foreman_openscap 10.0.2 → 10.1.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/arf_reports.js +3 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/cs_CZ/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/de/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/en/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/en_GB/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/es/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/fr/foreman_openscap.js +3 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/gl/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/it/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ja/foreman_openscap.js +3 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ka/foreman_openscap.js +3 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ko/foreman_openscap.js +208 -210
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/pt_BR/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ru/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/sv_SE/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/zh_CN/foreman_openscap.js +3 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/zh_TW/foreman_openscap.js +2 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/policy_edit.js +1 -1
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/reports.js +1 -1
- data/app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb +0 -2
- data/app/controllers/arf_reports_controller.rb +8 -2
- data/{lib → app/services}/foreman_openscap/bulk_upload.rb +14 -7
- data/app/views/arf_reports/_list.html.erb +1 -1
- data/config/routes.rb +2 -2
- data/lib/foreman_openscap/engine.rb +1 -1
- data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
- data/lib/tasks/foreman_openscap_tasks.rake +0 -1
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.edit.po +1442 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +1450 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/de/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_openscap.edit.po +1439 -0
- data/locale/en/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/en/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +1440 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +1445 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/es/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/foreman_openscap.pot +60 -62
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +1459 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.po +3 -3
- data/locale/fr/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +1440 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/gl/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +1442 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/it/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +1452 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.po +3 -3
- data/locale/ja/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_openscap.edit.po +1448 -0
- data/locale/ka/foreman_openscap.po +3 -3
- data/locale/ka/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +1444 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.po +208 -210
- data/locale/ko/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +1450 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +1444 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/ru/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +1440 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +1451 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +3 -3
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +1441 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +2 -2
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
- data/test/lib/foreman_openscap/bulk_upload_test.rb +3 -4
- metadata +50 -4
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|
6
6
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: foreman_openscap 10.0
|
9
|
+
"Project-Id-Version: foreman_openscap 10.1.0\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
12
12
|
"Last-Translator: FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016\n"
|
@@ -18,27 +18,26 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
19
19
|
|
20
20
|
msgid " for policy %s"
|
21
|
-
msgstr ""
|
21
|
+
msgstr "%s 정책"
|
22
22
|
|
23
23
|
msgid " through %s"
|
24
|
-
msgstr ""
|
24
|
+
msgstr "%s을 통해"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
|
27
27
|
msgstr "%s - 다음 컴플라이언스 보고서는 즉시 변경됩니다."
|
28
28
|
|
29
29
|
msgid "%s compliance report by policy"
|
30
30
|
msgid_plural "%s compliance reports by policy"
|
31
|
-
msgstr[0] ""
|
32
|
-
msgstr[1] ""
|
31
|
+
msgstr[0] "%s 정책별 컴플라이언스 보고서"
|
33
32
|
|
34
33
|
msgid "%s content"
|
35
|
-
msgstr ""
|
34
|
+
msgstr "%s 콘텐츠"
|
36
35
|
|
37
36
|
msgid "%s does not exist, skipping."
|
38
|
-
msgstr ""
|
37
|
+
msgstr "%s 존재하지 않습니다. 건너뜁니다."
|
39
38
|
|
40
39
|
msgid "%s is a directory, expecting file."
|
41
|
-
msgstr ""
|
40
|
+
msgstr "%s은/는 디렉토리이며 파일이 필요합니다."
|
42
41
|
|
43
42
|
msgid "%s latest report"
|
44
43
|
msgstr "%s 최신 보고서"
|
@@ -47,22 +46,22 @@ msgid "%s reports over time"
|
|
47
46
|
msgstr "기간별 %s 보고서"
|
48
47
|
|
49
48
|
msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
|
50
|
-
msgstr ""
|
49
|
+
msgstr "%s spool 오류가 감지되었습니다. 프록시에서 직접 해당 파일을 검사하세요."
|
51
50
|
|
52
51
|
msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
|
53
|
-
msgstr ""
|
52
|
+
msgstr "클라이언트에 정책을 배포하도록 %{type}이/가 선택되었지만 %{type}을/를 사용할 수 없습니다. 플러그인이 없나요?"
|
54
53
|
|
55
54
|
msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
|
56
|
-
msgstr ""
|
55
|
+
msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP 요약"
|
57
56
|
|
58
57
|
msgid "A reboot is required after applying remediation."
|
59
|
-
msgstr ""
|
58
|
+
msgstr "수정 사항을 적용한 후에는 재부팅이 필요합니다."
