gettext 1.2.0-mswin32 → 1.3.0-mswin32
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/ChangeLog +74 -0
- data/NEWS +16 -0
- data/README +9 -9
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/lib/gettext.rb +9 -4
- data/lib/gettext/locale.rb +11 -5
- data/lib/gettext/locale_cgi.rb +2 -5
- data/lib/gettext/locale_object.rb +68 -21
- data/lib/gettext/poparser.rb +2 -2
- data/lib/gettext/rails.rb +150 -30
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/po/cs/rails.po +27 -27
- data/po/cs/rgettext.po +8 -8
- data/po/de/rails.po +28 -28
- data/po/de/rgettext.po +8 -8
- data/po/el/rails.po +25 -25
- data/po/el/rgettext.po +8 -8
- data/po/es/rails.po +25 -25
- data/po/es/rgettext.po +8 -8
- data/po/fr/rails.po +26 -26
- data/po/fr/rgettext.po +8 -8
- data/po/it/rgettext.po +8 -8
- data/po/ja/rails.po +23 -23
- data/po/ja/rgettext.po +8 -8
- data/po/ko/rails.po +23 -23
- data/po/ko/rgettext.po +8 -8
- data/po/nl/rails.po +25 -25
- data/po/nl/rgettext.po +8 -8
- data/po/pt_BR/rails.po +25 -25
- data/po/pt_BR/rgettext.po +8 -8
- data/po/rails.pot +25 -25
- data/po/rgettext.pot +8 -8
- data/po/sv/rgettext.po +8 -8
- data/samples/rails/README +3 -2
- data/samples/rails/Rakefile +6 -217
- data/samples/rails/app/controllers/application.rb +1 -0
- data/samples/rails/app/models/article.rb +7 -16
- data/samples/rails/config/database.yml +2 -1
- data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +18 -0
- data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/po/ja/blog.po +12 -0
- data/samples/rails/public/index.html +15 -17
- data/samples/rails/public/javascripts/controls.js +30 -1
- data/samples/rails/public/javascripts/dragdrop.js +210 -145
- data/samples/rails/public/javascripts/effects.js +261 -399
- data/samples/rails/public/javascripts/prototype.js +131 -72
- data/test/gettext_test.rb +5 -0
- data/test/gettext_test_locale.rb +133 -9
- metadata +5 -4
- data/samples/rails/script/benchmarker +0 -19
- data/samples/rails/script/profiler +0 -34
data/po/fr/rails.po
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
|
|
10
10
|
msgid ""
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
12
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: Laurent Sansonetti <lrz@rubymonks.org>\n"
|
16
16
|
"Language-Team: French\n"
|
@@ -19,63 +19,63 @@ msgstr ""
|
|
19
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20
20
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
|
21
21
|
|
22
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
23
|
-
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
24
|
-
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
25
|
-
msgstr[0] "%{num} erreur a empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvé"
|
26
|
-
msgstr[1] ""
|
27
|
-
"%{num} erreurs ont empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvé"
|
28
|
-
|
29
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:123
|
30
|
-
msgid "There was a problem with the following field:"
|
31
|
-
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
32
|
-
msgstr[0] "Il y a eu des problèmes avec le champ suivant:"
|
33
|
-
msgstr[1] "Il y a eu des problèmes avec les champs suivants:"
|
34
|
-
|
35
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:135
|
22
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:235
|
36
23
|
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
37
24
|
msgstr "%{fn} n'est pas inclus dans la liste"
|
38
25
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
26
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:236
|
40
27
|
msgid "%{fn} is reserved"
|
41
28
|
msgstr "%{fn} est réservé"
|
42
29
|
|
43
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
30
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:237
|
44
31
|
msgid "%{fn} is invalid"
|
45
32
|
msgstr "%{fn} est invalide"
|
46
33
|
|
47
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
34
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:238
|
48
35
|
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
49
36
|
msgstr "%{fn} ne correspond pas à la confirmation"
|
50
37
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
38
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:239
|
52
39
|
msgid "%{fn} must be accepted"
|
53
40
|
msgstr "%{fn} doit être accepté"
|
54
41
|
|
55
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
42
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:240
|
56
43
|
msgid "%{fn} can't be empty"
|
57
44
|
msgstr "%{fn} ne peut être vide"
|
58
45
|
|
59
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:241
|
60
47
|
msgid "%{fn} can't be blank"
|
61
48
|
msgstr "%{fn} ne peut être blanc"
|
62
49
|
|
63
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
50
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:242
|
64
51
|
msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
|
65
52
|
msgstr "%{fn} est trop long (max. %d caractères)"
|
66
53
|
|
67
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
54
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:243
|
68
55
|
msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
|
69
56
|
msgstr "%{fn} est trop petit (min. %d caractères)"
|
70
57
|
|
71
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
58
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:244
