hammer_cli 0.1.3 → 0.1.4
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/bin/hammer +3 -1
- data/config/cli_config.template.yml +3 -0
- data/doc/creating_commands.md +1 -1
- data/doc/installation.md +3 -2
- data/doc/release_notes.md +17 -0
- data/doc/writing_a_plugin.md +1 -1
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +46 -9
- data/lib/hammer_cli/apipie/command.rb +10 -1
- data/lib/hammer_cli/apipie/option_builder.rb +29 -11
- data/lib/hammer_cli/apipie/option_definition.rb +18 -0
- data/lib/hammer_cli/apipie/resource.rb +4 -22
- data/lib/hammer_cli/exception_handler.rb +18 -6
- data/lib/hammer_cli/exceptions.rb +1 -0
- data/lib/hammer_cli/i18n.rb +4 -0
- data/lib/hammer_cli/main.rb +2 -0
- data/lib/hammer_cli/modules.rb +30 -2
- data/lib/hammer_cli/options/matcher.rb +48 -0
- data/lib/hammer_cli/output/adapter.rb +3 -1
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb +5 -2
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/json.rb +17 -0
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/table.rb +11 -17
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/tree_structure.rb +74 -0
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/wrapper_formatter.rb +20 -0
- data/lib/hammer_cli/output/adapter/yaml.rb +16 -0
- data/lib/hammer_cli/shell.rb +3 -8
- data/lib/hammer_cli/utils.rb +10 -0
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.po +296 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +133 -133
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.po +148 -147
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.po +142 -141
- data/locale/hammer-cli.pot +39 -32
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.po +293 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.po +291 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.po +292 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +294 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.po +293 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +292 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +292 -0
- data/test/unit/apipie/command_test.rb +22 -0
- data/test/unit/apipie/option_builder_test.rb +21 -7
- data/test/unit/apipie/option_definition_test.rb +26 -0
- data/test/unit/fixtures/apipie/documented.json +26 -0
- data/test/unit/modules_test.rb +13 -2
- data/test/unit/options/matcher_test.rb +61 -0
- data/test/unit/output/adapter/json_test.rb +214 -0
- data/test/unit/output/adapter/table_test.rb +66 -0
- data/test/unit/output/adapter/yaml_test.rb +213 -0
- data/test/unit/utils_test.rb +17 -0
- metadata +249 -205
Binary file
|
@@ -0,0 +1,292 @@
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
|
4
|
+
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
|
+
# Automatically generated, 2014
|
7
|
+
msgid ""
|
8
|
+
msgstr ""
|
9
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
|
10
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 10:01+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
|
14
|
+
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ko/)\n"
|
15
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18
|
+
"Language: ko\n"
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
20
|
+
|
21
|
+
#: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
|
22
|
+
msgid ""
|
23
|
+
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
24
|
+
"(%<new_class>s)"
|
25
|
+
msgstr ""
|
26
|
+
|
27
|
+
#: lib/hammer_cli/logger.rb:28
|
28
|
+
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
29
|
+
msgstr "로그 디렉토리 %s을(를) 생성할 권한이 없습니다 "
|
30
|
+
|
31
|
+
#: lib/hammer_cli/logger.rb:43
|
32
|
+
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
33
|
+
msgstr "파일 %s은(는) 쓸 수 없기 때문에 파일에 아무것도 기록할 수 없습니다!"