|
60
59
|
|
61
60
|
msgid "A reboot might be required after applying remediation."
|
62
|
-
msgstr ""
|
61
|
+
msgstr "수정 사항을 적용한 후에는 재부팅이 필요할 수 있습니다."
|
63
62
|
|
64
63
|
msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
|
65
|
-
msgstr ""
|
64
|
+
msgstr "OpenSCAP 정책에 대한 보고서 요약"
|
66
65
|
|
67
66
|
msgid "Actions"
|
68
67
|
msgstr "동작 "
|
@@ -71,19 +70,19 @@ msgid "All messages"
|
|
71
70
|
msgstr "전체 메세지 "
|
72
71
|
|
73
72
|
msgid "Ansible role"
|
74
|
-
msgstr ""
|
73
|
+
msgstr "Ansible 역할"
|
75
74
|
|
76
75
|
msgid "Ansible variables"
|
77
|
-
msgstr ""
|
76
|
+
msgstr "Ansible 변수"
|
78
77
|
|
79
78
|
msgid "Apply policy to host groups"
|
80
|
-
msgstr ""
|
79
|
+
msgstr "호스트 그룹에 정책 적용"
|
81
80
|
|
82
81
|
msgid "Apply policy to hosts"
|
83
|
-
msgstr ""
|
82
|
+
msgstr "호스트에 정책 적용"
|
84
83
|
|
85
84
|
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
86
|
-
msgstr ""
|
85
|
+
msgstr "%s을/를 삭제하시겠습니까?"
|
87
86
|
|
88
87
|
msgid "Assign Compliance Policy"
|
89
88
|
msgstr "컴플라이언스 정책 할당"
|
@@ -92,37 +91,37 @@ msgid "Back"
|
|
92
91
|
msgstr "뒤로(_B)"
|
93
92
|
|
94
93
|
msgid "By default, remediation is applied to the current host. Optionally, remediate any additional hosts that fail the rule."
|
95
|
-
msgstr ""
|
94
|
+
msgstr "기본적으로 수정은 현재 호스트에 적용됩니다. 선택적으로 규칙에 실패한 추가 호스트를 수정합니다."
|
96
95
|
|
97
|
-
msgid "Can't find
|
96
|
+
msgid "Can't find %{packages} RPM(s), are you sure it is installed on your server?"
|
98
97
|
msgstr ""
|
99
98
|
|
100
99
|
msgid "Cancel"
|
101
100
|
msgstr "취소"
|
102
101
|
|
103
102
|
msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
|
104
|
-
msgstr ""
|
103
|
+
msgstr "HTML 가이드를 생성할 수 없습니다. 유효한 OpenSCAP 프록시 서버를 찾을 수 없습니다."
|
105
104
|
|
106
105
|
msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing."
|
107
|
-
msgstr ""
|
106
|
+
msgstr "HTML 가이드를 생성할 수 없습니다. scap 콘텐츠가 누락되었습니다."
|
108
107
|
|
109
108
|
msgid "Change OpenSCAP Proxy"
|
110
|
-
msgstr ""
|
109
|
+
msgstr "OpenSCAP 프록시 변경"
|
111
110
|
|
112
111
|
msgid "Changed"
|
113
112
|
msgstr "변경됨"
|
114
113
|
|
115
114
|
msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles"
|
116
|
-
msgstr ""
|
115
|
+
msgstr "변경된 파일에 기존 SCAP 콘텐츠 프로필이 포함되지 않습니다."
|
117
116
|
|
118
117
|
msgid "Changed?"
