr "Cron line"
71
215
 
72
- msgid "Total tasks found paused in error state"
73
- msgstr "Total de tarefas pausadas em estado de erro"
216
+ msgid "Manage remote execution features"
217
+ msgstr ""
74
218
 
75
- msgid "Total tasks resumed"
76
- msgstr "Total de tarefas retomadas "
219
+ msgid "Job template name"
220
+ msgstr ""
77
221
 
78
- msgid "Resumed tasks"
79
- msgstr "Tarefas retomadas"
222
+ msgid "Label"
223
+ msgstr ""
80
224
 
81
- msgid "Task identifier"
82
- msgstr "Identificador de tarefas"
225
+ #, fuzzy
226
+ msgid "Job template ID"
227
+ msgstr "ID"
83
228
 
84
- msgid "Total tasks failed to resume"
85
- msgstr "Total de tarefas que falharam ao serem retomadas"
229
+ msgid "Remote execution feature updated"
230
+ msgstr ""
86
231
 
87
- msgid "Failed tasks"
88
- msgstr "Tarefas com falhas "
232
+ msgid "Could not update the remote execution feature"
233
+ msgstr ""
89
234
 
90
- msgid "Total tasks skipped"
91
- msgstr "Total de tarefas ignoradas"
235
+ msgid "Manage template inputs"
236
+ msgstr ""
92
237
 
93
- msgid "Skipped tasks"
94
- msgstr "Tarefas ignoradas"
238
+ msgid "Input type"
239
+ msgstr ""
240
+
241
+ msgid "Fact name"
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ msgid "Variable name"
245
+ msgstr ""
246
+
247
+ msgid "Puppet parameter name"
248
+ msgstr ""
249
+
250
+ msgid "Options"
251
+ msgstr ""
252
+
253
+ msgid "Template input created"
254
+ msgstr ""
255
+
256
+ msgid "Could not create the template input"
257
+ msgstr ""
258
+
259
+ msgid "Template input deleted"
260
+ msgstr ""
261
+
262
+ msgid "Could not delete the template input"
263
+ msgstr ""