gettext 1.4.0-mswin32 → 1.5.0-mswin32

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (94) hide show
  1. data/ChangeLog +46 -0
  2. data/NEWS +9 -0
  3. data/README +28 -25
  4. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  5. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  7. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  16. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  26. data/ext/gettext/Makefile +178 -0
  27. data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.def +2 -0
  28. data/ext/gettext/locale_system.exp +0 -0
  29. data/ext/gettext/locale_system.lib +0 -0
  30. data/ext/gettext/locale_system.obj +0 -0
  31. data/ext/gettext/locale_system.pdb +0 -0
  32. data/ext/gettext/locale_system.so +0 -0
  33. data/ext/gettext/mkmf.log +16 -0
  34. data/ext/gettext/vc70.pdb +0 -0
  35. data/lib/gettext/mo.rb +31 -10
  36. data/lib/gettext/parser/activerecord.rb +15 -4
  37. data/lib/gettext/poparser.rb +2 -2
  38. data/lib/gettext/rails.rb +14 -5
  39. data/lib/gettext/string.rb +6 -1
  40. data/lib/gettext/textdomain.rb +33 -4
  41. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  42. data/po/cs/rails.po +16 -16
  43. data/po/cs/rgettext.po +2 -2
  44. data/po/de/rails.po +16 -16
  45. data/po/de/rgettext.po +2 -2
  46. data/po/el/rails.po +16 -16
  47. data/po/el/rgettext.po +2 -2
  48. data/po/es/rails.po +16 -16
  49. data/po/es/rgettext.po +2 -2
  50. data/po/fr/rails.po +16 -16
  51. data/po/fr/rgettext.po +2 -2
  52. data/po/it/rgettext.po +2 -2
  53. data/po/ja/rails.po +16 -16
  54. data/po/ja/rgettext.po +2 -2
  55. data/po/ko/rails.po +16 -16
  56. data/po/ko/rgettext.po +2 -2
  57. data/po/nl/rails.po +16 -16
  58. data/po/nl/rgettext.po +2 -2
  59. data/po/pt_BR/rails.po +16 -16
  60. data/po/pt_BR/rgettext.po +2 -2
  61. data/po/rails.pot +16 -16
  62. data/po/rgettext.pot +2 -2
  63. data/po/ru/rails.po +82 -0
  64. data/po/ru/rgettext.po +103 -0
  65. data/po/sv/rgettext.po +2 -2
  66. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/helloerb1.mo +0 -0
  67. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/helloerb2.mo +0 -0
  68. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/hellolib.mo +0 -0
  69. data/samples/cgi/locale/ru/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  70. data/samples/cgi/po/ru/helloerb1.po +58 -0
  71. data/samples/cgi/po/ru/helloerb2.po +50 -0
  72. data/samples/cgi/po/ru/hellolib.po +22 -0
  73. data/samples/cgi/po/ru/main.po +82 -0
  74. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello.mo +0 -0
  75. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello2.mo +0 -0
  76. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello_noop.mo +0 -0
  77. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hello_plural.mo +0 -0
  78. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/helloglade2.mo +0 -0
  79. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hellogtk.mo +0 -0
  80. data/samples/locale/ru/LC_MESSAGES/hellotk.mo +0 -0
  81. data/samples/po/ru/hello.po +22 -0
  82. data/samples/po/ru/hello2.po +30 -0
  83. data/samples/po/ru/hello_noop.po +26 -0
  84. data/samples/po/ru/hello_plural.po +25 -0
  85. data/samples/po/ru/helloglade2.po +30 -0
  86. data/samples/po/ru/hellogtk.po +22 -0
  87. data/samples/po/ru/hellotk.po +22 -0
  88. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  89. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  90. data/samples/rails/po/ru/blog.po +108 -0
  91. data/samples/rails/po/ru/gettext_plugin.po +26 -0
  92. data/test/gettext_test_locale.rb +1 -1
  93. data/test/gettext_test_rails.rb +1 -1
  94. metadata +781 -723
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:02+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
15
15
  "Language-Team: Greek\n"
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #, fuzzy
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:03+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: David Espada <davinci@escomposlinux.org>\n"
16
16
  "Language-Team: Spanish\n"
@@ -19,61 +19,61 @@ msgstr ""
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/rails.rb:235
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:263
23
23
  msgid "%{fn} is not included in the list"
24
24
  msgstr "%{fn} no está incluido en la lista"
25
25
 
