hammer_cli 0.1.3 → 0.1.4
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/bin/hammer +3 -1
- data/config/cli_config.template.yml +3 -0
- data/doc/creating_commands.md +1 -1
- data/doc/installation.md +3 -2
- data/doc/release_notes.md +17 -0
- data/doc/writing_a_plugin.md +1 -1
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +46 -9
- data/lib/hammer_cli/apipie/command.rb +10 -1
- data/lib/hammer_cli/apipie/option_builder.rb +29 -11
- data/lib/hammer_cli/apipie/option_definition.rb +18 -0
- data/lib/hammer_cli/apipie/resource.rb +4 -22
- data/lib/hammer_cli/exception_handler.rb +18 -6
- data/lib/hammer_cli/exceptions.rb +1 -0
- data/lib/hammer_cli/i18n.rb +4 -0
- data/lib/hammer_cli/main.rb +2 -0
- data/lib/hammer_cli/modules.rb +30 -2
- data/lib/hammer_cli/options/matcher.rb +48 -0
- data/lib/hammer_cli/output/adapter.rb +3 -1
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb +5 -2
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/json.rb +17 -0
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/table.rb +11 -17
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/tree_structure.rb +74 -0
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/wrapper_formatter.rb +20 -0
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/yaml.rb +16 -0
- data/lib/hammer_cli/shell.rb +3 -8
- data/lib/hammer_cli/utils.rb +10 -0
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.po +296 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +133 -133
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.po +148 -147
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.po +142 -141
- data/locale/hammer-cli.pot +39 -32
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.po +293 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.po +291 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.po +292 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +294 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.po +293 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +292 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +292 -0
- data/test/unit/apipie/command_test.rb +22 -0
- data/test/unit/apipie/option_builder_test.rb +21 -7
- data/test/unit/apipie/option_definition_test.rb +26 -0
- data/test/unit/fixtures/apipie/documented.json +26 -0
- data/test/unit/modules_test.rb +13 -2
- data/test/unit/options/matcher_test.rb +61 -0
- data/test/unit/output/adapter/json_test.rb +214 -0
- data/test/unit/output/adapter/table_test.rb +66 -0
- data/test/unit/output/adapter/yaml_test.rb +213 -0
- data/test/unit/utils_test.rb +17 -0
- metadata +249 -205
Binary file
|
@@ -0,0 +1,293 @@
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
|
4
|
+
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
|
+
# Automatically generated, 2014
|
7
|
+
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
8
|
+
msgid ""
|
9
|
+
msgstr ""
|
10
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
|
11
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 09:42+0000\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
|
15
|
+
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ru/)\n"
|
16
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
+
"Language: ru\n"
|
20
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
21
|
+
|
22
|
+
#: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
|
23
|
+
msgid ""
|
24
|
+
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
25
|
+
"(%<new_class>s)"
|
26
|
+
msgstr ""
|
27
|
+
|
28
|
+
#: lib/hammer_cli/logger.rb:28
|
29
|
+
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
30
|
+
msgstr "Недостаточно разрешений для создания каталога %s"
|
31
|
+
|
32
|
+
#: lib/hammer_cli/logger.rb:43
|
33
|
+
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
34
|
+
msgstr "Запись в файл %s не разрешена."
