gettext 1.4.0-mswin32 → 1.5.0-mswin32

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (94) hide show
  1. data/ChangeLog +46 -0
  2. data/NEWS +9 -0
  3. data/README +28 -25
  4. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  5. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  7. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  16. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  26. data/ext/gettext/Makefile +178 -0
  27. data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.def +2 -0
  28. data/ext/gettext/locale_system.exp +0 -0
  29. data/ext/gettext/locale_system.lib +0 -0
  30. data/ext/gettext/locale_system.obj +0 -0
  31. data/ext/gettext/locale_system.pdb +0 -0
  32. data/ext/gettext/locale_system.so +0 -0
  33. data/ext/gettext/mkmf.log +16 -0
  34. data/ext/gettext/vc70.pdb +0 -0
  35. data/lib/gettext/mo.rb +31 -10
  36. data/lib/gettext/parser/activerecord.rb +15 -4
  37. data/lib/gettext/poparser.rb +2 -2
  38. data/lib/gettext/rails.rb +14 -5
  39. data/lib/gettext/string.rb +6 -1
  40. data/lib/gettext/textdomain.rb +33 -4
  41. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  42. data/po/cs/rails.po +16 -16
  43. data/po/cs/rgettext.po +2 -2
  44. data/po/de/rails.po +16 -16
  45. data/po/de/rgettext.po +2 -2
  46. data/po/el/rails.po +16 -16
  47. data/po/el/rgettext.po +2 -2
  48. data/po/es/rails.po +16 -16
  49. data/po/es/rgettext.po +2 -2
  50. data/po/fr/rails.po +16 -16
  51. data/po/fr/rgettext.po +2 -2
  52. data/po/it/rgettext.po +2 -2
  53. data/po/ja/rails.po +16 -16
  54. data/po/ja/rgettext.po +2 -2
  55. data/po/ko/rails.po +16 -16
  56. data/po/ko/rgettext.po +2 -2
  57. data/po/nl/rails.po +16 -16
  58. data/po/nl/rgettext.po +2 -2
  59. data/po/pt_BR/rails.po +16 -16
  60. data/po/pt_BR/rgettext.po +2 -2
  61. data/po/rails.pot +16 -16
  62. data/po/rgettext.pot +2 -2
  63. data/po/ru/rails.po +82 -0
  64. data/po/ru/rgettext.po +103 -0
  65. data/po/sv/rgettext.po +2 -2
  66. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  67. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  68. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  69. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  70. data/samples/cgi/po/ru/helloerb1.po +58 -0
  71. data/samples/cgi/po/ru/helloerb2.po +50 -0
  72. data/samples/cgi/po/ru/hellolib.po +22 -0
  73. data/samples/cgi/po/ru/main.po +82 -0
  74. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  75. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  76. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  77. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  78. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  79. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  80. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  81. data/samples/po/ru/hello.po +22 -0
  82. data/samples/po/ru/hello2.po +30 -0
  83. data/samples/po/ru/hello_noop.po +26 -0
  84. data/samples/po/ru/hello_plural.po +25 -0
  85. data/samples/po/ru/helloglade2.po +30 -0
  86. data/samples/po/ru/hellogtk.po +22 -0
  87. data/samples/po/ru/hellotk.po +22 -0
  88. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  89. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  90. data/samples/rails/po/ru/blog.po +108 -0
  91. data/samples/rails/po/ru/gettext_plugin.po +26 -0
  92. data/test/gettext_test_locale.rb +1 -1
  93. data/test/gettext_test_rails.rb +1 -1
  94. metadata +781 -723
@@ -0,0 +1,50 @@
1
+ # translation of helloerb2.po to Russian
2
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:51+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:26+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: helloerb2.cgi:34
20
+ msgid "Sample script for CGI/ERB (Auto-Detect charset)."
21
+ msgstr "Пример сценария CGI/ERB (Автоопределение кодировки)."
22
+
23
+ #: helloerb.rhtml:5
24
+ msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
25
+ msgstr "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
26
+
27
+ #: helloerb.rhtml:12
28
+ msgid "Hello World"
29
+ msgstr "Здравствуй, мир"
30
+
31
+ #: helloerb.rhtml:15
32
+ msgid "locale"
33
+ msgstr "локаль"
34
+
35
+ #: helloerb.rhtml:16
36
+ msgid "output_charset"
37
+ msgstr "кодировка_результата"
38
+
39
+ #: helloerb.rhtml:17
40
+ msgid "QUERY_STRING"
41
+ msgstr "СТРОКА_ЗАПРОСА"
42
+
43
+ #: helloerb.rhtml:19
44
+ msgid "Call a library method which has another textdomain."
45
+ msgstr "Вызов библиотечного метода, расположенного в другом текстовом домене."
46
+
47
+ #: helloerb.rhtml:21
48
+ msgid "Back"
49
+ msgstr "Назад"
50
+
@@ -0,0 +1,22 @@
1
+ # translation of hellolib.po to Russian
2
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:53+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:43+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: hellolib.rb:19
20
+ msgid "This message is from hellolib."
