foreman_remote_execution 4.3.1 → 4.4.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (67) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/api/v2/job_invocations_controller.rb +16 -0
  3. data/app/controllers/foreman_remote_execution/concerns/api/v2/registration_commands_controller_extensions.rb +19 -0
  4. data/app/helpers/remote_execution_helper.rb +27 -0
  5. data/app/lib/foreman_remote_execution/provider_input.rb +29 -0
  6. data/app/models/invocation_provider_input_value.rb +12 -0
  7. data/app/models/job_invocation.rb +4 -0
  8. data/app/models/job_invocation_composer.rb +13 -0
  9. data/app/models/remote_execution_provider.rb +17 -2
  10. data/app/models/setting/remote_execution.rb +10 -0
  11. data/app/models/template_invocation.rb +2 -0
  12. data/app/services/renderer_methods.rb +12 -0
  13. data/app/views/job_invocations/_form.html.erb +8 -0
  14. data/db/migrate/20210312074713_add_provider_inputs.rb +10 -0
  15. data/foreman_remote_execution.gemspec +1 -1
  16. data/lib/foreman_remote_execution/engine.rb +5 -6
  17. data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
  18. data/locale/action_names.rb +1 -0
  19. data/locale/de/foreman_remote_execution.po +77 -27
  20. data/locale/en/foreman_remote_execution.po +77 -27
  21. data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +77 -27
  22. data/locale/es/foreman_remote_execution.po +77 -27
  23. data/locale/foreman_remote_execution.pot +241 -163
  24. data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +77 -27
  25. data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +77 -27
  26. data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +77 -27
  27. data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +77 -27
  28. data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +77 -27
  29. data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +77 -27
  30. data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +77 -27
  31. data/package.json +3 -2
  32. data/test/helpers/remote_execution_helper_test.rb +16 -0
  33. data/test/unit/job_invocation_composer_test.rb +41 -1
  34. data/test/unit/job_invocation_report_template_test.rb +57 -0
  35. data/webpack/JobWizard/JobWizard.js +30 -7
  36. data/webpack/JobWizard/JobWizard.scss +12 -0
  37. data/webpack/JobWizard/JobWizardConstants.js +5 -0
  38. data/webpack/JobWizard/JobWizardSelectors.js +21 -0
  39. data/webpack/JobWizard/__tests__/JobWizard.test.js +20 -0
  40. data/webpack/JobWizard/__tests__/__snapshots__/JobWizard.test.js.snap +83 -0
  41. data/webpack/JobWizard/steps/CategoryAndTemplate/CategoryAndTemplate.js +77 -0
  42. data/webpack/JobWizard/steps/CategoryAndTemplate/CategoryAndTemplate.test.js +45 -0
  43. data/webpack/JobWizard/steps/CategoryAndTemplate/__snapshots__/CategoryAndTemplate.test.js.snap +64 -0
  44. data/webpack/JobWizard/steps/CategoryAndTemplate/index.js +86 -0
  45. data/webpack/JobWizard/steps/form/GroupedSelectField.js +88 -0
  46. data/webpack/JobWizard/steps/form/SelectField.js +39 -0
  47. data/webpack/JobWizard/steps/form/__tests__/GroupedSelectField.test.js +38 -0
  48. data/webpack/JobWizard/steps/form/__tests__/SelectField.test.js +23 -0
  49. data/webpack/JobWizard/steps/form/__tests__/__snapshots__/GroupedSelectField.test.js.snap +36 -0
  50. data/webpack/JobWizard/steps/form/__tests__/__snapshots__/SelectField.test.js.snap +22 -0
  51. data/webpack/__mocks__/foremanReact/common/helpers.js +1 -0
  52. data/webpack/__mocks__/foremanReact/redux/API/index.js +5 -0
  53. data/webpack/__mocks__/foremanReact/routes/common/PageLayout/PageLayout.js +10 -0
  54. data/webpack/fills_index.js +11 -0
  55. data/webpack/global_index.js +4 -0
  56. data/webpack/index.js +0 -4
  57. data/webpack/react_app/components/RecentJobsCard/RecentJobsCard.js +87 -0
  58. data/webpack/react_app/components/RecentJobsCard/constants.js +1 -0
  59. data/webpack/react_app/components/RecentJobsCard/index.js +1 -0
  60. data/webpack/react_app/components/RecentJobsCard/styles.css +15 -0
  61. data/webpack/react_app/components/RegistrationExtension/RexInterface.js +50 -0
  62. data/webpack/react_app/components/RegistrationExtension/__tests__/RexInterface.test.js +9 -0
  63. data/webpack/react_app/components/RegistrationExtension/__tests__/__snapshots__/RexInterface.test.js.snap +35 -0
  64. data/webpack/react_app/extend/fills.js +10 -0
  65. data/webpack/react_app/extend/reducers.js +4 -0
  66. metadata +39 -5
  67. data/app/views/api/v2/registration/_form.html.erb +0 -12
@@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Il y a %s"
27
27
  msgid "%{description} on %{host}"
28
28
  msgstr "%{description} sur %{host}"
29
29
 