|
35
|
+
|
36
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:7
|
37
|
+
msgid "be verbose"
|
38
|
+
msgstr "подробный вывод"
|
39
|
+
|
40
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:8
|
41
|
+
msgid "show debugging output "
|
42
|
+
msgstr "показать сообщения отладки"
|
43
|
+
|
44
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
45
|
+
msgid "path to custom config file"
|
46
|
+
msgstr "путь к другому файлу конфигурации"
|
47
|
+
|
48
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
49
|
+
msgid "username to access the remote system"
|
50
|
+
msgstr "имя пользователя для доступа к удаленной системе"
|
51
|
+
|
52
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:13
|
53
|
+
msgid "password to access the remote system"
|
54
|
+
msgstr "пароль доступа к удаленной системе"
|
55
|
+
|
56
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:15
|
57
|
+
msgid "remote system address"
|
58
|
+
msgstr "адрес удаленной системы"
|
59
|
+
|
60
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:18
|
61
|
+
msgid "show version"
|
62
|
+
msgstr "показать версию"
|
63
|
+
|
64
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:27
|
65
|
+
msgid "Show ids of associated resources"
|
66
|
+
msgstr "Показать идентификаторы связанных ресурсов"
|
67
|
+
|
68
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:29
|
69
|
+
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
70
|
+
msgstr "Напрямую включить или выключить интерактивный режим"
|
71
|
+
|
72
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:33
|
73
|
+
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
74
|
+
msgstr "Вывод в CSV (аналогично --output=csv)"
|
75
|
+
|
76
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:34
|
77
|
+
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
78
|
+
msgstr "Выберите формат вывода: [%s]"
|
79
|
+
|
80
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:37
|
81
|
+
msgid "Character to separate the values"
|
82
|
+
msgstr "Разделительный символ"
|
83
|
+
|
84
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:41
|
85
|
+
msgid "Get list of possible endings"
|
86
|
+
msgstr "Получить список возможных окончаний"
|
87
|
+
|
88
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
89
|
+
msgid "Unknown option name '%s'"
|
90
|
+
msgstr "Неизвестное имя параметра: «%s»"
|
91
|
+
|
92
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
93
|
+
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
94
|
+
msgstr "Вы не можете одновременно настроить все параметры %s"
|
95
|
+
|
96
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:63
|
97
|
+
msgid "Options %s are required"
|
98
|
+
msgstr "Параметры %s являются обязательными"
|
99
|
+
|
100
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:79
|
101
|
+
msgid "You can't set any of options %s"
|
102
|
+
msgstr "Вы не можете настроить параметры %s"
|
103
|
+
|
104
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:80
|
105
|
+
msgid "At least one of options %s is required"
|
106
|
+
msgstr "Необходимо определить параметр %s"
|
107
|
+
|
108
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:10
|
109
|
+
msgid "Print help for commands"
|
110
|
+
msgstr "Вывод справки команд"
|
111
|
+
|
112
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:22
|
113
|
+
msgid "Exit interactive shell"
|
114
|
+
msgstr "Выход из интерактивной оболочки"
|
115
|
+
|
116
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:120
|
117
|
+
msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
118
|
+
msgstr "Вас приветствует интерактивная оболочка Hammer"
|
119
|
+
|
120
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:121
|
121
|
+
msgid "Type 'help' for usage information"
|
122
|
+
msgstr "Для получения инструкций выполните команду «help»"
|
123
|
+
|
124
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:122
|
125
|
+
msgid ""
|
126
|
+
"Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
|
127
|
+
msgstr "В ruby < 1.9 завершение команд отключено из-за конфликтов совместимости."
|
128
|
+
|
129
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:138
|
130
|
+
msgid "Interactive shell"
|
131
|
+
msgstr "Интерактивная оболочка"
|
132
|
+
|
133
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
|
134
|
+
msgid "too many arguments"
|
135
|
+
msgstr "слишком много аргументов"
|
136
|
+
|
137
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
|
138
|
+
msgid "option '%<option>s' is required"
|
139
|
+
msgstr "параметр «%<option>s» является обязательным"
|
140
|
+
|
141
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
|
142
|
+
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
143
|
+
msgstr "параметр «%<option>s» (или env %<env>s) является обязательным"
|
144
|
+
|
145
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
|
146
|
+
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
147
|
+
msgstr "параметр «%<switch>s»: %<message>s"
|
148
|
+
|
149
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
|
150
|
+
msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
151
|
+
msgstr "параметр «%<param>s»: %<message>s"
|
152
|
+
|
153
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
|
154
|
+
msgid "%<env>s: %<message>s"
|
155
|
+
msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
156
|
+
|
157
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
|
158
|
+
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
159
|
+
msgstr "Неопознанный параметр «%<switch>s»"
|
160
|
+
|
161
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
|
162
|
+
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
163
|
+
msgstr "Подкоманда «%<name>s» не существует"
|
164
|
+
|
165
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
|
166
|
+
msgid "no value provided"
|
167
|
+
msgstr "значение не определено"
|
168
|
+
|
169
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
|
170
|
+
msgid "Can be specified multiple times. "
|
171
|
+
msgstr "Может быть указан повторно."
