hammer_cli_foreman_openscap 0.1.13 → 0.2.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (35) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/lib/hammer_cli_foreman_openscap/commands.rb +9 -0
  3. data/lib/hammer_cli_foreman_openscap/options/normalizers.rb +6 -0
  4. data/lib/hammer_cli_foreman_openscap/scap_content.rb +15 -2
  5. data/lib/hammer_cli_foreman_openscap/version.rb +1 -1
  6. data/locale/Makefile +2 -61
  7. data/locale/cs/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_openscap.mo +0 -0
  8. data/locale/cs/hammer_cli_foreman_openscap.po +19 -1
  9. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_openscap.mo +0 -0
  10. data/locale/de/hammer_cli_foreman_openscap.po +101 -77
  11. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_openscap.mo +0 -0
  12. data/locale/en/hammer_cli_foreman_openscap.po +27 -9
  13. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_openscap.mo +0 -0
  14. data/locale/es/hammer_cli_foreman_openscap.po +101 -79
  15. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_openscap.mo +0 -0
  16. data/locale/fr/hammer_cli_foreman_openscap.po +103 -84
  17. data/locale/hammer_cli_foreman_openscap.pot +46 -20
  18. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_openscap.mo +0 -0
  19. data/locale/it/hammer_cli_foreman_openscap.po +38 -19
  20. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_openscap.mo +0 -0
  21. data/locale/ja/hammer_cli_foreman_openscap.po +99 -79
  22. data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_openscap.mo +0 -0
  23. data/locale/ka/hammer_cli_foreman_openscap.po +277 -0
  24. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_openscap.mo +0 -0
  25. data/locale/ko/hammer_cli_foreman_openscap.po +36 -18
  26. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_openscap.mo +0 -0
  27. data/locale/pt_BR/hammer_cli_foreman_openscap.po +281 -0
  28. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_openscap.mo +0 -0
  29. data/locale/zh_CN/hammer_cli_foreman_openscap.po +103 -86
  30. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_openscap.mo +0 -0
  31. data/locale/zh_TW/hammer_cli_foreman_openscap.po +36 -19
  32. data/test/compliance_resource_mock.rb +0 -1
  33. data/test/data/2.4/foreman_api.json +1 -0
  34. data/test/test_helper.rb +1 -1
  35. metadata +20 -4
@@ -3,13 +3,22 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_openscap package.
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
+ # Translators:
7
+ # Kazuki Omo <kazuki.omo@gmail.com>, 2017
8
+ # 山田 修司 🍣 Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2017
9
+ # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2020
10
+ # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
11
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023
12
+ #
13
+ #, fuzzy
6
14
  msgid ""
7
15
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_openscap 0.1.10\n"
16
+ "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_openscap 0.2.0\n"
9
17
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2017-09-08 16:19-0400\n"
11
- "Last-Translator: Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2017\n"
12
- "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
18
+ "POT-Creation-Date: 2023-11-08 01:17+0000\n"
19
+ "PO-Revision-Date: 2017-12-01 20:56+0000\n"
20
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023\n"
21
+ "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
13
22
  "MIME-Version: 1.0\n"
14
23
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
24
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,22 +26,22 @@ msgstr ""
17
26
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
27
 
19
28
  msgid "Manipulate compliance reports"
20
- msgstr ""
29
+ msgstr "コンプライアンスレポートを操作します。"
21
30
 
22
31
  msgid "Manipulate policies"
23
- msgstr ""
32
+ msgstr "ポリシーを操作します。"
24
33
 
25
34
  msgid "Manipulate SCAP contents"
26
- msgstr ""
35
+ msgstr "SCAP コンテンツを操作します。"
27
36
 
28
37
  msgid "Manipulate Tailoring files"
29
- msgstr ""
38
+ msgstr "テーラリングファイルを操作します。"
30
39
 
31
40
  msgid "Manipulate Scap Content Profiles"
32
- msgstr ""
41
+ msgstr "SCAP コンテンツプロファイルを操作します。"
33
42
 
34
43
  msgid "View policies ENC for host"
35
- msgstr ""
44
+ msgstr "ホストのポリシー ENC を表示します。"
36
45
 