|
34
|
+
|
35
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:7
|
36
|
+
msgid "be verbose"
|
37
|
+
msgstr "상세 설명 "
|
38
|
+
|
39
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:8
|
40
|
+
msgid "show debugging output "
|
41
|
+
msgstr "디버깅 출력 표시 "
|
42
|
+
|
43
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
44
|
+
msgid "path to custom config file"
|
45
|
+
msgstr "사용자 지정 설정 파일로의 경로 "
|
46
|
+
|
47
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
48
|
+
msgid "username to access the remote system"
|
49
|
+
msgstr "원격 시스템에 액세스하기 위한 사용자 이름 "
|
50
|
+
|
51
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:13
|
52
|
+
msgid "password to access the remote system"
|
53
|
+
msgstr "원격 시스템에 액세스하기 위한 암호 "
|
54
|
+
|
55
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:15
|
56
|
+
msgid "remote system address"
|
57
|
+
msgstr "원격 시스템 주소 "
|
58
|
+
|
59
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:18
|
60
|
+
msgid "show version"
|
61
|
+
msgstr "버전 표시 "
|
62
|
+
|
63
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:27
|
64
|
+
msgid "Show ids of associated resources"
|
65
|
+
msgstr "관련 리소스의 ID 표시 "
|
66
|
+
|
67
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:29
|
68
|
+
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
69
|
+
msgstr "대화식 모드를 명시적으로 켜기/끄기"
|
70
|
+
|
71
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:33
|
72
|
+
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
73
|
+
msgstr "CSV로 출력 (--output=csv와 동일)"
|
74
|
+
|
75
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:34
|
76
|
+
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
77
|
+
msgstr "출력 형식을 설정합니다. [%s] 중 하나입니다 "
|
78
|
+
|
79
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:37
|
80
|
+
msgid "Character to separate the values"
|
81
|
+
msgstr "값을 구분하기 위한 문자 "
|
82
|
+
|
83
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:41
|
84
|
+
msgid "Get list of possible endings"
|
85
|
+
msgstr "가능한 종료 목록 검색 "
|
86
|
+
|
87
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
88
|
+
msgid "Unknown option name '%s'"
|
89
|
+
msgstr "알 수 없는 옵션 이름 '%s'"
|
90
|
+
|
91
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
92
|
+
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
93
|
+
msgstr "한 번에 모든 옵션 %s을(를) 설정할 수 없습니다 "
|
94
|
+
|
95
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:63
|
96
|
+
msgid "Options %s are required"
|
97
|
+
msgstr "옵션 %s이(가) 필요합니다 "
|
98
|
+
|
99
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:79
|
100
|
+
msgid "You can't set any of options %s"
|
101
|
+
msgstr "옵션 %s을(를) 설정할 수 없습니다 "
|
102
|
+
|
103
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:80
|
104
|
+
msgid "At least one of options %s is required"
|
105
|
+
msgstr "최소 하나의 옵션 %s이(가) 필요합니다 "
|
106
|
+
|
107
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:10
|
108
|
+
msgid "Print help for commands"
|
109
|
+
msgstr "명령의 help를 출력 "
|
110
|
+
|
111
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:22
|
112
|
+
msgid "Exit interactive shell"
|
113
|
+
msgstr "대화식 쉘 종료 "
|
114
|
+
|
115
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:120
|
116
|
+
msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
117
|
+
msgstr "hammer 대화식 쉘에 오신 것을 환영합니다 "
|
118
|
+
|
119
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:121
|
120
|
+
msgid "Type 'help' for usage information"
|
121
|
+
msgstr "사용법을 확인하려면 'help'를 입력하십시오 "
|
122
|
+
|
123
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:122
|
124
|
+
msgid ""
|
125
|
+
"Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
|
126
|
+
msgstr "호환성 문제로 인해 명령 완료가 ruby < 1.9에서 비활성화되어 있습니다. "
|
127
|
+
|
128
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:138
|
129
|
+
msgid "Interactive shell"
|
130
|
+
msgstr "대화식 쉘 "
|
131
|
+
|
132
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
|
133
|
+
msgid "too many arguments"
|
134
|
+
msgstr "인수가 너무 많습니다 "
|
135
|
+
|
136
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
|
137
|
+
msgid "option '%<option>s' is required"
|
138
|
+
msgstr " '%<option>s' 옵션이 필요합니다 "
|
139
|
+
|
140
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
|
141
|
+
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
142
|
+
msgstr "'%<option>s' 옵션 (또는 env %<env>s) 이 필요합니다 "
|
143
|
+
|
144
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
|
145
|
+
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
