hammer_cli 0.1.3 → 0.1.4

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (64) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/bin/hammer +3 -1
  3. data/config/cli_config.template.yml +3 -0
  4. data/doc/creating_commands.md +1 -1
  5. data/doc/installation.md +3 -2
  6. data/doc/release_notes.md +17 -0
  7. data/doc/writing_a_plugin.md +1 -1
  8. data/lib/hammer_cli/abstract.rb +46 -9
  9. data/lib/hammer_cli/apipie/command.rb +10 -1
  10. data/lib/hammer_cli/apipie/option_builder.rb +29 -11
  11. data/lib/hammer_cli/apipie/option_definition.rb +18 -0
  12. data/lib/hammer_cli/apipie/resource.rb +4 -22
  13. data/lib/hammer_cli/exception_handler.rb +18 -6
  14. data/lib/hammer_cli/exceptions.rb +1 -0
  15. data/lib/hammer_cli/i18n.rb +4 -0
  16. data/lib/hammer_cli/main.rb +2 -0
  17. data/lib/hammer_cli/modules.rb +30 -2
  18. data/lib/hammer_cli/options/matcher.rb +48 -0
  19. data/lib/hammer_cli/output/adapter.rb +3 -1
  20. data/lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb +5 -2
  21. data/lib/hammer_cli/output/adapter/json.rb +17 -0
  22. data/lib/hammer_cli/output/adapter/table.rb +11 -17
  23. data/lib/hammer_cli/output/adapter/tree_structure.rb +74 -0
  24. data/lib/hammer_cli/output/adapter/wrapper_formatter.rb +20 -0
  25. data/lib/hammer_cli/output/adapter/yaml.rb +16 -0
  26. data/lib/hammer_cli/shell.rb +3 -8
  27. data/lib/hammer_cli/utils.rb +10 -0
  28. data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
  29. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  30. data/locale/de/hammer-cli.po +296 -0
  31. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  32. data/locale/en/hammer-cli.po +1 -1
  33. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  34. data/locale/en_GB/hammer-cli.po +133 -133
  35. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  36. data/locale/es/hammer-cli.po +148 -147
  37. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  38. data/locale/fr/hammer-cli.po +142 -141
  39. data/locale/hammer-cli.pot +39 -32
  40. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  41. data/locale/it/hammer-cli.po +293 -0
  42. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  43. data/locale/ja/hammer-cli.po +291 -0
  44. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  45. data/locale/ko/hammer-cli.po +292 -0
  46. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  47. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +294 -0
  48. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  49. data/locale/ru/hammer-cli.po +293 -0
  50. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  51. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +292 -0
  52. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  53. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +292 -0
  54. data/test/unit/apipie/command_test.rb +22 -0
  55. data/test/unit/apipie/option_builder_test.rb +21 -7
  56. data/test/unit/apipie/option_definition_test.rb +26 -0
  57. data/test/unit/fixtures/apipie/documented.json +26 -0
  58. data/test/unit/modules_test.rb +13 -2
  59. data/test/unit/options/matcher_test.rb +61 -0
  60. data/test/unit/output/adapter/json_test.rb +214 -0
  61. data/test/unit/output/adapter/table_test.rb +66 -0
  62. data/test/unit/output/adapter/yaml_test.rb +213 -0
  63. data/test/unit/utils_test.rb +17 -0
  64. metadata +249 -205
@@ -0,0 +1,292 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
4
+ #
5
+ # Translators:
6
+ # Automatically generated, 2014
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2014-09-16 10:01+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
14
+ "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ko/)\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Language: ko\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
+
21
+ #: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
22
+ msgid ""
23
+ "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
24
+ "(%<new_class>s)"
25
+ msgstr ""
26
+
27
+ #: lib/hammer_cli/logger.rb:28
28
+ msgid "No permissions to create log dir %s"
29
+ msgstr "로그 디렉토리 %s을(를) 생성할 권한이 없습니다 "
30
+
31
+ #: lib/hammer_cli/logger.rb:43
32
+ msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
33
+ msgstr "파일 %s은(는) 쓸 수 없기 때문에 파일에 아무것도 기록할 수 없습니다!"
