hammer_cli_foreman_remote_execution 0.2.0 → 0.2.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -3,10 +3,9 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_tasks package.
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
- #, fuzzy
7
6
  msgid ""
8
7
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_tasks 0.0.9\n"
8
+ "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.0\n"
10
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
10
  "PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n"
12
11
  "Last-Translator: Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>, 2017\n"
@@ -17,77 +16,247 @@ msgstr ""
17
16
  "Language: es\n"
18
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
18
 
19
+ msgid "Manage foreign input sets"
20
+ msgstr ""
21
+
20
22
  msgid "ID"
21
23
  msgstr "ID"
22
24
 
25
+ #, fuzzy
26
+ msgid "Target template ID"
27
+ msgstr "ID"
28
+
29
+ msgid "Target template name"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgid "Name"
33
+ msgstr "Nombre"
34
+
35
+ msgid "Include all"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgid "Include"
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ msgid "Exclude"
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ msgid "Foreign input set updated"
45
+ msgstr ""
46
+
47
+ msgid "Could not update the input set"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgid "Foreign input set created"
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ msgid "Could not create the input set"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgid "Foreign input set deleted"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgid "Could not delete the input set"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgid "Description"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #, fuzzy
66
+ msgid "Status"
67
+ msgstr "Estado"
68
+
69
+ msgid "Success"
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ msgid "Failed"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ msgid "Pending"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgid "Total"
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #, fuzzy
82
+ msgid "Start"
83
+ msgstr "Estado"
84
+
85
+ msgid "Job Category"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ msgid "Mode"
89
+ msgstr ""
90
+
23
91
  msgid "Cron line"
24
92
  msgstr "Línea Cron"
25
93
 
26
- msgid "End time"
27
- msgstr "Hora de finalización"
94
+ #, fuzzy
95
+ msgid "Recurring logic ID"
96
+ msgstr "ID"
28
97
 
29
- msgid "Iteration"
30
- msgstr "Iteración"
98
+ msgid "Hosts"
99
+ msgstr ""
31
100
 
32
- msgid "State"
33
- msgstr "Estado"
101
+ msgid "View the output for a host"
102
+ msgstr ""
34
103
 
35
- msgid "Recurring logic cancelled."
36
- msgstr "Lógica recurrente cancelada"
104
+ msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
105
+ msgstr ""
37
106
 
38
- msgid "Could not cancel the recurring logic."
39
- msgstr "No se pudo cancelar la lógica recurrente."
107
+ msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
108
+ msgstr ""
40
109
 
41
- msgid "Recurring logic related actions."
42
- msgstr "Acciones relacionadas con la lógica recurrente"
110
+ msgid "Job invocation %{id} created"
111
+ msgstr ""
43
112
 
44
- msgid "Show the progress of the task"
45
- msgstr "Mostrar el progreso de la tarea"
113
+ msgid "Schedule the execution for a later time"
114
+ msgstr ""
46
115
 
47
- msgid "Name"
48
- msgstr "Nombre"
116
+ msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ msgid "Create a recurring execution"
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
123
+ msgstr ""
124
+
125
+ msgid "Specify inputs from command line"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ msgid "Read input values from files"
129
+ msgstr ""
130
+
131
+ msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgid "Cancel the job"
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ msgid "Job invocation %{id} cancelled"
138
+ msgstr ""
139
+
140
+ msgid "Could not cancel the job invocation"
141
+ msgstr ""
142
+
143
+ msgid "Rerun the job"
144
+ msgstr ""
145
+
146
+ msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ msgid "Manage job invocations"
150
+ msgstr ""
151
+
152
+ msgid "Provider"
153
+ msgstr ""
154
+
155
+ msgid "Type"
156
+ msgstr ""
157
+
158
+ msgid "Inputs"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ msgid "View job template content"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ msgid "Path to a file that contains the template"
165
+ msgstr ""
166
+
167
+ msgid "Job template created"
168
+ msgstr ""
169
+
170
+ msgid "Could not create the job template"
171
+ msgstr ""
172
+
173
+ msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
174
+ msgstr ""
175
+
176
+ msgid "Job template imported"
177
+ msgstr ""
178
+
179
+ msgid "Could not import the job template"
180
+ msgstr ""
181
+
182
+ msgid "Export a template including all metadata"
183
+ msgstr ""
49
184
 
