foreman_templates 9.3.3 → 9.4.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (56) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/cs_CZ/foreman_templates.js +211 -0
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/de/foreman_templates.js +211 -0
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/en_GB/foreman_templates.js +211 -0
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/es/foreman_templates.js +211 -0
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/fr/foreman_templates.js +211 -0
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/gl/foreman_templates.js +211 -0
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/it/foreman_templates.js +211 -0
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/ja/foreman_templates.js +211 -0
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/ka/foreman_templates.js +211 -0
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/ko/foreman_templates.js +211 -0
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/pt_BR/foreman_templates.js +211 -0
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/ru/foreman_templates.js +211 -0
  14. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/sv_SE/foreman_templates.js +211 -0
  15. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/zh_CN/foreman_templates.js +211 -0
  16. data/app/assets/javascripts/foreman_templates/locale/zh_TW/foreman_templates.js +211 -0
  17. data/app/services/foreman_templates/template_exporter.rb +9 -2
  18. data/lib/foreman_templates/engine.rb +2 -1
  19. data/lib/foreman_templates/version.rb +1 -1
  20. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  21. data/locale/cs_CZ/foreman_templates.po +211 -0
  22. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  23. data/locale/de/foreman_templates.po +215 -0
  24. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  25. data/locale/en_GB/foreman_templates.po +211 -0
  26. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  27. data/locale/es/foreman_templates.po +211 -0
  28. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  29. data/locale/fr/foreman_templates.po +214 -0
  30. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  31. data/locale/gl/foreman_templates.po +209 -0
  32. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  33. data/locale/it/foreman_templates.po +212 -0
  34. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  35. data/locale/ja/foreman_templates.po +212 -0
  36. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  37. data/locale/ka/foreman_templates.po +209 -0
  38. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  39. data/locale/ko/foreman_templates.po +210 -0
  40. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  41. data/locale/pt_BR/foreman_templates.po +213 -0
  42. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  43. data/locale/ru/foreman_templates.po +214 -0
  44. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  45. data/locale/sv_SE/foreman_templates.po +210 -0
  46. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  47. data/locale/zh_CN/foreman_templates.po +212 -0
  48. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_templates.mo +0 -0
  49. data/locale/zh_TW/foreman_templates.po +211 -0
  50. data/package.json +1 -0
  51. data/webpack/components/NewTemplateSync/components/NewTemplateSyncForm/NewTemplateSyncForm.js +4 -3
  52. data/webpack/components/NewTemplateSync/components/SyncSettingField.js +3 -2
  53. data/webpack/components/TemplateSyncResult/components/SyncedTemplate/StringInfoItem.js +2 -16
  54. data/webpack/components/TemplateSyncResult/components/SyncedTemplate/helpers.js +0 -1
  55. data/webpack/components/TemplateSyncResult/components/__tests__/__snapshots__/SyncedTemplate.test.js.snap +0 -8
  56. metadata +47 -2
@@ -0,0 +1,211 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the foreman_templates package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022
8
+ #
9
+ msgid ""
10
+ msgstr ""
11
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 9.3.0\n"
12
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022\n"
15
+ "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/foreman/teams"
16
+ "/114/cs_CZ/)\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "Language: cs_CZ\n"
21
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= "
22
+ "4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
23
+
24
+ msgid "Action with sub plans"
25
+ msgstr "Akce s dílčími plány"
26
+
27
+ msgid "Always"
28
+ msgstr "Vždy"
29
+
30
+ msgid "Associate"
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ msgid "Associate templates to OS, organization and location"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgid "Associate to OS's, Locations & Organizations. Options are: always, new or never."
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgid "Back to sync form"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgid "Branch"
43
+ msgstr "Větev"
44
+
45
+ msgid "Branch in Git repo."
46
+ msgstr "Větev v Git repozitáři."
47
+
48
+ msgid "Choose verbosity for Rake task importing templates"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ msgid "Commit message"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgid "Custom commit message for templates export"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ msgid "Default branch in Git repo"
58
+ msgstr "Výchozí větev v Git repozitáři"
59
+
60
+ msgid "Default metadata export mode, refresh re-renders metadata, keep will keep existing metadata, remove exports template without metadata"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ msgid "Dirname"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgid "Export templates with names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)."
