hammer_cli 0.1.3 → 0.1.4
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/bin/hammer +3 -1
- data/config/cli_config.template.yml +3 -0
- data/doc/creating_commands.md +1 -1
- data/doc/installation.md +3 -2
- data/doc/release_notes.md +17 -0
- data/doc/writing_a_plugin.md +1 -1
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +46 -9
- data/lib/hammer_cli/apipie/command.rb +10 -1
- data/lib/hammer_cli/apipie/option_builder.rb +29 -11
- data/lib/hammer_cli/apipie/option_definition.rb +18 -0
- data/lib/hammer_cli/apipie/resource.rb +4 -22
- data/lib/hammer_cli/exception_handler.rb +18 -6
- data/lib/hammer_cli/exceptions.rb +1 -0
- data/lib/hammer_cli/i18n.rb +4 -0
- data/lib/hammer_cli/main.rb +2 -0
- data/lib/hammer_cli/modules.rb +30 -2
- data/lib/hammer_cli/options/matcher.rb +48 -0
- data/lib/hammer_cli/output/adapter.rb +3 -1
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb +5 -2
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/json.rb +17 -0
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/table.rb +11 -17
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/tree_structure.rb +74 -0
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/wrapper_formatter.rb +20 -0
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/yaml.rb +16 -0
- data/lib/hammer_cli/shell.rb +3 -8
- data/lib/hammer_cli/utils.rb +10 -0
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.po +296 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +133 -133
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.po +148 -147
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.po +142 -141
- data/locale/hammer-cli.pot +39 -32
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.po +293 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.po +291 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.po +292 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +294 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.po +293 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +292 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +292 -0
- data/test/unit/apipie/command_test.rb +22 -0
- data/test/unit/apipie/option_builder_test.rb +21 -7
- data/test/unit/apipie/option_definition_test.rb +26 -0
- data/test/unit/fixtures/apipie/documented.json +26 -0
- data/test/unit/modules_test.rb +13 -2
- data/test/unit/options/matcher_test.rb +61 -0
- data/test/unit/output/adapter/json_test.rb +214 -0
- data/test/unit/output/adapter/table_test.rb +66 -0
- data/test/unit/output/adapter/yaml_test.rb +213 -0
- data/test/unit/utils_test.rb +17 -0
- metadata +249 -205
Binary file
|
@@ -0,0 +1,293 @@
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
|
4
|
+
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
|
+
# Automatically generated, 2014
|
7
|
+
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
8
|
+
msgid ""
|
9
|
+
msgstr ""
|
10
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
|
11
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 09:42+0000\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
|
15
|
+
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ru/)\n"
|
16
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
+
"Language: ru\n"
|
20
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
21
|
+
|
22
|
+
#: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
|
23
|
+
msgid ""
|
24
|
+
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
25
|
+
"(%<new_class>s)"
|
26
|
+
msgstr ""
|
27
|
+
|
28
|
+
#: lib/hammer_cli/logger.rb:28
|
29
|
+
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
30
|
+
msgstr "Недостаточно разрешений для создания каталога %s"
|
31
|
+
|
32
|
+
#: lib/hammer_cli/logger.rb:43
|
33
|
+
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
34
|
+
msgstr "Запись в файл %s не разрешена."