146
|
+
msgstr "옵션 '%<switch>s': %<message>s"
|
147
|
+
|
148
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
|
149
|
+
msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
150
|
+
msgstr "매개변수 '%<param>s': %<message>s"
|
151
|
+
|
152
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
|
153
|
+
msgid "%<env>s: %<message>s"
|
154
|
+
msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
155
|
+
|
156
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
|
157
|
+
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
158
|
+
msgstr "인식할 수 없는 옵션 '%<switch>s'"
|
159
|
+
|
160
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
|
161
|
+
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
162
|
+
msgstr "다음과 같은 서브 명령 '%<name>s'이(가) 없습니다"
|
163
|
+
|
164
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
|
165
|
+
msgid "no value provided"
|
166
|
+
msgstr "값이 지정되어 있지 않습니다 "
|
167
|
+
|
168
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
|
169
|
+
msgid "Can be specified multiple times. "
|
170
|
+
msgstr "여러 번 지정할 수 있습니다 "
|
171
|
+
|
172
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
173
|
+
msgid "Default: "
|
174
|
+
msgstr "기본값:"
|
175
|
+
|
176
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
177
|
+
msgid ", or "
|
178
|
+
msgstr " 또는 "
|
179
|
+
|
180
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
|
181
|
+
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
182
|
+
msgstr "콤마로 구분된 key=value 목록입니다. "
|
183
|
+
|
184
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
|
185
|
+
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
186
|
+
msgstr "콤마로 구분된 key=value 목록으로 값을 지정해야 합니다 "
|
187
|
+
|
188
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
|
189
|
+
msgid "Comma separated list of values."
|
190
|
+
msgstr "콤마로 구분된 값 목록입니다."
|
191
|
+
|
192
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
|
193
|
+
msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
194
|
+
msgstr "true/false, yes/no, 1/0 중 하나입니다."
|
195
|
+
|
196
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
|
197
|
+
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
198
|
+
msgstr "값을 true/false, yes/no, 1/0 중 하나로 해야 합니다 "
|
199
|
+
|
200
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
|
201
|
+
msgid "Unable to parse JSON input"
|
202
|
+
msgstr "JSON 입력을 구문 분석할 수 없습니다 "
|
203
|
+
|
204
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
|
205
|
+
msgid "One of %s"
|
206
|
+
msgstr "%s 중 하나 "
|
207
|
+
|
208
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
|
209
|
+
msgid "value must be one of '%s'"
|
210
|
+
msgstr "값은 '%s' 중 하나로 해야 합니다 "
|
211
|
+
|
212
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
|
213
|
+
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
214
|
+
msgstr "날짜 및 시간 (YYYY-MM-DD HH:MM:SS 또는 ISO 8601 형식으로)"
|
215
|
+
|
216
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
|
217
|
+
msgid "'%s' is not a valid date"
|
218
|
+
msgstr "'%s'은(는) 유효한 날짜가 아닙니다 "
|
219
|
+
|
220
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
|
221
|
+
msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
|
222
|
+
msgstr "'%s'의 모든 조합 (콤마로 구분된 목록)"
|
223
|
+
|
224
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
|
225
|
+
msgid "value must be a combination of '%s'"
|
226
|
+
msgstr "값은 '%s'의 조합이어야 합니다 "
|
227
|
+
|
228
|
+
#: lib/hammer_cli/settings.rb:28
|
229
|
+
msgid ""
|
230
|
+
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
|
231
|
+
"configurations to cli.modules.d"
|
232
|
+
msgstr "경고: hammer.modules.d 위치는 사용 중지되었습니다. 모듈 설정을 cli.modules.d로 옮기십시오 "
|
233
|
+
|
234
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
|
235
|
+
msgid "Error: %s"
|
236
|
+
msgstr "오류: %s"
|
237
|
+
|
238
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
|
239
|
+
msgid "Error: %{message}"
|
240
|
+
msgstr ""
|
241
|
+
|
242
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
|
243
|
+
msgid "See: '%{path} --help'"
|
244
|
+
msgstr ""
|
245
|
+
|
246
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
|
247
|
+
msgid "Invalid username or password"
|
248
|
+
msgstr "잘못된 사용자 이름 또는 암호 "
|
249
|
+
|
250
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
|
251
|
+
msgid "Could not load the API description from the server"
|
252
|
+
msgstr ""
|
253
|
+
|
254
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
|
255
|
+
msgid "is the server down?"