30
+ msgid "...and %{count} more"
31
+ msgid_plural "...and %{count} more"
32
+ msgstr[0] ""
33
+ msgstr[1] ""
34
+
30
35
  msgid "A comma separated list of input names to be excluded from the foreign template."
31
36
  msgstr "Une liste des noms d'entrée du modèle externe à exclure, séparées par des virgules."
32
37
 
@@ -54,6 +59,12 @@ msgstr "Actions"
54
59
  msgid "Add Foreign Input Set"
55
60
  msgstr "Ajout d'un jeu de données en entrée externes"
56
61
 
62
+ msgid "Advanced fields"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ msgid "All fields are required."
66
+ msgstr ""
67
+
57
68
  msgid "Alphabetical"
58
69
  msgstr ""
59
70
 
@@ -96,6 +107,12 @@ msgstr "Impossible de spécifier simultanément bookmark_id et search_query"
96
107
  msgid "Cannot specify both recurrence and scheduling"
97
108
  msgstr "Impossible de spécifier et la récurrence et la planification"
98
109
 
110
+ msgid "Category And Template"
111
+ msgstr ""
112
+
113
+ msgid "Category and template"
114
+ msgstr ""
115
+
99
116
  msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
100
117
  msgstr ""
101
118
 
@@ -126,6 +143,9 @@ msgstr "Connexion via IP"
126
143
  msgid "Control concurrency level and distribution over time"
127
144
  msgstr "Contrôle le niveau de parallélisme et la distribution dans le temps"
128
145
 
146
+ msgid "Could not display data for job invocation."
147
+ msgstr ""
148
+
129
149
  msgid "Could not find any suitable interface for execution"
130
150
  msgstr "Impossible de trouver une interface qui convient pour l'exécution"
131
151
 
@@ -228,6 +248,12 @@ msgstr "La méthode pour changer vers l'utilisateur effectif ne fait pas partie
228
248
  msgid "Effective user options"
229
249
  msgstr "Options pour l'utilisateur effectif"
230
250
 
251
+ msgid "Effective user password"
252
+ msgstr ""
253
+
254
+ msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
255
+ msgstr ""
256
+
231
257
  msgid "Enable Global Proxy"
232
258
  msgstr "Activer le proxy global"
233
259
 
@@ -264,18 +290,12 @@ msgstr "Échoué"
264
290
  msgid "Failed rendering template: %s"
265
291
  msgstr "Echec de rendu du modèle : %s"
266
292
 
267
- msgid "Fallback Without Proxy"
268
- msgstr "Repli sans proxy"
269
-
270
293
  msgid "Fallback to Any Proxy"
271
294
  msgstr "Repli sur n'importe quel proxy"
272
295
 
273
296
  msgid "Feature input %{input_name} not defined in template %{template_name}"
274
297
  msgstr "L'entrée de fonction %{input_name} n'est pas définie dans le modèle %{template_name}"
275
298
 
276
- msgid "Filter"
277
- msgstr "Filtre"
278
-
279
299
  msgid "Foreign input set"
280
300
  msgstr "Jeux de données en entrée externes"
281
301
 
@@ -288,6 +308,9 @@ msgstr ""
288
308
  msgid "Get output for a host"
289
309
  msgstr "Récupérer la sortie standard d'un hôte"
290
310
 
