hammer_cli_foreman_remote_execution 0.1.1 → 0.2.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -3,10 +3,9 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_tasks package.
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
- #, fuzzy
7
6
  msgid ""
8
7
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_tasks 0.0.9\n"
8
+ "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.0\n"
10
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
10
  "PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n"
12
11
  "Last-Translator: Dominic Cleal <dominic@cleal.org>, 2017\n"
@@ -17,77 +16,247 @@ msgstr ""
17
16
  "Language: ko\n"
18
17
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
18
 
19
+ msgid "Manage foreign input sets"
20
+ msgstr ""
21
+
20
22
  msgid "ID"
21
23
  msgstr "ID"
22
24
 
25
+ #, fuzzy
26
+ msgid "Target template ID"
27
+ msgstr "ID"
28
+
29
+ msgid "Target template name"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgid "Name"
33
+ msgstr "이름 "
34
+
35
+ msgid "Include all"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgid "Include"
39
+ msgstr ""
40
+
41
+ msgid "Exclude"
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ msgid "Foreign input set updated"
45
+ msgstr ""
46
+
47
+ msgid "Could not update the input set"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgid "Foreign input set created"
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ msgid "Could not create the input set"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgid "Foreign input set deleted"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgid "Could not delete the input set"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgid "Description"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #, fuzzy
66
+ msgid "Status"
67
+ msgstr "상태 "
68
+
69
+ msgid "Success"
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ msgid "Failed"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ msgid "Pending"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgid "Total"
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ #, fuzzy
82
+ msgid "Start"
83
+ msgstr "상태 "
84
+
85
+ msgid "Job Category"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ msgid "Mode"
89
+ msgstr ""
90
+
23
91
  msgid "Cron line"
24
92
  msgstr "Cron 줄"
25
93
 
26
- msgid "End time"
27
- msgstr "종료 시간"
94
+ #, fuzzy
95
+ msgid "Recurring logic ID"
96
+ msgstr "ID"
28
97
 
29
- msgid "Iteration"
30
- msgstr "반복"
98
+ msgid "Hosts"
99
+ msgstr ""
31
100
 
32
- msgid "State"
33
- msgstr "상태 "
101
+ msgid "View the output for a host"
102
+ msgstr ""
34
103
 
35
- msgid "Recurring logic cancelled."
36
- msgstr "반복 로직이 취소되었습니다."
104
+ msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
105
+ msgstr ""
37
106
 
38
- msgid "Could not cancel the recurring logic."
39
- msgstr "반복 로직을 취소할 수 없습니다."
107
+ msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
108
+ msgstr ""
40
109
 
41
- msgid "Recurring logic related actions."
42
- msgstr "반복 로직 관련 작업입니다."
110
+ msgid "Job invocation %{id} created"
111
+ msgstr ""
43
112
 
44
- msgid "Show the progress of the task"
45
- msgstr "태스크 진행률 표시"
113
+ msgid "Schedule the execution for a later time"
114
+ msgstr ""
46
115
 
47
- msgid "Name"
48
- msgstr "이름 "
116
+ msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ msgid "Create a recurring execution"
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
123
+ msgstr ""
124
+
125
+ msgid "Specify inputs from command line"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ msgid "Read input values from files"
129
+ msgstr ""
130
+
131
+ msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgid "Cancel the job"
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ msgid "Job invocation %{id} cancelled"
138
+ msgstr ""
139
+
140
+ msgid "Could not cancel the job invocation"
141
+ msgstr ""
142
+
143
+ msgid "Rerun the job"
144
+ msgstr ""
145
+
146
+ msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ msgid "Manage job invocations"
150
+ msgstr ""
151
+
152
+ msgid "Provider"
153
+ msgstr ""
154
+
155
+ msgid "Type"
156
+ msgstr ""
157
+
158
+ msgid "Inputs"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ msgid "View job template content"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ msgid "Path to a file that contains the template"
165
+ msgstr ""
166
+
167
+ msgid "Job template created"
168
+ msgstr ""
169
+
170
+ msgid "Could not create the job template"
171
+ msgstr ""
172
+
173
+ msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
174
+ msgstr ""
175
+
176
+ msgid "Job template imported"
177
+ msgstr ""
178
+
179
+ msgid "Could not import the job template"
180
+ msgstr ""
181
+
182
+ msgid "Export a template including all metadata"
183
+ msgstr ""
49
184
 