|
256
|
+
msgstr ""
|
257
|
+
|
258
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
259
|
+
msgid ""
|
260
|
+
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
261
|
+
"settings)"
|
262
|
+
msgstr ""
|
263
|
+
|
264
|
+
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
265
|
+
msgid "no"
|
266
|
+
msgstr "no"
|
267
|
+
|
268
|
+
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
269
|
+
msgid "yes"
|
270
|
+
msgstr "yes"
|
271
|
+
|
272
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
|
273
|
+
msgid "Message"
|
274
|
+
msgstr "메세지 "
|
275
|
+
|
276
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
|
277
|
+
msgid "Id"
|
278
|
+
msgstr "ID "
|
279
|
+
|
280
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
|
281
|
+
msgid "Name"
|
282
|
+
msgstr "이름 "
|
283
|
+
|
284
|
+
#: lib/hammer_cli/modules.rb:10
|
285
|
+
msgid ""
|
286
|
+
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
|
287
|
+
"in user manual"
|
288
|
+
msgstr "모듈의 레거시 설정이 감지되었습니다. 사용자 설명서에서 설정에 대한 섹션을 확인하십시오"
|
289
|
+
|
290
|
+
#: lib/hammer_cli/modules.rb:42
|
291
|
+
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
292
|
+
msgstr "경고: 모듈 %s을(를) 불러오는 도중 오류가 발생했습니다 "
|
Binary file
|
@@ -0,0 +1,294 @@
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
|
4
|
+
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
|
+
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
7
|
+
# luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
|
8
|
+
# luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
|
9
|
+
msgid ""
|
10
|
+
msgstr ""
|
11
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
|
12
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
|
14
|
+
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 09:42+0000\n"
|
15
|
+
"Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
|
16
|
+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/pt_BR/)\n"
|
17
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20
|
+
"Language: pt_BR\n"
|
21
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
22
|
+
|
23
|
+
#: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
|
24
|
+
msgid ""
|
25
|
+
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
|
26
|
+
"(%<new_class>s)"
|
27
|
+
msgstr ""
|
28
|
+
|
29
|
+
#: lib/hammer_cli/logger.rb:28
|
30
|
+
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
31
|
+
msgstr "Não há permissão para criar o diretório do log %s"
|
32
|
+
|
33
|
+
#: lib/hammer_cli/logger.rb:43
|
34
|
+
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
35
|
+
msgstr "Arquivo %s não pode ser gravado, não gravará nada no arquivo!"
|
36
|
+
|
37
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:7
|
38
|
+
msgid "be verbose"
|
39
|
+
msgstr "ser verbosidade"
|
40
|
+
|
41
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:8
|
42
|
+
msgid "show debugging output "
|
43
|
+
msgstr "exibir resultado de depuração"
|
44
|
+
|
45
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:9
|
46
|
+
msgid "path to custom config file"
|
47
|
+
msgstr "caminho para arquivo de config padronizado"
|
48
|
+
|
49
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
50
|
+
msgid "username to access the remote system"
|
51
|
+
msgstr "nome de usuário para acessar o sistema remoto"
|
52
|
+
|
53
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:13
|
54
|
+
msgid "password to access the remote system"
|
55
|
+
msgstr "senha para acessar sistema remoto"
|
56
|
+
|
57
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:15
|
58
|
+
msgid "remote system address"
|
59
|
+
msgstr "endereço de sistema remoto"
|
60
|
+
|
61
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:18
|
62
|
+
msgid "show version"
|
63
|
+
msgstr "exibir versão"
|
64
|
+
|
65
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:27
|
66
|
+
msgid "Show ids of associated resources"
|
67
|
+
msgstr "Exibir ids de recursos associados"
|
68
|
+
|
69
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:29
|
70
|
+
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
71
|
+
msgstr "Mudar explicitamente o modo interativo ligar/desligar"
|
72
|
+
|
73
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:33
|
74
|
+
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
75
|
+
msgstr "Resultado como CSV (mesmo que --output=csv)"
|
76
|
+
|
77
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:34
|
78
|
+
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
79
|
+
msgstr "Definir formato de resultado. Um entre [%s]"
|
80
|
+
|
81
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:37
|
82
|
+
msgid "Character to separate the values"
|
83
|
+
msgstr "Caractere para separar valores"