21
+ msgstr "Сообщение из hellolib."
22
+
@@ -0,0 +1,82 @@
1
+ # translation of main.po to Russian
2
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:55+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 21:01+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: index.cgi:36
20
+ msgid "an ERB/CGI sample (UTF-8)."
21
+ msgstr "Пример ERB/CGI (UTF-8)."
22
+
23
+ #: index.cgi:37
24
+ msgid ""
25
+ "an ERB/CGI sample (UTF-8). This sample uses the same container as sample 1 "
26
+ "but has a different rhtml file."
27
+ msgstr ""
28
+ "Пример ERB/CGI (UTF-8). Этот пример использует тот же контейнер как "
29
+ "в примере 1, но имеет другой rhtml файл."
30
+
31
+ #: index.cgi:38
32
+ msgid "an ERB/CGI sample (Auto-Detect charset)."
33
+ msgstr "Пример ERB/CGI (автоопределение кодировки)."
34
+
35
+ #: index.cgi:50 cookie.cgi:44
36
+ msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
37
+ msgstr "Пример сценария CGI/ERB и Ruby-GetText-Package"
38
+
39
+ #: index.cgi:55
40
+ msgid "Ruby-GetText CGI sample scripts"
41
+ msgstr "Примеры сценариев Ruby-GetText CGI"
42
+
43
+ #: index.cgi:57
44
+ msgid "Supported Locales:"
45
+ msgstr "Поддерживаемые локали:"
46
+
47
+ #: index.cgi:58
48
+ msgid "Auto-Detect a locale from the WWW browser"
49
+ msgstr "Автоопределение локали WWW браузера"
50
+
51
+ #: index.cgi:66
52
+ msgid "Set locale as a \"lang\" parameter"
53
+ msgstr "Установка локали в параметре \"lang\""
54
+
55
+ #: index.cgi:82
56
+ msgid "Set \"lang\" to cookie."
57
+ msgstr "Установка \"lang\" в куки."
58
+
59
+ #: index.cgi:83
60
+ msgid ""
61
+ "Click one of the link below, and then click \"Auto-Detect a locale from the "
62
+ "WWW browser\" samples."
63
+ msgstr ""
64
+ "Нажмите на ссылку ниже и затем нажмите на "
65
+ "примеры \"Автоопределение локали WWW браузера\"."
66
+
67
+ #: index.cgi:92
68
+ msgid "Source codes"
69
+ msgstr "Исходные тексты"
70
+
71
+ #: index.cgi:103
72
+ msgid "index.cgi is also a Ruby-GetText sample script using CGI(not ERB)."
73
+ msgstr "index.cgi это также Ruby-GetText пример использующий CGI(не ERB)."
74
+
75
+ #: cookie.cgi:50
76
+ msgid "Set [%s] as the cookie of your WWW Browser."
77
+ msgstr "Установить [%s] как куки в вашем WWW браузере."
78
+
79
+ #: cookie.cgi:54
80
+ msgid "Back"
81
+ msgstr "Назад"
82
+
@@ -0,0 +1,22 @@
1
+ # translation of hello.po to Russian
2
+ # Hello World -- a sample for Ruby-GetText-Package
3
+ # Copyright (C) 2001-2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2001-12-24 01:30:54+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:44+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: ../hello.rb:7
20
+ msgid "Hello World\n"
21
+ msgstr "Здравствуй, мир\n"
22
+
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # translation of hello2.po to Russian
2
+ # Hello World 2 -- sample for ruby-gettext-package
3
+ # Copyright (C) 2002-2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2002-01-01 03:05:08+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:15+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: hello2.rb:9
20
+ msgid "World"
21
+ msgstr "мир"
22
+
23
+ #: hello2.rb:8
24
+ msgid "One is %d\n"
25
+ msgstr "Один пишется как %d\n"
26
+
27
+ #: hello2.rb:9
28
+ msgid "Hello %s\n"
29
+ msgstr "Здравствуй %s\n"
30
+
@@ -0,0 +1,26 @@
1
+ # translation of hello_noop.po to Russian
2
+ # Hello World noop -- sample for ruby-gettext-package
3
+ # Copyright (C) 2002-2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2002-02-21 23:23:08+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:43+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: hello_noop.rb:8
20
+ msgid "Hello World"
21
+ msgstr "Здравствуй, мир"
22
+
23
+ #: hello_noop.rb:8
24
+ msgid "Hello World2"
25
+ msgstr "Здравствуй, мир2"
26
+
@@ -0,0 +1,25 @@
1
+ # translation of hello_plural.po to Russian
2
+ # hello_plural.po - sample for plural messages
3
+ # Copyright (C) 2002-2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2002-10-21 15:32:15+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-18 19:27+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
18
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19
+
20
+ #: hello_plural.rb:11
21
+ msgid "There is an apple.\n"
22
+ msgid_plural "There are %d apples.\n"
