gettext 1.2.0-mswin32 → 1.3.0-mswin32
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/ChangeLog +74 -0
- data/NEWS +16 -0
- data/README +9 -9
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/lib/gettext.rb +9 -4
- data/lib/gettext/locale.rb +11 -5
- data/lib/gettext/locale_cgi.rb +2 -5
- data/lib/gettext/locale_object.rb +68 -21
- data/lib/gettext/poparser.rb +2 -2
- data/lib/gettext/rails.rb +150 -30
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/po/cs/rails.po +27 -27
- data/po/cs/rgettext.po +8 -8
- data/po/de/rails.po +28 -28
- data/po/de/rgettext.po +8 -8
- data/po/el/rails.po +25 -25
- data/po/el/rgettext.po +8 -8
- data/po/es/rails.po +25 -25
- data/po/es/rgettext.po +8 -8
- data/po/fr/rails.po +26 -26
- data/po/fr/rgettext.po +8 -8
- data/po/it/rgettext.po +8 -8
- data/po/ja/rails.po +23 -23
- data/po/ja/rgettext.po +8 -8
- data/po/ko/rails.po +23 -23
- data/po/ko/rgettext.po +8 -8
- data/po/nl/rails.po +25 -25
- data/po/nl/rgettext.po +8 -8
- data/po/pt_BR/rails.po +25 -25
- data/po/pt_BR/rgettext.po +8 -8
- data/po/rails.pot +25 -25
- data/po/rgettext.pot +8 -8
- data/po/sv/rgettext.po +8 -8
- data/samples/rails/README +3 -2
- data/samples/rails/Rakefile +6 -217
- data/samples/rails/app/controllers/application.rb +1 -0
- data/samples/rails/app/models/article.rb +7 -16
- data/samples/rails/config/database.yml +2 -1
- data/samples/rails/lib/tasks/gettext.rake +18 -0
- data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/blog.mo +0 -0
- data/samples/rails/po/ja/blog.po +12 -0
- data/samples/rails/public/index.html +15 -17
- data/samples/rails/public/javascripts/controls.js +30 -1
- data/samples/rails/public/javascripts/dragdrop.js +210 -145
- data/samples/rails/public/javascripts/effects.js +261 -399
- data/samples/rails/public/javascripts/prototype.js +131 -72
- data/test/gettext_test.rb +5 -0
- data/test/gettext_test_locale.rb +133 -9
- metadata +5 -4
- data/samples/rails/script/benchmarker +0 -19
- data/samples/rails/script/profiler +0 -34
data/po/de/rails.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-27 17:00W. Europe Standard Time\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Sasa Ebach <se@digitale-wertschoepfung.de>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: German\n"
|
@@ -18,65 +18,65 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
22
|
-
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
23
|
-
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
24
|
-
msgstr[0] ""
|
25
|
-
"%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte"
|
26
|
-
msgstr[1] ""
|
27
|
-
"%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
|
28
|
-
"konnte"
|
29
|
-
|
30
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:123
|
31
|
-
msgid "There was a problem with the following field:"
|
32
|
-
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
33
|
-
msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
|
34
|
-
msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
|
35
|
-
|
36
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:135
|
21
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:235
|
37
22
|
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
38
23
|
msgstr "%{fn} kommt nicht in der Liste vor"
|
39
24
|
|
40
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
25
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:236
|
41
26
|
msgid "%{fn} is reserved"
|
42
27
|
msgstr "%{fn} ist reserviert"
|
43
28
|
|
44
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
29
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:237
|
45
30
|
msgid "%{fn} is invalid"
|
46
31
|
msgstr "%{fn} ist ungültig"
|
47
32
|
|
48
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
33
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:238
|
49
34
|
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
50
35
|
msgstr "%{fn} stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
|
51
36
|
|
52
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
37
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:239
|
53
38
|
msgid "%{fn} must be accepted"
|
54
39
|
msgstr "%{fn} muss akzeptiert werden"
|
55
40
|
|
56
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:240
|
57
42
|
msgid "%{fn} can't be empty"
|
58
43
|
msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
|
59
44
|
|
60
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
45
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:241
|
61
46
|
msgid "%{fn} can't be blank"
|
62
47
|
msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
|
63
48
|
|
64