50
- msgid "Owner"
51
- msgstr "소유자 "
185
+ msgid "Job template updated"
186
+ msgstr ""
52
187
 
53
- msgid "Started at"
54
- msgstr "시작 일시"
188
+ msgid "Could not update the job template"
189
+ msgstr ""
55
190
 
56
- msgid "Ended at"
57
- msgstr "종료 일시"
191
+ msgid "Job template deleted"
192
+ msgstr ""
58
193
 
59
- msgid "Result"
60
- msgstr "결과"
194
+ msgid "Could not delete the job template"
195
+ msgstr ""
61
196
 
62
- msgid "Task action"
63
- msgstr "태스크 작업"
197
+ msgid "Manage job templates"
198
+ msgstr ""
64
199
 
65
- msgid "Task errors"
66
- msgstr "태스크 오류"
200
+ msgid ""
201
+ "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be re"
202
+ "ad"
203
+ msgstr ""
67
204
 
68
- msgid "Resume all tasks paused in error state"
69
- msgstr "오류 상태로 일지 정지된 모든 태스크 다시 시작"
205
+ #, fuzzy
206
+ msgid ""
207
+ "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
208
+ " a. is minute (range: 0-59)\n"
209
+ " b. is hour (range: 0-23)\n"
210
+ " c. is day of month (range: 1-31)\n"
211
+ " d. is month (range: 1-12)\n"
212
+ " e. is day of week (range: 0-6)"
213
+ msgstr "Cron 줄"
70
214
 
71
- msgid "Total tasks found paused in error state"
72
- msgstr "오류 상태로 일시 정지되어 검색된 총 태스크 수"
215
+ msgid "Manage remote execution features"
216
+ msgstr ""
73
217
 
74
- msgid "Total tasks resumed"
75
- msgstr "다시 시작된 총 태스크 수"
218
+ msgid "Job template name"
219
+ msgstr ""
76
220
 
77
- msgid "Resumed tasks"
78
- msgstr "다시 시작된 태스크"
221
+ msgid "Label"
222
+ msgstr ""
79
223
 
80
- msgid "Task identifier"
81
- msgstr "태스크 ID"
224
+ #, fuzzy
225
+ msgid "Job template ID"
226
+ msgstr "ID"
82
227
 
83
- msgid "Total tasks failed to resume"
84
- msgstr "다시 시작하지 못한 총 태스크 수"
228
+ msgid "Remote execution feature updated"
229
+ msgstr ""
85
230
 
86
- msgid "Failed tasks"
87
- msgstr "실패한 태스크"
231
+ msgid "Could not update the remote execution feature"
232
+ msgstr ""
88
233
 
89
- msgid "Total tasks skipped"
90
- msgstr "건너뛴 총 태스크 수"
234
+ msgid "Manage template inputs"
235
+ msgstr ""
91
236
 
92
- msgid "Skipped tasks"
93
- msgstr "건너뛴 태스크"
237
+ msgid "Input type"
238
+ msgstr ""
239
+
240
+ msgid "Fact name"
241
+ msgstr ""
242
+
243
+ msgid "Variable name"
244
+ msgstr ""
245
+
246
+ msgid "Puppet parameter name"
247
+ msgstr ""
248
+
249
+ msgid "Options"
250
+ msgstr ""
251
+
252
+ msgid "Template input created"
253
+ msgstr ""
254
+
255
+ msgid "Could not create the template input"
256
+ msgstr ""
257
+
258
+ msgid "Template input deleted"
259
+ msgstr ""
260
+
261
+ msgid "Could not delete the template input"
262
+ msgstr ""
@@ -3,10 +3,9 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_tasks package.
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
- #, fuzzy
7
6
  msgid ""
8
7
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_tasks 0.0.9\n"
8
+ "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.0\n"
10
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
10
  "PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n"
12
11
  "Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2017\n"
@@ -18,77 +17,247 @@ msgstr ""
18
17
  "Language: pt_BR\n"
19
18
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
19
 