37
46
  msgid "Id"
38
47
  msgstr "ID"
@@ -40,12 +49,11 @@ msgstr "ID"
40
49
  msgid "Reported at"
41
50
  msgstr "レポート日時"
42
51
 
43
- #, fuzzy
44
52
  msgid "Host name"
45
- msgstr "ホスト"
53
+ msgstr "ホスト名"
46
54
 
47
55
  msgid "OpenSCAP proxy name"
48
- msgstr ""
56
+ msgstr "OpenSCAP プロキシー名"
49
57
 
50
58
  msgid "Policy name"
51
59
  msgstr "ポリシー名"
@@ -60,69 +68,67 @@ msgid "Othered"
60
68
  msgstr "Othered"
61
69
 
62
70
  msgid "Host Id"
63
- msgstr ""
71
+ msgstr "ホスト ID"
64
72
 
65
73
  msgid "OpenSCAP proxy Id"
66
- msgstr ""
74
+ msgstr "OpenSCAP プロキシー ID"
67
75
 
68
- #, fuzzy
69
76
  msgid "Policy Id"
70
- msgstr "ポリシー名"
77
+ msgstr "ポリシー ID"
71
78
 
72
79
  msgid "ARF report deleted"
73
- msgstr ""
80
+ msgstr "ARF レポートの削除"
74
81
 
75
82
  msgid "Could not delete the ARF report"
76
- msgstr ""
83
+ msgstr "ARF レポートを削除できませんでした"
77
84
 
78
85
  msgid "ARF report downloaded, saved to: "
79
- msgstr ""
86
+ msgstr "ARF レポートがダウンロードされ、次の場所に保存されました: "
80
87
 
81
88
  msgid "Could not download the ARF report"
82
- msgstr ""
89
+ msgstr "ARF レポートをダウンロードできませんでした"
83
90
 
84
91
  msgid "ARF report in HTML downloaded, saved to: "
85
- msgstr ""
92
+ msgstr "ARF レポートが HTML 形式でダウンロードされ、次の場所に保存されました: "
86
93
 
87
94
  msgid "Could not download the ARF report in HTML"
88
- msgstr ""
95
+ msgstr "HTML 形式の ARF レポートをダウンロードできませんでした"
89
96
 
90
97
  msgid "Path to directory where downloaded file will be saved"
91
- msgstr ""
98
+ msgstr "ダウンロードファイルが保存されるディレクトリーへのパス"
92
99
 
93
- #, fuzzy
94
100
  msgid "Profile Id"
95
- msgstr "ID"
101
+ msgstr "プロファイル ID"
96
102
 
97
103
  msgid "Content path"
98
- msgstr ""
104
+ msgstr "コンテンツパス"
99
105
 
100
106
  msgid "Content download path"
101
- msgstr ""
107
+ msgstr "コンテンツのダウンロードパス"
102
108
 
103
109
  msgid "Tailoring path"
104
- msgstr ""
110
+ msgstr "テーラリングパス"
105
111
 
106
112
  msgid "Tailoring download path"
107
- msgstr ""
113
+ msgstr "テーラリングのダウンロードパス"
108
114
 
109
115
  msgid "Day of month"
110
- msgstr ""
116
+ msgstr "月の日付"
111
117
 
112
118
  msgid "Hour"
113
- msgstr ""
119
+ msgstr "時間"
114
120
 
115
121
  msgid "Month"
116
- msgstr ""
122
+ msgstr ""
117
123
 
118
124
  msgid "Week"
119
- msgstr ""
125
+ msgstr "1 週間"
120
126
 
121
127
  msgid "OpenSCAP Proxy"
122
- msgstr ""
128
+ msgstr "OpenSCAP プロキシー"
123
129
 
124
130
  msgid "SCAP content title"
125
- msgstr ""
131
+ msgstr "SCAP コンテンツタイトル"
126
132
 
127
133
  msgid "Name to search by"
128
134
  msgstr "検索する名前"
@@ -134,128 +140,142 @@ msgid "Created at"
134
140
  msgstr "作成:"
135
141
 
