gettext 1.2.0-mswin32 → 1.3.0-mswin32

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (70) hide show
  1. data/ChangeLog +74 -0
  2. data/NEWS +16 -0
  3. data/README +9 -9
  4. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  5. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  7. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  16. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  24. data/lib/gettext.rb +9 -4
  25. data/lib/gettext/locale.rb +11 -5
  26. data/lib/gettext/locale_cgi.rb +2 -5
  27. data/lib/gettext/locale_object.rb +68 -21
  28. data/lib/gettext/poparser.rb +2 -2
  29. data/lib/gettext/rails.rb +150 -30
  30. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  31. data/po/cs/rails.po +27 -27
  32. data/po/cs/rgettext.po +8 -8
  33. data/po/de/rails.po +28 -28
  34. data/po/de/rgettext.po +8 -8
  35. data/po/el/rails.po +25 -25
  36. data/po/el/rgettext.po +8 -8
  37. data/po/es/rails.po +25 -25
  38. data/po/es/rgettext.po +8 -8
  39. data/po/fr/rails.po +26 -26
  40. data/po/fr/rgettext.po +8 -8
  41. data/po/it/rgettext.po +8 -8
  42. data/po/ja/rails.po +23 -23
  43. data/po/ja/rgettext.po +8 -8
  44. data/po/ko/rails.po +23 -23
  45. data/po/ko/rgettext.po +8 -8
  46. data/po/nl/rails.po +25 -25
  47. data/po/nl/rgettext.po +8 -8
  48. data/po/pt_BR/rails.po +25 -25
  49. data/po/pt_BR/rgettext.po +8 -8
  50. data/po/rails.pot +25 -25
  51. data/po/rgettext.pot +8 -8
  52. data/po/sv/rgettext.po +8 -8
  53. data/samples/rails/README +3 -2
  54. data/samples/rails/Rakefile +6 -217
  55. data/samples/rails/app/controllers/application.rb +1 -0
  56. data/samples/rails/app/models/article.rb +7 -16
  57. data/samples/rails/config/database.yml +2 -1
  58. data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +18 -0
  59. data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  60. data/samples/rails/po/ja/blog.po +12 -0
  61. data/samples/rails/public/index.html +15 -17
  62. data/samples/rails/public/javascripts/controls.js +30 -1
  63. data/samples/rails/public/javascripts/dragdrop.js +210 -145
  64. data/samples/rails/public/javascripts/effects.js +261 -399
  65. data/samples/rails/public/javascripts/prototype.js +131 -72
  66. data/test/gettext_test.rb +5 -0
  67. data/test/gettext_test_locale.rb +133 -9
  68. metadata +5 -4
  69. data/samples/rails/script/benchmarker +0 -19
  70. data/samples/rails/script/profiler +0 -34
data/po/de/rails.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:44+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-12-27 17:00W. Europe Standard Time\n"
14
14
  "Last-Translator: Sasa Ebach <se@digitale-wertschoepfung.de>\n"
15
15
  "Language-Team: German\n"
@@ -18,65 +18,65 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:117
22
- msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
23
- msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
24
- msgstr[0] ""
25
- "%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte"
26
- msgstr[1] ""
27
- "%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
28
- "konnte"
29
-
30
- #: lib/gettext/rails.rb:123
31
- msgid "There was a problem with the following field:"
32
- msgid_plural "There were problems with the following fields:"
33
- msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
34
- msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
35
-
36
- #: lib/gettext/rails.rb:135
21
+ #: lib/gettext/rails.rb:235
37
22
  msgid "%{fn} is not included in the list"
38
23
  msgstr "%{fn} kommt nicht in der Liste vor"
39
24
 
40
- #: lib/gettext/rails.rb:136
25
+ #: lib/gettext/rails.rb:236
41
26
  msgid "%{fn} is reserved"
42
27
  msgstr "%{fn} ist reserviert"
43
28
 
44
- #: lib/gettext/rails.rb:137
29
+ #: lib/gettext/rails.rb:237
45
30
  msgid "%{fn} is invalid"
46
31
  msgstr "%{fn} ist ungültig"
47
32
 
48
- #: lib/gettext/rails.rb:138
33
+ #: lib/gettext/rails.rb:238
49
34
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
50
35
  msgstr "%{fn} stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
51
36
 
