gettext 1.4.0-mswin32 → 1.5.0-mswin32

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (94) hide show
  1. data/ChangeLog +46 -0
  2. data/NEWS +9 -0
  3. data/README +28 -25
  4. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  5. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  7. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  16. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  26. data/ext/gettext/Makefile +178 -0
  27. data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.def +2 -0
  28. data/ext/gettext/locale_system.exp +0 -0
  29. data/ext/gettext/locale_system.lib +0 -0
  30. data/ext/gettext/locale_system.obj +0 -0
  31. data/ext/gettext/locale_system.pdb +0 -0
  32. data/ext/gettext/locale_system.so +0 -0
  33. data/ext/gettext/mkmf.log +16 -0
  34. data/ext/gettext/vc70.pdb +0 -0
  35. data/lib/gettext/mo.rb +31 -10
  36. data/lib/gettext/parser/activerecord.rb +15 -4
  37. data/lib/gettext/poparser.rb +2 -2
  38. data/lib/gettext/rails.rb +14 -5
  39. data/lib/gettext/string.rb +6 -1
  40. data/lib/gettext/textdomain.rb +33 -4
  41. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  42. data/po/cs/rails.po +16 -16
  43. data/po/cs/rgettext.po +2 -2
  44. data/po/de/rails.po +16 -16
  45. data/po/de/rgettext.po +2 -2
  46. data/po/el/rails.po +16 -16
  47. data/po/el/rgettext.po +2 -2
  48. data/po/es/rails.po +16 -16
  49. data/po/es/rgettext.po +2 -2
  50. data/po/fr/rails.po +16 -16
  51. data/po/fr/rgettext.po +2 -2
  52. data/po/it/rgettext.po +2 -2
  53. data/po/ja/rails.po +16 -16
  54. data/po/ja/rgettext.po +2 -2
  55. data/po/ko/rails.po +16 -16
  56. data/po/ko/rgettext.po +2 -2
  57. data/po/nl/rails.po +16 -16
  58. data/po/nl/rgettext.po +2 -2
  59. data/po/pt_BR/rails.po +16 -16
  60. data/po/pt_BR/rgettext.po +2 -2
  61. data/po/rails.pot +16 -16
  62. data/po/rgettext.pot +2 -2
  63. data/po/ru/rails.po +82 -0
  64. data/po/ru/rgettext.po +103 -0
  65. data/po/sv/rgettext.po +2 -2
  66. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  67. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  68. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  69. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  70. data/samples/cgi/po/ru/helloerb1.po +58 -0
  71. data/samples/cgi/po/ru/helloerb2.po +50 -0
  72. data/samples/cgi/po/ru/hellolib.po +22 -0
  73. data/samples/cgi/po/ru/main.po +82 -0
  74. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  75. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  76. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  77. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  78. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  79. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  80. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  81. data/samples/po/ru/hello.po +22 -0
  82. data/samples/po/ru/hello2.po +30 -0
  83. data/samples/po/ru/hello_noop.po +26 -0
  84. data/samples/po/ru/hello_plural.po +25 -0
  85. data/samples/po/ru/helloglade2.po +30 -0
  86. data/samples/po/ru/hellogtk.po +22 -0
  87. data/samples/po/ru/hellotk.po +22 -0
  88. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  89. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  90. data/samples/rails/po/ru/blog.po +108 -0
  91. data/samples/rails/po/ru/gettext_plugin.po +26 -0
  92. data/test/gettext_test_locale.rb +1 -1
  93. data/test/gettext_test_rails.rb +1 -1
  94. metadata +781 -723
@@ -0,0 +1,50 @@
1
+ # translation of helloerb2.po to Russian
2
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:51+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:26+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: helloerb2.cgi:34
20
+ msgid "Sample script for CGI/ERB (Auto-Detect charset)."
21
+ msgstr "Пример сценария CGI/ERB (Автоопределение кодировки)."
22
+
23
+ #: helloerb.rhtml:5
24
+ msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
25
+ msgstr "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
26
+
27
+ #: helloerb.rhtml:12
28
+ msgid "Hello World"
29
+ msgstr "Здравствуй, мир"
30
+
31
+ #: helloerb.rhtml:15
32
+ msgid "locale"
33
+ msgstr "локаль"
34
+
35
+ #: helloerb.rhtml:16
36
+ msgid "output_charset"
37
+ msgstr "кодировка_результата"
38
+
39
+ #: helloerb.rhtml:17
40
+ msgid "QUERY_STRING"
41
+ msgstr "СТРОКА_ЗАПРОСА"
42
+
43
+ #: helloerb.rhtml:19
44
+ msgid "Call a library method which has another textdomain."
45
+ msgstr "Вызов библиотечного метода, расположенного в другом текстовом домене."
46
+
47
+ #: helloerb.rhtml:21
48
+ msgid "Back"
49
+ msgstr "Назад"
50
+
@@ -0,0 +1,22 @@
1
+ # translation of hellolib.po to Russian
2
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:53+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:43+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: hellolib.rb:19
20
+ msgid "This message is from hellolib."
21
+ msgstr "Сообщение из hellolib."