136
142
  msgid "Period"
137
- msgstr ""
143
+ msgstr "期間"
138
144
 
139
145
  msgid "Weekday"
140
- msgstr ""
146
+ msgstr "平日"
141
147
 
142
148
  msgid "Cron line"
143
- msgstr "Cron 行"
149
+ msgstr "cron 行"
144
150
 
145
151
  msgid "SCAP content Id"
146
- msgstr ""
152
+ msgstr "SCAP コンテンツ ID"
147
153
 
148
154
  msgid "SCAP Content profile Id"
149
- msgstr ""
155
+ msgstr "SCAP コンテンツプロファイル ID"
150
156
 
151
157
  msgid "Tailoring file Id"
152
- msgstr ""
158
+ msgstr "テーラリングファイル ID"
153
159
 
154
160
  msgid "Tailoring file profile Id"
155
- msgstr ""
161
+ msgstr "テーラリングファイルのプロファイル ID"
156
162
 
157
163
  msgid "Deployment option"
158
- msgstr ""
164
+ msgstr "デプロイメントオプション"
159
165
 
160
166
  msgid "Policy has been deleted"
161
- msgstr ""
167
+ msgstr "ポリシーが削除されました"
162
168
 
163
169
  msgid "Could not delete the policy"
164
- msgstr ""
170
+ msgstr "ポリシーを削除できませんでした"
165
171
 
166
172
  msgid "Policy created"
167
- msgstr ""
173
+ msgstr "ポリシーが作成されました"
168
174
 
169
175
  msgid "Could not create the policy"
170
- msgstr ""
176
+ msgstr "ポリシーを作成できませんでした"
171
177
 
172
178
  msgid "Policy updated"
173
- msgstr ""
179
+ msgstr "ポリシーが更新されました"
174
180
 
175
181
  msgid "Could not update the policy"
176
- msgstr ""
182
+ msgstr "ポリシーを更新できませんでした"
177
183
 
178
184
  msgid "Title"
179
185
  msgstr "タイトル"
180
186
 
187
+ msgid "Digest"
188
+ msgstr "ダイジェスト"
189
+
181
190
  msgid "SCAP content successfully created"
182
- msgstr ""
191
+ msgstr "SCAP コンテンツが正常に作成されました"
183
192
 
184
193
  msgid "Failed to create SCAP content"
185
- msgstr ""
194
+ msgstr "SCAP コンテンツの作成に失敗しました"
186
195
 
187
196
  msgid "SCAP content file"
197
+ msgstr "SCAP コンテンツファイル"
198
+
199
+ msgid "Scap Contents uploaded."
188
200
  msgstr ""
189
201
 
190
- msgid "SCAP content deleted"
202
+ msgid "Could not upload Scap Contents"
191
203
  msgstr ""
192
204
 
193
- msgid "Could not delete SCAP content"
205
+ msgid "Errors"
194
206
  msgstr ""
195
207
 
196
- msgid "Original filename"
208
+ msgid "Uploaded Scap Contents"
197
209
  msgstr ""
198
210
 
199
- msgid "SCAP content profiles"
211
+ msgid "Original Filename"
200
212
  msgstr ""
201
213
 
214
+ msgid "SCAP content deleted"
215
+ msgstr "SCAP コンテンツが削除されました"
216
+
217
+ msgid "Could not delete SCAP content"
218
+ msgstr "SCAP のコンテンツを削除できませんでした"
219
+
220
+ msgid "Original filename"
221
+ msgstr "オリジナルのファイル名"
222
+
223
+ msgid "SCAP content profiles"
224
+ msgstr "SCAP コンテンツプロファイル"
225
+
202
226
  msgid "Profile id"
203
- msgstr ""
227
+ msgstr "プロファイル ID"
204
228
 
205
229
  msgid "SCAP content updated"
206
- msgstr ""
230
+ msgstr "SCAP コンテンツが更新されました"
207
231
 
208
232
  msgid "Could not update SCAP content"
209
- msgstr ""
233
+ msgstr "SCAP コンテンツを更新できませんでした"
210
234
 
211
235
  msgid "SCAP content file downloaded, saved to: "
212
- msgstr ""
236
+ msgstr "SCAP コンテンツファイルがダウンロードされ、次の場所に保存されました: "
213
237
 