|
35
|
+
|
36
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:7
|
37
|
+
msgid "be verbose"
|
38
|
+
msgstr "подробный вывод"
|
39
|
+
|
40
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:8
|
41
|
+
msgid "show debugging output "
|
42
|
+
msgstr "показать сообщения отладки"
|
43
|
+
|
44
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
45
|
+
msgid "path to custom config file"
|
46
|
+
msgstr "путь к другому файлу конфигурации"
|
47
|
+
|
48
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
49
|
+
msgid "username to access the remote system"
|
50
|
+
msgstr "имя пользователя для доступа к удаленной системе"
|
51
|
+
|
52
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:13
|
53
|
+
msgid "password to access the remote system"
|
54
|
+
msgstr "пароль доступа к удаленной системе"
|
55
|
+
|
56
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:15
|
57
|
+
msgid "remote system address"
|
58
|
+
msgstr "адрес удаленной системы"
|
59
|
+
|
60
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:18
|
61
|
+
msgid "show version"
|
62
|
+
msgstr "показать версию"
|
63
|
+
|
64
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:27
|
65
|
+
msgid "Show ids of associated resources"
|
66
|
+
msgstr "Показать идентификаторы связанных ресурсов"
|
67
|
+
|
68
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:29
|
69
|
+
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
70
|
+
msgstr "Напрямую включить или выключить интерактивный режим"
|
71
|
+
|
72
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:33
|
73
|
+
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
74
|
+
msgstr "Вывод в CSV (аналогично --output=csv)"
|
75
|
+
|
76
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:34
|
77
|
+
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
78
|
+
msgstr "Выберите формат вывода: [%s]"
|
79
|
+
|
80
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:37
|
81
|
+
msgid "Character to separate the values"
|
82
|
+
msgstr "Разделительный символ"
|
83
|
+
|
84
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:41
|
85
|
+
msgid "Get list of possible endings"
|
86
|
+
msgstr "Получить список возможных окончаний"
|
87
|
+
|
88
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
89
|
+
msgid "Unknown option name '%s'"
|
90
|
+
msgstr "Неизвестное имя параметра: «%s»"
|
91
|
+
|
92
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
93
|
+
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
94
|
+
msgstr "Вы не можете одновременно настроить все параметры %s"
|
95
|
+
|
96
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:63
|
97
|
+
msgid "Options %s are required"
|
98
|
+
msgstr "Параметры %s являются обязательными"
|
99
|
+
|
100
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:79
|
101
|
+
msgid "You can't set any of options %s"
|
102
|
+
msgstr "Вы не можете настроить параметры %s"
|
103
|
+
|
104
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:80
|
105
|
+
msgid "At least one of options %s is required"
|
106
|
+
msgstr "Необходимо определить параметр %s"
|
107
|
+
|
108
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:10
|
109
|
+
msgid "Print help for commands"
|
110
|
+
msgstr "Вывод справки команд"
|
111
|
+
|
112
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:22
|
113
|
+
msgid "Exit interactive shell"
|
114
|
+
msgstr "Выход из интерактивной оболочки"
|
115
|
+
|
116
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:120
|
117
|
+
msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
118
|
+
msgstr "Вас приветствует интерактивная оболочка Hammer"
|
119
|
+
|
120
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:121
|
121
|
+
msgid "Type 'help' for usage information"
|
122
|
+
msgstr "Для получения инструкций выполните команду «help»"
|
123
|
+
|
124
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:122
|
125
|
+
msgid ""
|
126
|
+
"Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
|
127
|
+
msgstr "В ruby < 1.9 завершение команд отключено из-за конфликтов совместимости."
|
128
|
+
|
129
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:138
|
130
|
+
msgid "Interactive shell"
|
131
|
+
msgstr "Интерактивная оболочка"
|
132
|
+
|
133
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
|
134
|
+
msgid "too many arguments"
|
135
|
+
msgstr "слишком много аргументов"
|
136
|
+
|
137
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
|
138
|
+
msgid "option '%<option>s' is required"
|
139
|
+
msgstr "параметр «%<option>s» является обязательным"
|
140
|
+
|
141
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
|
142
|
+
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
143
|
+
msgstr "параметр «%<option>s» (или env %<env>s) является обязательным"
|
144
|
+
|
145
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
|
146
|
+
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
147
|
+
msgstr "параметр «%<switch>s»: %<message>s"
|
148
|
+
|
149
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
|
150
|
+
msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
151
|
+
msgstr "параметр «%<param>s»: %<message>s"
|
152
|
+
|
153
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
|
154
|
+
msgid "%<env>s: %<message>s"
|
155
|
+
msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
156
|
+
|
157
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
|
158
|
+
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
159
|
+
msgstr "Неопознанный параметр «%<switch>s»"
|
160
|
+
|
161
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
|
162
|
+
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
163
|
+
msgstr "Подкоманда «%<name>s» не существует"
|
164
|
+
|
165
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
|
166
|
+
msgid "no value provided"
|
167
|
+
msgstr "значение не определено"
|
168
|
+
|
169
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
|
170
|
+
msgid "Can be specified multiple times. "
|
171
|
+
msgstr "Может быть указан повторно."