50
- msgid "Owner"
51
- msgstr "Propietario"
185
+ msgid "Job template updated"
186
+ msgstr ""
52
187
 
53
- msgid "Started at"
54
- msgstr "Iniciado el"
188
+ msgid "Could not update the job template"
189
+ msgstr ""
55
190
 
56
- msgid "Ended at"
57
- msgstr "Finalizada el"
191
+ msgid "Job template deleted"
192
+ msgstr ""
58
193
 
59
- msgid "Result"
60
- msgstr "Resultado:"
194
+ msgid "Could not delete the job template"
195
+ msgstr ""
61
196
 
62
- msgid "Task action"
63
- msgstr "Acción de la tarea"
197
+ msgid "Manage job templates"
198
+ msgstr ""
64
199
 
65
- msgid "Task errors"
66
- msgstr "Errores de la tarea"
200
+ msgid ""
201
+ "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be re"
202
+ "ad"
203
+ msgstr ""
67
204
 
68
- msgid "Resume all tasks paused in error state"
69
- msgstr "Reanudar todas las tareas en pausa en estado de error"
205
+ #, fuzzy
206
+ msgid ""
207
+ "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
208
+ " a. is minute (range: 0-59)\n"
209
+ " b. is hour (range: 0-23)\n"
210
+ " c. is day of month (range: 1-31)\n"
211
+ " d. is month (range: 1-12)\n"
212
+ " e. is day of week (range: 0-6)"
213
+ msgstr "Línea Cron"
70
214
 
71
- msgid "Total tasks found paused in error state"
72
- msgstr "Total de tareas encontradas en pausa en estado de error"
215
+ msgid "Manage remote execution features"
216
+ msgstr ""
73
217
 
74
- msgid "Total tasks resumed"
75
- msgstr "Total de tareas reanudadas"
218
+ msgid "Job template name"
219
+ msgstr ""
76
220
 
77
- msgid "Resumed tasks"
78
- msgstr "Tareas reanudadas"
221
+ msgid "Label"
222
+ msgstr ""
79
223
 
80
- msgid "Task identifier"
81
- msgstr "Identificador de tareas"
224
+ #, fuzzy
225
+ msgid "Job template ID"
226
+ msgstr "ID"
82
227
 
83
- msgid "Total tasks failed to resume"
84
- msgstr "Total de tareas que no se pudieron reanudar"
228
+ msgid "Remote execution feature updated"
229
+ msgstr ""
85
230
 
86
- msgid "Failed tasks"
87
- msgstr "Tareas con error"
231
+ msgid "Could not update the remote execution feature"
232
+ msgstr ""
88
233
 
89
- msgid "Total tasks skipped"
90
- msgstr "Total de tareas omitidas"
234
+ msgid "Manage template inputs"
235
+ msgstr ""
91
236
 
92
- msgid "Skipped tasks"
93
- msgstr "Tareas omitidas"
237
+ msgid "Input type"
238
+ msgstr ""
239
+
240
+ msgid "Fact name"
241
+ msgstr ""
242
+
243
+ msgid "Variable name"
244
+ msgstr ""
245
+
246
+ msgid "Puppet parameter name"
247
+ msgstr ""
248
+
249
+ msgid "Options"
250
+ msgstr ""
251
+
252
+ msgid "Template input created"
253
+ msgstr ""
254
+
255
+ msgid "Could not create the template input"
256
+ msgstr ""
257
+
258
+ msgid "Template input deleted"
259
+ msgstr ""
260
+
261
+ msgid "Could not delete the template input"
262
+ msgstr ""
@@ -3,10 +3,9 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_tasks package.
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
- #, fuzzy
7
6
  msgid ""
8
7
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_tasks 0.0.9\n"
8
+ "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.0\n"
10
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
10
  "PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n"
12
11
  "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2017\n"
@@ -17,77 +16,247 @@ msgstr ""
17
16
  "Language: fr\n"
18
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
18
 