|
172
|
+
|
173
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
174
|
+
msgid "Default: "
|
175
|
+
msgstr "По умолчанию:"
|
176
|
+
|
177
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
178
|
+
msgid ", or "
|
179
|
+
msgstr ", или "
|
180
|
+
|
181
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
|
182
|
+
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
183
|
+
msgstr "Список пар «ключ=значение» через запятую."
|
184
|
+
|
185
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
|
186
|
+
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
187
|
+
msgstr "значение должно содержать список пар «ключ=значение» через запятую"
|
188
|
+
|
189
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
|
190
|
+
msgid "Comma separated list of values."
|
191
|
+
msgstr "Список значений через запятую"
|
192
|
+
|
193
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
|
194
|
+
msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
195
|
+
msgstr "Может принимать значения: true/false, yes/no, 1/0."
|
196
|
+
|
197
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
|
198
|
+
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
199
|
+
msgstr "значение может быть равно true/false, yes/no, 1/0"
|
200
|
+
|
201
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
|
202
|
+
msgid "Unable to parse JSON input"
|
203
|
+
msgstr "Не удалось обработать ввод JSON"
|
204
|
+
|
205
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
|
206
|
+
msgid "One of %s"
|
207
|
+
msgstr "Одно из %s"
|
208
|
+
|
209
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
|
210
|
+
msgid "value must be one of '%s'"
|
211
|
+
msgstr "может принимать значения «%s»"
|
212
|
+
|
213
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
|
214
|
+
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
215
|
+
msgstr "Дата и время в виде ГГГГ-ММ-ДД:ЧЧ:СС или в формате ISO 8601"
|
216
|
+
|
217
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
|
218
|
+
msgid "'%s' is not a valid date"
|
219
|
+
msgstr "Недействительная дата: «%s»"
|
220
|
+
|
221
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
|
222
|
+
msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
|
223
|
+
msgstr "Любые комбинации «%s» через запятую"
|
224
|
+
|
225
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
|
226
|
+
msgid "value must be a combination of '%s'"
|
227
|
+
msgstr "значение должно содержать комбинацию «%s»"
|
228
|
+
|
229
|
+
#: lib/hammer_cli/settings.rb:28
|
230
|
+
msgid ""
|
231
|
+
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
|
232
|
+
"configurations to cli.modules.d"
|
233
|
+
msgstr "Предупреждение. hammer.modules.d устарел. Скопируйте конфигурацию модулей в cli.modules.d"
|
234
|
+
|
235
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
|
236
|
+
msgid "Error: %s"
|
237
|
+
msgstr "Ошибка: %s"
|
238
|
+
|
239
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
|
240
|
+
msgid "Error: %{message}"
|
241
|
+
msgstr "Ошибка: %{message}"
|
242
|
+
|
243
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
|
244
|
+
msgid "See: '%{path} --help'"
|
245
|
+
msgstr ""
|
246
|
+
|
247
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
|
248
|
+
msgid "Invalid username or password"
|
249
|
+
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
|
250
|
+
|
251
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
|
252
|
+
msgid "Could not load the API description from the server"
|
253
|
+
msgstr ""
|
254
|
+
|
255
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
|
256
|
+
msgid "is the server down?"