311
+ msgid "Get outputs of hosts in a job"
312
+ msgstr ""
313
+
291
314
  msgid "Get raw output for a host"
292
315
  msgstr ""
293
316
 
@@ -306,9 +329,15 @@ msgstr ""
306
329
  msgid "Host with id '%{id}' was not found"
307
330
  msgstr "L'ID d'hôte '%{id}' n'a pas été trouvé"
308
331
 
332
+ msgid "Hosts gone missing"
333
+ msgstr ""
334
+
309
335
  msgid "How often the job should occur, in the cron format"
310
336
  msgstr "La fréquence d'exécution du job, au format cron"
311
337
 
338
+ msgid "Identifier of the Host interface for Remote execution"
339
+ msgstr ""
340
+
312
341
  msgid "Import"
313
342
  msgstr "Import"
314
343
 
@@ -336,6 +365,12 @@ msgstr "Description du jeu de données en entrée"
336
365
  msgid "Inputs to use"
337
366
  msgstr "Les entrées à utiliser"
338
367
 
368
+ msgid "Interface with the '%s' identifier was specified as a remote execution interface, however the interface was not found on the host. If the interface exists, it needs to be created in Foreman during the registration."
369
+ msgstr ""
370
+
371
+ msgid "Internal proxy selector can only be used if Katello is enabled"
372
+ msgstr ""
373
+
339
374
  msgid "Invocation type, one of %s"
340
375
  msgstr "Type de lancement, parmi les types suivants %s"
341
376
 
@@ -387,6 +422,9 @@ msgstr "Import du modèle de job réussi."
387
422
  msgid "Job templates"
388
423
  msgstr "Modèles de job"
389
424
 
425
+ msgid "Job wizard"
426
+ msgstr ""
427
+
390
428
  msgid "JobTemplate|Locked"
391
429
  msgstr "Verrouillé"
392
430
 
@@ -432,6 +470,9 @@ msgstr "Afficher les modèles de job par emplacement"
432
470
  msgid "List job templates per organization"
433
471
  msgstr "Afficher les modèles de job par organisation"
434
472
 
473
+ msgid "List of proxy IDs to be used for remote execution"
474
+ msgstr ""
475
+
435
476
  msgid "List remote execution features"
436
477
  msgstr "Affiche les capacités d'exécution distantes"
437
478
 
@@ -459,6 +500,9 @@ msgstr "Nouveau modèle de job"
459
500
  msgid "No execution finished yet"
460
501
  msgstr "Aucune exécution n'est encore terminée"
461
502
 
503
+ msgid "No hosts found."
504
+ msgstr ""
505
+
462
506
  msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
463
507
  msgstr "Aucun modèle n'est en relation avec la fonction %{feature_name}"
464
508
 
@@ -501,6 +545,9 @@ msgstr "Ne pas lancer d'autres exécutions après cette date."
501
545
  msgid "Port to use for SSH communication. Default port 22. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_port."
502
546
  msgstr "Port à utiliser pour la communication SSH. Le port par défaut est 22. Vous pouvez le remplacer selon les hôtes en définissant un paramètre appelé remote_execution_ssh_port."
503
547
 
548
+ msgid "Preupgrade job"
549
+ msgstr ""
550
+
504
551
  msgid "Preview"
505
552
  msgstr "Prévisualisation"
506
553
 
@@ -540,6 +587,9 @@ msgstr "Exécution distante"
540
587
  msgid "Remote Execution Features"
541
588
  msgstr "Capacités d'exécution distantes"
542
589
 
590
+ msgid "Remote Execution Interface"
591
+ msgstr ""
592
+
543
593
  msgid "Remote action:"
544
594
  msgstr "Action distante :"
545
595
 
@@ -579,6 +629,9 @@ msgstr "Résoud en"
579
629
  msgid "Results"
580
630
  msgstr ""
581
631
 
632
+ msgid "Review details"
633
+ msgstr ""
634
+
582
635
  msgid "Run"
583
636
  msgstr "Exécuter"
584
637
 
@@ -594,6 +647,9 @@ msgstr "Lance un maximum de N tâches simultanément"
594
647
  msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
595
648
  msgstr ""
596
649
 