|
172
|
+
|
173
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
174
|
+
msgid "Default: "
|
175
|
+
msgstr "По умолчанию:"
|
176
|
+
|
177
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
178
|
+
msgid ", or "
|
179
|
+
msgstr ", или "
|
180
|
+
|
181
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
|
182
|
+
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
183
|
+
msgstr "Список пар «ключ=значение» через запятую."
|
184
|
+
|
185
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
|
186
|
+
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
187
|
+
msgstr "значение должно содержать список пар «ключ=значение» через запятую"
|
188
|
+
|
189
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
|
190
|
+
msgid "Comma separated list of values."
|
191
|
+
msgstr "Список значений через запятую"
|
192
|
+
|
193
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
|
194
|
+
msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
195
|
+
msgstr "Может принимать значения: true/false, yes/no, 1/0."
|
196
|
+
|
197
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
|
198
|
+
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
199
|
+
msgstr "значение может быть равно true/false, yes/no, 1/0"
|
200
|
+
|
201
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
|
202
|
+
msgid "Unable to parse JSON input"
|
203
|
+
msgstr "Не удалось обработать ввод JSON"
|
204
|
+
|
205
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
|
206
|
+
msgid "One of %s"
|
207
|
+
msgstr "Одно из %s"
|
208
|
+
|
209
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
|
210
|
+
msgid "value must be one of '%s'"
|
211
|
+
msgstr "может принимать значения «%s»"
|
212
|
+
|
213
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
|
214
|
+
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
215
|
+
msgstr "Дата и время в виде ГГГГ-ММ-ДД:ЧЧ:СС или в формате ISO 8601"
|
216
|
+
|
217
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
|
218
|
+
msgid "'%s' is not a valid date"
|
219
|
+
msgstr "Недействительная дата: «%s»"
|
220
|
+
|
221
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
|
222
|
+
msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
|
223
|
+
msgstr "Любые комбинации «%s» через запятую"
|
224
|
+
|
225
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
|
226
|
+
msgid "value must be a combination of '%s'"
|
227
|
+
msgstr "значение должно содержать комбинацию «%s»"
|
228
|
+
|
229
|
+
#: lib/hammer_cli/settings.rb:28
|
230
|
+
msgid ""
|
231
|
+
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
|
232
|
+
"configurations to cli.modules.d"
|
233
|
+
msgstr "Предупреждение. hammer.modules.d устарел. Скопируйте конфигурацию модулей в cli.modules.d"
|
234
|
+
|
235
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
|
236
|
+
msgid "Error: %s"
|
237
|
+
msgstr "Ошибка: %s"
|
238
|
+
|
239
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
|
240
|
+
msgid "Error: %{message}"
|
241
|
+
msgstr "Ошибка: %{message}"
|
242
|
+
|
243
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
|
244
|
+
msgid "See: '%{path} --help'"
|
245
|
+
msgstr ""
|
246
|
+
|
247
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
|
248
|
+
msgid "Invalid username or password"
|
249
|
+
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
|
250
|
+
|
251
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
|
252
|
+
msgid "Could not load the API description from the server"
|
253
|
+
msgstr ""
|
254
|
+
|
255
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
|
256
|
+
msgid "is the server down?"