26
- #: lib/gettext/rails.rb:236
26
+ #: lib/gettext/rails.rb:264
27
27
  msgid "%{fn} is reserved"
28
28
  msgstr "%{fn} está reservado"
29
29
 
30
- #: lib/gettext/rails.rb:237
30
+ #: lib/gettext/rails.rb:265
31
31
  msgid "%{fn} is invalid"
32
32
  msgstr "%{fn} no es válido"
33
33
 
34
- #: lib/gettext/rails.rb:238
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:266
35
35
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
36
36
  msgstr "%{fn} no se ajusta a la confirmación"
37
37
 
38
- #: lib/gettext/rails.rb:239
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:267
39
39
  msgid "%{fn} must be accepted"
40
40
  msgstr "%{fn} debe ser aceptado"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/rails.rb:240
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:268
43
43
  msgid "%{fn} can't be empty"
44
44
  msgstr "%{fn} no puede estar vacío"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rails.rb:241
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:269
47
47
  msgid "%{fn} can't be blank"
48
48
  msgstr "%{fn} no puede estar en blanco"
49
49
 
50
- #: lib/gettext/rails.rb:242
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:270
51
51
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
52
52
  msgstr "%{fn} es demasiado largo (máximo de %d caracteres)"
53
53
 
54
- #: lib/gettext/rails.rb:243
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
55
55
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
56
56
  msgstr "%{fn} es demasiado corto (mínimo de %d caracteres)"
57
57
 
58
- #: lib/gettext/rails.rb:244
58
+ #: lib/gettext/rails.rb:272
59
59
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
60
60
  msgstr "%{fn} tiene longitud incorrecta (debería tener %d caracteres)"
61
61
 
62
- #: lib/gettext/rails.rb:245
62
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
63
63
  msgid "%{fn} has already been taken"
64
64
  msgstr "%{fn} ya se ha tomado"
65
65
 
66
- #: lib/gettext/rails.rb:246
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:274
67
67
  msgid "%{fn} is not a number"
68
68
  msgstr "%{fn} no es un número"
69
69
 
70
- #: lib/gettext/rails.rb:289
70
+ #: lib/gettext/rails.rb:337
71
71
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
72
72
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
73
73
  msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado"
74
74
  msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado"
75
75
 
76
- #: lib/gettext/rails.rb:291
76
+ #: lib/gettext/rails.rb:339
77
77
  msgid "There was a problem with the following field:"
78
78
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
79
79
  msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:"
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:02+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
15
15
  "Language-Team: Gabriele Renzi <davinci at escomposlinux.org>\n"
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:03+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: Laurent Sansonetti <lrz@rubymonks.org>\n"
16
16
  "Language-Team: French\n"
@@ -19,62 +19,62 @@ msgstr ""
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/rails.rb:235
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:263
23
23
  msgid "%{fn} is not included in the list"
24
24
  msgstr "%{fn} n'est pas inclus dans la liste"
25
25
 
26
- #: lib/gettext/rails.rb:236
26
+ #: lib/gettext/rails.rb:264
27
27
  msgid "%{fn} is reserved"
28
28
  msgstr "%{fn} est réservé"
29
29
 
30
- #: lib/gettext/rails.rb:237
30
+ #: lib/gettext/rails.rb:265
31
31
  msgid "%{fn} is invalid"
32
32
  msgstr "%{fn} est invalide"
33
33
 
34
- #: lib/gettext/rails.rb:238
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:266
35
35
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
36
36
  msgstr "%{fn} ne correspond pas à la confirmation"
37
37
 