|
119
118
|
msgstr "변경 여부"
|
120
119
|
|
121
120
|
msgid "Choose Tailoring File"
|
122
|
-
msgstr ""
|
121
|
+
msgstr "맞춤형 파일 선택"
|
123
122
|
|
124
123
|
msgid "Choose day in month"
|
125
|
-
msgstr ""
|
124
|
+
msgstr "월 단위 일자를 선택하세요"
|
126
125
|
|
127
126
|
msgid "Choose existing SCAP Content"
|
128
127
|
msgstr "기존 SCAP 컨텐츠 선택"
|
@@ -146,10 +145,10 @@ msgid "Compliance Reports"
|
|
146
145
|
msgstr "컴플라이언스 보고서"
|
147
146
|
|
148
147
|
msgid "Compliance Reports Breakdown"
|
149
|
-
msgstr ""
|
148
|
+
msgstr "컴플라이언스 보고서 세부 정보"
|
150
149
|
|
151
150
|
msgid "Compliance policy summary"
|
152
|
-
msgstr ""
|
151
|
+
msgstr "컴플라이언스 정책 요약"
|
153
152
|
|
154
153
|
msgid "Compliance policy: %s"
|
155
154
|
msgstr "컴플라이언스 정책: %s"
|
@@ -164,31 +163,31 @@ msgid "Compliant with the policy"
|
|
164
163
|
msgstr "정책에 부합"
|
165
164
|
|
166
165
|
msgid "Confirm"
|
167
|
-
msgstr ""
|
166
|
+
msgstr "확인"
|
168
167
|
|
169
168
|
msgid "Content"
|
170
|
-
msgstr ""
|
169
|
+
msgstr "콘텐츠"
|
171
170
|
|
172
171
|
msgid "Copy to clipboard"
|
173
|
-
msgstr ""
|
172
|
+
msgstr "클립보드에 복사"
|
174
173
|
|
175
174
|
msgid "Could not find host identified by: %s"
|
176
|
-
msgstr ""
|
175
|
+
msgstr "다음 항목으로 식별된 호스트를 찾을 수 없습니다: %s"
|
177
176
|
|
178
177
|
msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
|
179
|
-
msgstr ""
|
178
|
+
msgstr "%s을/를 검증할 수 없습니다. 이 기능을 사용하려면 적절한 프록시 버전이 있는지 확인하십시오."
|
180
179
|
|
181
180
|
msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
|
182
|
-
msgstr ""
|
181
|
+
msgstr "%{file_type}을/를 검증할 수 없습니다. 오류 %{error}"
|
183
182
|
|
184
183
|
msgid "Create SCAP content"
|
185
184
|
msgstr "SCAP 컨텐츠 생성"
|
186
185
|
|
187
186
|
msgid "Create a Policy"
|
188
|
-
msgstr ""
|
187
|
+
msgstr "정책 생성"
|
189
188
|
|
190
189
|
msgid "Create a Tailoring file"
|
191
|
-
msgstr ""
|
190
|
+
msgstr "맞춤형 파일 만들기"
|
192
191
|
|
193
192
|
msgid "Created at"
|
194
193
|
msgstr "생성 일시 "
|
@@ -197,7 +196,7 @@ msgid "Dashboard"
|
|
197
196
|
msgstr "대시보드 "
|
198
197
|
|
199
198
|
msgid "DataStream Tailoring file"
|
200
|
-
msgstr ""
|
199
|
+
msgstr "DataStream 테일러링 파일"
|
201
200
|
|
202
201
|
msgid "Date"
|
203
202
|
msgstr "날짜"
|
@@ -209,13 +208,13 @@ msgid "Delete"
|
|
209
208
|
msgstr "삭제"
|
210
209
|
|
211
210
|
msgid "Delete a Policy"
|
212
|
-
msgstr ""
|
211
|
+
msgstr "정책 삭제"
|
213
212
|
|
214
213
|
msgid "Delete an ARF Report"
|
215
|
-
msgstr ""
|
214
|
+
msgstr "ARF 보고서 삭제"
|
216
215
|
|
217
216
|
msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
|
218
|
-
msgstr ""
|
217
|
+
msgstr "모든 보고서와 함께 컴플라이언스 정책 %s을/를 삭제하시겠습니까?"
|
219
218
|
|
220
219
|
msgid "Delete compliance report for %s?"
|
221
220
|
msgstr "%s에 대한 컴플라이언스 보고서를 삭제하시겠습니까?"
|
@@ -224,76 +223,76 @@ msgid "Delete reports"
|
|
224
223
|
msgstr "보고서 삭제"
|
225
224
|
|
226
225
|
msgid "Delete scap content %s?"
|
227
|
-
msgstr ""
|
226
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠 %s를 삭제하시겠습니까?"
|
228
227
|
|
229
228
|
msgid "Delete tailoring file %s?"
|
230
|
-
msgstr ""
|
229
|
+
msgstr "맞춤형 파일 %s을 삭제하시겠습니까?"