23
+ msgstr[0] "Вот яблоко.\n"
24
+ msgstr[1] "Вот %d яблок.\n"
25
+
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # translation of helloglade2.po to Russian
2
+ # helloglade2.po - sample for Ruby/Libglade2
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2004-07-03 23:38+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:27+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: helloglade2.glade:8
20
+ msgid "window1"
21
+ msgstr "окно1"
22
+
23
+ #: helloglade2.glade:29
24
+ msgid "first line\nsecond line\nthird line"
25
+ msgstr "первая строка\nвторая строка\nтретья строка"
26
+
27
+ #: helloglade2.glade:53
28
+ msgid "<Hello world>"
29
+ msgstr "<Здравствуй мир>"
30
+
@@ -0,0 +1,22 @@
1
+ # translation of hellogtk.po to Russian
2
+ # Hello World for Ruby/GTK -- sample for ruby-gettext-package
3
+ # Copyright (C) 2001-2006 Masao Mutoh <mutoh@highway.ne.jp>#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2001-12-24 01:52:10+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:28+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: ../hellogtk.rb:14
20
+ msgid "hello, gtk world"
21
+ msgstr "Здравствуй, мир gtk"
22
+
@@ -0,0 +1,22 @@
1
+ # translation of hellotk.po to Russian
2
+ # hellotk.po - sample for Ruby/TK
3
+ # Copyright (C) 2004 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2004-11-05 21:38+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:45+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: hellotk.rb:10
20
+ msgid "hello, tk world"
21
+ msgstr "Здравствуй, мир tk"
22
+
@@ -0,0 +1,108 @@
1
+ # translation of blog.po to Russian
2
+ # GetText Sample Blog on RoR.
3
+ # Copyright (C) 2005 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: blog 1.1.0\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-19 16:49+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:07+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: app/helpers/blog_helper.rb:43
20
+ msgid "Ruby Links"
21
+ msgstr "Ruby ссылки"
22
+
23
+ #: app/helpers/blog_helper.rb:51
24
+ msgid "Old articles"
25
+ msgstr "Старые статьи"
26
+
27
+ #: app/models/article.rb:-
28
+ msgid "article"
29
+ msgstr "статья"
30
+
31
+ #: app/models/article.rb:-
32
+ msgid "Article|Id"
33
+ msgstr "Id"
34
+
35
+ #: app/models/article.rb:-
36
+ msgid "Article|Title"
37
+ msgstr "Заголовок"
38
+
39
+ #: app/models/article.rb:-
40
+ msgid "Article|Description"
41
+ msgstr "Описание"
42
+
43
+ #: app/models/article.rb:-
44
+ msgid "Article|Lastupdate"
45
+ msgstr "Обновлено"
46
+
47
+ #: app/controllers/blog_controller.rb:33
48
+ msgid "Article was successfully created."
49
+ msgstr "Статья успешно создана."
50
+
51
+ #: app/controllers/blog_controller.rb:47
52
+ msgid "Article was successfully updated."
53
+ msgstr "Статья успешно обновлена."
54
+
55
+ #: app/views/blog/new.rhtml:13 app/views/blog/list.rhtml:15
56
+ msgid "New article"
57
+ msgstr "Новая статья"
58
+
59
+ #: app/views/blog/new.rhtml:17
60
+ msgid "Create"
61
+ msgstr "Создать"
62
+
63
+ #: app/views/blog/new.rhtml:20 app/views/blog/edit.rhtml:21
64
+ #: app/views/blog/show.rhtml:17
65
+ msgid "Back"
66
+ msgstr "Назад"
67
+
68
+ #: app/views/blog/_form.rhtml:16
69
+ msgid "Lastupdate"
70
+ msgstr "Обновлено"
71
+
72
+ #: app/views/blog/_form.rhtml:18
73
+ msgid "Title: Required."
74
+ msgstr "Заголовок: Требуется."
75
+
76
+ #: app/views/blog/_form.rhtml:21
77
+ msgid "Description: More than 10 characters."
78
+ msgstr "Описание: Более 10 символов."
79
+
80
+ #: app/views/blog/list.rhtml:13 app/views/blog/show.rhtml:13
81
+ #: app/views/layouts/blog.rhtml:14
82
+ msgid "GetText Sample Blog on RoR"
83
+ msgstr "Пример блога с GetText на RoR"
84
+
85
+ #: app/views/blog/list.rhtml:18
86
+ msgid "No articles were found."
87
+ msgstr "Нет статей."
88
+
89
+ #: app/views/blog/edit.rhtml:12
90
+ msgid "Editing article"
91
+ msgstr "Редактирование статьи"
92
+
93
+ #: app/views/blog/edit.rhtml:16 app/views/blog/show.rhtml:16
94
+ msgid "Edit"
95
+ msgstr "Редактировать"
96
+
97
+ #: app/views/blog/edit.rhtml:19
98
+ msgid "Show"
99
+ msgstr "Показать"
100
+
101
+ #: app/views/blog/edit.rhtml:20
102
+ msgid "Destroy"
103
+ msgstr "Удалить"
104
+
105
+ #: app/views/blog/edit.rhtml:20
106
+ msgid "Are you sure?"
107
+ msgstr "Уверены?"
108
+