foreman_setup 3.0.2 → 3.1.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (43) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/CHANGES.md +5 -0
  3. data/app/controllers/foreman_setup/provisioners_controller.rb +1 -1
  4. data/app/models/foreman_setup/provisioner.rb +2 -0
  5. data/app/views/foreman_setup/provisioners/_step2.html.erb +1 -1
  6. data/app/views/foreman_setup/provisioners/_step4.html.erb +1 -1
  7. data/lib/foreman_setup.rb +1 -1
  8. data/lib/foreman_setup/engine.rb +3 -1
  9. data/lib/foreman_setup/version.rb +1 -1
  10. data/lib/tasks/foreman_setup_tasks.rake +49 -0
  11. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  12. data/locale/ca/foreman_setup.po +223 -0
  13. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  14. data/locale/de/foreman_setup.po +39 -38
  15. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  16. data/locale/en/foreman_setup.po +1 -1
  17. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  18. data/locale/en_GB/foreman_setup.po +63 -62
  19. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  20. data/locale/es/foreman_setup.po +3 -3
  21. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  22. data/locale/fr/foreman_setup.po +21 -21
  23. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  24. data/locale/it/foreman_setup.po +2 -2
  25. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  26. data/locale/ja/foreman_setup.po +49 -48
  27. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  28. data/locale/ko/foreman_setup.po +4 -4
  29. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  30. data/locale/pt_BR/foreman_setup.po +31 -29
  31. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  32. data/locale/ru/foreman_setup.po +56 -55
  33. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  34. data/locale/sv_SE/foreman_setup.po +3 -3
  35. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  36. data/locale/zh_CN/foreman_setup.po +2 -2
  37. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_setup.mo +0 -0
  38. data/locale/zh_TW/foreman_setup.po +2 -2
  39. data/test/factories/provisioners.rb +37 -0
  40. data/test/functional/foreman_setup/provisioners_controller_test.rb +150 -0
  41. data/test/test_plugin_helper.rb +6 -0
  42. data/test/unit/foreman_setup/provisioner_test.rb +13 -0
  43. metadata +13 -7
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  #, fuzzy
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_setup 2.1.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_setup 3.0.2\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "POT-Creation-Date: 2014-08-20 09:25+0100\n"
11
11
  "PO-Revision-Date: 2014-08-20 09:27+0100\n"
@@ -3,15 +3,16 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as foreman_setup.
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
- # Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
6
+ # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015
7
+ # Dominic Cleal <dominic@cleal.org>, 2014
7
8
  msgid ""
8
9
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: foreman_setup 2.1.0\n"
10
+ "Project-Id-Version: foreman_setup 3.0.2\n"
10
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
12
  "POT-Creation-Date: 2014-08-20 09:25+0100\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2014-08-20 08:51+0000\n"
13
- "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
14
- "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/en_GB/)\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2015-05-04 01:21+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
15
+ "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/en_GB/)\n"
15
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
16
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,10 +20,10 @@ msgstr ""
19
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21
 
21
22
  msgid "Activation key"
22
- msgstr ""
23
+ msgstr "Activation key"
23
24
 
24
25
  msgid "Activation key configuration"
25
- msgstr ""
26
+ msgstr "Activation key configuration"
26
27
 
27
28
  msgid "Add and manage compute resources (virtualization and cloud)"
28
29
  msgstr "Add and manage compute resources (virtualisation and cloud)"
@@ -31,193 +32,193 @@ msgid ""
31
32
  "All of the necessary components have been set up for provisioning support. "
32
33
  "You can now provision new hosts by registering them from the Hosts page, "
33
34
  "then PXE-boot the server on the subnet set up earlier."
34
- msgstr ""
35
+ msgstr "All of the necessary components have been set up for provisioning support. You can now provision new hosts by registering them from the Hosts page, then PXE-boot the server on the subnet set up earlier."
35
36
 
36
37
  msgid ""
37
38
  "All of the necessary network information has been collected, now run the "
38
39
  "Foreman installer again with the necessary arguments to configure "
39
40
  "provisioning."
40
- msgstr ""
41
+ msgstr "All of the necessary network information has been collected, now run the Foreman installer again with the necessary arguments to configure provisioning."
41
42
 
42
43
  msgid "Completion"
43
- msgstr ""
44
+ msgstr "Completion"
44
45
 
45
46
  msgid "Compute Resources"
46
- msgstr ""
47
+ msgstr "Compute Resources"
47
48
 
