gettext 1.2.0-mswin32 → 1.3.0-mswin32

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (70) hide show
  1. data/ChangeLog +74 -0
  2. data/NEWS +16 -0
  3. data/README +9 -9
  4. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  5. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  6. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  7. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  8. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  9. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  10. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  11. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  12. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  13. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  14. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  16. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  24. data/lib/gettext.rb +9 -4
  25. data/lib/gettext/locale.rb +11 -5
  26. data/lib/gettext/locale_cgi.rb +2 -5
  27. data/lib/gettext/locale_object.rb +68 -21
  28. data/lib/gettext/poparser.rb +2 -2
  29. data/lib/gettext/rails.rb +150 -30
  30. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  31. data/po/cs/rails.po +27 -27
  32. data/po/cs/rgettext.po +8 -8
  33. data/po/de/rails.po +28 -28
  34. data/po/de/rgettext.po +8 -8
  35. data/po/el/rails.po +25 -25
  36. data/po/el/rgettext.po +8 -8
  37. data/po/es/rails.po +25 -25
  38. data/po/es/rgettext.po +8 -8
  39. data/po/fr/rails.po +26 -26
  40. data/po/fr/rgettext.po +8 -8
  41. data/po/it/rgettext.po +8 -8
  42. data/po/ja/rails.po +23 -23
  43. data/po/ja/rgettext.po +8 -8
  44. data/po/ko/rails.po +23 -23
  45. data/po/ko/rgettext.po +8 -8
  46. data/po/nl/rails.po +25 -25
  47. data/po/nl/rgettext.po +8 -8
  48. data/po/pt_BR/rails.po +25 -25
  49. data/po/pt_BR/rgettext.po +8 -8
  50. data/po/rails.pot +25 -25
  51. data/po/rgettext.pot +8 -8
  52. data/po/sv/rgettext.po +8 -8
  53. data/samples/rails/README +3 -2
  54. data/samples/rails/Rakefile +6 -217
  55. data/samples/rails/app/controllers/application.rb +1 -0
  56. data/samples/rails/app/models/article.rb +7 -16
  57. data/samples/rails/config/database.yml +2 -1
  58. data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +18 -0
  59. data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
  60. data/samples/rails/po/ja/blog.po +12 -0
  61. data/samples/rails/public/index.html +15 -17
  62. data/samples/rails/public/javascripts/controls.js +30 -1
  63. data/samples/rails/public/javascripts/dragdrop.js +210 -145
  64. data/samples/rails/public/javascripts/effects.js +261 -399
  65. data/samples/rails/public/javascripts/prototype.js +131 -72
  66. data/test/gettext_test.rb +5 -0
  67. data/test/gettext_test_locale.rb +133 -9
  68. metadata +5 -4
  69. data/samples/rails/script/benchmarker +0 -19
  70. data/samples/rails/script/profiler +0 -34
data/po/de/rails.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:44+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-12-27 17:00W. Europe Standard Time\n"
14
14
  "Last-Translator: Sasa Ebach <se@digitale-wertschoepfung.de>\n"
15
15
  "Language-Team: German\n"
@@ -18,65 +18,65 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:117
22
- msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
23
- msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
24
- msgstr[0] ""
25
- "%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte"
26
- msgstr[1] ""
27
- "%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
28
- "konnte"
29
-
30
- #: lib/gettext/rails.rb:123
31
- msgid "There was a problem with the following field:"
32
- msgid_plural "There were problems with the following fields:"
33
- msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
34
- msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
35
-
36
- #: lib/gettext/rails.rb:135
21
+ #: lib/gettext/rails.rb:235
37
22
  msgid "%{fn} is not included in the list"
38
23
  msgstr "%{fn} kommt nicht in der Liste vor"
39
24
 
40
- #: lib/gettext/rails.rb:136
25
+ #: lib/gettext/rails.rb:236
41
26
  msgid "%{fn} is reserved"
42
27
  msgstr "%{fn} ist reserviert"
43
28
 
44
- #: lib/gettext/rails.rb:137
29
+ #: lib/gettext/rails.rb:237
45
30
  msgid "%{fn} is invalid"
46
31
  msgstr "%{fn} ist ungültig"
47
32
 