34
+
35
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:7
36
+ msgid "be verbose"
37
+ msgstr "상세 설명 "
38
+
39
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:8
40
+ msgid "show debugging output "
41
+ msgstr "디버깅 출력 표시 "
42
+
43
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:9
44
+ msgid "path to custom config file"
45
+ msgstr "사용자 지정 설정 파일로의 경로 "
46
+
47
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:11
48
+ msgid "username to access the remote system"
49
+ msgstr "원격 시스템에 액세스하기 위한 사용자 이름 "
50
+
51
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:13
52
+ msgid "password to access the remote system"
53
+ msgstr "원격 시스템에 액세스하기 위한 암호 "
54
+
55
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:15
56
+ msgid "remote system address"
57
+ msgstr "원격 시스템 주소 "
58
+
59
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:18
60
+ msgid "show version"
61
+ msgstr "버전 표시 "
62
+
63
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:27
64
+ msgid "Show ids of associated resources"
65
+ msgstr "관련 리소스의 ID 표시 "
66
+
67
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:29
68
+ msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
69
+ msgstr "대화식 모드를 명시적으로 켜기/끄기"
70
+
71
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:33
72
+ msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
73
+ msgstr "CSV로 출력 (--output=csv와 동일)"
74
+
75
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:34
76
+ msgid "Set output format. One of [%s]"
77
+ msgstr "출력 형식을 설정합니다. [%s] 중 하나입니다 "
78
+
79
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:37
80
+ msgid "Character to separate the values"
81
+ msgstr "값을 구분하기 위한 문자 "
82
+
83
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:41
84
+ msgid "Get list of possible endings"
85
+ msgstr "가능한 종료 목록 검색 "
86
+
87
+ #: lib/hammer_cli/validator.rb:41
88
+ msgid "Unknown option name '%s'"
89
+ msgstr "알 수 없는 옵션 이름 '%s'"
90
+
91
+ #: lib/hammer_cli/validator.rb:62
92
+ msgid "You can't set all options %s at one time"
93
+ msgstr "한 번에 모든 옵션 %s을(를) 설정할 수 없습니다 "
94
+
95
+ #: lib/hammer_cli/validator.rb:63
96
+ msgid "Options %s are required"
97
+ msgstr "옵션 %s이(가) 필요합니다 "
98
+
99
+ #: lib/hammer_cli/validator.rb:79
100
+ msgid "You can't set any of options %s"
101
+ msgstr "옵션 %s을(를) 설정할 수 없습니다 "
102
+
103
+ #: lib/hammer_cli/validator.rb:80
104
+ msgid "At least one of options %s is required"
105
+ msgstr "최소 하나의 옵션 %s이(가) 필요합니다 "
106
+
107
+ #: lib/hammer_cli/shell.rb:10
108
+ msgid "Print help for commands"
109
+ msgstr "명령의 help를 출력 "
110
+
111
+ #: lib/hammer_cli/shell.rb:22
112
+ msgid "Exit interactive shell"
113
+ msgstr "대화식 쉘 종료 "
114
+
115
+ #: lib/hammer_cli/shell.rb:120
116
+ msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
117
+ msgstr "hammer 대화식 쉘에 오신 것을 환영합니다 "
118
+
119
+ #: lib/hammer_cli/shell.rb:121
120
+ msgid "Type 'help' for usage information"
121
+ msgstr "사용법을 확인하려면 'help'를 입력하십시오 "
122
+
123
+ #: lib/hammer_cli/shell.rb:122
124
+ msgid ""
125
+ "Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
126
+ msgstr "호환성 문제로 인해 명령 완료가 ruby < 1.9에서 비활성화되어 있습니다. "
127
+
128
+ #: lib/hammer_cli/shell.rb:138
129
+ msgid "Interactive shell"
130
+ msgstr "대화식 쉘 "
131
+
132
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
133
+ msgid "too many arguments"
134
+ msgstr "인수가 너무 많습니다 "
135
+
136
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
137
+ msgid "option '%<option>s' is required"
138
+ msgstr " '%<option>s' 옵션이 필요합니다 "
139
+
140
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
141
+ msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
142
+ msgstr "'%<option>s' 옵션 (또는 env %<env>s) 이 필요합니다 "
143
+
144
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
145
+ msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
146
+ msgstr "옵션 '%<switch>s': %<message>s"
147
+
148
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
149
+ msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
150
+ msgstr "매개변수 '%<param>s': %<message>s"
151
+
152
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
153
+ msgid "%<env>s: %<message>s"
154
+ msgstr "%<env>s: %<message>s"
155
+
156
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
157
+ msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
158
+ msgstr "인식할 수 없는 옵션 '%<switch>s'"
159
+
160
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
161
+ msgid "No such sub-command '%<name>s'"
162
+ msgstr "다음과 같은 서브 명령 '%<name>s'이(가) 없습니다"
163
+
164
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
165
+ msgid "no value provided"
166
+ msgstr "값이 지정되어 있지 않습니다 "
167
+
168
+ #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
169
+ msgid "Can be specified multiple times. "
170
+ msgstr "여러 번 지정할 수 있습니다 "
171
+
172
+ #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
173
+ msgid "Default: "
174
+ msgstr "기본값:"
175
+
176
+ #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
177
+ msgid ", or "
178
+ msgstr " 또는 "
179
+
180
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
181
+ msgid "Comma-separated list of key=value."