650
+ msgid "Run job"
651
+ msgstr ""
652
+
597
653
  msgid "SSH"
598
654
  msgstr "SSH"
599
655
 
@@ -630,9 +686,6 @@ msgstr "Faire défiler en bas de page"
630
686
  msgid "Scroll to top"
631
687
  msgstr "Faire défiler en haut de page"
632
688
 
633
- msgid "Search"
634
- msgstr "Rechercher"
635
-
636
689
  msgid "Search Query"
637
690
  msgstr ""
638
691
 
@@ -660,6 +713,12 @@ msgstr "Défini pour distribuer sur"
660
713
  msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. This setting only applies to IPv4. When the host has only an IPv6 address on the interface used for remote execution, hostname will be used even if this setting is set to true."
661
714
  msgstr ""
662
715
 
716
+ msgid "Should this interface be used for remote execution?"
717
+ msgstr ""
718
+
719
+ msgid "Show Job status for the hosts"
720
+ msgstr ""
721
+
663
722
  msgid "Show foreign input set details"
664
723
  msgstr "Afficher les détails du jeu de données en entrée externe"
665
724
 
@@ -690,12 +749,6 @@ msgstr "Réussie"
690
749
  msgid "Success"
691
750
  msgstr "Réussi"
692
751
 
693
- msgid "Sudo password"
694
- msgstr ""
695
-
696
- msgid "Sudo password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
697
- msgstr ""
698
-
699
752
  msgid "Sync Job Templates"
700
753
  msgstr "Modèles de job synchronisés"
701
754
 
@@ -761,6 +814,9 @@ msgstr "Le modèle %{template_name} en relation avec la fonction %{feature_name}
761
814
  msgid "There was an error while updating the status, try refreshing the page."
762
815
  msgstr "Il y a eu une erreur lors de la mise à jour du statut, essayez de recharger la page."
763
816
 
817
+ msgid "This can happen if the host is removed or moved to another organization or location after the job was started"
818
+ msgstr ""
819
+
764
820
  msgid "This template is locked for editing."
765
821
  msgstr "Ce modèle est verrouillé contre les modifications."
766
822
 
@@ -887,9 +943,6 @@ msgstr "Ce que l'utilisateur devrait utiliser pour lancer le script (comme des m
887
943
  msgid "What user should be used to run the script (using sudo-like mechanisms). Defaults to a template parameter or global setting."
888
944
  msgstr "Ce que l'utilisateur devrait utiliser pour lancer le script (comme des mécanismes sudo). La valeur par défaut est un paramètre de modèle ou un paramètre global."
889
945
 
890
- msgid "When enabled, the remote execution will try to run the commands directly, when no proxy with remote execution feature is configured for the host."
891
- msgstr ""
892
-
893
946
  msgid "When enabled, working directories will be removed after task completion. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_cleanup_working_dirs."
894
947
  msgstr ""
895
948
 
@@ -923,9 +976,15 @@ msgstr "Ajout d'un jeu d'entrées pour ce modèle pour faire référence à des
923
976
  msgid "cancelled"
924
977
  msgstr "annulé"
925
978
 
979
+ msgid "default_capsule method missing from SmartProxy"
980
+ msgstr ""
981
+
926
982
  msgid "effective user"
927
983
  msgstr ""
928
984
 
985
+ msgid "error"
986
+ msgstr ""
987
+
929
988
  msgid "error during rendering: %s"
930
989
  msgstr "Erreurs pendant le rendu : %s"
931
990
 
@@ -950,9 +1009,6 @@ msgstr "Le modèle inclus %s est introuvable"
950
1009
  msgid "input macro with name '%s' used, but no input with such name defined for this template"
951
1010
  msgstr "La macro d'entrée au nom '%s' a été utilisée, mais aucune entrée avec ce nom n'est définie pour ce modèle"
952
1011
 
953
- msgid "planned"
954
- msgstr "planifié"
955
-
956
1012
  msgid "queued"
957
1013
  msgstr "ajouté en file d'attente"
958
1014
 
@@ -962,9 +1018,6 @@ msgstr "ajouté en file d'attente pour lancer l'exécution dans %{time}"
962
1018
  msgid "remove template input set"
963
1019
  msgstr "supprimer un modèles des données en entrée"
964
1020
 