|
231
230
|
|
232
231
|
msgid "Deleted policy"
|
233
|
-
msgstr ""
|
232
|
+
msgstr "삭제된 정책"
|
234
233
|
|
235
234
|
msgid "Deletes a Tailoring file"
|
236
|
-
msgstr ""
|
235
|
+
msgstr "맞춤형 파일 삭제"
|
237
236
|
|
238
237
|
msgid "Deletes an SCAP content"
|
239
238
|
msgstr "SCAP 컨텐츠 삭제"
|
240
239
|
|
241
240
|
msgid "Deployment Options"
|
242
|
-
msgstr ""
|
241
|
+
msgstr "배포 옵션"
|
243
242
|
|
244
243
|
msgid "Description"
|
245
244
|
msgstr "설명"
|
246
245
|
|
247
246
|
msgid "Details for Compliance Policy %s"
|
248
|
-
msgstr ""
|
247
|
+
msgstr "컴플라이언스 정책에 대한 세부 정보 %s"
|
249
248
|
|
250
249
|
msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
|
251
|
-
msgstr ""
|
250
|
+
msgstr "\"디렉토리\" 업로드 유형을 사용할 때 업로드할 디렉토리"
|
252
251
|
|
253
252
|
msgid "Do not implement any of the recommended remedial actions or scripts without first testing them in a non-production environment."
|
254
|
-
msgstr ""
|
253
|
+
msgstr "권장되는 개선 조치나 스크립트를 프로덕션 이외의 환경에서 먼저 테스트하지 않고는 구현하지 마세요."
|
255
254
|
|
256
255
|
msgid "Documentation"
|
257
256
|
msgstr "문서 "
|
258
257
|
|
259
258
|
msgid "Done"
|
260
|
-
msgstr ""
|
259
|
+
msgstr "완료"
|
261
260
|
|
262
261
|
msgid "Download"
|
263
262
|
msgstr "다운로드 "
|
264
263
|
|
265
264
|
msgid "Download ARF report in HTML"
|
266
|
-
msgstr ""
|
265
|
+
msgstr "HTML로 ARF 보고서 다운로드"
|
267
266
|
|
268
267
|
msgid "Download HTML"
|
269
|
-
msgstr ""
|
268
|
+
msgstr "HTML 다운로드"
|
270
269
|
|
271
270
|
msgid "Download XML in bzip"
|
272
271
|
msgstr "XML을 bzip으로 다운로드"
|
273
272
|
|
274
273
|
msgid "Download a Tailoring file as XML"
|
275
|
-
msgstr ""
|
274
|
+
msgstr "맞춤형 파일을 XML로 다운로드"
|
276
275
|
|
277
276
|
msgid "Download an SCAP content as XML"
|
278
|
-
msgstr ""
|
277
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠를 XML로 다운로드"
|
279
278
|
|
280
279
|
msgid "Download bzipped ARF report"
|
281
|
-
msgstr ""
|
280
|
+
msgstr "bzipped ARF 보고서 다운로드"
|
282
281
|
|
283
282
|
msgid "Edit %s"
|
284
283
|
msgstr "%s 편집 "
|
285
284
|
|
286
285
|
msgid "Effective Profile"
|
287
|
-
msgstr ""
|
286
|
+
msgstr "효과적인 프로필"
|
288
287
|
|
289
288
|
msgid "Error!"
|
290
|
-
msgstr ""
|
289
|
+
msgstr "오류!"
|
291
290
|
|
292
291
|
msgid "Every puppet run ensures the foreman_scap_client is configured according to the policy."
|
293
|
-
msgstr ""
|
292
|
+
msgstr "모든 Puppet 실행은 forman_scap_client가 정책에 따라 구성되었는지 확인합니다."
|
294
293
|
|
295
294
|
msgid "Expected an array of files to upload, got: %s."
|
296
|
-
msgstr ""
|
295
|
+
msgstr "다양한 파일을 업로드할 것으로 예상했지만 다음과 같은 결과가 나왔습니다: %s"
|
297
296
|
|
298
297
|
msgid "Failed"
|
299
298
|
msgstr "실패"
|
@@ -305,28 +304,28 @@ msgid "Failed only"
|
|
305
304
|
msgstr "실패함만"
|
306
305
|
|
307
306
|
msgid "Failed saving %s:"
|
308
|
-
msgstr ""
|
307
|
+
msgstr "%s 저장에 실패했습니다:"
|
309
308
|
|
310
309
|
msgid "Failed to delete %s compliance reports"
|
311
310
|
msgstr "%s 컴플라이언스 보고서를 삭제하지 못했습니다."
|
312
311
|
|
313
312
|
msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
|
314
|
-
msgstr ""
|
313
|
+
msgstr "%{reported_at}에 보고된 호스트 %{host_name}의 ARF 보고서를 삭제하지 못했습니다."