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
49
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:242
|
65
50
|
msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
|
66
51
|
msgstr "%{fn} ist zu lang (max. %d Zeichen)"
|
67
52
|
|
68
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
53
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:243
|
69
54
|
msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
|
70
55
|
msgstr "%{fn} ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
|
71
56
|
|
72
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
57
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:244
|
73
58
|
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
74
59
|
msgstr "%{fn} hat eine falsche Länge (sollte %d Zeichen lang sein)"
|
75
60
|
|
76
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
61
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:245
|
77
62
|
msgid "%{fn} has already been taken"
|
78
63
|
msgstr "%{fn} existiert bereits"
|
79
64
|
|
80
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
65
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:246
|
81
66
|
msgid "%{fn} is not a number"
|
82
67
|
msgstr "%{fn} ist keine Ziffer"
|
68
|
+
|
69
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:289
|
70
|
+
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
71
|
+
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
72
|
+
msgstr[0] ""
|
73
|
+
"%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte"
|
74
|
+
msgstr[1] ""
|
75
|
+
"%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
|
76
|
+
"konnte"
|
77
|
+
|
78
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:291
|
79
|
+
msgid "There was a problem with the following field:"
|
80
|
+
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
81
|
+
msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
|
82
|
+
msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
|
data/po/de/rgettext.po
CHANGED
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
12
12
|
msgstr ""
|
13
13
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
|
14
14
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
15
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
15
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
|
16
16
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-27 17:00W. Europe Standard Time\n"
|
17
17
|
"Last-Translator: Sasa Ebach <se@digitale-wertschoepfung.de>\n"
|
18
18
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
|
|
21
21
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
22
22
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
23
23
|
|
24
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
24
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
|
25
25
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
26
26
|
msgstr "Verwendung: %s eingabe.po [-o ausgabe.mo]"
|
27
27
|
|
28
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
28
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
|
29
29
|
msgid ""
|
30
30
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
31
31
|
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
@@ -36,26 +36,26 @@ msgstr ""
|
|
36
36
|
"mit aktuellen Quellenreferenzen. ref.pot wird in aller Regel durch rgettext "
|
37
37
|
"erstellt"
|
38
38
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
39
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
|
40
40
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
|
41
41
|
msgid "Specific options:"
|
42
42
|
msgstr "Spezielle Optionen:"
|
43
43
|
|
44
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
44
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
|
45
45
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
|
46
46
|
msgid "write output to specified file"
|
47
47
|
msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
|
48
48
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
49
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
|
50
50
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
|
51
51
|
msgid "display version information and exit"
|
52
52
|
msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
|
53
53
|
|
54
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
54
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
|
55
55
|
msgid "definition po is not given."
|
56
56
|
msgstr "Definitions .po ist nicht angegeben."
|
57
57
|
|
58
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
58
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
|
59
59
|
msgid "reference pot is not given."
|
60
60
|
msgstr "Referenz .po ist nicht angegeben."