965
- msgid "running"
966
- msgstr "en cours"
967
-
968
1021
  msgid "running %{percent}%%"
969
1022
  msgstr "en cours %{percent}%%"
970
1023
 
@@ -974,9 +1027,6 @@ msgstr "secondes"
974
1027
  msgid "succeeded"
975
1028
  msgstr "réussi"
976
1029
 
977
- msgid "success"
978
- msgstr "succès"
979
-
980
1030
  msgid "tasks at a time"
981
1031
  msgstr "tâches à la fois"
982
1032
 
@@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "%s前"
27
27
  msgid "%{description} on %{host}"
28
28
  msgstr "%{host} の %{description}"
29
29
 
30
+ msgid "...and %{count} more"
31
+ msgid_plural "...and %{count} more"
32
+ msgstr[0] ""
33
+ msgstr[1] ""
34
+
30
35
  msgid "A comma separated list of input names to be excluded from the foreign template."
31
36
  msgstr "外部テンプレートから除外する入力名のコンマ区切り一覧。"
32
37
 
@@ -54,6 +59,12 @@ msgstr "アクション"
54
59
  msgid "Add Foreign Input Set"
55
60
  msgstr "外部入力セットを追加"
56
61
 
62
+ msgid "Advanced fields"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ msgid "All fields are required."
66
+ msgstr ""
67
+
57
68
  msgid "Alphabetical"
58
69
  msgstr ""
59
70
 
@@ -96,6 +107,12 @@ msgstr "bookmark_id と search_query を指定できません"
96
107
  msgid "Cannot specify both recurrence and scheduling"
97
108
  msgstr "繰り返しとスケジューリングの両方を指定できません"
98
109
 
110
+ msgid "Category And Template"
111
+ msgstr ""
112
+
113
+ msgid "Category and template"
114
+ msgstr ""
115
+
99
116
  msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
100
117
  msgstr ""
101
118
 
@@ -126,6 +143,9 @@ msgstr "IP で接続"
126
143
  msgid "Control concurrency level and distribution over time"
127
144
  msgstr "同時実行レベルと分散を制御"
128
145
 
146
+ msgid "Could not display data for job invocation."
147
+ msgstr ""
148
+
129
149
  msgid "Could not find any suitable interface for execution"
130
150
  msgstr "実行に適したインターフェースを見つけることができませんでした"
131
151
 
@@ -228,6 +248,12 @@ msgstr "実効ユーザーメソッド \"%{current_value}\" は %{valid_methods}
228
248
  msgid "Effective user options"
229
249
  msgstr "実効ユーザーオプション"
230
250
 
251
+ msgid "Effective user password"
252
+ msgstr ""
253
+
254
+ msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
255
+ msgstr ""
256
+
231
257
  msgid "Enable Global Proxy"
232
258
  msgstr "グローバルプロキシーを有効にする"
233
259
 
@@ -264,18 +290,12 @@ msgstr "失敗しました"
264
290
  msgid "Failed rendering template: %s"
265
291
  msgstr "テンプレートのレンダリングに失敗しました: %s"
266
292
 
267
- msgid "Fallback Without Proxy"
268
- msgstr "プロキシーなしでのフォールバック"
269
-
270
293
  msgid "Fallback to Any Proxy"
271
294
  msgstr "プロキシーへのフォールバック"
272
295
 
273
296
  msgid "Feature input %{input_name} not defined in template %{template_name}"
274
297
  msgstr "機能入力 %{input_name} はテンプレート %{template_name} で定義されていません"
275
298
 
276
- msgid "Filter"
277
- msgstr "フィルター"
278
-
279
299
  msgid "Foreign input set"
280
300
  msgstr "外部入力セット"
281
301
 
@@ -288,6 +308,9 @@ msgstr ""
288
308
  msgid "Get output for a host"
289
309
  msgstr "ホストの出力を取得"
290
310
 
311
+ msgid "Get outputs of hosts in a job"
312
+ msgstr ""
313
+
291
314
  msgid "Get raw output for a host"
292
315
  msgstr ""
293
316
 
@@ -306,9 +329,15 @@ msgstr ""
306
329
  msgid "Host with id '%{id}' was not found"
307
330
  msgstr "id '%{id}' のホストが見つかりませんでした"
308
331
 