38
- #: lib/gettext/rails.rb:239
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:267
39
39
  msgid "%{fn} must be accepted"
40
40
  msgstr "%{fn} doit être accepté"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/rails.rb:240
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:268
43
43
  msgid "%{fn} can't be empty"
44
44
  msgstr "%{fn} ne peut être vide"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rails.rb:241
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:269
47
47
  msgid "%{fn} can't be blank"
48
48
  msgstr "%{fn} ne peut être blanc"
49
49
 
50
- #: lib/gettext/rails.rb:242
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:270
51
51
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
52
52
  msgstr "%{fn} est trop long (max. %d caractères)"
53
53
 
54
- #: lib/gettext/rails.rb:243
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
55
55
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
56
56
  msgstr "%{fn} est trop petit (min. %d caractères)"
57
57
 
58
- #: lib/gettext/rails.rb:244
58
+ #: lib/gettext/rails.rb:272
59
59
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
60
60
  msgstr "%{fn} a une mauvaise longueur (devrait être de %d caractères)"
61
61
 
62
- #: lib/gettext/rails.rb:245
62
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
63
63
  msgid "%{fn} has already been taken"
64
64
  msgstr "%{fn} est déjà pris"
65
65
 
66
- #: lib/gettext/rails.rb:246
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:274
67
67
  msgid "%{fn} is not a number"
68
68
  msgstr "%{fn} n'est pas un nombre"
69
69
 
70
- #: lib/gettext/rails.rb:289
70
+ #: lib/gettext/rails.rb:337
71
71
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
72
72
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
73
73
  msgstr[0] "%{num} erreur a empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvé"
74
74
  msgstr[1] ""
75
75
  "%{num} erreurs ont empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvé"
76
76
 
77
- #: lib/gettext/rails.rb:291
77
+ #: lib/gettext/rails.rb:339
78
78
  msgid "There was a problem with the following field:"
79
79
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
80
80
  msgstr[0] "Il y a eu des problèmes avec le champ suivant:"
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:02+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2004-11-04 09:22+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: Laurent Sansonetti\n"
15
15
  "Language-Team: French\n"
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:02+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: Gabriele Renzi <surrender_it at yahoo.it>\n"
15
15
  "Language-Team: Gabriele Renzi <surrender_it at yahoo.it>\n"
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #, fuzzy
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:03+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: Masao Mutoh\n"
16
16
  "Language-Team: Japanese\n"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/rails.rb:235
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:263
23
23
  msgid "%{fn} is not included in the list"
24
24
  msgstr "%{fn}は一覧にありません。"
25
25
 
26
- #: lib/gettext/rails.rb:236
26
+ #: lib/gettext/rails.rb:264
27
27
  msgid "%{fn} is reserved"
28
28
  msgstr "%{fn}は予約されています。"
29
29
 
30
- #: lib/gettext/rails.rb:237
30
+ #: lib/gettext/rails.rb:265
31
31
  msgid "%{fn} is invalid"
32
32
  msgstr "%{fn}は不正な値です。"
33
33
 
34
- #: lib/gettext/rails.rb:238
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:266
35
35
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
36
36
  msgstr "%{fn}は確認されませんでした。"
37
37
 
38
- #: lib/gettext/rails.rb:239
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:267
39
39
  msgid "%{fn} must be accepted"
40
40
  msgstr "%{fn}は許可されていません。"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/rails.rb:240
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:268
43
43
  msgid "%{fn} can't be empty"
44
44
  msgstr "%{fn}を入力してください。"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rails.rb:241
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:269
47
47
  msgid "%{fn} can't be blank"
48
48
  msgstr "%{fn}を入力してください。"
49
49
 
50
- #: lib/gettext/rails.rb:242
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:270
51
51
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
52
52
  msgstr "%{fn}は%d文字以下で入力してください。"
53
53
 
54
- #: lib/gettext/rails.rb:243
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
55
55
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
56
56
  msgstr "%{fn}は%d文字以上で入力してください。"
57
57
 
58
- #: lib/gettext/rails.rb:244
58
+ #: lib/gettext/rails.rb:272
59
59
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
60
60
  msgstr "%{fn}は%d文字にしてください。"
61
61
 