|
257
|
+
msgstr ""
|
258
|
+
|
259
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
260
|
+
msgid ""
|
261
|
+
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
262
|
+
"settings)"
|
263
|
+
msgstr ""
|
264
|
+
|
265
|
+
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
266
|
+
msgid "no"
|
267
|
+
msgstr "нет"
|
268
|
+
|
269
|
+
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
270
|
+
msgid "yes"
|
271
|
+
msgstr "да"
|
272
|
+
|
273
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
|
274
|
+
msgid "Message"
|
275
|
+
msgstr "Сообщение"
|
276
|
+
|
277
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
|
278
|
+
msgid "Id"
|
279
|
+
msgstr "ID"
|
280
|
+
|
281
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
|
282
|
+
msgid "Name"
|
283
|
+
msgstr "Имя"
|
284
|
+
|
285
|
+
#: lib/hammer_cli/modules.rb:10
|
286
|
+
msgid ""
|
287
|
+
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
|
288
|
+
"in user manual"
|
289
|
+
msgstr "Обнаружена устаревшая конфигурация модулей. Проверьте секцию конфигурации в руководстве пользователя"
|
290
|
+
|
291
|
+
#: lib/hammer_cli/modules.rb:42
|
292
|
+
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
293
|
+
msgstr "Предупреждение. Произошла ошибка при загрузке модуля %s"
|
Binary file
|
@@ -0,0 +1,292 @@
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
|
4
|
+
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
|
+
# Automatically generated, 2014
|
7
|
+
msgid ""
|
8
|
+
msgstr ""
|
9
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
|
10
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 12:21+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
|
14
|
+
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/zh_CN/)\n"
|
15
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18
|
+
"Language: zh_CN\n"
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
20
|
+
|
21
|
+
#: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
|
22
|
+
msgid ""
|
23
|
+
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
24
|
+
"(%<new_class>s)"
|
25
|
+
msgstr ""
|
26
|
+
|
27
|
+
#: lib/hammer_cli/logger.rb:28
|
28
|
+
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
29
|
+
msgstr "没有生产日志目录 %s 的权限"
|
30
|
+
|
31
|
+
#: lib/hammer_cli/logger.rb:43
|
32
|
+
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
33
|
+
msgstr "无法写入文件 %s,不会在该文件中记录任何信息!"
|
34
|
+
|
35
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:7
|
36
|
+
msgid "be verbose"
|
37
|
+
msgstr "详细输出"
|
38
|
+
|
39
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:8
|
40
|
+
msgid "show debugging output "
|
41
|
+
msgstr "显示 debug 输出结果"
|
42
|
+
|
43
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
44
|
+
msgid "path to custom config file"
|
45
|
+
msgstr "定制配置文件路径"
|
46
|
+
|
47
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
48
|
+
msgid "username to access the remote system"
|
49
|
+
msgstr "访问远程系统的用户名"
|
50
|
+
|
51
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:13
|
52
|
+
msgid "password to access the remote system"
|
53
|
+
msgstr "访问远程系统的密码"
|
54
|
+
|
55
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:15
|
56
|
+
msgid "remote system address"
|
57
|
+
msgstr "远程系统地址"
|
58
|
+
|
59
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:18
|
60
|
+
msgid "show version"
|
61
|
+
msgstr "显示版本"
|
62
|
+
|
63
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:27
|
64
|
+
msgid "Show ids of associated resources"
|
65
|
+
msgstr "显示关联资源的 id"
|
66
|
+
|
67
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:29
|
68
|
+
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
69
|
+
msgstr "明确打开/关闭互动模式"
|
70
|
+
|
71
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:33
|
72
|
+
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
73
|
+
msgstr "输出为 CSV(等同于 --output=csv)"
|
74
|
+
|
75
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:34
|
76
|
+
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
77
|
+
msgstr "设定输出格式。[%s] 之一。"
|
78
|
+
|
79
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:37
|
80
|
+
msgid "Character to separate the values"
|
81
|
+
msgstr "分开选项值的字符"
|
82
|
+
|
83