67
+ msgstr ""
68
+
69
+ msgid "Filter"
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ msgid "Force import"
73
+ msgstr "Vynutit import"
74
+
75
+ msgid "How to handle lock for imported templates?"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgid "Import Puppet classes"
79
+ msgstr "Importovat Puppet třídy"
80
+
81
+ msgid "Import facts"
82
+ msgstr "Importovat fakta"
83
+
84
+ msgid "Import or Export Templates"
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ msgid "Import/export names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgid "Initiate Export"
91
+ msgstr "Zahájit export"
92
+
93
+ msgid "Initiate Import"
94
+ msgstr "Zahájit import"
95
+
96
+ msgid "Keep"
97
+ msgstr "Ponechat"
98
+
99
+ msgid "Keep, do not lock new"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgid "Keep, lock new"
103
+ msgstr ""
104
+
105
+ msgid "Lock"
106
+ msgstr "Zamknout"
107
+
108
+ msgid "Lock imported templates"
109
+ msgstr "Uzamknout naimportované šablony"
110
+
111
+ msgid "Lock templates"
112
+ msgstr "Uzamknout šablony"
113
+
114
+ msgid "Metadata export mode"
115
+ msgstr ""
116
+
117
+ msgid "Negate"
118
+ msgstr "Negovat"
119
+
120
+ msgid "Negate the filter for import/export"
121
+ msgstr ""
122
+
123
+ msgid "Negate the prefix (for purging)."
124
+ msgstr ""
125
+
126
+ msgid "Never"
127
+ msgstr "Nikdy"
128
+
129
+ msgid "New"
130
+ msgstr "Nové"
131
+
132
+ msgid "Override the default repo from settings."
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ msgid "Page Not Found"
136
+ msgstr ""
137
+
138
+ msgid "Permission Denied"
139
+ msgstr ""
140
+
141
+ msgid "Please check the access permissions/SELinux and make sure it is readable/writable for the web application user account, typically '%s'."
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgid "Please request one of the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
145
+ msgstr ""
146
+
147
+ msgid "Prefix"
148
+ msgstr "Předpona"
149
+
150
+ msgid "Refresh"
151
+ msgstr "Načíst znovu"
152
+
153
+ msgid "Remote action:"
154
+ msgstr "Akce na protějšku:"
155
+
156
+ msgid "Remove"
157
+ msgstr "Odebrat"
158
+
159
+ msgid "Repo"
160
+ msgstr "Repozitář"
161
+
162
+ msgid "Should importing overwrite locked templates?"
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ msgid "Show template diff in response"
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ msgid "Specify how to handle metadata"
169
+ msgstr "Zadat jak zacházet s metadaty"
170
+
171
+ msgid "Sync Templates"
172
+ msgstr "Synchronizovat šablony"
173
+
174
+ msgid "Target path to import/export. Different protocols can be used, for example /tmp/dir, git://example.com, https://example.com, ssh://example.com. When exporting to /tmp, note that production deployments may be configured to use private tmp."
175
+ msgstr ""
176
+
177
+ msgid "Template Sync"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ msgid "The directory within Git repo containing the templates"
181
+ msgstr ""
182
+
183
+ msgid "The directory within the Git repo containing the templates"
184
+ msgstr ""
185
+
186
+ msgid "The page you are looking for does not exist"
187
+ msgstr ""
188
+
189
+ msgid "The string all imported templates should begin with."
190
+ msgstr "Řetězec všech importovaných šablon by měl začínat na."
191
+
192
+ msgid "The string that will be added as prefix to imported templates"
193
+ msgstr ""
194
+
195
+ msgid "Unlock"
196
+ msgstr "Odemknout"
197
+
198
+ msgid "Update templates that are locked"
199
+ msgstr "Aktualizovat šablony, které jsou uzamčeny"
200
+
201
+ msgid "Use default value from settings"
202
+ msgstr ""
203
+
204
+ msgid "Using file-based synchronization, but couldn't access %s. "
205
+ msgstr ""
206
+
207
+ msgid "Verbosity"
208
+ msgstr "Stupeň podrobnosti"
209
+
210
+ msgid "You are not authorized to perform this action."