52
- #: lib/gettext/rails.rb:139
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:239
53
38
  msgid "%{fn} must be accepted"
54
39
  msgstr "%{fn} muss akzeptiert werden"
55
40
 
56
- #: lib/gettext/rails.rb:140
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:240
57
42
  msgid "%{fn} can't be empty"
58
43
  msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
59
44
 
60
- #: lib/gettext/rails.rb:141
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:241
61
46
  msgid "%{fn} can't be blank"
62
47
  msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
63
48
 
64
- #: lib/gettext/rails.rb:142
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:242
65
50
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
66
51
  msgstr "%{fn} ist zu lang (max. %d Zeichen)"
67
52
 
68
- #: lib/gettext/rails.rb:143
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:243
69
54
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
70
55
  msgstr "%{fn} ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
71
56
 
72
- #: lib/gettext/rails.rb:144
57
+ #: lib/gettext/rails.rb:244
73
58
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
74
59
  msgstr "%{fn} hat eine falsche Länge (sollte %d Zeichen lang sein)"
75
60
 
76
- #: lib/gettext/rails.rb:145
61
+ #: lib/gettext/rails.rb:245
77
62
  msgid "%{fn} has already been taken"
78
63
  msgstr "%{fn} existiert bereits"
79
64
 
80
- #: lib/gettext/rails.rb:146
65
+ #: lib/gettext/rails.rb:246
81
66
  msgid "%{fn} is not a number"
82
67
  msgstr "%{fn} ist keine Ziffer"
68
+
69
+ #: lib/gettext/rails.rb:289
70
+ msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
+ msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
+ msgstr[0] ""
73
+ "%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte"
74
+ msgstr[1] ""
75
+ "%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
76
+ "konnte"
77
+
78
+ #: lib/gettext/rails.rb:291
79
+ msgid "There was a problem with the following field:"
80
+ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
81
+ msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
82
+ msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
data/po/de/rgettext.po CHANGED
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
13
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
- "POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:44+0900\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2005-12-27 17:00W. Europe Standard Time\n"
17
17
  "Last-Translator: Sasa Ebach <se@digitale-wertschoepfung.de>\n"
18
18
  "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
21
21
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
23
 
24
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
24
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
25
25
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
26
26
  msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-o ausgabe.mo]"
27
27
 
28
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
28
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
29
29
  msgid ""
30
30
  "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
31
31
  "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
@@ -36,26 +36,26 @@ msgstr ""
36
36
  "mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in aller Regel durch rgettext "
37
37
  "erstellt"
38
38
 
39
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:132
39
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
40
40
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
41
41
  msgid "Specific options:"
42
42
  msgstr "Spezielle Optionen:"
43
43
 
44
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:412 lib/gettext/rgettext.rb:134
44
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
45
45
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
46
46
  msgid "write output to specified file"
47
47
  msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
48
48
 
49
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:423 lib/gettext/rgettext.rb:143
49
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
50
50
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
51
51
  msgid "display version information and exit"
52
52
  msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
53
53
 
54
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:448
54
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
55
55
  msgid "definition po is not given."
56
56
  msgstr "Definitions .po ist nicht angegeben."
57
57
 
58
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:450
58
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
59
59
  msgid "reference pot is not given."
60
60
  msgstr "Referenz .po ist nicht angegeben."
61
61
 
data/po/el/rails.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:44+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
15
15
  "Language-Team: Greek\n"
@@ -18,62 +18,62 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:117
22
- msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
23
- msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
24
- msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
25
- msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
26
-
27
- #: lib/gettext/rails.rb:123
28
- msgid "There was a problem with the following field:"
29
- msgid_plural "There were problems with the following fields:"
30
- msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
31
- msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:"
32
-
33
- #: lib/gettext/rails.rb:135
21
+ #: lib/gettext/rails.rb:235
34
22
  msgid "%{fn} is not included in the list"
35
23
  msgstr "το %{fn} δεν περιλαμβάνεται στη λίστα"
36
24
 
37
- #: lib/gettext/rails.rb:136
25
+ #: lib/gettext/rails.rb:236
38
26
  msgid "%{fn} is reserved"
39
27
  msgstr "το %{fn} είναι κατειλημένο"
40
28
 