22
+
@@ -0,0 +1,82 @@
1
+ # translation of main.po to Russian
2
+ # CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:55+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 21:01+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: index.cgi:36
20
+ msgid "an ERB/CGI sample (UTF-8)."
21
+ msgstr "Пример ERB/CGI (UTF-8)."
22
+
23
+ #: index.cgi:37
24
+ msgid ""
25
+ "an ERB/CGI sample (UTF-8). This sample uses the same container as sample 1 "
26
+ "but has a different rhtml file."
27
+ msgstr ""
28
+ "Пример ERB/CGI (UTF-8). Этот пример использует тот же контейнер как "
29
+ "в примере 1, но имеет другой rhtml файл."
30
+
31
+ #: index.cgi:38
32
+ msgid "an ERB/CGI sample (Auto-Detect charset)."
33
+ msgstr "Пример ERB/CGI (автоопределение кодировки)."
34
+
35
+ #: index.cgi:50 cookie.cgi:44
36
+ msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
37
+ msgstr "Пример сценария CGI/ERB и Ruby-GetText-Package"
38
+
39
+ #: index.cgi:55
40
+ msgid "Ruby-GetText CGI sample scripts"
41
+ msgstr "Примеры сценариев Ruby-GetText CGI"
42
+
43
+ #: index.cgi:57
44
+ msgid "Supported Locales:"
45
+ msgstr "Поддерживаемые локали:"
46
+
47
+ #: index.cgi:58
48
+ msgid "Auto-Detect a locale from the WWW browser"
49
+ msgstr "Автоопределение локали WWW браузера"
50
+
51
+ #: index.cgi:66
52
+ msgid "Set locale as a \"lang\" parameter"
53
+ msgstr "Установка локали в параметре \"lang\""
54
+
55
+ #: index.cgi:82
56
+ msgid "Set \"lang\" to cookie."
57
+ msgstr "Установка \"lang\" в куки."
58
+
59
+ #: index.cgi:83
60
+ msgid ""
61
+ "Click one of the link below, and then click \"Auto-Detect a locale from the "
62
+ "WWW browser\" samples."
63
+ msgstr ""
64
+ "Нажмите на ссылку ниже и затем нажмите на "
65
+ "примеры \"Автоопределение локали WWW браузера\"."
66
+
67
+ #: index.cgi:92
68
+ msgid "Source codes"
69
+ msgstr "Исходные тексты"
70
+
71
+ #: index.cgi:103
72
+ msgid "index.cgi is also a Ruby-GetText sample script using CGI(not ERB)."
73
+ msgstr "index.cgi это также Ruby-GetText пример использующий CGI(не ERB)."
74
+
75
+ #: cookie.cgi:50
76
+ msgid "Set [%s] as the cookie of your WWW Browser."
77
+ msgstr "Установить [%s] как куки в вашем WWW браузере."
78
+
79
+ #: cookie.cgi:54
80
+ msgid "Back"
81
+ msgstr "Назад"
82
+
@@ -0,0 +1,22 @@
1
+ # translation of hello.po to Russian
2
+ # Hello World -- a sample for Ruby-GetText-Package
3
+ # Copyright (C) 2001-2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2001-12-24 01:30:54+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:44+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: ../hello.rb:7
20
+ msgid "Hello World\n"
21
+ msgstr "Здравствуй, мир\n"
22
+
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # translation of hello2.po to Russian
2
+ # Hello World 2 -- sample for ruby-gettext-package
3
+ # Copyright (C) 2002-2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2002-01-01 03:05:08+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:15+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: hello2.rb:9
20
+ msgid "World"
21
+ msgstr "мир"
22
+
23
+ #: hello2.rb:8
24
+ msgid "One is %d\n"
25
+ msgstr "Один пишется как %d\n"
26
+
27
+ #: hello2.rb:9
28
+ msgid "Hello %s\n"
29
+ msgstr "Здравствуй %s\n"
30
+
@@ -0,0 +1,26 @@
1
+ # translation of hello_noop.po to Russian
2
+ # Hello World noop -- sample for ruby-gettext-package
3
+ # Copyright (C) 2002-2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2002-02-21 23:23:08+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:43+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: hello_noop.rb:8
20
+ msgid "Hello World"
21
+ msgstr "Здравствуй, мир"
22
+
23
+ #: hello_noop.rb:8
24
+ msgid "Hello World2"
25
+ msgstr "Здравствуй, мир2"
26
+
@@ -0,0 +1,25 @@
1
+ # translation of hello_plural.po to Russian
2
+ # hello_plural.po - sample for plural messages
3
+ # Copyright (C) 2002-2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2002-10-21 15:32:15+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-18 19:27+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
18
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19
+
20
+ #: hello_plural.rb:11
21
+ msgid "There is an apple.\n"
22
+ msgid_plural "There are %d apples.\n"
23
+ msgstr[0] "Вот яблоко.\n"
24
+ msgstr[1] "Вот %d яблок.\n"
25
+
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # translation of helloglade2.po to Russian
2
+ # helloglade2.po - sample for Ruby/Libglade2
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2004-07-03 23:38+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:27+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: helloglade2.glade:8
20
+ msgid "window1"
21
+ msgstr "окно1"
22
+
23
+ #: helloglade2.glade:29
24
+ msgid "first line\nsecond line\nthird line"
25
+ msgstr "первая строка\nвторая строка\nтретья строка"
26
+
27
+ #: helloglade2.glade:53
28
+ msgid "<Hello world>"
29
+ msgstr "<Здравствуй мир>"
30
+
@@ -0,0 +1,22 @@
1
+ # translation of hellogtk.po to Russian
2
+ # Hello World for Ruby/GTK -- sample for ruby-gettext-package
3
+ # Copyright (C) 2001-2006 Masao Mutoh <mutoh@highway.ne.jp>#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2001-12-24 01:52:10+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:28+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: ../hellogtk.rb:14
20
+ msgid "hello, gtk world"
21
+ msgstr "Здравствуй, мир gtk"
22
+
@@ -0,0 +1,22 @@
1
+ # translation of hellotk.po to Russian
2
+ # hellotk.po - sample for Ruby/TK
3
+ # Copyright (C) 2004 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.1.1\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2004-11-05 21:38+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:45+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: hellotk.rb:10
20
+ msgid "hello, tk world"
21
+ msgstr "Здравствуй, мир tk"
22
+
@@ -0,0 +1,108 @@
1
+ # translation of blog.po to Russian
2
+ # GetText Sample Blog on RoR.