182
+ msgstr "콤마로 구분된 key=value 목록입니다. "
183
+
184
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
185
+ msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
186
+ msgstr "콤마로 구분된 key=value 목록으로 값을 지정해야 합니다 "
187
+
188
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
189
+ msgid "Comma separated list of values."
190
+ msgstr "콤마로 구분된 값 목록입니다."
191
+
192
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
193
+ msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
194
+ msgstr "true/false, yes/no, 1/0 중 하나입니다."
195
+
196
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
197
+ msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
198
+ msgstr "값을 true/false, yes/no, 1/0 중 하나로 해야 합니다 "
199
+
200
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
201
+ msgid "Unable to parse JSON input"
202
+ msgstr "JSON 입력을 구문 분석할 수 없습니다 "
203
+
204
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
205
+ msgid "One of %s"
206
+ msgstr "%s 중 하나 "
207
+
208
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
209
+ msgid "value must be one of '%s'"
210
+ msgstr "값은 '%s' 중 하나로 해야 합니다 "
211
+
212
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
213
+ msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
214
+ msgstr "날짜 및 시간 (YYYY-MM-DD HH:MM:SS 또는 ISO 8601 형식으로)"
215
+
216
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
217
+ msgid "'%s' is not a valid date"
218
+ msgstr "'%s'은(는) 유효한 날짜가 아닙니다 "
219
+
220
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
221
+ msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
222
+ msgstr "'%s'의 모든 조합 (콤마로 구분된 목록)"
223
+
224
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
225
+ msgid "value must be a combination of '%s'"
226
+ msgstr "값은 '%s'의 조합이어야 합니다 "
227
+
228
+ #: lib/hammer_cli/settings.rb:28
229
+ msgid ""
230
+ "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
231
+ "configurations to cli.modules.d"
232
+ msgstr "경고: hammer.modules.d 위치는 사용 중지되었습니다. 모듈 설정을 cli.modules.d로 옮기십시오 "
233
+
234
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
235
+ msgid "Error: %s"
236
+ msgstr "오류: %s"
237
+
238
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
239
+ msgid "Error: %{message}"
240
+ msgstr ""
241
+
242
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
243
+ msgid "See: '%{path} --help'"
244
+ msgstr ""
245
+
246
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
247
+ msgid "Invalid username or password"
248
+ msgstr "잘못된 사용자 이름 또는 암호 "
249
+
250
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
251
+ msgid "Could not load the API description from the server"
252
+ msgstr ""
253
+
254
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
255
+ msgid "is the server down?"
256
+ msgstr ""
257
+
258
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
259
+ msgid ""
260
+ "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
261
+ "settings)"
262
+ msgstr ""
263
+
264
+ #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
265
+ msgid "no"
266
+ msgstr "no"
267
+
268
+ #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
269
+ msgid "yes"
270
+ msgstr "yes"
271
+
272
+ #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
273
+ msgid "Message"
274
+ msgstr "메세지 "
275
+
276
+ #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
277
+ msgid "Id"
278
+ msgstr "ID "
279
+
280
+ #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
281
+ msgid "Name"
282
+ msgstr "이름 "
283
+
284
+ #: lib/hammer_cli/modules.rb:10
285
+ msgid ""
286
+ "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
287
+ "in user manual"
288
+ msgstr "모듈의 레거시 설정이 감지되었습니다. 사용자 설명서에서 설정에 대한 섹션을 확인하십시오"
289
+
290
+ #: lib/hammer_cli/modules.rb:42
291
+ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
292
+ msgstr "경고: 모듈 %s을(를) 불러오는 도중 오류가 발생했습니다 "
@@ -0,0 +1,294 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
4
+ #
5
+ # Translators:
6
+ # Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
7
+ # luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
8
+ # luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2014-09-16 09:42+0000\n"
15
+ "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
16
+ "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/pt_BR/)\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "Language: pt_BR\n"
21
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
+
23
+ #: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
24
+ msgid ""
25
+ "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
26
+ "(%<new_class>s)"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ #: lib/hammer_cli/logger.rb:28
30
+ msgid "No permissions to create log dir %s"
31
+ msgstr "Não há permissão para criar o diretório do log %s"
32
+
33
+ #: lib/hammer_cli/logger.rb:43
34
+ msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
35
+ msgstr "Arquivo %s não pode ser gravado, não gravará nada no arquivo!"