19
+ msgid "Manage foreign input sets"
20
+ msgstr ""
21
+
20
22
  msgid "ID"
21
23
  msgstr "ID"
22
24
 
25
+ #, fuzzy
26
+ msgid "Target template ID"
27
+ msgstr "ID"
28
+
29
+ msgid "Target template name"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgid "Name"
33
+ msgstr "Nom"
34
+
35
+ msgid "Include all"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgid "Include"
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ msgid "Exclude"
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ msgid "Foreign input set updated"
45
+ msgstr ""
46
+
47
+ msgid "Could not update the input set"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgid "Foreign input set created"
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ msgid "Could not create the input set"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgid "Foreign input set deleted"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgid "Could not delete the input set"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgid "Description"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #, fuzzy
66
+ msgid "Status"
67
+ msgstr "État "
68
+
69
+ msgid "Success"
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ msgid "Failed"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ msgid "Pending"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgid "Total"
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #, fuzzy
82
+ msgid "Start"
83
+ msgstr "État "
84
+
85
+ msgid "Job Category"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ msgid "Mode"
89
+ msgstr ""
90
+
23
91
  msgid "Cron line"
24
92
  msgstr "Ligne de cron"
25
93
 
26
- msgid "End time"
27
- msgstr "Heure de fin"
94
+ #, fuzzy
95
+ msgid "Recurring logic ID"
96
+ msgstr "ID"
28
97
 
29
- msgid "Iteration"
30
- msgstr "Itération"
98
+ msgid "Hosts"
99
+ msgstr ""
31
100
 
32
- msgid "State"
33
- msgstr "État "
101
+ msgid "View the output for a host"
102
+ msgstr ""
34
103
 
35
- msgid "Recurring logic cancelled."
36
- msgstr "Logique récurrente annulée."
104
+ msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
105
+ msgstr ""
37
106
 
38
- msgid "Could not cancel the recurring logic."
39
- msgstr "N'a pas pu annuler la logique récurrente."
107
+ msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
108
+ msgstr ""
40
109
 
41
- msgid "Recurring logic related actions."
42
- msgstr "Actions liées à la logique récurrente."
110
+ msgid "Job invocation %{id} created"
111
+ msgstr ""
43
112
 
44
- msgid "Show the progress of the task"
45
- msgstr "Afficher le progrès de la tâche"
113
+ msgid "Schedule the execution for a later time"
114
+ msgstr ""
46
115
 
47
- msgid "Name"
48
- msgstr "Nom"
116
+ msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ msgid "Create a recurring execution"
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
123
+ msgstr ""
124
+
125
+ msgid "Specify inputs from command line"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ msgid "Read input values from files"
129
+ msgstr ""
130
+
131
+ msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgid "Cancel the job"
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ msgid "Job invocation %{id} cancelled"
138
+ msgstr ""
139
+
140
+ msgid "Could not cancel the job invocation"
141
+ msgstr ""
142
+
143
+ msgid "Rerun the job"
144
+ msgstr ""
145
+
146
+ msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ msgid "Manage job invocations"
150
+ msgstr ""
151
+
152
+ msgid "Provider"
153
+ msgstr ""
154
+
155
+ msgid "Type"
156
+ msgstr ""
157
+
158
+ msgid "Inputs"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ msgid "View job template content"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ msgid "Path to a file that contains the template"
165
+ msgstr ""
166
+
167
+ msgid "Job template created"
168
+ msgstr ""
169
+
170
+ msgid "Could not create the job template"
171
+ msgstr ""
172
+
173
+ msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
174
+ msgstr ""
175
+
176
+ msgid "Job template imported"
177
+ msgstr ""
178
+
179
+ msgid "Could not import the job template"
180
+ msgstr ""
181
+
182
+ msgid "Export a template including all metadata"
183
+ msgstr ""
49
184
 