3
+ # Copyright (C) 2005 Masao Mutoh#
4
+ # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.#
5
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: blog 1.1.0\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2006-01-19 16:49+0900\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 20:07+0300\n"
12
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
+ "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
+
19
+ #: app/helpers/blog_helper.rb:43
20
+ msgid "Ruby Links"
21
+ msgstr "Ruby ссылки"
22
+
23
+ #: app/helpers/blog_helper.rb:51
24
+ msgid "Old articles"
25
+ msgstr "Старые статьи"
26
+
27
+ #: app/models/article.rb:-
28
+ msgid "article"
29
+ msgstr "статья"
30
+
31
+ #: app/models/article.rb:-
32
+ msgid "Article|Id"
33
+ msgstr "Id"
34
+
35
+ #: app/models/article.rb:-
36
+ msgid "Article|Title"
37
+ msgstr "Заголовок"
38
+
39
+ #: app/models/article.rb:-
40
+ msgid "Article|Description"
41
+ msgstr "Описание"
42
+
43
+ #: app/models/article.rb:-
44
+ msgid "Article|Lastupdate"
45
+ msgstr "Обновлено"
46
+
47
+ #: app/controllers/blog_controller.rb:33
48
+ msgid "Article was successfully created."
49
+ msgstr "Статья успешно создана."
50
+
51
+ #: app/controllers/blog_controller.rb:47
52
+ msgid "Article was successfully updated."
53
+ msgstr "Статья успешно обновлена."
54
+
55
+ #: app/views/blog/new.rhtml:13 app/views/blog/list.rhtml:15
56
+ msgid "New article"
57
+ msgstr "Новая статья"
58
+
59
+ #: app/views/blog/new.rhtml:17
60
+ msgid "Create"
61
+ msgstr "Создать"
62
+
63
+ #: app/views/blog/new.rhtml:20 app/views/blog/edit.rhtml:21
64
+ #: app/views/blog/show.rhtml:17
65
+ msgid "Back"
66
+ msgstr "Назад"
67
+
68
+ #: app/views/blog/_form.rhtml:16
69
+ msgid "Lastupdate"
70
+ msgstr "Обновлено"
71
+
72
+ #: app/views/blog/_form.rhtml:18
73
+ msgid "Title: Required."
74
+ msgstr "Заголовок: Требуется."
75
+
76
+ #: app/views/blog/_form.rhtml:21
77
+ msgid "Description: More than 10 characters."
78
+ msgstr "Описание: Более 10 символов."
79
+
80
+ #: app/views/blog/list.rhtml:13 app/views/blog/show.rhtml:13
81
+ #: app/views/layouts/blog.rhtml:14
82
+ msgid "GetText Sample Blog on RoR"
83
+ msgstr "Пример блога с GetText на RoR"
84
+
85
+ #: app/views/blog/list.rhtml:18
86
+ msgid "No articles were found."
87
+ msgstr "Нет статей."
88
+
89
+ #: app/views/blog/edit.rhtml:12
90
+ msgid "Editing article"
91
+ msgstr "Редактирование статьи"
92
+
93
+ #: app/views/blog/edit.rhtml:16 app/views/blog/show.rhtml:16
94
+ msgid "Edit"
95
+ msgstr "Редактировать"
96
+
97
+ #: app/views/blog/edit.rhtml:19
98
+ msgid "Show"
99
+ msgstr "Показать"
100
+
101
+ #: app/views/blog/edit.rhtml:20
102
+ msgid "Destroy"
103
+ msgstr "Удалить"
104
+
105
+ #: app/views/blog/edit.rhtml:20
106
+ msgid "Are you sure?"
107
+ msgstr "Уверены?"
108
+