211
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,215 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the foreman_templates package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # Arnold Bechtoldt <mail@arnoldbechtoldt.com>, 2019
8
+ # stbenjam <stephen@redhat.com>, 2019
9
+ # Martin Zimmermann <martin.zimmermann@gmx.com>, 2019
10
+ # Crited <Alexander.Stoll@netways.de>, 2022
11
+ # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2022
12
+ # Patrick Dolinic, 2022
13
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022
14
+ #
15
+ msgid ""
16
+ msgstr ""
17
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 9.3.0\n"
18
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
+ "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
20
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022\n"
21
+ "Language-Team: German (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/de/)\n"
22
+ "MIME-Version: 1.0\n"
23
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
+ "Language: de\n"
26
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
+
28
+ msgid "Action with sub plans"
29
+ msgstr "Aktion mit Unterplänen"
30
+
31
+ msgid "Always"
32
+ msgstr "Immer"
33
+
34
+ msgid "Associate"
35
+ msgstr "Assoziieren"
36
+
37
+ msgid "Associate templates to OS, organization and location"
38
+ msgstr "Verknüpfen Sie Vorlagen mit Betriebssystem, Organisation und Standort"
39
+
40
+ msgid "Associate to OS's, Locations & Organizations. Options are: always, new or never."
41
+ msgstr "Assoziieren mit Betriebssystemen, Standorten und Organisationen. Optionen sind: immer, neu oder nie."
42
+
43
+ msgid "Back to sync form"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgid "Branch"
47
+ msgstr "Zweig"
48
+
49
+ msgid "Branch in Git repo."
50
+ msgstr "Branch im Git-Repo."
51
+
52
+ msgid "Choose verbosity for Rake task importing templates"
53
+ msgstr "Wählen Sie die Ausführlichkeit für Importvorlagen für Rake-Tasks"
54
+
55
+ msgid "Commit message"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgid "Custom commit message for templates export"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ msgid "Default branch in Git repo"
62
+ msgstr "Standard-Branch im Git-Repository"
63
+
64
+ msgid "Default metadata export mode, refresh re-renders metadata, keep will keep existing metadata, remove exports template without metadata"
65
+ msgstr "Standard-Metadaten-Exportmodus, Aktualisieren, rendert Metadaten neu, behält vorhandene Metadaten bei, entfernt Exportvorlagen ohne Metadaten"
66
+
67
+ msgid "Dirname"
68
+ msgstr "Dirname"
69
+
70
+ msgid "Export templates with names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)."
71
+ msgstr "Exportieren Sie Vorlagen mit Namen, die dieser Regex entsprechen (Groß-/Kleinschreibung wird nicht beachtet; Snippets werden nicht gefiltert)."
72
+
73
+ msgid "Filter"
74
+ msgstr "Filter"
75
+
76
+ msgid "Force import"
77
+ msgstr "Import erzwingen"
78
+
79
+ msgid "How to handle lock for imported templates?"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgid "Import Puppet classes"
83
+ msgstr "Puppet-Klassen importieren"
84
+
85
+ msgid "Import facts"
86
+ msgstr "Fakten importieren"
87
+
88
+ msgid "Import or Export Templates"
89
+ msgstr ""
90
+
91
+ msgid "Import/export names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgid "Initiate Export"
95
+ msgstr "Export initiieren"
96
+
97
+ msgid "Initiate Import"
98
+ msgstr "Import einleiten"
99
+
100
+ msgid "Keep"
101
+ msgstr "Behalten"
102
+
103
+ msgid "Keep, do not lock new"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgid "Keep, lock new"
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ msgid "Lock"
110
+ msgstr "Sperren"
111
+
112
+ msgid "Lock imported templates"
113
+ msgstr "Importierte Vorlagen sperren"
114
+
115
+ msgid "Lock templates"
116
+ msgstr "Vorlagen sperren"
117
+
118
+ msgid "Metadata export mode"
119
+ msgstr "Metadaten-Exportmodus"
120
+
121
+ msgid "Negate"
122
+ msgstr "Negieren"
123
+
124
+ msgid "Negate the filter for import/export"
125
+ msgstr ""
126
+
127
+ msgid "Negate the prefix (for purging)."