48
- #: lib/gettext/rails.rb:138
33
+ #: lib/gettext/rails.rb:238
49
34
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
50
35
  msgstr "%{fn} stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
51
36
 
52
- #: lib/gettext/rails.rb:139
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:239
53
38
  msgid "%{fn} must be accepted"
54
39
  msgstr "%{fn} muss akzeptiert werden"
55
40
 
56
- #: lib/gettext/rails.rb:140
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:240
57
42
  msgid "%{fn} can't be empty"
58
43
  msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
59
44
 
60
- #: lib/gettext/rails.rb:141
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:241
61
46
  msgid "%{fn} can't be blank"
62
47
  msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
63
48
 
64
- #: lib/gettext/rails.rb:142
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:242
65
50
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
66
51
  msgstr "%{fn} ist zu lang (max. %d Zeichen)"
67
52
 
68
- #: lib/gettext/rails.rb:143
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:243
69
54
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
70
55
  msgstr "%{fn} ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
71
56
 
72
- #: lib/gettext/rails.rb:144
57
+ #: lib/gettext/rails.rb:244
73
58
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
74
59
  msgstr "%{fn} hat eine falsche Länge (sollte %d Zeichen lang sein)"
75
60
 
76
- #: lib/gettext/rails.rb:145
61
+ #: lib/gettext/rails.rb:245
77
62
  msgid "%{fn} has already been taken"
78
63
  msgstr "%{fn} existiert bereits"
79
64
 
80
- #: lib/gettext/rails.rb:146
65
+ #: lib/gettext/rails.rb:246
81
66
  msgid "%{fn} is not a number"
82
67
  msgstr "%{fn} ist keine Ziffer"
68
+
69
+ #: lib/gettext/rails.rb:289
70
+ msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
+ msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
+ msgstr[0] ""
73
+ "%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte"
74
+ msgstr[1] ""
75
+ "%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
76
+ "konnte"
77
+
78
+ #: lib/gettext/rails.rb:291
79
+ msgid "There was a problem with the following field:"
80
+ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
81
+ msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
82
+ msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
data/po/de/rgettext.po CHANGED
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
13
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
- "POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:44+0900\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2005-12-27 17:00W. Europe Standard Time\n"
17
17
  "Last-Translator: Sasa Ebach <se@digitale-wertschoepfung.de>\n"
18
18
  "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
21
21
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
23
 
24
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
24
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
25
25
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
26
26
  msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-o ausgabe.mo]"
27
27
 
28
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
28
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
29
29
  msgid ""
30
30
  "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
31
31
  "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
@@ -36,26 +36,26 @@ msgstr ""
36
36
  "mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in aller Regel durch rgettext "
37
37
  "erstellt"
38
38
 
39
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:132
39
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
40
40
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
41
41
  msgid "Specific options:"
42
42
  msgstr "Spezielle Optionen:"
43
43
 
44
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:412 lib/gettext/rgettext.rb:134
44
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
45
45
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
46
46
  msgid "write output to specified file"
47
47
  msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
48
48
 
49
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:423 lib/gettext/rgettext.rb:143
49
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
50
50
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
51
51
  msgid "display version information and exit"
52
52
  msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
53
53
 
54
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:448
54
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
55
55
  msgid "definition po is not given."
56
56
  msgstr "Definitions .po ist nicht angegeben."
57
57
 
58
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:450
58
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
59
59
  msgid "reference pot is not given."
60
60
  msgstr "Referenz .po ist nicht angegeben."
61
61
 
data/po/el/rails.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:44+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
15
15
  "Language-Team: Greek\n"
@@ -18,62 +18,62 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:117
22
- msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
23
- msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
24
- msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
25
- msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
26
-
27
- #: lib/gettext/rails.rb:123
28
- msgid "There was a problem with the following field:"
29
- msgid_plural "There were problems with the following fields:"
30
- msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
31
- msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:"
32
-
33
- #: lib/gettext/rails.rb:135
21
+ #: lib/gettext/rails.rb:235
34
22
  msgid "%{fn} is not included in the list"
35
23
  msgstr "το %{fn} δεν περιλαμβάνεται στη λίστα"
36
24
 
37
- #: lib/gettext/rails.rb:136
25
+ #: lib/gettext/rails.rb:236
38
26
  msgid "%{fn} is reserved"
39
27
  msgstr "το %{fn} είναι κατειλημένο"
40
28
 