|
315
314
|
|
316
315
|
msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
|
317
|
-
msgstr ""
|
316
|
+
msgstr "ARF 보고서를 bzip으로 다운로드하는 데 실패했습니다: %s"
|
318
317
|
|
319
318
|
msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
|
320
|
-
msgstr ""
|
319
|
+
msgstr "HTML로 ARF 보고서를 다운로드하는 데 실패했습니다: %s"
|
321
320
|
|
322
321
|
msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
|
323
|
-
msgstr ""
|
322
|
+
msgstr "프록시에서 spool 상태를 가져오지 못했습니다."
|
324
323
|
|
325
324
|
msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
|
326
|
-
msgstr ""
|
325
|
+
msgstr "%{config_tool}의 매개변수를 재정의하는 동안 저장에 실패했습니다. 원인: %{errors}"
|
327
326
|
|
328
327
|
msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
|
329
|
-
msgstr ""
|
328
|
+
msgstr "Arf 보고서 업로드에 실패했습니다. %s에 대한 업로드 시 매개변수에서 OpenSCAP 프록시 이름 또는 URL을 찾을 수 없으며 호스트에 openscap_proxy가 없습니다."
|
330
329
|
|
331
330
|
#. TRANSLATORS: initial character of Failed
|
332
331
|
msgid "Failed|F"
|
@@ -336,13 +335,13 @@ msgid "File Upload"
|
|
336
335
|
msgstr "파일 업로드"
|
337
336
|
|
338
337
|
msgid "File name"
|
339
|
-
msgstr ""
|
338
|
+
msgstr "파일 이름"
|
340
339
|
|
341
340
|
msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
|
342
|
-
msgstr ""
|
341
|
+
msgstr "\"파일\" 업로드 유형을 사용할 때 업로드할 파일 경로"
|
343
342
|
|
344
343
|
msgid "Full Report"
|
345
|
-
msgstr ""
|
344
|
+
msgstr "전체 보고서"
|
346
345
|
|
347
346
|
msgid "General"
|
348
347
|
msgstr "일반"
|
@@ -366,13 +365,13 @@ msgid "Host does not exist anymore"
|
|
366
365
|
msgstr "호스트가 더 이상 존재하지 않음"
|
367
366
|
|
368
367
|
msgid "Host is assigned to policy"
|
369
|
-
msgstr ""
|
368
|
+
msgstr "호스트가 정책에 할당되었습니다."
|
370
369
|
|
371
370
|
msgid "Host is deleted"
|
372
371
|
msgstr "호스트가 삭제되었습니다."
|
373
372
|
|
374
373
|
msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
|
375
|
-
msgstr ""
|
374
|
+
msgstr "호스트가 정책에 할당되지 않았지만 보고서가 발견되었습니다. 보고서를 삭제하거나 정책을 다시 할당해야 할 수 있습니다."
|
376
375
|
|
377
376
|
msgid "Hostgroups"
|
378
377
|
msgstr "호스트 그룹 "
|
@@ -384,35 +383,35 @@ msgid "Hosts Breakdown"
|
|
384
383
|
msgstr "호스트 분류"
|
385
384
|
|
386
385
|
msgid "Hosts failing this rule"
|
387
|
-
msgstr ""
|
386
|
+
msgstr "이 규칙을 따르지 않는 호스트"
|
388
387
|
|
389
388
|
msgid "Hosts no longer assigned: %s"
|
390
|
-
msgstr ""
|
389
|
+
msgstr "더 이상 할당되지 않은 호스트: %s"
|
391
390
|
|
392
391
|
msgid "Hosts othering this rule"
|
393
|
-
msgstr ""
|
392
|
+
msgstr "이 규칙의 다른 호스트"
|
394
393
|
|
395
394
|
msgid "Hosts passing this rule"
|
396
|
-
msgstr ""
|
395
|
+
msgstr "이 규칙을 통과하는 호스트"
|
397
396
|
|
398
397
|
msgid "How the policy should be deployed"
|
399
|
-
msgstr ""
|
398
|
+
msgstr "정책이 어떻게 배포되어야 하는가"
|
400
399
|
|
401
400
|
msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
|
402
|
-
msgstr ""
|
401
|
+
msgstr "OpenSCAP 프록시 ID"
|
403
402
|
|
404
403
|
msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
|
405
|
-
msgstr ""
|
404
|
+
msgstr "Foreman에서는 컴플라이언스 정책 체크리스트는 %s을/를 통해 정의됩니다."