332
+ msgid "Hosts gone missing"
333
+ msgstr ""
334
+
309
335
  msgid "How often the job should occur, in the cron format"
310
336
  msgstr "ジョブを実行する頻度 (cron 形式)"
311
337
 
338
+ msgid "Identifier of the Host interface for Remote execution"
339
+ msgstr ""
340
+
312
341
  msgid "Import"
313
342
  msgstr "インポート"
314
343
 
@@ -336,6 +365,12 @@ msgstr "入力セットの説明"
336
365
  msgid "Inputs to use"
337
366
  msgstr "使用する入力"
338
367
 
368
+ msgid "Interface with the '%s' identifier was specified as a remote execution interface, however the interface was not found on the host. If the interface exists, it needs to be created in Foreman during the registration."
369
+ msgstr ""
370
+
371
+ msgid "Internal proxy selector can only be used if Katello is enabled"
372
+ msgstr ""
373
+
339
374
  msgid "Invocation type, one of %s"
340
375
  msgstr "呼び出しタイプ、%s のいずれか"
341
376
 
@@ -387,6 +422,9 @@ msgstr "ジョブテンプレートが正常にインポートされました"
387
422
  msgid "Job templates"
388
423
  msgstr "ジョブテンプレート"
389
424
 
425
+ msgid "Job wizard"
426
+ msgstr ""
427
+
390
428
  msgid "JobTemplate|Locked"
391
429
  msgstr "ロック"
392
430
 
@@ -432,6 +470,9 @@ msgstr "ロケーションごとのジョブテンプレートを一覧表示"
432
470
  msgid "List job templates per organization"
433
471
  msgstr "組織ごとのジョブテンプレートを一覧表示"
434
472
 
473
+ msgid "List of proxy IDs to be used for remote execution"
474
+ msgstr ""
475
+
435
476
  msgid "List remote execution features"
436
477
  msgstr "リモート実行機能を一覧表示"
437
478
 
@@ -459,6 +500,9 @@ msgstr "新規ジョブテンプレート"
459
500
  msgid "No execution finished yet"
460
501
  msgstr "未完了の実行なし"
461
502
 
503
+ msgid "No hosts found."
504
+ msgstr ""
505
+
462
506
  msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
463
507
  msgstr "機能 %{feature_name} にマッピングされたテンプレートがありません"
464
508
 
@@ -501,6 +545,9 @@ msgstr "これ以降実行しない"
501
545
  msgid "Port to use for SSH communication. Default port 22. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_port."
502
546
  msgstr "SSH 通信に使用するポート。デフォルトのポートは 22 です。remote_execution_ssh_port という名前のパラメーターを設定することにより、ホストごとに上書きできます。"
503
547
 
548
+ msgid "Preupgrade job"
549
+ msgstr ""
550
+
504
551
  msgid "Preview"
505
552
  msgstr "プレビュー"
506
553
 
@@ -540,6 +587,9 @@ msgstr "リモート実行"
540
587
  msgid "Remote Execution Features"
541
588
  msgstr "リモート実行機能"
542
589
 
590
+ msgid "Remote Execution Interface"
591
+ msgstr ""
592
+
543
593
  msgid "Remote action:"
544
594
  msgstr "リモートアクション:"
545
595
 
@@ -579,6 +629,9 @@ msgstr "解決"
579
629
  msgid "Results"
580
630
  msgstr ""
581
631
 
632
+ msgid "Review details"
633
+ msgstr ""
634
+
582
635
  msgid "Run"
583
636
  msgstr "実行"
584
637
 
@@ -594,6 +647,9 @@ msgstr "一度に最大 N タスクを実行"
594
647
  msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
595
648
  msgstr ""
596
649
 
650
+ msgid "Run job"
651
+ msgstr ""
652
+
597
653
  msgid "SSH"
598
654
  msgstr "SSH"
599
655
 
@@ -630,9 +686,6 @@ msgstr "最下部へスクロール"
630
686
  msgid "Scroll to top"
631
687
  msgstr "最上部へスクロール"
632
688
 
633
- msgid "Search"
634
- msgstr "検索"
635
-
636
689
  msgid "Search Query"
637
690
  msgstr ""
638
691
 