62
- #: lib/gettext/rails.rb:245
62
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
63
63
  msgid "%{fn} has already been taken"
64
64
  msgstr "%{fn}はすでに存在します。"
65
65
 
66
- #: lib/gettext/rails.rb:246
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:274
67
67
  msgid "%{fn} is not a number"
68
68
  msgstr "%{fn}は数値で入力してください。"
69
69
 
70
- #: lib/gettext/rails.rb:289
70
+ #: lib/gettext/rails.rb:337
71
71
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
72
72
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
73
73
  msgstr[0] "%{record}に%{num}つのエラーが発生しました。"
74
74
 
75
- #: lib/gettext/rails.rb:291
75
+ #: lib/gettext/rails.rb:339
76
76
  msgid "There was a problem with the following field:"
77
77
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
78
78
  msgstr[0] "次の項目を確認してください。"
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:02+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-12-25 00:05:30+0900\n"
14
14
  "Last-Translator: Masao Mutoh\n"
15
15
  "Language-Team: Japanese\n"
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:03+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-12-23 02:00+0900\n"
14
14
  "Last-Translator: Gyoung-Yoon Noh <nohmad@gmail.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Korean\n"
@@ -18,60 +18,60 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:235
21
+ #: lib/gettext/rails.rb:263
22
22
  msgid "%{fn} is not included in the list"
23
23
  msgstr "%{fn}은 이 목록에 포함되어 있지 않습니다"
24
24
 
25
- #: lib/gettext/rails.rb:236
25
+ #: lib/gettext/rails.rb:264
26
26
  msgid "%{fn} is reserved"
27
27
  msgstr "%{fn}은 예약되어 있습니다"
28
28
 
29
- #: lib/gettext/rails.rb:237
29
+ #: lib/gettext/rails.rb:265
30
30
  msgid "%{fn} is invalid"
31
31
  msgstr "%{fn}은 유효하지 않습니다"
32
32
 
33
- #: lib/gettext/rails.rb:238
33
+ #: lib/gettext/rails.rb:266
34
34
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
35
35
  msgstr "%{fn}이 확인된 부분과 일치하지 않습니다"
36
36
 
37
- #: lib/gettext/rails.rb:239
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:267
38
38
  msgid "%{fn} must be accepted"
39
39
  msgstr "%{fn}은 반드시 받아들여져야 합니다"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rails.rb:240
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:268
42
42
  msgid "%{fn} can't be empty"
43
43
  msgstr "%{fn} 값이 비어 있지 않아야 합니다"
44
44
 
45
- #: lib/gettext/rails.rb:241
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:269
46
46
  msgid "%{fn} can't be blank"
47
47
  msgstr "%{fn}은 공란이 아니어야 합니다"
48
48
 
49
- #: lib/gettext/rails.rb:242
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:270
50
50
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
51
51
  msgstr "%{fn}은 최대 허용 문자 수인 %d를 초과했습니다"
52
52
 
53
- #: lib/gettext/rails.rb:243
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
54
54
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
55
55
  msgstr "%{fn}은 최소 허용 문자 수인 %d 미만입니다"
56
56
 
57
- #: lib/gettext/rails.rb:244
57
+ #: lib/gettext/rails.rb:272
58
58
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
59
59
  msgstr "%{fn}의 문자 수가 잘못되었습니다. %d 문자여야 합니다"
60
60
 
61
- #: lib/gettext/rails.rb:245
61
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
62
62
  msgid "%{fn} has already been taken"
63
63
  msgstr "%{fn}은 이미 받아들여졌습니다"
64
64
 
65
- #: lib/gettext/rails.rb:246
65
+ #: lib/gettext/rails.rb:274
66
66
  msgid "%{fn} is not a number"
67
67
  msgstr "%{fn}은 숫자가 아닙니다"
68
68
 