20
+ msgid "Manage foreign input sets"
21
+ msgstr ""
22
+
21
23
  msgid "ID"
22
24
  msgstr "ID"
23
25
 
26
+ #, fuzzy
27
+ msgid "Target template ID"
28
+ msgstr "ID"
29
+
30
+ msgid "Target template name"
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ msgid "Name"
34
+ msgstr "Nome"
35
+
36
+ msgid "Include all"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgid "Include"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgid "Exclude"
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ msgid "Foreign input set updated"
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ msgid "Could not update the input set"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ msgid "Foreign input set created"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgid "Could not create the input set"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ msgid "Foreign input set deleted"
58
+ msgstr ""
59
+
60
+ msgid "Could not delete the input set"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ msgid "Description"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ #, fuzzy
67
+ msgid "Status"
68
+ msgstr "Estado"
69
+
70
+ msgid "Success"
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ msgid "Failed"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ msgid "Pending"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ msgid "Total"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ #, fuzzy
83
+ msgid "Start"
84
+ msgstr "Estado"
85
+
86
+ msgid "Job Category"
87
+ msgstr ""
88
+
89
+ msgid "Mode"
90
+ msgstr ""
91
+
24
92
  msgid "Cron line"
25
93
  msgstr "Cron line"
26
94
 
27
- msgid "End time"
28
- msgstr "Horário de finalização"
95
+ #, fuzzy
96
+ msgid "Recurring logic ID"
97
+ msgstr "ID"
29
98
 
30
- msgid "Iteration"
31
- msgstr "Iteração"
99
+ msgid "Hosts"
100
+ msgstr ""
32
101
 
33
- msgid "State"
34
- msgstr "Estado"
102
+ msgid "View the output for a host"
103
+ msgstr ""
35
104
 
36
- msgid "Recurring logic cancelled."
37
- msgstr "Lógica recorrente cancelada. "
105
+ msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
106
+ msgstr ""
38
107
 
39
- msgid "Could not cancel the recurring logic."
40
- msgstr "Não foi possível cancelar a lógica recorrente."
108
+ msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
109
+ msgstr ""
41
110
 
42
- msgid "Recurring logic related actions."
43
- msgstr "Ações relacionadas à lógica recorrente. "
111
+ msgid "Job invocation %{id} created"
112
+ msgstr ""
44
113
 
45
- msgid "Show the progress of the task"
46
- msgstr "Exibir o progresso da tarefa "
114
+ msgid "Schedule the execution for a later time"
115
+ msgstr ""
47
116
 
48
- msgid "Name"
49
- msgstr "Nome"
117
+ msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
118
+ msgstr ""
119
+
120
+ msgid "Create a recurring execution"
121
+ msgstr ""
122
+
123
+ msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
124
+ msgstr ""
125
+
126
+ msgid "Specify inputs from command line"
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ msgid "Read input values from files"
130
+ msgstr ""
131
+
132
+ msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ msgid "Cancel the job"
136
+ msgstr ""
137
+
138
+ msgid "Job invocation %{id} cancelled"
139
+ msgstr ""
140
+
141
+ msgid "Could not cancel the job invocation"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgid "Rerun the job"
145
+ msgstr ""
146
+
147
+ msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgid "Manage job invocations"
151
+ msgstr ""
152
+
153
+ msgid "Provider"
154
+ msgstr ""
155
+
156
+ msgid "Type"
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ msgid "Inputs"
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ msgid "View job template content"
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ msgid "Path to a file that contains the template"
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ msgid "Job template created"
169
+ msgstr ""
170
+
171
+ msgid "Could not create the job template"
172
+ msgstr ""
173
+
174
+ msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
175
+ msgstr ""
176
+
177
+ msgid "Job template imported"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ msgid "Could not import the job template"
181
+ msgstr ""
182
+
183
+ msgid "Export a template including all metadata"
184
+ msgstr ""
50
185
 