|
257
|
+
msgstr ""
|
258
|
+
|
259
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
260
|
+
msgid ""
|
261
|
+
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
262
|
+
"settings)"
|
263
|
+
msgstr ""
|
264
|
+
|
265
|
+
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
266
|
+
msgid "no"
|
267
|
+
msgstr "нет"
|
268
|
+
|
269
|
+
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
270
|
+
msgid "yes"
|
271
|
+
msgstr "да"
|
272
|
+
|
273
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
|
274
|
+
msgid "Message"
|
275
|
+
msgstr "Сообщение"
|
276
|
+
|
277
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
|
278
|
+
msgid "Id"
|
279
|
+
msgstr "ID"
|
280
|
+
|
281
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
|
282
|
+
msgid "Name"
|
283
|
+
msgstr "Имя"
|
284
|
+
|
285
|
+
#: lib/hammer_cli/modules.rb:10
|
286
|
+
msgid ""
|
287
|
+
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
|
288
|
+
"in user manual"
|
289
|
+
msgstr "Обнаружена устаревшая конфигурация модулей. Проверьте секцию конфигурации в руководстве пользователя"
|
290
|
+
|
291
|
+
#: lib/hammer_cli/modules.rb:42
|
292
|
+
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
293
|
+
msgstr "Предупреждение. Произошла ошибка при загрузке модуля %s"
|
Binary file
|
@@ -0,0 +1,292 @@
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
|
4
|
+
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
|
+
# Automatically generated, 2014
|
7
|
+
msgid ""
|
8
|
+
msgstr ""
|
9
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
|
10
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 12:21+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
|
14
|
+
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/zh_CN/)\n"
|
15
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18
|
+
"Language: zh_CN\n"
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
20
|
+
|
21
|
+
#: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
|
22
|
+
msgid ""
|
23
|
+
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
24
|
+
"(%<new_class>s)"
|
25
|
+
msgstr ""
|
26
|
+
|
27
|
+
#: lib/hammer_cli/logger.rb:28
|
28
|
+
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
29
|
+
msgstr "没有生产日志目录 %s 的权限"
|
30
|
+
|
31
|
+
#: lib/hammer_cli/logger.rb:43
|
32
|
+
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
33
|
+
msgstr "无法写入文件 %s,不会在该文件中记录任何信息!"
|
34
|
+
|
35
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:7
|
36
|
+
msgid "be verbose"
|
37
|
+
msgstr "详细输出"
|
38
|
+
|
39
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:8
|
40
|
+
msgid "show debugging output "
|
41
|
+
msgstr "显示 debug 输出结果"
|
42
|
+
|
43
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
44
|
+
msgid "path to custom config file"
|
45
|
+
msgstr "定制配置文件路径"
|
46
|
+
|
47
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
48
|
+
msgid "username to access the remote system"
|
49
|
+
msgstr "访问远程系统的用户名"
|
50
|
+
|
51
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:13
|
52
|
+
msgid "password to access the remote system"
|
53
|
+
msgstr "访问远程系统的密码"
|
54
|
+
|
55
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:15
|
56
|
+
msgid "remote system address"
|
57
|
+
msgstr "远程系统地址"
|
58
|
+
|
59
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:18
|
60
|
+
msgid "show version"
|
61
|
+
msgstr "显示版本"
|
62
|
+
|
63
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:27
|
64
|
+
msgid "Show ids of associated resources"
|
65
|
+
msgstr "显示关联资源的 id"
|
66
|
+
|
67
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:29
|
68
|
+
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
69
|
+
msgstr "明确打开/关闭互动模式"
|
70
|
+
|
71
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:33
|
72
|
+
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
73
|
+
msgstr "输出为 CSV(等同于 --output=csv)"
|
74
|
+
|
75
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:34
|
76
|
+
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
77
|
+
msgstr "设定输出格式。[%s] 之一。"
|
78
|
+
|
79
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:37
|
80
|
+
msgid "Character to separate the values"
|
81
|
+
msgstr "分开选项值的字符"
|
82
|
+
|
83