|
406
405
|
|
407
406
|
msgid ""
|
408
407
|
"In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
|
409
408
|
" via %s"
|
410
|
-
msgstr ""
|
409
|
+
msgstr "Foreman에서 scap_contents는 호스트의 SCAP 보안 가이드를 나타내며 %s을 통해 호스트/호스트 그룹에 할당할 수 있는 SCAP 프로필을 생성합니다."
|
411
410
|
|
412
411
|
msgid ""
|
413
412
|
"In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
|
414
413
|
" via %s"
|
415
|
-
msgstr ""
|
414
|
+
msgstr "Foreman에서 tailoring_files는 기본 XCCDF 프로필에 대한 사용자 정의 수정 사항을 나타내며 %s을 통해 호스트에 적용할 수 있습니다."
|
416
415
|
|
417
416
|
msgid "Incompliant"
|
418
417
|
msgstr "부합하지 않음"
|
@@ -427,31 +426,31 @@ msgid "Inconclusive results"
|
|
427
426
|
msgstr "판단할 수 없는 결과"
|
428
427
|
|
429
428
|
msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
|
430
|
-
msgstr ""
|
429
|
+
msgstr "때로는 사용자의 특정 요구 사항에 맞게 보안 정책을 조정해야 할 수도 있습니다. "
|
431
430
|
|
432
431
|
msgid "Job details"
|
433
|
-
msgstr ""
|
432
|
+
msgstr "직업 세부 정보"
|
434
433
|
|
435
434
|
msgid "Latest Compliance Reports"
|
436
|
-
msgstr ""
|
435
|
+
msgstr "최신 컴플라이언스 보고서"
|
437
436
|
|
438
437
|
msgid "Latest reports for policy: %s"
|
439
438
|
msgstr "정책에 대한 최신 보고서: %s"
|
440
439
|
|
441
440
|
msgid "List ARF reports"
|
442
|
-
msgstr ""
|
441
|
+
msgstr "ARF 보고서 목록"
|
443
442
|
|
444
443
|
msgid "List Policies"
|
445
|
-
msgstr ""
|
444
|
+
msgstr "정책 목록"
|
446
445
|
|
447
446
|
msgid "List SCAP content profiles"
|
448
|
-
msgstr ""
|
447
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠 프로필 목록"
|
449
448
|
|
450
449
|
msgid "List SCAP contents"
|
451
450
|
msgstr "SCAP 컨텐츠 나열"
|
452
451
|
|
453
452
|
msgid "List Tailoring files"
|
454
|
-
msgstr ""
|
453
|
+
msgstr "맞춤형 파일 목록"
|
455
454
|
|
456
455
|
msgid "Loading..."
|
457
456
|
msgstr "읽어들이는 중..."
|
@@ -466,7 +465,7 @@ msgid "Message"
|
|
466
465
|
msgstr "메시지"
|
467
466
|
|
468
467
|
msgid "Method"
|
469
|
-
msgstr ""
|
468
|
+
msgstr "방법"
|
470
469
|
|
471
470
|
msgid "More details"
|
472
471
|
msgstr "더 자세히"
|
@@ -481,13 +480,13 @@ msgid "New Compliance Policy"
|
|
481
480
|
msgstr "새 컴플라이언스 정책"
|
482
481
|
|
483
482
|
msgid "New Policy"
|
484
|
-
msgstr ""
|
483
|
+
msgstr "새로운 정책"
|
485
484
|
|
486
485
|
msgid "New SCAP Content"
|
487
|
-
msgstr ""
|
486
|
+
msgstr "새로운 SCAP 콘텐츠"
|
488
487
|
|
489
488
|
msgid "New Tailoring File"
|
490
|
-
msgstr ""
|
489
|
+
msgstr "새로운 맞춤형 파일"
|
491
490
|
|
492
491
|
msgid "Next"
|
493
492
|
msgstr "다음"
|
@@ -499,13 +498,13 @@ msgid "No ARF reports for this policy"
|
|
499
498
|
msgstr "이 정책에 대한 ARF 보고서가 없습니다."
|
500
499
|
|
501
500
|
msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
|
502
|
-
msgstr ""
|
501
|
+
msgstr "OpenSCAP 프록시가 선택되지 않았습니다."
|
503
502
|
|
504
503
|
msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
|
505
|
-
msgstr ""
|
504
|
+
msgstr "ID가 %{id}인 %{class}에 대한OpenSCAP 프록시를 찾을 수 없습니다."
|
506
505
|
|
507
506
|
msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
|
508
|
-
msgstr ""
|
507
|
+
msgstr "ID %s가 있는 정책에 대해 조정 파일이 할당되지 않았습니다."