|
84
|
+
|
85
|
+
#: lib/hammer_cli/main.rb:41
|
86
|
+
msgid "Get list of possible endings"
|
87
|
+
msgstr "Obtenha uma lista de finais possíveis"
|
88
|
+
|
89
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
90
|
+
msgid "Unknown option name '%s'"
|
91
|
+
msgstr "Nome da opção desconhecido'%s'"
|
92
|
+
|
93
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
94
|
+
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
95
|
+
msgstr "Você não pode definir todas as opções %s de uma só vez"
|
96
|
+
|
97
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:63
|
98
|
+
msgid "Options %s are required"
|
99
|
+
msgstr "Opções %s são necessárias"
|
100
|
+
|
101
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:79
|
102
|
+
msgid "You can't set any of options %s"
|
103
|
+
msgstr "Você não pode definir nenhuma das opções %s"
|
104
|
+
|
105
|
+
#: lib/hammer_cli/validator.rb:80
|
106
|
+
msgid "At least one of options %s is required"
|
107
|
+
msgstr "Ao menos uma das opções %s é necessária"
|
108
|
+
|
109
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:10
|
110
|
+
msgid "Print help for commands"
|
111
|
+
msgstr "Exibe help para os comandos"
|
112
|
+
|
113
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:22
|
114
|
+
msgid "Exit interactive shell"
|
115
|
+
msgstr "Sair do shell interativo"
|
116
|
+
|
117
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:120
|
118
|
+
msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
119
|
+
msgstr "Bem vindo ao hammer shell interativo"
|
120
|
+
|
121
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:121
|
122
|
+
msgid "Type 'help' for usage information"
|
123
|
+
msgstr "digite 'help' para informações de uso"
|
124
|
+
|
125
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:122
|
126
|
+
msgid ""
|
127
|
+
"Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
|
128
|
+
msgstr "Conclusão de comando está desabilitada <1.9 devido à compatibilidade de problemas."
|
129
|
+
|
130
|
+
#: lib/hammer_cli/shell.rb:138
|
131
|
+
msgid "Interactive shell"
|
132
|
+
msgstr "shell interativo"
|
133
|
+
|
134
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
|
135
|
+
msgid "too many arguments"
|
136
|
+
msgstr "muitos argumentos"
|
137
|
+
|
138
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
|
139
|
+
msgid "option '%<option>s' is required"
|
140
|
+
msgstr "opção '%<option>s' é necessária"
|
141
|
+
|
142
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
|
143
|
+
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
144
|
+
msgstr "opção '%<option>s' (or env %<env>s) é necessária"
|
145
|
+
|
146
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
|
147
|
+
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
148
|
+
msgstr "opção '%<switch>s': %<message>s"
|
149
|
+
|
150
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
|
151
|
+
msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
152
|
+
msgstr "parâmetro %<param>s': %<message>s"
|
153
|
+
|
154
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
|
155
|
+
msgid "%<env>s: %<message>s"
|
156
|
+
msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
157
|
+
|
158
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
|
159
|
+
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
160
|
+
msgstr "Opção irreconhecível '%<switch>s'"
|
161
|
+
|
162
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
|
163
|
+
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
164
|
+
msgstr "Não existe tal sub-comando '%<name>s'"
|
165
|
+
|
166
|
+
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
|
167
|
+
msgid "no value provided"
|
168
|
+
msgstr "não foi fornecido nenhum valor"
|
169
|
+
|
170
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
|
171
|
+
msgid "Can be specified multiple times. "
|
172
|
+
msgstr "Pode ser especificado diversas vezes."
|
173
|
+
|
174
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
175
|
+
msgid "Default: "
|
176
|
+
msgstr "Padrão: "
|
177
|
+
|
178
|
+
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
|
179
|
+
msgid ", or "
|
180
|
+
msgstr ", ou "
|
181
|
+
|
182
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
|
183
|
+
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
184
|
+
msgstr "Lista da chave=valor separada por vírgulas."
|
185
|
+
|
186
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
|
187
|
+
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
188
|
+
msgstr "valor deve ser definido como uma lista separada por vírgulas de chave=valor"
|
189
|
+
|
190
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
|
191
|
+
msgid "Comma separated list of values."