41
- #: lib/gettext/rails.rb:137
29
+ #: lib/gettext/rails.rb:237
42
30
  msgid "%{fn} is invalid"
43
31
  msgstr "το %{fn} είναι άκυρο"
44
32
 
45
- #: lib/gettext/rails.rb:138
33
+ #: lib/gettext/rails.rb:238
46
34
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
47
35
  msgstr "το %{fn} δεν ταιριάζει με την επιβεβαίωση του"
48
36
 
49
- #: lib/gettext/rails.rb:139
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:239
50
38
  msgid "%{fn} must be accepted"
51
39
  msgstr "το %{fn} πρέπει να γίνει δεκτό"
52
40
 
53
- #: lib/gettext/rails.rb:140
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:240
54
42
  msgid "%{fn} can't be empty"
55
43
  msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
56
44
 
57
- #: lib/gettext/rails.rb:141
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:241
58
46
  msgid "%{fn} can't be blank"
59
47
  msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
60
48
 
61
- #: lib/gettext/rails.rb:142
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:242
62
50
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
63
51
  msgstr "το %{fn} είναι πολύ μακρύ (το μέγιστο είναι %d χαρακτήρες)"
64
52
 
65
- #: lib/gettext/rails.rb:143
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:243
66
54
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
67
55
  msgstr "το %{fn} είναι πολύ μικρό (το ελάχιστο είναι %d χαρακτήρες)"
68
56
 
69
- #: lib/gettext/rails.rb:144
57
+ #: lib/gettext/rails.rb:244
70
58
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
71
59
  msgstr "το %{fn} έχει λάθος μήκος (πρέπει να είναι %d χαρακτήρες)"
72
60
 
73
- #: lib/gettext/rails.rb:145
61
+ #: lib/gettext/rails.rb:245
74
62
  msgid "%{fn} has already been taken"
75
63
  msgstr "το %{fn} είναι ήδη κατειλημένο"
76
64
 
77
- #: lib/gettext/rails.rb:146
65
+ #: lib/gettext/rails.rb:246
78
66
  msgid "%{fn} is not a number"
79
67
  msgstr "το %{fn} δεν είναι αριθμός"
68
+
69
+ #: lib/gettext/rails.rb:289
70
+ msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
+ msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
+ msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
73
+ msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
74
+
75
+ #: lib/gettext/rails.rb:291
76
+ msgid "There was a problem with the following field:"
77
+ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
78
+ msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
79
+ msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:"
data/po/el/rgettext.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:44+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
15
15
  "Language-Team: Greek\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
21
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
22
22
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
23
23
  msgstr "Χρήση: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
24
24
 
25
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
25
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
26
26
  msgid ""
27
27
  "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
28
28
  "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
@@ -33,26 +33,26 @@ msgstr ""
33
33
  "αναφοράς που κατασκευάστηκε και έχει ενημερωμένες αναφορές κώδικα. Το ref."
34
34
  "pot κατασκευάζεται γενικά από το rgettext"
35
35
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:132
36
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
37
37
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
38
38
  msgid "Specific options:"
39
39
  msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:412 lib/gettext/rgettext.rb:134
41
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
42
42
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
43
43
  msgid "write output to specified file"
44
44
  msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:423 lib/gettext/rgettext.rb:143
46
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
47
47
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
48
48
  msgid "display version information and exit"
49
49
  msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
50
50
 
51
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:448
51
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
52
52
  msgid "definition po is not given."
53
53
  msgstr "το αρχείο ορισμών .po δε δόθηκε"
54
54
 
55
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:450
55
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
56
56
  msgid "reference pot is not given."
57
57
  msgstr "το αρχείο αναφοράς .pot δε δόθηκε"
58
58
 
data/po/es/rails.po CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
12
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
13
- "POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:44+0900\n"
13
+ "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
15
15
  "Last-Translator: David Espada <davinci@escomposlinux.org>\n"
16
16
  "Language-Team: Spanish\n"
@@ -19,62 +19,62 @@ msgstr ""
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/rails.rb:117
23
- msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
24
- msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
25
- msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado"
26
- msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado"
27
-
28
- #: lib/gettext/rails.rb:123
29
- msgid "There was a problem with the following field:"
30
- msgid_plural "There were problems with the following fields:"
31
- msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:"
32
- msgstr[1] "Ha habido problemas con los siguientes campos:"
33
-
34
- #: lib/gettext/rails.rb:135
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:235
35
23
  msgid "%{fn} is not included in the list"
36
24
  msgstr "%{fn} no está incluido en la lista"
37
25
 