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:41
|
84
|
+
msgid "Get list of possible endings"
|
85
|
+
msgstr "获取可能结尾的列表"
|
86
|
+
|
87
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
88
|
+
msgid "Unknown option name '%s'"
|
89
|
+
msgstr "未知选项名称 '%s'"
|
90
|
+
|
91
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
92
|
+
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
93
|
+
msgstr "您无法一次设置所有选项 %s"
|
94
|
+
|
95
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:63
|
96
|
+
msgid "Options %s are required"
|
97
|
+
msgstr "必须提供选项 %s"
|
98
|
+
|
99
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:79
|
100
|
+
msgid "You can't set any of options %s"
|
101
|
+
msgstr "您无法设置任意选项 %s"
|
102
|
+
|
103
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:80
|
104
|
+
msgid "At least one of options %s is required"
|
105
|
+
msgstr "至少需要一个选项 %s"
|
106
|
+
|
107
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:10
|
108
|
+
msgid "Print help for commands"
|
109
|
+
msgstr "打印命令帮助信息"
|
110
|
+
|
111
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:22
|
112
|
+
msgid "Exit interactive shell"
|
113
|
+
msgstr "退出互动 shell"
|
114
|
+
|
115
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:120
|
116
|
+
msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
117
|
+
msgstr "欢迎使用 hammer 互动 shell"
|
118
|
+
|
119
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:121
|
120
|
+
msgid "Type 'help' for usage information"
|
121
|
+
msgstr "输入‘help’查看用法信息"
|
122
|
+
|
123
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:122
|
124
|
+
msgid ""
|
125
|
+
"Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
|
126
|
+
msgstr "在低于 1.9 的 ruby 版本中禁用命令自动完成功能,因为有兼容性问题。"
|
127
|
+
|
128
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:138
|
129
|
+
msgid "Interactive shell"
|
130
|
+
msgstr "互动 shell"
|
131
|
+
|
132
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
|
133
|
+
msgid "too many arguments"
|
134
|
+
msgstr "太多参数"
|
135
|
+
|
136
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
|
137
|
+
msgid "option '%<option>s' is required"
|
138
|
+
msgstr "需要选项 '%<option>s' "
|
139
|
+
|
140
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
|
141
|
+
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
142
|
+
msgstr "需要选项 '%<option>s'(或者 env %<env>s)"
|
143
|
+
|
144
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
|
145
|
+
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
146
|
+
msgstr "选项 '%<switch>s': %<message>s"
|
147
|
+
|
148
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
|
149
|
+
msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
150
|
+
msgstr "参数 '%<param>s': %<message>s"
|
151
|
+
|
152
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
|
153
|
+
msgid "%<env>s: %<message>s"
|
154
|
+
msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
155
|
+
|
156
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
|
157
|
+
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
158
|
+
msgstr "未识别的选项 '%<switch>s' "
|
159
|
+
|
160
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
|
161
|
+
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
162
|
+
msgstr "没有此子命令 '%<name>s'"
|
163
|
+
|
164
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
|
165
|
+
msgid "no value provided"
|
166
|
+
msgstr "未提供值"
|
167
|
+
|
168
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
|
169
|
+
msgid "Can be specified multiple times. "
|
170
|
+
msgstr "可多次指定。"
|
171
|
+
|
172
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
173
|
+
msgid "Default: "
|
174
|
+
msgstr "默认:"
|
175
|
+
|
176
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
177
|
+
msgid ", or "
|
178
|
+
msgstr ",或者"
|
179
|
+
|
180
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
|
181
|
+
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
182
|
+
msgstr "用逗号分开的 key=value 列表。"
|
183
|
+
|
184
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
|
185
|
+
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
186
|
+
msgstr "必须使用逗号分开的 key=value 定义该值"
|
187
|
+
|
188
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
|
189
|
+
msgid "Comma separated list of values."