214
238
  msgid "Could not download the SCAP content file"
215
- msgstr ""
239
+ msgstr "SCAP コンテンツファイルをダウンロードできませんでした"
216
240
 
217
- #, fuzzy
218
241
  msgid "Scap Content Id"
219
- msgstr "ID"
242
+ msgstr "SCAP コンテンツ ID"
220
243
 
221
- #, fuzzy
222
244
  msgid "Scap Content Title"
223
- msgstr "タイトル"
245
+ msgstr "SCAP コンテンツタイトル"
224
246
 
225
- #, fuzzy
226
247
  msgid "Tailoring File Id"
227
- msgstr "ID"
248
+ msgstr "テーラリングファイル ID"
228
249
 
229
- #, fuzzy
230
250
  msgid "Tailoring File Name"
231
- msgstr "名前"
251
+ msgstr "テーラリングファイル名"
232
252
 
233
253
  msgid "Tailoring file successfully created"
234
- msgstr ""
254
+ msgstr "テーラリングファイルが正常に作成されました"
235
255
 
236
256
  msgid "Failed to create Tailoring file"
237
- msgstr ""
257
+ msgstr "テーラリングファイルの作成に失敗しました"
238
258
 
239
259
  msgid "Tailoring file content"
240
- msgstr ""
260
+ msgstr "テーラリングファイルのコンテンツ"
241
261
 
242
262
  msgid "Tailoring file deleted"
243
- msgstr ""
263
+ msgstr "テーラリングファイルが削除されました"
244
264
 
245
265
  msgid "Could not delete Tailoring file"
246
- msgstr ""
266
+ msgstr "テーラリングファイルを削除できませんでした"
247
267
 
248
268
  msgid "Tailoring file profiles"
249
- msgstr ""
269
+ msgstr "テーラリングファイルのプロファイル"
250
270
 
251
271
  msgid "Tailoring file updated"
252
- msgstr ""
272
+ msgstr "テーラリングファイルが更新されました"
253
273
 
254
274
  msgid "Could not update Tailoring file"
255
- msgstr ""
275
+ msgstr "テーラリングファイルを更新できませんでした"
256
276
 
257
277
  msgid "Tailoring file downloaded, saved to: "
258
- msgstr ""
278
+ msgstr "テーラリングファイルがダウンロードされ、次の場所に保存されました: "
259
279
 