48
49
  msgid "Create and provision a new host"
49
- msgstr ""
50
+ msgstr "Create and provision a new host"
50
51
 
51
52
  msgid "Create new installation medium"
52
- msgstr ""
53
+ msgstr "Create new installation medium"
53
54
 
54
55
  msgid "Delete %s?"
55
56
  msgstr "Delete %s?"
56
57
 
57
58
  msgid "Domain"
58
- msgstr ""
59
+ msgstr "Domain"
59
60
 
60
61
  msgid "Domain|Name"
61
62
  msgstr "DNS domain"
62
63
 
63
64
  msgid "Edit Host Group"
64
- msgstr ""
65
+ msgstr "Edit Host Group"
65
66
 
66
67
  msgid "Existing medium"
67
- msgstr ""
68
+ msgstr "Existing medium"
68
69
 
69
70
  msgid "Foreman installer"
70
- msgstr ""
71
+ msgstr "Foreman installer"
71
72
 
72
73
  msgid "Found registered host %s"
73
- msgstr ""
74
+ msgstr "Found registered host %s"
74
75
 
75
76
  msgid "Found registered smart proxy %s"
76
- msgstr ""
77
+ msgstr "Found registered smart proxy %s"
77
78
 
78
79
  msgid "Host %s has at least one network interface"
79
- msgstr ""
80
+ msgstr "Host %s has at least one network interface"
80
81
 
81
82
  msgid "Hostname"
82
- msgstr ""
83
+ msgstr "Hostname"
83
84
 
84
85
  msgid ""
85
86
  "If installation media has already been set up, it can be selected below and "
86
87
  "the wizard will complete the necessary associations. Otherwise use the "
87
88
  "fields below, or the Installation Media page in Foreman to add new media."
88
- msgstr ""
89
+ msgstr "If installation media has already been set up, it can be selected below and the wizard will complete the necessary associations. Otherwise use the fields below, or the Installation Media page in Foreman to add new media."
89
90
 
90
91
  msgid "Install provisioning with DHCP"
91
- msgstr ""
92
+ msgstr "Install provisioning with DHCP"
92
93
 
93
94
  msgid "Install provisioning without DHCP"
94
- msgstr ""
95
+ msgstr "Install provisioning without DHCP"
95
96
 
96
97
  msgid "Installation media"
97
- msgstr ""
98
+ msgstr "Installation media"
98
99
 
99
100
  msgid "Missing registered host %s, please ensure it is checking in"
100
- msgstr ""
101
+ msgstr "Missing registered host %s, please ensure it is checking in"
101
102
 
102
103
  msgid "Missing registered smart proxy %s, please ensure it is registered"
103
- msgstr ""
104
+ msgstr "Missing registered smart proxy %s, please ensure it is registered"
104
105
 
105
106
  msgid "Network config"
106
- msgstr ""
107
+ msgstr "Network config"
107
108
 
108
109
  msgid "Network selection"
109
- msgstr ""
110
+ msgstr "Network selection"
110
111
 
111
112
  msgid "New Host"
112
- msgstr ""
113
+ msgstr "New Host"
113
114
 
114
115
  msgid "Next"
115
- msgstr ""
116
+ msgstr "Next"
116
117
 
117
118
  msgid "Next steps"
118
- msgstr ""
119
+ msgstr "Next steps"
119
120
 
120
121
  msgid "No network interfaces listed in $interfaces fact"
121
- msgstr ""
122
+ msgstr "No network interfaces listed in $interfaces fact"
122
123
 
123
124
  msgid "Normal installation media"
124
- msgstr ""
125
+ msgstr "Normal installation media"
125
126
 
126
127
  msgid "Not available until pre-requisites satisified."
127
- msgstr ""
128
+ msgstr "Not available until pre-requisites satisified."
128
129
 
129
130
  msgid "Operating system"
130
- msgstr ""
131
+ msgstr "Operating system"
131
132
 
132
133
  msgid "Path or URL"
133
- msgstr ""
134
+ msgstr "Path or URL"
134
135
 
135
136
  msgid "Plugin for Foreman that helps set up provisioning."
136
- msgstr ""
137
+ msgstr "Plugin for Foreman that helps set up provisioning."
137
138
 
138
139
  msgid "Pre-requisites"
139
- msgstr ""
140
+ msgstr "Pre-requisites"
140
141
 