|
509
508
|
|
510
509
|
msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
|
511
510
|
msgstr "검증하는 데 사용할 수 있는 프록시가 없습니다. 오류가 반환되었습니다: %s"
|
@@ -514,10 +513,10 @@ msgid "No compliance policy selected."
|
|
514
513
|
msgstr "컴플라이언스 정책을 선택하지 않았습니다."
|
515
514
|
|
516
515
|
msgid "No compliance reports selected"
|
517
|
-
msgstr ""
|
516
|
+
msgstr "선택된 컴플라이언트 보고서가 없습니다"
|
518
517
|
|
519
518
|
msgid "No compliance reports were found."
|
520
|
-
msgstr ""
|
519
|
+
msgstr "컴플라이언트 보고서를 찾을 수 없습니다."
|
521
520
|
|
522
521
|
msgid "No hosts selected"
|
523
522
|
msgstr "선택된 호스트가 없음 "
|
@@ -526,16 +525,16 @@ msgid "No hosts were found with that id, name or query filter"
|
|
526
525
|
msgstr "해당 ID, 이름 또는 쿼리 필터를 가진 호스트를 찾을 수 없습니다."
|
527
526
|
|
528
527
|
msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
|
529
|
-
msgstr ""
|
528
|
+
msgstr "%{name} 또는 %{url}의 프록시를 찾을 수 없습니다!"
|
530
529
|
|
531
530
|
msgid "No proxy found!"
|
532
|
-
msgstr ""
|
531
|
+
msgstr "프록시를 찾을 수 없습니다!"
|
533
532
|
|
534
533
|
msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
|
535
|
-
msgstr ""
|
534
|
+
msgstr "OpenSCAP 기능이 있는 프록시가 실행되고 있지 않습니다."
|
536
535
|
|
537
536
|
msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
|
538
|
-
msgstr ""
|
537
|
+
msgstr "OpenSCAP 기능이 있는 프록시를 찾을 수 없습니다."
|
539
538
|
|
540
539
|
msgid "No report for this policy"
|
541
540
|
msgstr "이 정책에 대한 보고서가 없습니다."
|
@@ -544,10 +543,10 @@ msgid "No reports available"
|
|
544
543
|
msgstr "사용 가능한 보고서가 없습니다."
|
545
544
|
|
546
545
|
msgid "No such directory: %s. Please check the path you have provided."
|
547
|
-
msgstr ""
|
546
|
+
msgstr "해당 디렉토리가 없습니다:%s . 제공하신 경로를 확인해 주세요."
|
548
547
|
|
549
548
|
msgid "No valid policy ID provided"
|
550
|
-
msgstr ""
|
549
|
+
msgstr "유효한 정책 ID가 제공되지 않았습니다."
|
551
550
|
|
552
551
|
msgid "None"
|
553
552
|
msgstr "없음"
|
@@ -574,31 +573,31 @@ msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of day
|
|
574
573
|
msgstr "달의 일수입니다. 모든 달의 일수가 동일하지는 않습니다."
|
575
574
|
|
576
575
|
msgid "OS"
|
577
|
-
msgstr ""
|
576
|
+
msgstr "OS"
|
578
577
|
|
579
578
|
msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
|
580
|
-
msgstr ""
|
579
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠가 있으면 정책을 만들고, 선택한 호스트 그룹을 할당하고, 실행 일정을 예약할 수 있습니다."
|
581
580
|
|
582
581
|
msgid "OpenSCAP Proxy"
|
583
|
-
msgstr ""
|
582
|
+
msgstr "OpenSCAP Proxy"
|
584
583
|
|
585
584
|
msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
|
586
|
-
msgstr ""
|
585
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠를 가져오고 ARF 보고서를 업로드하는 데 사용할 OpenSCAP 프록시입니다. 프록시 로드 밸런서를 사용할 때는 공백으로 두고 적절한 매개변수를 재정의합니다."