|
72
59
|
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
73
60
|
msgstr "%{fn} a une mauvaise longueur (devrait être de %d caractères)"
|
74
61
|
|
75
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
62
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:245
|
76
63
|
msgid "%{fn} has already been taken"
|
77
64
|
msgstr "%{fn} est déjà pris"
|
78
65
|
|
79
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
66
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:246
|
80
67
|
msgid "%{fn} is not a number"
|
81
68
|
msgstr "%{fn} n'est pas un nombre"
|
69
|
+
|
70
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:289
|
71
|
+
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
72
|
+
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
73
|
+
msgstr[0] "%{num} erreur a empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvé"
|
74
|
+
msgstr[1] ""
|
75
|
+
"%{num} erreurs ont empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvé"
|
76
|
+
|
77
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:291
|
78
|
+
msgid "There was a problem with the following field:"
|
79
|
+
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
80
|
+
msgstr[0] "Il y a eu des problèmes avec le champ suivant:"
|
81
|
+
msgstr[1] "Il y a eu des problèmes avec les champs suivants:"
|
data/po/fr/rgettext.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-04 09:22+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Laurent Sansonetti\n"
|
15
15
|
"Language-Team: French\n"
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
21
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
|
22
22
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
23
23
|
msgstr "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.mo]"
|
24
24
|
|
25
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
25
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
|
26
26
|
msgid ""
|
27
27
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
28
28
|
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
@@ -33,26 +33,26 @@ msgstr ""
|
|
33
33
|
"de traduction créé avec les sources mise-à-jour. ref.pot est en général "
|
34
34
|
"généré par rgettext."
|
35
35
|
|
36
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
36
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
|
37
37
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
|
38
38
|
msgid "Specific options:"
|
39
39
|
msgstr "Options spécifiques:"
|
40
40
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
|
42
42
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
|
43
43
|
msgid "write output to specified file"
|
44
44
|
msgstr "écrit la sortie dans le fichier spécifié"
|
45
45
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
|
47
47
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
|
48
48
|
msgid "display version information and exit"
|
49
49
|
msgstr "affiche la version du programme et sort"
|
50
50
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
51
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
|
52
52
|
msgid "definition po is not given."
|
53
53
|
msgstr "la définition po n'est pas donnée."
|
54
54
|
|
55
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
55
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
|
56
56
|
msgid "reference pot is not given."
|
57
57
|
msgstr "la référence po n'est pas donnée."
|
58
58
|
|
data/po/it/rgettext.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Gabriele Renzi <surrender_it at yahoo.it>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Gabriele Renzi <surrender_it at yahoo.it>\n"
|
@@ -17,37 +17,37 @@ msgstr ""
|
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
|
20
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
20
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
|
21
21
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
22
22
|
msgstr "Uso: %s input.po [-o output.pot]"
|
23
23
|
|
24
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
24
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
|
25
25
|
msgid ""
|
26
26
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
27
27
|
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
28
28
|
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
29
29
|
msgstr ""
|
30
30
|
|
31
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
31
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
|
32
32
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
|
33
33
|
msgid "Specific options:"
|
34
34
|
msgstr ""
|
35
35
|
|
36
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
36
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
|
37
37
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
|
38
38
|
msgid "write output to specified file"
|
39
39
|
msgstr ""
|
40
40
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
|
42
42
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
|
43
43
|
msgid "display version information and exit"
|
44
44
|
msgstr ""
|
45
45
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
|
47
47
|
msgid "definition po is not given."
|
48
48
|
msgstr ""
|
49
49
|
|
50
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
50
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
|
51
51
|
msgid "reference pot is not given."