@@ -660,6 +713,12 @@ msgstr "ディストリビューションに設定"
660
713
  msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. This setting only applies to IPv4. When the host has only an IPv6 address on the interface used for remote execution, hostname will be used even if this setting is set to true."
661
714
  msgstr ""
662
715
 
716
+ msgid "Should this interface be used for remote execution?"
717
+ msgstr ""
718
+
719
+ msgid "Show Job status for the hosts"
720
+ msgstr ""
721
+
663
722
  msgid "Show foreign input set details"
664
723
  msgstr "外部入力セット詳細を表示"
665
724
 
@@ -690,12 +749,6 @@ msgstr "成功"
690
749
  msgid "Success"
691
750
  msgstr "成功しました"
692
751
 
693
- msgid "Sudo password"
694
- msgstr ""
695
-
696
- msgid "Sudo password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
697
- msgstr ""
698
-
699
752
  msgid "Sync Job Templates"
700
753
  msgstr "ジョブテンプレートの同期"
701
754
 
@@ -761,6 +814,9 @@ msgstr "ユーザーは機能 %{feature_name} にマッピングされたテン
761
814
  msgid "There was an error while updating the status, try refreshing the page."
762
815
  msgstr "ステータスを更新する際にエラーが発生しました。ページの更新を試行してください。"
763
816
 
817
+ msgid "This can happen if the host is removed or moved to another organization or location after the job was started"
818
+ msgstr ""
819
+
764
820
  msgid "This template is locked for editing."
765
821
  msgstr "このテンプレートは編集用にロックされています。"
766
822
 
@@ -887,9 +943,6 @@ msgstr "スクリプトを実行するために使用するユーザー (sudo
887
943
  msgid "What user should be used to run the script (using sudo-like mechanisms). Defaults to a template parameter or global setting."
888
944
  msgstr "スクリプトを実行するために使用するユーザー (sudo と同様のメカニズムを使用)。デフォルト値は、テンプレートパラメーターまたはグローバル設定です。"
889
945
 
890
- msgid "When enabled, the remote execution will try to run the commands directly, when no proxy with remote execution feature is configured for the host."
891
- msgstr ""
892
-
893
946
  msgid "When enabled, working directories will be removed after task completion. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_cleanup_working_dirs."
894
947
  msgstr ""
895
948
 
@@ -923,9 +976,15 @@ msgstr "異なるテンプレート入力を参照するためにこのテンプ
923
976
  msgid "cancelled"
924
977
  msgstr "キャンセル"
925
978
 
979
+ msgid "default_capsule method missing from SmartProxy"
980
+ msgstr ""
981
+
926
982
  msgid "effective user"
927
983
  msgstr ""
928
984
 
985
+ msgid "error"
986
+ msgstr ""
987
+
929
988
  msgid "error during rendering: %s"
930
989
  msgstr "レンダリング中のエラー: %s"
931
990
 
@@ -950,9 +1009,6 @@ msgstr "含まれるテンプレート '%s' が見つかりません"
950
1009
  msgid "input macro with name '%s' used, but no input with such name defined for this template"
951
1010
  msgstr "名前が '%s' の入力マクロが使用されていますが、このテンプレートにはこのような名前の入力は定義されていません"
952
1011
 
953
- msgid "planned"
954
- msgstr "計画"
955
-
956
1012
  msgid "queued"
957
1013
  msgstr "キューに登録済み"
958
1014
 
@@ -962,9 +1018,6 @@ msgstr "%{time} 後に実行を開始するようキューに入れられてい
962
1018
  msgid "remove template input set"
963
1019
  msgstr "テンプレート入力セットを削除"
964
1020
 
965
- msgid "running"
966
- msgstr "実行中"
967
-
968
1021
  msgid "running %{percent}%%"
969
1022
  msgstr "%{percent}%% の実行中"
970
1023
 
@@ -974,9 +1027,6 @@ msgstr "秒"
974
1027
  msgid "succeeded"
975
1028
  msgstr "成功"
976
1029
 
977
- msgid "success"
978
- msgstr "success"
979
-
980
1030
  msgid "tasks at a time"
981
1031
  msgstr "1 度に実行されるタスク"
982
1032