41
- #: lib/gettext/rails.rb:137
29
+ #: lib/gettext/rails.rb:237
42
30
  msgid "%{fn} is invalid"
43
31
  msgstr "το %{fn} είναι άκυρο"
44
32
 
45
- #: lib/gettext/rails.rb:138
33
+ #: lib/gettext/rails.rb:238
46
34
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
47
35
  msgstr "το %{fn} δεν ταιριάζει με την επιβεβαίωση του"
48
36
 
49
- #: lib/gettext/rails.rb:139
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:239
50
38
  msgid "%{fn} must be accepted"
51
39
  msgstr "το %{fn} πρέπει να γίνει δεκτό"
52
40
 
53
- #: lib/gettext/rails.rb:140
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:240
54
42
  msgid "%{fn} can't be empty"
55
43
  msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
56
44
 
57
- #: lib/gettext/rails.rb:141
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:241
58
46
  msgid "%{fn} can't be blank"
59
47
  msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
60
48
 
61
- #: lib/gettext/rails.rb:142
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:242
62
50
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
63
51
  msgstr "το %{fn} είναι πολύ μακρύ (το μέγιστο είναι %d χαρακτήρες)"
64
52
 
65
- #: lib/gettext/rails.rb:143
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:243
66
54
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
67
55
  msgstr "το %{fn} είναι πολύ μικρό (το ελάχιστο είναι %d χαρακτήρες)"
68
56
 
69
- #: lib/gettext/rails.rb:144
57
+ #: lib/gettext/rails.rb:244
70
58
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
71
59
  msgstr "το %{fn} έχει λάθος μήκος (πρέπει να είναι %d χαρακτήρες)"
72
60
 
73
- #: lib/gettext/rails.rb:145
61
+ #: lib/gettext/rails.rb:245
74
62
  msgid "%{fn} has already been taken"
75
63
  msgstr "το %{fn} είναι ήδη κατειλημένο"
76
64
 
77
- #: lib/gettext/rails.rb:146
65
+ #: lib/gettext/rails.rb:246
78
66
  msgid "%{fn} is not a number"
79
67
  msgstr "το %{fn} δεν είναι αριθμός"
68
+
69
+ #: lib/gettext/rails.rb:289
70
+ msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
+ msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
+ msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
73
+ msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
74
+
75
+ #: lib/gettext/rails.rb:291
76
+ msgid "There was a problem with the following field:"
77
+ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
78
+ msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
79
+ msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:"
data/po/el/rgettext.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:44+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
15
15
  "Language-Team: Greek\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
21
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
22
22
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
23
23
  msgstr "Χρήση: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
24
24
 
25
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
25
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
26
26
  msgid ""
27
27
  "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
28
28
  "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
@@ -33,26 +33,26 @@ msgstr ""
33
33
  "αναφοράς που κατασκευάστηκε και έχει ενημερωμένες αναφορές κώδικα. Το ref."
34
34
  "pot κατασκευάζεται γενικά από το rgettext"
35
35
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:132
36
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
37
37
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
38
38
  msgid "Specific options:"
39
39
  msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:412 lib/gettext/rgettext.rb:134
41
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
42
42
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
43
43
  msgid "write output to specified file"
44
44
  msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:423 lib/gettext/rgettext.rb:143
46
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
47
47
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
48
48
  msgid "display version information and exit"
49
49
  msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
50
50
 
51
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:448
51
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
52
52
  msgid "definition po is not given."
53
53
  msgstr "το αρχείο ορισμών .po δε δόθηκε"
54
54
 
55
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:450
55
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
56
56
  msgid "reference pot is not given."
57
57
  msgstr "το αρχείο αναφοράς .pot δε δόθηκε"
58
58
 
data/po/es/rails.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:44+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: David Espada <davinci@escomposlinux.org>\n"
16
16
  "Language-Team: Spanish\n"
@@ -19,62 +19,62 @@ msgstr ""
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/rails.rb:117
23
- msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
24
- msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
25
- msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado"
26
- msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado"
27
-
28
- #: lib/gettext/rails.rb:123
29
- msgid "There was a problem with the following field:"
30
- msgid_plural "There were problems with the following fields:"
31
- msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:"
32
- msgstr[1] "Ha habido problemas con los siguientes campos:"
33
-
34
- #: lib/gettext/rails.rb:135
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:235
35
23
  msgid "%{fn} is not included in the list"
36
24
  msgstr "%{fn} no está incluido en la lista"
37
25
 