141
142
  msgid "Provision from %s"
142
- msgstr ""
143
+ msgstr "Provision from %s"
143
144
 
144
145
  msgid "Provisioning Setup"
145
- msgstr ""
146
+ msgstr "Provisioning Setup"
146
147
 
147
148
  msgid "Provisioning host"
148
- msgstr ""
149
+ msgstr "Provisioning host"
149
150
 
150
151
  msgid "Provisioning network"
151
- msgstr ""
152
+ msgstr "Provisioning network"
152
153
 
153
154
  msgid "Provisioning setup"
154
- msgstr ""
155
+ msgstr "Provisioning setup"
155
156
 
156
157
  msgid "Provisioning setup complete"
157
- msgstr ""
158
+ msgstr "Provisioning setup complete"
158
159
 
159
160
  msgid "Red Hat Satellite 5 or Spacewalk"
160
- msgstr ""
161
+ msgstr "Red Hat Satellite 5 or Spacewalk"
161
162
 
162
163
  msgid "Return to the main provisioning setup page"
163
- msgstr ""
164
+ msgstr "Return to the main provisioning setup page"
164
165
 
165
166
  msgid "Review and edit the host group set up by the provisioning wizard"
166
- msgstr ""
167
+ msgstr "Review and edit the host group set up by the provisioning wizard"
167
168
 
168
169
  msgid "Set up provisioning"
169
- msgstr ""
170
+ msgstr "Set up provisioning"
170
171
 
171
172
  msgid "Smart proxy"
172
- msgstr ""
173
+ msgstr "Smart proxy"
173
174
 
174
175
  msgid ""
175
176
  "Some information about the location of installation media for the operating "
176
177
  "system used for provisioning is now required."
177
- msgstr ""
178
+ msgstr "Some information about the location of installation media for the operating system used for provisioning is now required."
178
179
 
179
180
  msgid "Spacewalk hostname is missing"
180
- msgstr ""
181
+ msgstr "Spacewalk hostname is missing"
181
182
 
182
183
  msgid "Subnet"
183
184
  msgstr "Subnet"
184
185
 
185
186
  msgid "Successfully associated OS %s."
186
- msgstr ""
187
+ msgstr "Successfully associated OS %s."
187
188
 
188
189
  msgid "Successfully updated subnet %s."
189
- msgstr ""
190
+ msgstr "Successfully updated subnet %s."
190
191
 
191
192
  msgid "The DNS domain name to provision hosts into"
192
- msgstr ""
193
+ msgstr "The DNS domain name to provision hosts into"
193
194
 
194
195
  msgid ""
195
196
  "The configuration set up is all accessible under the Infrastructure menu, "
196
197
  "e.g. Infrastructure > Subnets, and can be changed in the web interface. You"
197
198
  " can return to this set up process through <b>Infrastructure > Provisioning "
198
199
  "Setup</b> to change settings or add new provisioning capabilities."
199
- msgstr ""
200
+ msgstr "The configuration set up is all accessible under the Infrastructure menu, e.g. Infrastructure > Subnets, and can be changed in the web interface. You can return to this set up process through <b>Infrastructure > Provisioning Setup</b> to change settings or add new provisioning capabilities."
200
201
 
201
202
  msgid "The following operating system will be configured for provisioning:"
202
- msgstr ""
203
+ msgstr "The following operating system will be configured for provisioning:"
203
204
 
204
205
  msgid ""
205
206
  "This wizard will help set up Foreman for full host provisioning. Before we "
206
207
  "begin, a few requirements will be verified."
207
- msgstr ""
208
+ msgstr "This wizard will help set up Foreman for full host provisioning. Before we begin, a few requirements will be verified."
208
209
 
209
210
  msgid ""
210
211
  "To provision hosts, some configuration values are needed for the "
211
212
  "provisioning subnet attached to the Foreman server."
212
- msgstr ""
213
+ msgstr "To provision hosts, some configuration values are needed for the provisioning subnet attached to the Foreman server."
213
214
 
214
215
  msgid "Type"
215
- msgstr ""
216
+ msgstr "Type"
216
217
 
217
218
  msgid "Use an existing installation medium"
218
- msgstr ""
219
+ msgstr "Use an existing installation medium"
219
220
 