|
52
52
|
msgstr ""
|
53
53
|
|
data/po/ja/rails.po
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
|
|
10
10
|
msgid ""
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
12
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: Masao Mutoh\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
|
|
19
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20
20
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
21
21
|
|
22
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
23
|
-
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
24
|
-
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
25
|
-
msgstr[0] "%{record}に%{num}つのエラーが発生しました。"
|
26
|
-
|
27
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:123
|
28
|
-
msgid "There was a problem with the following field:"
|
29
|
-
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
30
|
-
msgstr[0] "次の項目を確認してください。"
|
31
|
-
|
32
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:135
|
22
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:235
|
33
23
|
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
34
24
|
msgstr "%{fn}は一覧にありません。"
|
35
25
|
|
36
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
26
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:236
|
37
27
|
msgid "%{fn} is reserved"
|
38
28
|
msgstr "%{fn}は予約されています。"
|
39
29
|
|
40
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
30
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:237
|
41
31
|
msgid "%{fn} is invalid"
|
42
32
|
msgstr "%{fn}は不正な値です。"
|
43
33
|
|
44
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
34
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:238
|
45
35
|
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
46
36
|
msgstr "%{fn}は確認されませんでした。"
|
47
37
|
|
48
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
38
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:239
|
49
39
|
msgid "%{fn} must be accepted"
|
50
40
|
msgstr "%{fn}は許可されていません。"
|
51
41
|
|
52
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
42
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:240
|
53
43
|
msgid "%{fn} can't be empty"
|
54
44
|
msgstr "%{fn}を入力してください。"
|
55
45
|
|
56
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:241
|
57
47
|
msgid "%{fn} can't be blank"
|
58
48
|
msgstr "%{fn}を入力してください。"
|
59
49
|
|
60
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
50
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:242
|
61
51
|
msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
|
62
52
|
msgstr "%{fn}は%d文字以下で入力してください。"
|
63
53
|
|
64
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
54
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:243
|
65
55
|
msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
|
66
56
|
msgstr "%{fn}は%d文字以上で入力してください。"
|
67
57
|
|
68
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
58
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:244
|
69
59
|
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
70
60
|
msgstr "%{fn}は%d文字にしてください。"
|
71
61
|
|
72
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
62
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:245
|
73
63
|
msgid "%{fn} has already been taken"
|
74
64
|
msgstr "%{fn}はすでに存在します。"
|
75
65
|
|
76
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
66
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:246
|
77
67
|
msgid "%{fn} is not a number"
|
78
68
|
msgstr "%{fn}は数値で入力してください。"
|
69
|
+
|
70
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:289
|
71
|
+
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
72
|
+
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
73
|
+
msgstr[0] "%{record}に%{num}つのエラーが発生しました。"
|
74
|
+
|
75
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:291
|
76
|
+
msgid "There was a problem with the following field:"
|
77
|
+
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
78
|
+
msgstr[0] "次の項目を確認してください。"
|
data/po/ja/rgettext.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 00:05:30+0900\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Masao Mutoh\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
|
20
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
20
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
|
21
21
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
22
22
|
msgstr "使い方: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
23
23
|
|
24
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
24
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
|
25
25
|
msgid ""
|
26
26
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
27
27
|
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
@@ -31,26 +31,26 @@ msgstr ""
|
|
31
31
|
"ルです。ref.potは最新のPOファイルです。ref.potは通常rgettextから新たに生成さ"
|
32
32
|
"れたものです。"
|
33
33
|
|
34
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
34
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
|
35
35
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
|
36
36
|
msgid "Specific options:"
|
37
37
|
msgstr "オプション:"
|
38
38
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
39
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
|
40
40
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
|
41
41
|
msgid "write output to specified file"
|
42
42
|
msgstr "出力ファイルを指定します"
|
43
43
|
|
44
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
44
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
|
45
45
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
|
46
46
|
msgid "display version information and exit"
|
47
47
|
msgstr "バージョンを表示します"
|
48
48
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
49
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
|
50
50
|
msgid "definition po is not given."
|
51
51
|
msgstr "翻訳済みの.poファイルが与えられていません。"
|
52
52
|
|
53
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
53
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
|
54
54
|
msgid "reference pot is not given."