128
+ msgstr "Negieren Sie das Präfix (zum Bereinigen)."
129
+
130
+ msgid "Never"
131
+ msgstr "Nie"
132
+
133
+ msgid "New"
134
+ msgstr "Neu"
135
+
136
+ msgid "Override the default repo from settings."
137
+ msgstr "Überschreiben Sie das Standard-Repository aus den Einstellungen."
138
+
139
+ msgid "Page Not Found"
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgid "Permission Denied"
143
+ msgstr ""
144
+
145
+ msgid "Please check the access permissions/SELinux and make sure it is readable/writable for the web application user account, typically '%s'."
146
+ msgstr ""
147
+
148
+ msgid "Please request one of the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
149
+ msgstr "Bitte fordern Sie eine der erforderlichen Berechtigungen unterhalb bei einem Foreman-Administrator an:"
150
+
151
+ msgid "Prefix"
152
+ msgstr "Präfix"
153
+
154
+ msgid "Refresh"
155
+ msgstr "Aktualisieren"
156
+
157
+ msgid "Remote action:"
158
+ msgstr "Entfernte Aktion:"
159
+
160
+ msgid "Remove"
161
+ msgstr "Entfernen"
162
+
163
+ msgid "Repo"
164
+ msgstr "Repository"
165
+
166
+ msgid "Should importing overwrite locked templates?"
167
+ msgstr "Sollen beim Importieren gesperrte Vorlagen überschrieben werden?"
168
+
169
+ msgid "Show template diff in response"
170
+ msgstr "Vorlagenunterschied in Antwort anzeigen"
171
+
172
+ msgid "Specify how to handle metadata"
173
+ msgstr "Geben Sie an, wie mit Metadaten umgegangen werden soll"
174
+
175
+ msgid "Sync Templates"
176
+ msgstr "Sync Templates"
177
+
178
+ msgid "Target path to import/export. Different protocols can be used, for example /tmp/dir, git://example.com, https://example.com, ssh://example.com. When exporting to /tmp, note that production deployments may be configured to use private tmp."
179
+ msgstr ""
180
+
181
+ msgid "Template Sync"
182
+ msgstr ""
183
+
184
+ msgid "The directory within Git repo containing the templates"
185
+ msgstr "Das Verzeichnis im Git-Repository, das die Vorlagen enthält"
186
+
187
+ msgid "The directory within the Git repo containing the templates"
188
+ msgstr "Das Verzeichnis im Git-Repository, das die Vorlagen enthält"
189
+
190
+ msgid "The page you are looking for does not exist"
191
+ msgstr ""
192
+
193
+ msgid "The string all imported templates should begin with."
194
+ msgstr "Die Zeichenfolge, mit der alle importierten Vorlagen beginnen sollten."
195
+
196
+ msgid "The string that will be added as prefix to imported templates"
197
+ msgstr ""
198
+
199
+ msgid "Unlock"
200
+ msgstr "Entsperren"
201
+
202
+ msgid "Update templates that are locked"
203
+ msgstr "Gesperrte Vorlagen aktualisieren"
204
+
205
+ msgid "Use default value from settings"
206
+ msgstr ""
207
+
208
+ msgid "Using file-based synchronization, but couldn't access %s. "
209
+ msgstr "Using file-based synchronization, but couldn't access %s . "
210
+
211
+ msgid "Verbosity"
212
+ msgstr "Ausführlichkeit"
213
+
214
+ msgid "You are not authorized to perform this action."
215
+ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
@@ -0,0 +1,211 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the foreman_templates package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
+ #
6
+ # Translators:
7
+ # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2022
8
+ # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022
9
+ #
10
+ msgid ""
11
+ msgstr ""
12
+ "Project-Id-Version: foreman_templates 9.3.0\n"
13
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:27+0000\n"
15
+ "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022\n"
16
+ "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/foreman/tea"
17
+ "ms/114/en_GB/)\n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "Language: en_GB\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
+
24
+ msgid "Action with sub plans"
25
+ msgstr "Action with sub plans"
26
+
27
+ msgid "Always"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgid "Associate"
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ msgid "Associate templates to OS, organization and location"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgid "Associate to OS's, Locations & Organizations. Options are: always, new or never."