36
+
37
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:7
38
+ msgid "be verbose"
39
+ msgstr "ser verbosidade"
40
+
41
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:8
42
+ msgid "show debugging output "
43
+ msgstr "exibir resultado de depuração"
44
+
45
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:9
46
+ msgid "path to custom config file"
47
+ msgstr "caminho para arquivo de config padronizado"
48
+
49
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:11
50
+ msgid "username to access the remote system"
51
+ msgstr "nome de usuário para acessar o sistema remoto"
52
+
53
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:13
54
+ msgid "password to access the remote system"
55
+ msgstr "senha para acessar sistema remoto"
56
+
57
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:15
58
+ msgid "remote system address"
59
+ msgstr "endereço de sistema remoto"
60
+
61
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:18
62
+ msgid "show version"
63
+ msgstr "exibir versão"
64
+
65
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:27
66
+ msgid "Show ids of associated resources"
67
+ msgstr "Exibir ids de recursos associados"
68
+
69
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:29
70
+ msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
71
+ msgstr "Mudar explicitamente o modo interativo ligar/desligar"
72
+
73
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:33
74
+ msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
75
+ msgstr "Resultado como CSV (mesmo que --output=csv)"
76
+
77
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:34
78
+ msgid "Set output format. One of [%s]"
79
+ msgstr "Definir formato de resultado. Um entre [%s]"
80
+
81
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:37
82
+ msgid "Character to separate the values"
83
+ msgstr "Caractere para separar valores"
84
+
85
+ #: lib/hammer_cli/main.rb:41
86
+ msgid "Get list of possible endings"
87
+ msgstr "Obtenha uma lista de finais possíveis"
88
+
89
+ #: lib/hammer_cli/validator.rb:41
90
+ msgid "Unknown option name '%s'"
91
+ msgstr "Nome da opção desconhecido'%s'"
92
+
93
+ #: lib/hammer_cli/validator.rb:62
94
+ msgid "You can't set all options %s at one time"
95
+ msgstr "Você não pode definir todas as opções %s de uma só vez"
96
+
97
+ #: lib/hammer_cli/validator.rb:63
98
+ msgid "Options %s are required"
99
+ msgstr "Opções %s são necessárias"
100
+
101
+ #: lib/hammer_cli/validator.rb:79
102
+ msgid "You can't set any of options %s"
103
+ msgstr "Você não pode definir nenhuma das opções %s"
104
+
105
+ #: lib/hammer_cli/validator.rb:80
106
+ msgid "At least one of options %s is required"
107
+ msgstr "Ao menos uma das opções %s é necessária"
108
+
109
+ #: lib/hammer_cli/shell.rb:10
110
+ msgid "Print help for commands"
111
+ msgstr "Exibe help para os comandos"
112
+
113
+ #: lib/hammer_cli/shell.rb:22
114
+ msgid "Exit interactive shell"
115
+ msgstr "Sair do shell interativo"
116
+
117
+ #: lib/hammer_cli/shell.rb:120
118
+ msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
119
+ msgstr "Bem vindo ao hammer shell interativo"
120
+
121
+ #: lib/hammer_cli/shell.rb:121
122
+ msgid "Type 'help' for usage information"
123
+ msgstr "digite 'help' para informações de uso"
124
+
125
+ #: lib/hammer_cli/shell.rb:122
126
+ msgid ""
127
+ "Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
128
+ msgstr "Conclusão de comando está desabilitada <1.9 devido à compatibilidade de problemas."