|
55
55
|
msgstr "最新の.potファイルが与えられていません。"
|
56
56
|
|
data/po/ko/rails.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-23 02:00+0900\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Gyoung-Yoon Noh <nohmad@gmail.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Korean\n"
|
@@ -18,60 +18,60 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
22
|
-
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
23
|
-
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
24
|
-
msgstr[0] "%{num} 에러로 인해 %{record}이(가) 저장되지 않았습니다"
|
25
|
-
|
26
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:123
|
27
|
-
msgid "There was a problem with the following field:"
|
28
|
-
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
29
|
-
msgstr[0] "다음 항목에 문제가 있습니다:"
|
30
|
-
|
31
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:135
|
21
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:235
|
32
22
|
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
33
23
|
msgstr "%{fn}은 이 목록에 포함되어 있지 않습니다"
|
34
24
|
|
35
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
25
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:236
|
36
26
|
msgid "%{fn} is reserved"
|
37
27
|
msgstr "%{fn}은 예약되어 있습니다"
|
38
28
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
29
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:237
|
40
30
|
msgid "%{fn} is invalid"
|
41
31
|
msgstr "%{fn}은 유효하지 않습니다"
|
42
32
|
|
43
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
33
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:238
|
44
34
|
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
45
35
|
msgstr "%{fn}이 확인된 부분과 일치하지 않습니다"
|
46
36
|
|
47
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
37
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:239
|
48
38
|
msgid "%{fn} must be accepted"
|
49
39
|
msgstr "%{fn}은 반드시 받아들여져야 합니다"
|
50
40
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:240
|
52
42
|
msgid "%{fn} can't be empty"
|
53
43
|
msgstr "%{fn} 값이 비어 있지 않아야 합니다"
|
54
44
|
|
55
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
45
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:241
|
56
46
|
msgid "%{fn} can't be blank"
|
57
47
|
msgstr "%{fn}은 공란이 아니어야 합니다"
|
58
48
|
|
59
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
49
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:242
|
60
50
|
msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
|
61
51
|
msgstr "%{fn}은 최대 허용 문자 수인 %d를 초과했습니다"
|
62
52
|
|
63
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
53
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:243
|
64
54
|
msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
|
65
55
|
msgstr "%{fn}은 최소 허용 문자 수인 %d 미만입니다"
|
66
56
|
|
67
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
57
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:244
|
68
58
|
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
69
59
|
msgstr "%{fn}의 문자 수가 잘못되었습니다. %d 문자여야 합니다"
|
70
60
|
|
71
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
61
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:245
|
72
62
|
msgid "%{fn} has already been taken"
|
73
63
|
msgstr "%{fn}은 이미 받아들여졌습니다"
|
74
64
|
|
75
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
65
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:246
|
76
66
|
msgid "%{fn} is not a number"
|
77
67
|
msgstr "%{fn}은 숫자가 아닙니다"
|
68
|
+
|
69
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:289
|
70
|
+
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
71
|
+
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
72
|
+
msgstr[0] "%{num} 에러로 인해 %{record}이(가) 저장되지 않았습니다"
|
73
|
+
|
74
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:291
|
75
|
+
msgid "There was a problem with the following field:"
|
76
|
+
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
77
|
+
msgstr[0] "다음 항목에 문제가 있습니다:"
|
data/po/ko/rgettext.po
CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@
|
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
9
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-23 02:00+0900\n"
|
12
12
|
"Last-Translator: Gyoung-Yoon Noh <nohmad@gmail.com>\n"
|
13
13
|
"Language-Team: Korean\n"
|
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
|
|
15
15
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
16
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17
17
|
|
18
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
18
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
|
19
19
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
20
20
|
msgstr "사용법: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
21
21
|
|
22
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
22
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
|
23
23
|
msgid ""
|
24
24
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
25
25
|
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
@@ -29,26 +29,26 @@ msgstr ""
|
|
29
29
|
"진 존재하는 PO 파일입니다. ref.pot 파일은 최신의 소스 참조를 가진 마지막으로 "
|
30
30
|
"생성된 PO 파일입니다. ref.pot는 일반적으로 rgettext에 의해 생성됩니다."
|
31
31
|
|
32
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
32
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
|
33
33
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
|
34
34
|
msgid "Specific options:"
|
35
35
|
msgstr "특별한 옵션들:"
|
36
36
|
|
37
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
37
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
|
38
38
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
|
39
39
|
msgid "write output to specified file"
|
40
40
|
msgstr "지정한 파일에 출력 내용을 저장합니다"
|
41
41
|
|
42
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
42
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
|
43
43
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
|
44
44
|
msgid "display version information and exit"
|
45
45
|
msgstr "버전 정보를 표시하고 빠져나갑니다"
|
46
46
|
|
47
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
47
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
|
48
48
|
msgid "definition po is not given."
|
49
49
|
msgstr "po 정의가 주어지지 않았습니다."
|
50
50
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
51
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
|
52
52
|
msgid "reference pot is not given."
|
53
53
|
msgstr "참조할 pot 파일이 주어지지 않았습니다."
|
54
54
|
|