|
61
61
|
|
data/po/el/rails.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Greek\n"
|
@@ -18,62 +18,62 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
22
|
-
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
23
|
-
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
24
|
-
msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
|
25
|
-
msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
|
26
|
-
|
27
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:123
|
28
|
-
msgid "There was a problem with the following field:"
|
29
|
-
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
30
|
-
msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
|
31
|
-
msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:"
|
32
|
-
|
33
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:135
|
21
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:235
|
34
22
|
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
35
23
|
msgstr "το %{fn} δεν περιλαμβάνεται στη λίστα"
|
36
24
|
|
37
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
25
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:236
|
38
26
|
msgid "%{fn} is reserved"
|
39
27
|
msgstr "το %{fn} είναι κατειλημένο"
|
40
28
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
29
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:237
|
42
30
|
msgid "%{fn} is invalid"
|
43
31
|
msgstr "το %{fn} είναι άκυρο"
|
44
32
|
|
45
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
33
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:238
|
46
34
|
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
47
35
|
msgstr "το %{fn} δεν ταιριάζει με την επιβεβαίωση του"
|
48
36
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
37
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:239
|
50
38
|
msgid "%{fn} must be accepted"
|
51
39
|
msgstr "το %{fn} πρέπει να γίνει δεκτό"
|
52
40
|
|
53
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:240
|
54
42
|
msgid "%{fn} can't be empty"
|
55
43
|
msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
|
56
44
|
|
57
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
45
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:241
|
58
46
|
msgid "%{fn} can't be blank"
|
59
47
|
msgstr "το %{fn} δεν γίνεται να είναι κενό"
|
60
48
|
|
61
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
49
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:242
|
62
50
|
msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
|
63
51
|
msgstr "το %{fn} είναι πολύ μακρύ (το μέγιστο είναι %d χαρακτήρες)"
|
64
52
|
|
65
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
53
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:243
|
66
54
|
msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
|
67
55
|
msgstr "το %{fn} είναι πολύ μικρό (το ελάχιστο είναι %d χαρακτήρες)"
|
68
56
|
|
69
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
57
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:244
|
70
58
|
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
71
59
|
msgstr "το %{fn} έχει λάθος μήκος (πρέπει να είναι %d χαρακτήρες)"
|
72
60
|
|
73
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
61
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:245
|
74
62
|
msgid "%{fn} has already been taken"
|
75
63
|
msgstr "το %{fn} είναι ήδη κατειλημένο"
|
76
64
|
|
77
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
65
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:246
|
78
66
|
msgid "%{fn} is not a number"
|
79
67
|
msgstr "το %{fn} δεν είναι αριθμός"
|
68
|
+
|
69
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:289
|
70
|
+
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
71
|
+
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
72
|
+
msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
|
73
|
+
msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
|
74
|
+
|
75
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:291
|
76
|
+
msgid "There was a problem with the following field:"
|
77
|
+
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
78
|
+
msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
|
79
|
+
msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:"
|
data/po/el/rgettext.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Greek\n"
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
21
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
|
22
22
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
23
23
|
msgstr "Χρήση: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
24
24
|
|
25
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
25
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
|
26
26
|
msgid ""
|
27
27
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
28
28
|
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
@@ -33,26 +33,26 @@ msgstr ""
|
|
33
33
|
"αναφοράς που κατασκευάστηκε και έχει ενημερωμένες αναφορές κώδικα. Το ref."
|
34
34
|
"pot κατασκευάζεται γενικά από το rgettext"
|
35
35
|
|
36
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
36
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
|
37
37
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
|
38
38
|
msgid "Specific options:"
|
39
39
|
msgstr "Ειδικές παράμετροι:"
|
40
40
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
|
42
42
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
|
43
43
|
msgid "write output to specified file"
|
44
44
|
msgstr "εγγραφή στο καθορισμένο αρχείο"
|
45
45
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
|
47
47
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
|
48
48
|
msgid "display version information and exit"
|
49
49
|
msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
|
50
50
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
51
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
|
52
52
|
msgid "definition po is not given."
|
53
53
|
msgstr "το αρχείο ορισμών .po δε δόθηκε"
|
54
54
|
|
55
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
55
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
|
56
56
|
msgid "reference pot is not given."