38
- #: lib/gettext/rails.rb:136
26
+ #: lib/gettext/rails.rb:236
39
27
  msgid "%{fn} is reserved"
40
28
  msgstr "%{fn} está reservado"
41
29
 
42
- #: lib/gettext/rails.rb:137
30
+ #: lib/gettext/rails.rb:237
43
31
  msgid "%{fn} is invalid"
44
32
  msgstr "%{fn} no es válido"
45
33
 
46
- #: lib/gettext/rails.rb:138
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:238
47
35
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
48
36
  msgstr "%{fn} no se ajusta a la confirmación"
49
37
 
50
- #: lib/gettext/rails.rb:139
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:239
51
39
  msgid "%{fn} must be accepted"
52
40
  msgstr "%{fn} debe ser aceptado"
53
41
 
54
- #: lib/gettext/rails.rb:140
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:240
55
43
  msgid "%{fn} can't be empty"
56
44
  msgstr "%{fn} no puede estar vacío"
57
45
 
58
- #: lib/gettext/rails.rb:141
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:241
59
47
  msgid "%{fn} can't be blank"
60
48
  msgstr "%{fn} no puede estar en blanco"
61
49
 
62
- #: lib/gettext/rails.rb:142
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:242
63
51
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
64
52
  msgstr "%{fn} es demasiado largo (máximo de %d caracteres)"
65
53
 
66
- #: lib/gettext/rails.rb:143
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:243
67
55
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
68
56
  msgstr "%{fn} es demasiado corto (mínimo de %d caracteres)"
69
57
 
70
- #: lib/gettext/rails.rb:144
58
+ #: lib/gettext/rails.rb:244
71
59
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
72
60
  msgstr "%{fn} tiene longitud incorrecta (debería tener %d caracteres)"
73
61
 
74
- #: lib/gettext/rails.rb:145
62
+ #: lib/gettext/rails.rb:245
75
63
  msgid "%{fn} has already been taken"
76
64
  msgstr "%{fn} ya se ha tomado"
77
65
 
78
- #: lib/gettext/rails.rb:146
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:246
79
67
  msgid "%{fn} is not a number"
80
68
  msgstr "%{fn} no es un número"
69
+
70
+ #: lib/gettext/rails.rb:289
71
+ msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
72
+ msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
73
+ msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado"
74
+ msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado"
75
+
76
+ #: lib/gettext/rails.rb:291
77
+ msgid "There was a problem with the following field:"
78
+ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
79
+ msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:"
80
+ msgstr[1] "Ha habido problemas con los siguientes campos:"
data/po/es/rgettext.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:44+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
15
15
  "Language-Team: Gabriele Renzi <davinci at escomposlinux.org>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
21
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
22
22
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
23
23
  msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o salida.pot]"
24
24
 
25
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
25
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
26
26
  msgid ""
27
27
  "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
28
28
  "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
@@ -33,26 +33,26 @@ msgstr ""
33
33
  "fichero PO con referencias actualizadas. ref.pot generalmente es creado por "
34
34
  "rgettext."
35
35
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:132
36
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
37
37
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
38
38
  msgid "Specific options:"
39
39
  msgstr "Opciones específicas:"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:412 lib/gettext/rgettext.rb:134
41
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
42
42
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
43
43
  msgid "write output to specified file"
44
44
  msgstr "escribir salida en fichero especificado"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:423 lib/gettext/rgettext.rb:143
46
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
47
47
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
48
48
  msgid "display version information and exit"
49
49
  msgstr "mostrar información de versión y salir"
50
50
 
51
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:448
51
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
52
52
  msgid "definition po is not given."
53
53
  msgstr "no se ha dado definición po"
54
54
 
55
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:450
55
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
56
56
  msgid "reference pot is not given."
57
57
  msgstr "no se ha dado referencia pot"
58
58