|
192
|
+
msgstr "Lista de valores separada por vírgulas."
|
193
|
+
|
194
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
|
195
|
+
msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
196
|
+
msgstr "Um entre verdadeiro/falso, sim/não, 1/0."
|
197
|
+
|
198
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
|
199
|
+
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
200
|
+
msgstr "valor deve ser um entre verdadeiro/falso, sim/não, 1/0"
|
201
|
+
|
202
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
|
203
|
+
msgid "Unable to parse JSON input"
|
204
|
+
msgstr "Incapaz de analizar entrada JSON"
|
205
|
+
|
206
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
|
207
|
+
msgid "One of %s"
|
208
|
+
msgstr "Um entre %s"
|
209
|
+
|
210
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
|
211
|
+
msgid "value must be one of '%s'"
|
212
|
+
msgstr "valor deve ser um de '%s'"
|
213
|
+
|
214
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
|
215
|
+
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
216
|
+
msgstr "Data e hora em formato YYYY-MM-DD HH:MM:SS ou ISO 8601"
|
217
|
+
|
218
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
|
219
|
+
msgid "'%s' is not a valid date"
|
220
|
+
msgstr "'%s' não é uma data válida"
|
221
|
+
|
222
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
|
223
|
+
msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
|
224
|
+
msgstr "Qualquer combinação (lista separada por vírgula) de '%s'"
|
225
|
+
|
226
|
+
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
|
227
|
+
msgid "value must be a combination of '%s'"
|
228
|
+
msgstr "valor deve ser uma combinação de '%s'"
|
229
|
+
|
230
|
+
#: lib/hammer_cli/settings.rb:28
|
231
|
+
msgid ""
|
232
|
+
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
|
233
|
+
"configurations to cli.modules.d"
|
234
|
+
msgstr "Aviso: local hammer.modules.d está obsoleto, mova suas configurações de módulo para cli.modules.d"
|
235
|
+
|
236
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
|
237
|
+
msgid "Error: %s"
|
238
|
+
msgstr "Erro: %s"
|
239
|
+
|
240
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
|
241
|
+
msgid "Error: %{message}"
|
242
|
+
msgstr ""
|
243
|
+
|
244
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
|
245
|
+
msgid "See: '%{path} --help'"
|
246
|
+
msgstr ""
|
247
|
+
|
248
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
|
249
|
+
msgid "Invalid username or password"
|
250
|
+
msgstr "nome de usuário ou senha inválidos"
|
251
|
+
|
252
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
|
253
|
+
msgid "Could not load the API description from the server"
|
254
|
+
msgstr ""
|
255
|
+
|
256
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
|
257
|
+
msgid "is the server down?"
|
258
|
+
msgstr ""
|
259
|
+
|
260
|
+
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
|
261
|
+
msgid ""
|
262
|
+
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
263
|
+
"settings)"
|
264
|
+
msgstr ""
|
265
|
+
|
266
|
+
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
267
|
+
msgid "no"
|
268
|
+
msgstr "não"
|
269
|
+
|
270
|
+
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
271
|
+
msgid "yes"
|
272
|
+
msgstr "sim"
|
273
|
+
|
274
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
|
275
|
+
msgid "Message"
|
276
|
+
msgstr "Mensagem"
|
277
|
+
|
278
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
|
279
|
+
msgid "Id"
|
280
|
+
msgstr "Id"
|
281
|
+
|
282
|
+
#: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
|
283
|
+
msgid "Name"
|
284
|
+
msgstr "Nome"
|
285
|
+
|
286
|
+
#: lib/hammer_cli/modules.rb:10
|
287
|
+
msgid ""
|
288
|
+
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
|
289
|
+
"in user manual"
|
290
|
+
msgstr "Foi detectada a configuração da legacia de módulos. Verifique a seção que contém a configuração no manual de usuário."
|
291
|
+
|
292
|
+
#: lib/hammer_cli/modules.rb:42
|
293
|
+
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
294
|
+
msgstr "Warning: Um erro ocorreu ao carregar o módulo %s"
|