38
- #: lib/gettext/rails.rb:136
26
+ #: lib/gettext/rails.rb:236
39
27
  msgid "%{fn} is reserved"
40
28
  msgstr "%{fn} está reservado"
41
29
 
42
- #: lib/gettext/rails.rb:137
30
+ #: lib/gettext/rails.rb:237
43
31
  msgid "%{fn} is invalid"
44
32
  msgstr "%{fn} no es válido"
45
33
 
46
- #: lib/gettext/rails.rb:138
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:238
47
35
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
48
36
  msgstr "%{fn} no se ajusta a la confirmación"
49
37
 
50
- #: lib/gettext/rails.rb:139
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:239
51
39
  msgid "%{fn} must be accepted"
52
40
  msgstr "%{fn} debe ser aceptado"
53
41
 
54
- #: lib/gettext/rails.rb:140
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:240
55
43
  msgid "%{fn} can't be empty"
56
44
  msgstr "%{fn} no puede estar vacío"
57
45
 
58
- #: lib/gettext/rails.rb:141
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:241
59
47
  msgid "%{fn} can't be blank"
60
48
  msgstr "%{fn} no puede estar en blanco"
61
49
 
62
- #: lib/gettext/rails.rb:142
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:242
63
51
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
64
52
  msgstr "%{fn} es demasiado largo (máximo de %d caracteres)"
65
53
 
66
- #: lib/gettext/rails.rb:143
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:243
67
55
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
68
56
  msgstr "%{fn} es demasiado corto (mínimo de %d caracteres)"
69
57
 
70
- #: lib/gettext/rails.rb:144
58
+ #: lib/gettext/rails.rb:244
71
59
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
72
60
  msgstr "%{fn} tiene longitud incorrecta (debería tener %d caracteres)"
73
61
 
74
- #: lib/gettext/rails.rb:145
62
+ #: lib/gettext/rails.rb:245
75
63
  msgid "%{fn} has already been taken"
76
64
  msgstr "%{fn} ya se ha tomado"
77
65
 
78
- #: lib/gettext/rails.rb:146
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:246
79
67
  msgid "%{fn} is not a number"
80
68
  msgstr "%{fn} no es un número"
69
+
70
+ #: lib/gettext/rails.rb:289
71
+ msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
72
+ msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
73
+ msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado"
74
+ msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado"
75
+
76
+ #: lib/gettext/rails.rb:291
77
+ msgid "There was a problem with the following field:"
78
+ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
79
+ msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:"
80
+ msgstr[1] "Ha habido problemas con los siguientes campos:"
data/po/es/rgettext.po CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:44+0900\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
15
15
  "Language-Team: Gabriele Renzi <davinci at escomposlinux.org>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
21
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
22
22
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
23
23
  msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o salida.pot]"
24
24
 
25
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
25
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
26
26
  msgid ""
27
27
  "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
28
28
  "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
@@ -33,26 +33,26 @@ msgstr ""
33
33
  "fichero PO con referencias actualizadas. ref.pot generalmente es creado por "
34
34
  "rgettext."
35
35
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:132
36
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
37
37
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
38
38
  msgid "Specific options:"
39
39
  msgstr "Opciones específicas:"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:412 lib/gettext/rgettext.rb:134
41
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
42
42
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
43
43
  msgid "write output to specified file"
44
44
  msgstr "escribir salida en fichero especificado"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:423 lib/gettext/rgettext.rb:143
46
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
47
47
  #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
48
48
  msgid "display version information and exit"
49
49
  msgstr "mostrar información de versión y salir"
50
50
 
51
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:448
51
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
52
52
  msgid "definition po is not given."
53
53
  msgstr "no se ha dado definición po"
54
54
 
55
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:450
55
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
56
56
  msgid "reference pot is not given."
57
57
  msgstr "no se ha dado referencia pot"
58
58