51
- msgid "Owner"
52
- msgstr "Proprietário"
186
+ msgid "Job template updated"
187
+ msgstr ""
53
188
 
54
- msgid "Started at"
55
- msgstr "Iniciado(a) em "
189
+ msgid "Could not update the job template"
190
+ msgstr ""
56
191
 
57
- msgid "Ended at"
58
- msgstr "Finalizado(a) em "
192
+ msgid "Job template deleted"
193
+ msgstr ""
59
194
 
60
- msgid "Result"
61
- msgstr "Resultado"
195
+ msgid "Could not delete the job template"
196
+ msgstr ""
62
197
 
63
- msgid "Task action"
64
- msgstr "Ação de tarefa "
198
+ msgid "Manage job templates"
199
+ msgstr ""
65
200
 
66
- msgid "Task errors"
67
- msgstr "Erros de tarefa"
201
+ msgid ""
202
+ "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be re"
203
+ "ad"
204
+ msgstr ""
68
205
 
69
- msgid "Resume all tasks paused in error state"
70
- msgstr "Retomar todas as tarefas pausadas em estado de erro "
206
+ #, fuzzy
207
+ msgid ""
208
+ "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
209
+ " a. is minute (range: 0-59)\n"
210
+ " b. is hour (range: 0-23)\n"
211
+ " c. is day of month (range: 1-31)\n"
212
+ " d. is month (range: 1-12)\n"
213
+ " e. is day of week (range: 0-6)"
214
+ msgstr "Cron line"
71
215
 
72
- msgid "Total tasks found paused in error state"
73
- msgstr "Total de tarefas pausadas em estado de erro"
216
+ msgid "Manage remote execution features"
217
+ msgstr ""
74
218
 
75
- msgid "Total tasks resumed"
76
- msgstr "Total de tarefas retomadas "
219
+ msgid "Job template name"
220
+ msgstr ""
77
221
 
78
- msgid "Resumed tasks"
79
- msgstr "Tarefas retomadas"
222
+ msgid "Label"
223
+ msgstr ""
80
224
 
81
- msgid "Task identifier"
82
- msgstr "Identificador de tarefas"
225
+ #, fuzzy
226
+ msgid "Job template ID"
227
+ msgstr "ID"
83
228
 
84
- msgid "Total tasks failed to resume"
85
- msgstr "Total de tarefas que falharam ao serem retomadas"
229
+ msgid "Remote execution feature updated"
230
+ msgstr ""
86
231
 
87
- msgid "Failed tasks"
88
- msgstr "Tarefas com falhas "
232
+ msgid "Could not update the remote execution feature"
233
+ msgstr ""
89
234
 
90
- msgid "Total tasks skipped"
91
- msgstr "Total de tarefas ignoradas"
235
+ msgid "Manage template inputs"
236
+ msgstr ""
92
237
 
93
- msgid "Skipped tasks"
94
- msgstr "Tarefas ignoradas"
238
+ msgid "Input type"
239
+ msgstr ""
240
+
241
+ msgid "Fact name"
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ msgid "Variable name"
245
+ msgstr ""
246
+
247
+ msgid "Puppet parameter name"
248
+ msgstr ""
249
+
250
+ msgid "Options"
251
+ msgstr ""
252
+
253
+ msgid "Template input created"
254
+ msgstr ""
255
+
256
+ msgid "Could not create the template input"
257
+ msgstr ""
258
+
259
+ msgid "Template input deleted"
260
+ msgstr ""
261
+
262
+ msgid "Could not delete the template input"
263
+ msgstr ""