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgid "Back to sync form"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgid "Branch"
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ msgid "Branch in Git repo."
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ msgid "Choose verbosity for Rake task importing templates"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ msgid "Commit message"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgid "Custom commit message for templates export"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ msgid "Default branch in Git repo"
58
+ msgstr ""
59
+
60
+ msgid "Default metadata export mode, refresh re-renders metadata, keep will keep existing metadata, remove exports template without metadata"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ msgid "Dirname"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgid "Export templates with names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)."
67
+ msgstr ""
68
+
69
+ msgid "Filter"
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ msgid "Force import"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ msgid "How to handle lock for imported templates?"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgid "Import Puppet classes"
79
+ msgstr "Import Puppet classes"
80
+
81
+ msgid "Import facts"
82
+ msgstr "Import facts"
83
+
84
+ msgid "Import or Export Templates"
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ msgid "Import/export names matching this regex (case-insensitive; snippets are not filtered)"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgid "Initiate Export"
91
+ msgstr ""
92
+
93
+ msgid "Initiate Import"
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ msgid "Keep"
97
+ msgstr ""
98
+
99
+ msgid "Keep, do not lock new"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgid "Keep, lock new"
103
+ msgstr ""
104
+
105
+ msgid "Lock"
106
+ msgstr ""
107
+
108
+ msgid "Lock imported templates"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgid "Lock templates"
112
+ msgstr ""
113
+
114
+ msgid "Metadata export mode"
115
+ msgstr ""
116
+
117
+ msgid "Negate"
118
+ msgstr ""
119
+
120
+ msgid "Negate the filter for import/export"
121
+ msgstr ""
122
+
123
+ msgid "Negate the prefix (for purging)."
124
+ msgstr ""
125
+
126
+ msgid "Never"
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ msgid "New"
130
+ msgstr ""
131
+
132
+ msgid "Override the default repo from settings."
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ msgid "Page Not Found"
136
+ msgstr ""
137
+
138
+ msgid "Permission Denied"
139
+ msgstr ""
140
+
141
+ msgid "Please check the access permissions/SELinux and make sure it is readable/writable for the web application user account, typically '%s'."
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgid "Please request one of the required permissions listed below from a Foreman administrator:"
145
+ msgstr ""
146
+
147
+ msgid "Prefix"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgid "Refresh"
151
+ msgstr ""
152
+
153
+ msgid "Remote action:"
154
+ msgstr "Remote action:"
155
+
156
+ msgid "Remove"
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ msgid "Repo"
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ msgid "Should importing overwrite locked templates?"
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ msgid "Show template diff in response"
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ msgid "Specify how to handle metadata"
169
+ msgstr ""
170
+
171
+ msgid "Sync Templates"
172
+ msgstr ""
173
+
174
+ msgid "Target path to import/export. Different protocols can be used, for example /tmp/dir, git://example.com, https://example.com, ssh://example.com. When exporting to /tmp, note that production deployments may be configured to use private tmp."
175
+ msgstr ""
176
+
177
+ msgid "Template Sync"
178
+ msgstr ""
179
+
180
+ msgid "The directory within Git repo containing the templates"
181
+ msgstr ""
182
+
183
+ msgid "The directory within the Git repo containing the templates"
184
+ msgstr ""
185
+
186
+ msgid "The page you are looking for does not exist"
187
+ msgstr ""
188
+
189
+ msgid "The string all imported templates should begin with."
190
+ msgstr ""
191
+
192
+ msgid "The string that will be added as prefix to imported templates"
193
+ msgstr ""
194
+
195
+ msgid "Unlock"
196
+ msgstr ""
197
+
198
+ msgid "Update templates that are locked"
199
+ msgstr ""
200
+
201
+ msgid "Use default value from settings"
202
+ msgstr ""
203
+
204
+ msgid "Using file-based synchronization, but couldn't access %s. "
205
+ msgstr ""
206
+
207
+ msgid "Verbosity"
208
+ msgstr ""
209
+
210
+ msgid "You are not authorized to perform this action."
211
+ msgstr "You are not authorised to perform this action."