260
280
  msgid "Could not download the Tailoring file"
261
- msgstr ""
281
+ msgstr "テーラリングファイルをダウンロードできませんでした"
@@ -0,0 +1,277 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_openscap package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023
8
+ #
9
+ #, fuzzy
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_openscap 0.2.0\n"
13
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2023-11-08 01:17+0000\n"
15
+ "PO-Revision-Date: 2017-12-01 20:56+0000\n"
16
+ "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023\n"
17
+ "Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ka/)\n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "Language: ka\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23
+
24
+ msgid "Manipulate compliance reports"
25
+ msgstr "შესაბამისობის ანგარიშის მართვა"
26
+
27
+ msgid "Manipulate policies"
28
+ msgstr "წესების მართვა"
29
+
30
+ msgid "Manipulate SCAP contents"
31
+ msgstr "SCAP შემცველობის მართვა"
32
+
33
+ msgid "Manipulate Tailoring files"
34
+ msgstr "მორგების ფაილების მართვა"
35
+
36
+ msgid "Manipulate Scap Content Profiles"
37
+ msgstr "SCAP შემცველობის პროფილების მართვა"
38
+
39
+ msgid "View policies ENC for host"
40
+ msgstr "ჰოსტის ENC წესების ნახვა"
41
+
42
+ msgid "Id"
43
+ msgstr "ID"
44
+
45
+ msgid "Reported at"
46
+ msgstr "ანგარიშის დრო"
47
+
48
+ msgid "Host name"
49
+ msgstr "ჰოსტის სახელი"
50
+
51
+ msgid "OpenSCAP proxy name"
52
+ msgstr "OpenSCAP პროქსის სახელი"
53
+
54
+ msgid "Policy name"
55
+ msgstr "წესის სახელი"
56
+
57
+ msgid "Passed"
58
+ msgstr "გაიარა"
59
+
60
+ msgid "Failed"
61
+ msgstr "შეცდომა"
62
+
63
+ msgid "Othered"
64
+ msgstr "Othered"
65
+
66
+ msgid "Host Id"
67
+ msgstr "ჰოსტების ID"
68
+
69
+ msgid "OpenSCAP proxy Id"
70
+ msgstr "OpenSCAP პროქსის ID"
71
+
72
+ msgid "Policy Id"
73
+ msgstr "წესის ID"
74
+
75
+ msgid "ARF report deleted"
76
+ msgstr "ARF ანგარიში წაიშალა"
77
+
78
+ msgid "Could not delete the ARF report"
79
+ msgstr "ARF ანგარიშის წაშლის შეცდომა"
80
+
81
+ msgid "ARF report downloaded, saved to: "
82
+ msgstr "ARF ანგარიში გადმოწერილია. შენახულია: "
83
+
84
+ msgid "Could not download the ARF report"
85
+ msgstr "ARF ანგარიშის გადმოწერის შეცდომა"
86
+
87
+ msgid "ARF report in HTML downloaded, saved to: "
88
+ msgstr "ARF ანგარიში გადმოწერილია HTML ფორმატში. შენახულია: "
89
+
90
+ msgid "Could not download the ARF report in HTML"
91
+ msgstr "ARF ანგარიშის HTML ფორმატში გადმოწერის სეცდომა"
92
+
93
+ msgid "Path to directory where downloaded file will be saved"
94
+ msgstr "ბილიკი საქაღალდემდე, სადაც გადმოწერილი ფაილები ინახება"
95
+
96
+ msgid "Profile Id"
97
+ msgstr "პროფილის ID"
98
+
99
+ msgid "Content path"
100
+ msgstr "შემცველობის ბილიკი"
101
+
102
+ msgid "Content download path"
103
+ msgstr "შემცველობის გადმოწერის ბილიკი"
104
+
105
+ msgid "Tailoring path"
106
+ msgstr "შესაბამისობის ბილიკი"
107
+
108
+ msgid "Tailoring download path"
109
+ msgstr "შესაბამისობის გადმოწერის ბილიკი"
110
+
111
+ msgid "Day of month"
112
+ msgstr "თვის დღე"
113
+
114
+ msgid "Hour"
115
+ msgstr "საათი"
116
+
117
+ msgid "Month"
118
+ msgstr "თვე"
119
+
120
+ msgid "Week"
121
+ msgstr "კვირა"
122
+
123
+ msgid "OpenSCAP Proxy"
124
+ msgstr "OpenSCAP პროქსი"
125
+
126
+ msgid "SCAP content title"
127
+ msgstr "SCAP შემცველობის სათაური"
128
+
129
+ msgid "Name to search by"
130
+ msgstr "სახელით ძებნა"
131
+
132
+ msgid "Name"
133
+ msgstr "სახელი"
134
+
135
+ msgid "Created at"
136
+ msgstr "შექმნის დრო"
137
+
138
+ msgid "Period"
139
+ msgstr "პერიოდი"
140
+
141
+ msgid "Weekday"
142
+ msgstr "კვირის დღე"
143
+
144
+ msgid "Cron line"
145
+ msgstr "Cron-ის სტრიქონი"
146
+
147
+ msgid "SCAP content Id"
148
+ msgstr "SCAP შემცველობის ID"
149
+
150
+ msgid "SCAP Content profile Id"
151
+ msgstr "SCAP შემცველობის პროფილის ID"
152
+
153
+ msgid "Tailoring file Id"
154
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილის ID"