69
- #: lib/gettext/rails.rb:289
69
+ #: lib/gettext/rails.rb:337
70
70
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
71
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
72
  msgstr[0] "%{num} 에러로 인해 %{record}이(가) 저장되지 않았습니다"
73
73
 
74
- #: lib/gettext/rails.rb:291
74
+ #: lib/gettext/rails.rb:339
75
75
  msgid "There was a problem with the following field:"
76
76
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
77
77
  msgstr[0] "다음 항목에 문제가 있습니다:"
@@ -6,8 +6,8 @@
6
6
  #
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
9
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:02+0900\n"
11
11
  "PO-Revision-Date: 2005-12-23 02:00+0900\n"
12
12
  "Last-Translator: Gyoung-Yoon Noh <nohmad@gmail.com>\n"
13
13
  "Language-Team: Korean\n"
@@ -9,8 +9,8 @@
9
9
  #, fuzzy
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
12
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.4.0\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-04-17 23:03+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2005-12-19 21:44+0100\n"
15
15
  "Last-Translator: Menno Jonkers <ruby-gettext@jonkers.com>\n"
16
16
  "Language-Team: Dutch <ruby_gettext@jonkers.com>\n"
@@ -19,61 +19,61 @@ msgstr ""
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/rails.rb:235
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:263
23
23
  msgid "%{fn} is not included in the list"
24
24
  msgstr "%{fn} komt niet voor in de lijst"
25
25
 
26
- #: lib/gettext/rails.rb:236
26
+ #: lib/gettext/rails.rb:264
27
27
  msgid "%{fn} is reserved"
28
28
  msgstr "%{fn} is gereserveerd"
29
29
 
30
- #: lib/gettext/rails.rb:237
30
+ #: lib/gettext/rails.rb:265
31
31
  msgid "%{fn} is invalid"
32
32
  msgstr "%{fn} is ongeldig"
33
33
 
34
- #: lib/gettext/rails.rb:238
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:266
35
35
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
36
36
  msgstr "%{fn} komt niet overeen met de bevestiging"
37
37
 
38
- #: lib/gettext/rails.rb:239
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:267
39
39
  msgid "%{fn} must be accepted"
40
40
  msgstr "%{fn} moet geaccepteerd worden"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/rails.rb:240
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:268
43
43
  msgid "%{fn} can't be empty"
44
44
  msgstr "%{fn} mag niet leeg zijn"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rails.rb:241
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:269
47
47
  msgid "%{fn} can't be blank"
48
48
  msgstr "%{fn} mag niet leeg zijn"
49
49
 
50
- #: lib/gettext/rails.rb:242
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:270
51
51
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
52
52
  msgstr "%{fn} is te lang (maximum is %d tekens)"
53
53
 
54
- #: lib/gettext/rails.rb:243
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:271
55
55
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
56
56
  msgstr "%{fn} is te kort (minimum is %d tekens)"
57
57
 
58
- #: lib/gettext/rails.rb:244
58
+ #: lib/gettext/rails.rb:272
59
59
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
60
60
  msgstr "%{fn} heeft een onjuiste lengte (dit moet %d tekens zijn)"
61
61
 
62
- #: lib/gettext/rails.rb:245
62
+ #: lib/gettext/rails.rb:273
63
63
  msgid "%{fn} has already been taken"
64
64
  msgstr "%{fn} is al in gebruik"
65
65
 
66
- #: lib/gettext/rails.rb:246
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:274
67
67
  msgid "%{fn} is not a number"
68
68
  msgstr "%{fn} is geen getal"
69
69
 
70
- #: lib/gettext/rails.rb:289
70
+ #: lib/gettext/rails.rb:337
71
71
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
72
72
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
73
73
  msgstr[0] "door %(num) fout kon dit %{record} niet worden opgeslagen"
74
74
  msgstr[1] "door %{num} fouten kon dit %{record} niet worden opgeslagen"
75
75
 
76
- #: lib/gettext/rails.rb:291
76
+ #: lib/gettext/rails.rb:339
77
77
  msgid "There was a problem with the following field:"
78
78
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
79
79
  msgstr[0] "Er waren problemen met het volgende veld:"