220
221
  msgid ""
221
222
  "Users of Spacewalk, Red Hat Network, or Red Hat Satellite 5 should enter an "
222
223
  "appropriate activation key below, otherwise leave blank."
223
- msgstr ""
224
+ msgstr "Users of Spacewalk, Red Hat Network, or Red Hat Satellite 5 should enter an appropriate activation key below, otherwise leave blank."
@@ -6,12 +6,12 @@
6
6
  # Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: foreman_setup 2.1.0\n"
9
+ "Project-Id-Version: foreman_setup 3.0.2\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
  "POT-Creation-Date: 2014-08-20 09:25+0100\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2014-08-29 11:01+0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:51+0000\n"
13
13
  "Last-Translator: Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>\n"
14
- "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/es/)\n"
14
+ "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)\n"
15
15
  "MIME-Version: 1.0\n"
16
16
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -3,16 +3,16 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as foreman_setup.
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
- # Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2014
6
+ # Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2014,2016
7
7
  # Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2014
8
8
  msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: foreman_setup 2.1.0\n"
10
+ "Project-Id-Version: foreman_setup 3.0.2\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
12
  "POT-Creation-Date: 2014-08-20 09:25+0100\n"
13
- "PO-Revision-Date: 2014-08-20 13:20+0000\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:53+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: Claer <transiblu@claer.hammock.fr>\n"
15
- "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/fr/)\n"
15
+ "Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,13 +32,13 @@ msgid ""
32
32
  "All of the necessary components have been set up for provisioning support. "
33
33
  "You can now provision new hosts by registering them from the Hosts page, "
34
34
  "then PXE-boot the server on the subnet set up earlier."
35
- msgstr "Tous les composants nécessaires ont été configurés pour supporter le provisionnement. Vous pouvez maintenant provisionner de nouveaux hôtes en les enregistrant dans la page Hôtes. Puis, faites un démarrage PXE de l'hôte sur le sous réseau défini précédemment."
35
+ msgstr "Tous les composants nécessaires ont été configurés pour supporter le provisioning. Vous pouvez maintenant déployer de nouveaux hôtes en les enregistrant dans la page Hôtes. Puis, faites un démarrage PXE de l'hôte sur le sous réseau défini précédemment."
36
36
 
37
37
  msgid ""
38
38
  "All of the necessary network information has been collected, now run the "
39
39
  "Foreman installer again with the necessary arguments to configure "
40
40
  "provisioning."
41
- msgstr "Toutes les informations nécessaires du réseau ont été collectées. Lancez de nouveau l'installateur de Foreman avec les arguments adéquats pour configurer le provisionnement."
41
+ msgstr "Toutes les informations nécessaires du réseau ont été collectées. Lancez de nouveau l'installateur de Foreman avec les arguments adéquats pour configurer le provisioning."
42
42
 
43
43
  msgid "Completion"
44
44
  msgstr "Complétion"
@@ -89,10 +89,10 @@ msgid ""
89
89
  msgstr "Si un medium d'installation a déjà été configuré, ce dernier peut être choisi ci-dessous et l'assistant va compléter les associations nécessaires. Autrement, utiliser les champs suivants ou la page de gestion des media dans Foreman pour ajouter un nouveau medium."
90
90
 
91
91
  msgid "Install provisioning with DHCP"
92
- msgstr "Installation du provisionnement avec du DHCP"
92
+ msgstr "Installation du provisioning avec du DHCP"
93
93
 
94
94
  msgid "Install provisioning without DHCP"
95
- msgstr "Installation du provisionnement sans DHCP"
95
+ msgstr "Installation du provisioning sans DHCP"
96
96
 
97
97
  msgid "Installation media"
98
98
  msgstr "Média d'installation"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Path or URL"
134
134
  msgstr "Chemin ou URL"
135
135
 
136
136
  msgid "Plugin for Foreman that helps set up provisioning."
137
- msgstr "Plugin de Foreman pour aider à la mise en place du provisionnement"
137
+ msgstr "Plugin de Foreman pour aider à la mise en place du provisioning."
138
138
 
139
139
  msgid "Pre-requisites"
140
140
  msgstr "Prérequis"
@@ -143,31 +143,31 @@ msgid "Provision from %s"
143
143
  msgstr "Provisionne depuis %s"
144
144
 
145
145
  msgid "Provisioning Setup"
146
- msgstr "Configuration du provisionnement"
146
+ msgstr "Configuration du provisioning"
147
147
 
148
148
  msgid "Provisioning host"
149
- msgstr "Hôte de provisionnement "
149
+ msgstr "Hôte pour le provisioning"
150
150
 