155
+
156
+ msgid "Tailoring file profile Id"
157
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილის პროფილის ID"
158
+
159
+ msgid "Deployment option"
160
+ msgstr "განლაგების მორგება"
161
+
162
+ msgid "Policy has been deleted"
163
+ msgstr "წესი წაიშალა"
164
+
165
+ msgid "Could not delete the policy"
166
+ msgstr "წესის წაშლის შეცდომა"
167
+
168
+ msgid "Policy created"
169
+ msgstr "წესი შეიქმნა"
170
+
171
+ msgid "Could not create the policy"
172
+ msgstr "წესის შექმნის შეცდომა"
173
+
174
+ msgid "Policy updated"
175
+ msgstr "წესი განახლდა"
176
+
177
+ msgid "Could not update the policy"
178
+ msgstr "წესის განახლების შეცდომა"
179
+
180
+ msgid "Title"
181
+ msgstr "სათაური"
182
+
183
+ msgid "Digest"
184
+ msgstr "დაიჯესტი"
185
+
186
+ msgid "SCAP content successfully created"
187
+ msgstr "SCAP შემცველობის წარმატებით შეიქმნა"
188
+
189
+ msgid "Failed to create SCAP content"
190
+ msgstr "SCAP შემცველობის შექმნის შეცდომა"
191
+
192
+ msgid "SCAP content file"
193
+ msgstr "SCAP შემცველობის ფაილი"
194
+
195
+ msgid "Scap Contents uploaded."
196
+ msgstr "Scap-ის შემცველობა აიტვირთა."
197
+
198
+ msgid "Could not upload Scap Contents"
199
+ msgstr "Scap-ის შემცველობის ატვირთვა შეუძლებელია"
200
+
201
+ msgid "Errors"
202
+ msgstr "შედომები"
203
+
204
+ msgid "Uploaded Scap Contents"
205
+ msgstr "Scap-ის შემცველობა აიტვირთა"
206
+
207
+ msgid "Original Filename"
208
+ msgstr "ორიგინალური ფაილის სახელი"
209
+
210
+ msgid "SCAP content deleted"
211
+ msgstr "SCAP შემცველობა წაშლილია"
212
+
213
+ msgid "Could not delete SCAP content"
214
+ msgstr "SCAP შემცველობის წაშლის შეცდომა"
215
+
216
+ msgid "Original filename"
217
+ msgstr "ფაილის საწყისი სახელი"
218
+
219
+ msgid "SCAP content profiles"
220
+ msgstr "SCAP შემცველობის პროფილები"
221
+
222
+ msgid "Profile id"
223
+ msgstr "პროფილის ID"
224
+
225
+ msgid "SCAP content updated"
226
+ msgstr "SCAP შემცველობა განახლდა"
227
+
228
+ msgid "Could not update SCAP content"
229
+ msgstr "SCAP შემცველობის განახლების შეცდომა"
230
+
231
+ msgid "SCAP content file downloaded, saved to: "
232
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილი გადმოწერილია. შენახულია: "
233
+
234
+ msgid "Could not download the SCAP content file"
235
+ msgstr "SCAP შემცველობის ფაილის გადმოწერის შეცდომა"
236
+
237
+ msgid "Scap Content Id"
238
+ msgstr "SCAP შემცველობის ID"
239
+
240
+ msgid "Scap Content Title"
241
+ msgstr "SCAP შემცველობის სათაური"
242
+
243
+ msgid "Tailoring File Id"
244
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილის ID"
245
+
246
+ msgid "Tailoring File Name"
247
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილის სახელი"
248
+
249
+ msgid "Tailoring file successfully created"
250
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილი წარმატებით შეიქმნა"
251
+
252
+ msgid "Failed to create Tailoring file"
253
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილის შექმნის შეცდომა"
254
+
255
+ msgid "Tailoring file content"
256
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილის შემცველობა"
257
+
258
+ msgid "Tailoring file deleted"
259
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილი წაიშალა"
260
+
261
+ msgid "Could not delete Tailoring file"
262
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილის წაშლის შეცდომა"
263
+
264
+ msgid "Tailoring file profiles"
265
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილის პროფილები"
266
+
267
+ msgid "Tailoring file updated"
268
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილი განახლდა"
269
+
270
+ msgid "Could not update Tailoring file"
271
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილის განახლების შეცდომა"
272
+
273
+ msgid "Tailoring file downloaded, saved to: "
274
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილი გადმოწერილია. შენახულია: "
275
+
276
+ msgid "Could not download the Tailoring file"
277
+ msgstr "შესაბამისობის ფაილის გადმოწერის შეცდომა"