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:41
|
84
|
+
msgid "Get list of possible endings"
|
85
|
+
msgstr "获取可能结尾的列表"
|
86
|
+
|
87
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
88
|
+
msgid "Unknown option name '%s'"
|
89
|
+
msgstr "未知选项名称 '%s'"
|
90
|
+
|
91
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
92
|
+
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
93
|
+
msgstr "您无法一次设置所有选项 %s"
|
94
|
+
|
95
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:63
|
96
|
+
msgid "Options %s are required"
|
97
|
+
msgstr "必须提供选项 %s"
|
98
|
+
|
99
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:79
|
100
|
+
msgid "You can't set any of options %s"
|
101
|
+
msgstr "您无法设置任意选项 %s"
|
102
|
+
|
103
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:80
|
104
|
+
msgid "At least one of options %s is required"
|
105
|
+
msgstr "至少需要一个选项 %s"
|
106
|
+
|
107
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:10
|
108
|
+
msgid "Print help for commands"
|
109
|
+
msgstr "打印命令帮助信息"
|
110
|
+
|
111
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:22
|
112
|
+
msgid "Exit interactive shell"
|
113
|
+
msgstr "退出互动 shell"
|
114
|
+
|
115
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:120
|
116
|
+
msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
117
|
+
msgstr "欢迎使用 hammer 互动 shell"
|
118
|
+
|
119
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:121
|
120
|
+
msgid "Type 'help' for usage information"
|
121
|
+
msgstr "输入‘help’查看用法信息"
|
122
|
+
|
123
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:122
|
124
|
+
msgid ""
|
125
|
+
"Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
|
126
|
+
msgstr "在低于 1.9 的 ruby 版本中禁用命令自动完成功能,因为有兼容性问题。"
|
127
|
+
|
128
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:138
|
129
|
+
msgid "Interactive shell"
|
130
|
+
msgstr "互动 shell"
|
131
|
+
|
132
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
|
133
|
+
msgid "too many arguments"
|
134
|
+
msgstr "太多参数"
|
135
|
+
|
136
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
|
137
|
+
msgid "option '%<option>s' is required"
|
138
|
+
msgstr "需要选项 '%<option>s' "
|
139
|
+
|
140
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
|
141
|
+
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
142
|
+
msgstr "需要选项 '%<option>s'(或者 env %<env>s)"
|
143
|
+
|
144
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
|
145
|
+
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
146
|
+
msgstr "选项 '%<switch>s': %<message>s"
|
147
|
+
|
148
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
|
149
|
+
msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
150
|
+
msgstr "参数 '%<param>s': %<message>s"
|
151
|
+
|
152
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
|
153
|
+
msgid "%<env>s: %<message>s"
|
154
|
+
msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
155
|
+
|
156
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
|
157
|
+
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
158
|
+
msgstr "未识别的选项 '%<switch>s' "
|
159
|
+
|
160
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
|
161
|
+
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
162
|
+
msgstr "没有此子命令 '%<name>s'"
|
163
|
+
|
164
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
|
165
|
+
msgid "no value provided"
|
166
|
+
msgstr "未提供值"
|
167
|
+
|
168
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
|
169
|
+
msgid "Can be specified multiple times. "
|
170
|
+
msgstr "可多次指定。"
|
171
|
+
|
172
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
173
|
+
msgid "Default: "
|
174
|
+
msgstr "默认:"
|
175
|
+
|
176
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
177
|
+
msgid ", or "
|
178
|
+
msgstr ",或者"
|
179
|
+
|
180
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
|
181
|
+
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
182
|
+
msgstr "用逗号分开的 key=value 列表。"
|
183
|
+
|
184
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
|
185
|
+
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
186
|
+
msgstr "必须使用逗号分开的 key=value 定义该值"
|
187
|
+
|
188
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
|
189
|
+
msgid "Comma separated list of values."