|
57
57
|
msgstr "το αρχείο αναφοράς .pot δε δόθηκε"
|
58
58
|
|
data/po/es/rails.po
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
|
|
10
10
|
msgid ""
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
12
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
|
15
15
|
"Last-Translator: David Espada <davinci@escomposlinux.org>\n"
|
16
16
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
@@ -19,62 +19,62 @@ msgstr ""
|
|
19
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20
20
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
21
21
|
|
22
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
23
|
-
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
24
|
-
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
25
|
-
msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado"
|
26
|
-
msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado"
|
27
|
-
|
28
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:123
|
29
|
-
msgid "There was a problem with the following field:"
|
30
|
-
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
31
|
-
msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:"
|
32
|
-
msgstr[1] "Ha habido problemas con los siguientes campos:"
|
33
|
-
|
34
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:135
|
22
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:235
|
35
23
|
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
36
24
|
msgstr "%{fn} no está incluido en la lista"
|
37
25
|
|
38
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
26
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:236
|
39
27
|
msgid "%{fn} is reserved"
|
40
28
|
msgstr "%{fn} está reservado"
|
41
29
|
|
42
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
30
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:237
|
43
31
|
msgid "%{fn} is invalid"
|
44
32
|
msgstr "%{fn} no es válido"
|
45
33
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
34
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:238
|
47
35
|
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
48
36
|
msgstr "%{fn} no se ajusta a la confirmación"
|
49
37
|
|
50
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
38
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:239
|
51
39
|
msgid "%{fn} must be accepted"
|
52
40
|
msgstr "%{fn} debe ser aceptado"
|
53
41
|
|
54
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
42
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:240
|
55
43
|
msgid "%{fn} can't be empty"
|
56
44
|
msgstr "%{fn} no puede estar vacío"
|
57
45
|
|
58
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:241
|
59
47
|
msgid "%{fn} can't be blank"
|
60
48
|
msgstr "%{fn} no puede estar en blanco"
|
61
49
|
|
62
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
50
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:242
|
63
51
|
msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
|
64
52
|
msgstr "%{fn} es demasiado largo (máximo de %d caracteres)"
|
65
53
|
|
66
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
54
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:243
|
67
55
|
msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
|
68
56
|
msgstr "%{fn} es demasiado corto (mínimo de %d caracteres)"
|
69
57
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
58
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:244
|
71
59
|
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
72
60
|
msgstr "%{fn} tiene longitud incorrecta (debería tener %d caracteres)"
|
73
61
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
62
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:245
|
75
63
|
msgid "%{fn} has already been taken"
|
76
64
|
msgstr "%{fn} ya se ha tomado"
|
77
65
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
66
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:246
|
79
67
|
msgid "%{fn} is not a number"
|
80
68
|
msgstr "%{fn} no es un número"
|
69
|
+
|
70
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:289
|
71
|
+
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
72
|
+
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
73
|
+
msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado"
|
74
|
+
msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado"
|
75
|
+
|
76
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:291
|
77
|
+
msgid "There was a problem with the following field:"
|
78
|
+
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
79
|
+
msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:"
|
80
|
+
msgstr[1] "Ha habido problemas con los siguientes campos:"
|
data/po/es/rgettext.po
CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@
|
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
11
|
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.2.0\n"
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 22:50+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 14:54+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Gabriele Renzi <davinci at escomposlinux.org>\n"
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
21
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
|
22
22
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
23
23
|
msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o salida.pot]"
|
24
24
|
|
25
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
25
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
|
26
26
|
msgid ""
|
27
27
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
28
28
|
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
@@ -33,26 +33,26 @@ msgstr ""
|
|
33
33
|
"fichero PO con referencias actualizadas. ref.pot generalmente es creado por "
|
34
34
|
"rgettext."
|
35
35
|
|
36
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
36
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
|
37
37
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
|
38
38
|
msgid "Specific options:"
|
39
39
|
msgstr "Opciones específicas:"
|
40
40
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
|
42
42
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
|
43
43
|
msgid "write output to specified file"
|
44
44
|
msgstr "escribir salida en fichero especificado"
|
45
45
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
|
47
47
|
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
|
48
48
|
msgid "display version information and exit"
|
49
49
|
msgstr "mostrar información de versión y salir"
|
50
50
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
51
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
|
52
52
|
msgid "definition po is not given."
|
53
53
|
msgstr "no se ha dado definición po"
|
54
54
|
|
55
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
55
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
|
56
56
|
msgid "reference pot is not given."
|
57
57
|
msgstr "no se ha dado referencia pot"
|
58
58
|
|