129
+
130
+ #: lib/hammer_cli/shell.rb:138
131
+ msgid "Interactive shell"
132
+ msgstr "shell interativo"
133
+
134
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
135
+ msgid "too many arguments"
136
+ msgstr "muitos argumentos"
137
+
138
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
139
+ msgid "option '%<option>s' is required"
140
+ msgstr "opção '%<option>s' é necessária"
141
+
142
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
143
+ msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
144
+ msgstr "opção '%<option>s' (or env %<env>s) é necessária"
145
+
146
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
147
+ msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
148
+ msgstr "opção '%<switch>s': %<message>s"
149
+
150
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
151
+ msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
152
+ msgstr "parâmetro %<param>s': %<message>s"
153
+
154
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
155
+ msgid "%<env>s: %<message>s"
156
+ msgstr "%<env>s: %<message>s"
157
+
158
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
159
+ msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
160
+ msgstr "Opção irreconhecível '%<switch>s'"
161
+
162
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
163
+ msgid "No such sub-command '%<name>s'"
164
+ msgstr "Não existe tal sub-comando '%<name>s'"
165
+
166
+ #: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
167
+ msgid "no value provided"
168
+ msgstr "não foi fornecido nenhum valor"
169
+
170
+ #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
171
+ msgid "Can be specified multiple times. "
172
+ msgstr "Pode ser especificado diversas vezes."
173
+
174
+ #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
175
+ msgid "Default: "
176
+ msgstr "Padrão: "
177
+
178
+ #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
179
+ msgid ", or "
180
+ msgstr ", ou "
181
+
182
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
183
+ msgid "Comma-separated list of key=value."
184
+ msgstr "Lista da chave=valor separada por vírgulas."
185
+
186
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
187
+ msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
188
+ msgstr "valor deve ser definido como uma lista separada por vírgulas de chave=valor"
189
+
190
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
191
+ msgid "Comma separated list of values."
192
+ msgstr "Lista de valores separada por vírgulas."
193
+
194
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
195
+ msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
196
+ msgstr "Um entre verdadeiro/falso, sim/não, 1/0."
197
+
198
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
199
+ msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
200
+ msgstr "valor deve ser um entre verdadeiro/falso, sim/não, 1/0"
201
+
202
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
203
+ msgid "Unable to parse JSON input"
204
+ msgstr "Incapaz de analizar entrada JSON"
205
+
206
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
207
+ msgid "One of %s"
208
+ msgstr "Um entre %s"
209
+
210
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
211
+ msgid "value must be one of '%s'"
212
+ msgstr "valor deve ser um de '%s'"
213
+
214
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
215
+ msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
216
+ msgstr "Data e hora em formato YYYY-MM-DD HH:MM:SS ou ISO 8601"
217
+
218
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
219
+ msgid "'%s' is not a valid date"
220
+ msgstr "'%s' não é uma data válida"
221
+
222
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
223
+ msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
224
+ msgstr "Qualquer combinação (lista separada por vírgula) de '%s'"
225
+
226
+ #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
227
+ msgid "value must be a combination of '%s'"
228
+ msgstr "valor deve ser uma combinação de '%s'"
229
+
230
+ #: lib/hammer_cli/settings.rb:28
231
+ msgid ""
232
+ "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
233
+ "configurations to cli.modules.d"
234
+ msgstr "Aviso: local hammer.modules.d está obsoleto, mova suas configurações de módulo para cli.modules.d"
235
+
236
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
237
+ msgid "Error: %s"
238
+ msgstr "Erro: %s"
239
+
240
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
241
+ msgid "Error: %{message}"
242
+ msgstr ""
243
+
244
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
245
+ msgid "See: '%{path} --help'"
246
+ msgstr ""
247
+
248
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
249
+ msgid "Invalid username or password"
250
+ msgstr "nome de usuário ou senha inválidos"
251
+
252
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
253
+ msgid "Could not load the API description from the server"
254
+ msgstr ""
255
+
256
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
257
+ msgid "is the server down?"
258
+ msgstr ""
259
+
260
+ #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
261
+ msgid ""
262
+ "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
263
+ "settings)"
264
+ msgstr ""
265
+
266
+ #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
267
+ msgid "no"
268
+ msgstr "não"
269
+
270
+ #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
271
+ msgid "yes"
272
+ msgstr "sim"
273
+
274
+ #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
275
+ msgid "Message"
276
+ msgstr "Mensagem"
277
+
278
+ #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
279
+ msgid "Id"
280
+ msgstr "Id"
281
+
282
+ #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
283
+ msgid "Name"
284
+ msgstr "Nome"
285
+
286
+ #: lib/hammer_cli/modules.rb:10
287
+ msgid ""
288
+ "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
289
+ "in user manual"
290
+ msgstr "Foi detectada a configuração da legacia de módulos. Verifique a seção que contém a configuração no manual de usuário."
291
+
292
+ #: lib/hammer_cli/modules.rb:42
293
+ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
294
+ msgstr "Warning: Um erro ocorreu ao carregar o módulo %s"