|
190
|
+
msgstr "逗号分开的数值列表。"
|
191
|
+
|
192
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
|
193
|
+
msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
194
|
+
msgstr "true/false、yes/no、1/0 之一。"
|
195
|
+
|
196
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
|
197
|
+
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
198
|
+
msgstr "选项值必须是 true/false、yes/no、1/0 之一"
|
199
|
+
|
200
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
|
201
|
+
msgid "Unable to parse JSON input"
|
202
|
+
msgstr "无法解析 JSON 输入"
|
203
|
+
|
204
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
|
205
|
+
msgid "One of %s"
|
206
|
+
msgstr "%s 之一"
|
207
|
+
|
208
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
|
209
|
+
msgid "value must be one of '%s'"
|
210
|
+
msgstr "选项值必须是 '%s' 之一 "
|
211
|
+
|
212
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
|
213
|
+
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
214
|
+
msgstr "日期和时间格式为 YYYY-MM-DD HH:MM:SS 或者 ISO 8601 格式"
|
215
|
+
|
216
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
|
217
|
+
msgid "'%s' is not a valid date"
|
218
|
+
msgstr "'%s' 不是有效日期"
|
219
|
+
|
220
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
|
221
|
+
msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
|
222
|
+
msgstr "'%s' 的任意组合(逗号分开的列表)"
|
223
|
+
|
224
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
|
225
|
+
msgid "value must be a combination of '%s'"
|
226
|
+
msgstr "选项值必须是 '%s' 组合之一"
|
227
|
+
|
228
|
+
#: lib/hammer_cli/settings.rb:28
|
229
|
+
msgid ""
|
230
|
+
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
|
231
|
+
"configurations to cli.modules.d"
|
232
|
+
msgstr "警告:位置 hammer.modules.d 失效,请将模块配置转移到 cli.modules.d。"
|
233
|
+
|
234
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
|
235
|
+
msgid "Error: %s"
|
236
|
+
msgstr "错误:%s"
|
237
|
+
|
238
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
|
239
|
+
msgid "Error: %{message}"
|
240
|
+
msgstr ""
|
241
|
+
|
242
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
|
243
|
+
msgid "See: '%{path} --help'"
|
244
|
+
msgstr ""
|
245
|
+
|
246
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
|
247
|
+
msgid "Invalid username or password"
|
248
|
+
msgstr "无效用户名或者密码"
|
249
|
+
|
250
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
|
251
|
+
msgid "Could not load the API description from the server"
|
252
|
+
msgstr ""
|
253
|
+
|
254
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
|
255
|
+
msgid "is the server down?"
|
256
|
+
msgstr ""
|
257
|
+
|
258
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
259
|
+
msgid ""
|
260
|
+
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
261
|
+
"settings)"
|
262
|
+
msgstr ""
|
263
|
+
|
264
|
+
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
265
|
+
msgid "no"
|
266
|
+
msgstr "否"
|
267
|
+
|
268
|
+
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
269
|
+
msgid "yes"
|
270
|
+
msgstr "是"
|
271
|
+
|
272
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
|
273
|
+
msgid "Message"
|
274
|
+
msgstr "信息"
|
275
|
+
|
276
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
|
277
|
+
msgid "Id"
|
278
|
+
msgstr "Id"
|
279
|
+
|
280
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
|
281
|
+
msgid "Name"
|
282
|
+
msgstr "名称"
|
283
|
+
|
284
|
+
#: lib/hammer_cli/modules.rb:10
|
285
|
+
msgid ""
|
286
|
+
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
|
287
|
+
"in user manual"
|
288
|
+
msgstr "探测到模块继承配置。请在用户手册中查看有关配置的章节。"
|
289
|
+
|
290
|
+
#: lib/hammer_cli/modules.rb:42
|
291
|
+
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
292
|
+
msgstr "警告:载入模块 %s 时出错"
|