|
190
|
+
msgstr "逗号分开的数值列表。"
|
191
|
+
|
192
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
|
193
|
+
msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
194
|
+
msgstr "true/false、yes/no、1/0 之一。"
|
195
|
+
|
196
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
|
197
|
+
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
198
|
+
msgstr "选项值必须是 true/false、yes/no、1/0 之一"
|
199
|
+
|
200
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
|
201
|
+
msgid "Unable to parse JSON input"
|
202
|
+
msgstr "无法解析 JSON 输入"
|
203
|
+
|
204
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
|
205
|
+
msgid "One of %s"
|
206
|
+
msgstr "%s 之一"
|
207
|
+
|
208
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
|
209
|
+
msgid "value must be one of '%s'"
|
210
|
+
msgstr "选项值必须是 '%s' 之一 "
|
211
|
+
|
212
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
|
213
|
+
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
214
|
+
msgstr "日期和时间格式为 YYYY-MM-DD HH:MM:SS 或者 ISO 8601 格式"
|
215
|
+
|
216
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
|
217
|
+
msgid "'%s' is not a valid date"
|
218
|
+
msgstr "'%s' 不是有效日期"
|
219
|
+
|
220
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
|
221
|
+
msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
|
222
|
+
msgstr "'%s' 的任意组合(逗号分开的列表)"
|
223
|
+
|
224
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
|
225
|
+
msgid "value must be a combination of '%s'"
|
226
|
+
msgstr "选项值必须是 '%s' 组合之一"
|
227
|
+
|
228
|
+
#: lib/hammer_cli/settings.rb:28
|
229
|
+
msgid ""
|
230
|
+
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
|
231
|
+
"configurations to cli.modules.d"
|
232
|
+
msgstr "警告:位置 hammer.modules.d 失效,请将模块配置转移到 cli.modules.d。"
|
233
|
+
|
234
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
|
235
|
+
msgid "Error: %s"
|
236
|
+
msgstr "错误:%s"
|
237
|
+
|
238
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
|
239
|
+
msgid "Error: %{message}"
|
240
|
+
msgstr ""
|
241
|
+
|
242
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
|
243
|
+
msgid "See: '%{path} --help'"
|
244
|
+
msgstr ""
|
245
|
+
|
246
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
|
247
|
+
msgid "Invalid username or password"
|
248
|
+
msgstr "无效用户名或者密码"
|
249
|
+
|
250
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
|
251
|
+
msgid "Could not load the API description from the server"
|
252
|
+
msgstr ""
|
253
|
+
|
254
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
|
255
|
+
msgid "is the server down?"
|
256
|
+
msgstr ""
|
257
|
+
|
258
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
259
|
+
msgid ""
|
260
|
+
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
261
|
+
"settings)"
|
262
|
+
msgstr ""
|
263
|
+
|
264
|
+
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
265
|
+
msgid "no"
|
266
|
+
msgstr "否"
|
267
|
+
|
268
|
+
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
269
|
+
msgid "yes"
|
270
|
+
msgstr "是"
|
271
|
+
|
272
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
|
273
|
+
msgid "Message"
|
274
|
+
msgstr "信息"
|
275
|
+
|
276
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
|
277
|
+
msgid "Id"
|
278
|
+
msgstr "Id"
|
279
|
+
|
280
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
|
281
|
+
msgid "Name"
|
282
|
+
msgstr "名称"
|
283
|
+
|
284
|
+
#: lib/hammer_cli/modules.rb:10
|
285
|
+
msgid ""
|
286
|
+
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
|
287
|
+
"in user manual"
|
288
|
+
msgstr "探测到模块继承配置。请在用户手册中查看有关配置的章节。"
|
289
|
+
|
290
|
+
#: lib/hammer_cli/modules.rb:42
|
291
|
+
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
292
|
+
msgstr "警告:载入模块 %s 时出错"
|