50
- msgid "Owner"
51
- msgstr "Propriétaire"
185
+ msgid "Job template updated"
186
+ msgstr ""
52
187
 
53
- msgid "Started at"
54
- msgstr "Démarré à"
188
+ msgid "Could not update the job template"
189
+ msgstr ""
55
190
 
56
- msgid "Ended at"
57
- msgstr "Terminé à"
191
+ msgid "Job template deleted"
192
+ msgstr ""
58
193
 
59
- msgid "Result"
60
- msgstr "Résultat"
194
+ msgid "Could not delete the job template"
195
+ msgstr ""
61
196
 
62
- msgid "Task action"
63
- msgstr "Action de tâche"
197
+ msgid "Manage job templates"
198
+ msgstr ""
64
199
 
65
- msgid "Task errors"
66
- msgstr "Erreurs de tâche"
200
+ msgid ""
201
+ "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be re"
202
+ "ad"
203
+ msgstr ""
67
204
 
68
- msgid "Resume all tasks paused in error state"
69
- msgstr "Reprendre toutes les tâches en attente avec des erreurs"
205
+ #, fuzzy
206
+ msgid ""
207
+ "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
208
+ " a. is minute (range: 0-59)\n"
209
+ " b. is hour (range: 0-23)\n"
210
+ " c. is day of month (range: 1-31)\n"
211
+ " d. is month (range: 1-12)\n"
212
+ " e. is day of week (range: 0-6)"
213
+ msgstr "Ligne de cron"
70
214
 
71
- msgid "Total tasks found paused in error state"
72
- msgstr "Total des tâches mises en attente avec des erreurs"
215
+ msgid "Manage remote execution features"
216
+ msgstr ""
73
217
 
74
- msgid "Total tasks resumed"
75
- msgstr "Totals des tâches terminées"
218
+ msgid "Job template name"
219
+ msgstr ""
76
220
 
77
- msgid "Resumed tasks"
78
- msgstr "Tâches terminées"
221
+ msgid "Label"
222
+ msgstr ""
79
223
 
80
- msgid "Task identifier"
81
- msgstr "Identificateur de tâche"
224
+ #, fuzzy
225
+ msgid "Job template ID"
226
+ msgstr "ID"
82
227
 
83
- msgid "Total tasks failed to resume"
84
- msgstr "Total des tâches qui n'ont pas pu être terminées"
228
+ msgid "Remote execution feature updated"
229
+ msgstr ""
85
230
 
86
- msgid "Failed tasks"
87
- msgstr "Tâches ayant échoué"
231
+ msgid "Could not update the remote execution feature"
232
+ msgstr ""
88
233
 
89
- msgid "Total tasks skipped"
90
- msgstr "Total des tâches évitées"
234
+ msgid "Manage template inputs"
235
+ msgstr ""
91
236
 
92
- msgid "Skipped tasks"
93
- msgstr "Tâches évitées"
237
+ msgid "Input type"
238
+ msgstr ""
239
+
240
+ msgid "Fact name"
241
+ msgstr ""
242
+
243
+ msgid "Variable name"
244
+ msgstr ""
245
+
246
+ msgid "Puppet parameter name"
247
+ msgstr ""
248
+
249
+ msgid "Options"
250
+ msgstr ""
251
+
252
+ msgid "Template input created"
253
+ msgstr ""
254
+
255
+ msgid "Could not create the template input"
256
+ msgstr ""
257
+
258
+ msgid "Template input deleted"
259
+ msgstr ""
260
+
261
+ msgid "Could not delete the template input"
262
+ msgstr ""