151
151
  msgid "Provisioning network"
152
- msgstr "Réseau de provisionnement "
152
+ msgstr "Réseau du provisioning "
153
153
 
154
154
  msgid "Provisioning setup"
155
- msgstr "Configuration du provisionnement "
155
+ msgstr "Configuration du provisioning"
156
156
 
157
157
  msgid "Provisioning setup complete"
158
- msgstr "Configuration du provisionnement terminée"
158
+ msgstr "Configuration du provisioning terminée"
159
159
 
160
160
  msgid "Red Hat Satellite 5 or Spacewalk"
161
161
  msgstr "Red Hat Satellite 5 ou Spacewalk"
162
162
 
163
163
  msgid "Return to the main provisioning setup page"
164
- msgstr "Retour à la page principale de configuration du provisionnement"
164
+ msgstr "Retour à la page principale de configuration du provisioning"
165
165
 
166
166
  msgid "Review and edit the host group set up by the provisioning wizard"
167
- msgstr "Consulter et éditer le groupe d'hôtes configuré par l'assistant du provisionnement"
167
+ msgstr "Consulter et éditer le groupe d'hôtes configuré par l'assistant du provisioning"
168
168
 
169
169
  msgid "Set up provisioning"
170
- msgstr "Configurer le provisionnement"
170
+ msgstr "Configurer le provisioning"
171
171
 
172
172
  msgid "Smart proxy"
173
173
  msgstr "Smart proxy"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Smart proxy"
175
175
  msgid ""
176
176
  "Some information about the location of installation media for the operating "
177
177
  "system used for provisioning is now required."
178
- msgstr "Quelques informations sont maintenant requises à propos de la localisation du media d'installation pour le système d'exploitation utilisé pour le provisionnement."
178
+ msgstr "Quelques informations sont maintenant requises à propos de l'emplacement du media d'installation pour le système d'exploitation utilisé pour le provisioning."
179
179
 
180
180
  msgid "Spacewalk hostname is missing"
181
181
  msgstr "Le nom d'hôte Spacewalk manquant"
@@ -197,10 +197,10 @@ msgid ""
197
197
  "e.g. Infrastructure > Subnets, and can be changed in the web interface. You"
198
198
  " can return to this set up process through <b>Infrastructure > Provisioning "
199
199
  "Setup</b> to change settings or add new provisioning capabilities."
200
- msgstr "La configuration mise en place est accessible depuis le menu Infrastructure (par ex.: Infrastructure > Sous Réseaux) et peut être modifié depuis l'interface Web. Vous pouvez relancer ce processus de configuration par le menu <b>Infrastructure > Configuration du provisionnement</b> pour changer des options ou ajouter de nouvelles fonctions de provisionnement."
200
+ msgstr "La configuration mise en place est accessible depuis le menu Infrastructure (par ex.: Infrastructure > Sous Réseaux) et peut être modifié depuis l'interface Web. Vous pouvez relancer ce processus de configuration par le menu <b>Infrastructure > Configuration du provisioning</b> pour changer des options ou ajouter de nouvelles fonctions de provisioning."
201
201
 
202
202
  msgid "The following operating system will be configured for provisioning:"
203
- msgstr "Le système d'exploitation suivant va être configuré pour le provisionnement :"
203
+ msgstr "Le système d'exploitation suivant va être configuré pour le provisioning :"
204
204
 
205
205
  msgid ""
206
206
  "This wizard will help set up Foreman for full host provisioning. Before we "
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Cet assistant va vous aider à configurer Foreman pour une automatisatio
210
210
  msgid ""
211
211
  "To provision hosts, some configuration values are needed for the "
212
212
  "provisioning subnet attached to the Foreman server."
213
- msgstr "Pour provisionner des hôtes, quelques valeurs de configuration sont nécessaires pour le sous réseau de provisionnement rattaché à Foreman"
213
+ msgstr "Pour le provisioning des hôtes, quelques valeurs de configuration sont nécessaires pour le sous réseau de provisioning rattaché au serveur Foreman."
214
214
 
215
215
  msgid "Type"
216
216
  msgstr "Type"
@@ -5,12 +5,12 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_setup 2.1.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_setup 3.0.2\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "POT-Creation-Date: 2014-08-20 09:25+0100\n"
11
11
  "PO-Revision-Date: 2014-08-20 08:30+0000\n"
12
12
  "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
13
- "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/it/)\n"
13
+ "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/it/)\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"