|
587
586
|
|
588
587
|
msgid "Openscap Proxy"
|
589
|
-
msgstr ""
|
588
|
+
msgstr "Openscap 프록시"
|
590
589
|
|
591
590
|
msgid "Organizations"
|
592
591
|
msgstr "조직 "
|
593
592
|
|
594
593
|
msgid "Original file name of the XML file"
|
595
|
-
msgstr ""
|
594
|
+
msgstr "XML 파일의 원래 파일 이름"
|
596
595
|
|
597
596
|
msgid "Other"
|
598
597
|
msgstr "기타"
|
599
598
|
|
600
599
|
msgid "Other hosts failing this rule"
|
601
|
-
msgstr ""
|
600
|
+
msgstr "이 규칙에 실패한 다른 호스트"
|
602
601
|
|
603
602
|
msgid "Othered"
|
604
603
|
msgstr "제외됨"
|
@@ -621,10 +620,10 @@ msgid "Please Confirm"
|
|
621
620
|
msgstr "확인해 주십시오 "
|
622
621
|
|
623
622
|
msgid "Please make sure you understand them by reading our"
|
624
|
-
msgstr ""
|
623
|
+
msgstr "문서를 읽은 후 이해했는지 "
|
625
624
|
|
626
625
|
msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
|
627
|
-
msgstr ""
|
626
|
+
msgstr "가져오기 유형을 지정해 주세요. 수신:%{received} , 다음 중 하나가 예상됨: %{expected}"
|
628
627
|
|
629
628
|
msgid "Policies"
|
630
629
|
msgstr "정책"
|
@@ -639,46 +638,46 @@ msgid "Policy %s"
|
|
639
638
|
msgstr "정책 %s"
|
640
639
|
|
641
640
|
msgid "Policy Attributes"
|
642
|
-
msgstr ""
|
641
|
+
msgstr "정책 속성"
|
643
642
|
|
644
643
|
msgid "Policy SCAP content ID"
|
645
|
-
msgstr ""
|
644
|
+
msgstr "정책 SCAP 콘텐츠 ID"
|
646
645
|
|
647
646
|
msgid "Policy SCAP content profile ID"
|
648
|
-
msgstr ""
|
647
|
+
msgstr "정책 SCAP 콘텐츠 프로필 ID"
|
649
648
|
|
650
649
|
msgid "Policy assigned"
|
651
|
-
msgstr ""
|
650
|
+
msgstr "정책이 할당됨"
|
652
651
|
|
653
652
|
msgid "Policy description"
|
654
653
|
msgstr "정책 설명"
|
655
654
|
|
656
655
|
msgid "Policy is missing"
|
657
|
-
msgstr ""
|
656
|
+
msgstr "정책이 없습니다"
|
658
657
|
|
659
658
|
msgid "Policy name"
|
660
659
|
msgstr "정책 이름"
|
661
660
|
|
662
661
|
msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
|
663
|
-
msgstr ""
|
662
|
+
msgstr "정책 일정 cron 라인(기간 == \"사용자 지정\"인 경우에만 해당)"
|
664
663
|
|
665
664
|
msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
|
666
|
-
msgstr ""
|
665
|
+
msgstr "정책 일정 요일(기간 == \"월간\"인 경우에만 해당)"
|
667
666
|
|
668
667
|
msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
|
669
|
-
msgstr ""
|
668
|
+
msgstr "정책 일정 기간 (주간, 월간, 사용자 지정)"
|
670
669
|
|
671
670
|
msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
672
|
-
msgstr ""
|
671
|
+
msgstr "정책 일정 요일(기간 == \"주간\"인 경우에만 해당)"
|
673
672
|
|
674
673
|
msgid "Policy with id %s not found."
|
675
|
-
msgstr ""
|
674
|
+
msgstr "ID %s의 정책을 찾을 수 없음."
|
676
675
|
|
677
676
|
msgid "Profile"
|
678
|
-
msgstr ""
|
677
|
+
msgstr "프로필"
|
679
678
|
|
680
679
|
msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
|
681
|
-
msgstr ""
|
680
|
+
msgstr "프록시가 spool에서 Foreman으로 보고서를 보내지 못했습니다. 이는 손상된 보고서 형식을 나타냅니다. 보고서는 나중에 검사하기 위해 프록시에 손상된 파일을 저장하는 디렉토리로 이동되었습니다."
|
682
681
|
|
683
682
|
msgid "Puppet class"
|
684
683
|
msgstr "Puppet 클래스 "
|
@@ -687,25 +686,25 @@ msgid "Rationale"
|
|
687
686
|
msgstr "근거"
|
688
687
|
|
689
688
|
msgid "Reboot the system(s)"
|
690
|
-
msgstr ""
|
689
|
+
msgstr "시스템을 재부팅하세요"
|
691
690
|
|
692
691
|
msgid "Red Hat %s default content"
|
693
|
-
msgstr ""
|
692
|
+
msgstr "Red Hat %s 기본 콘텐츠"
|
694
693
|
|
695
694
|
msgid "References"
|
696
695
|
msgstr "참조"
|
697
696
|
|
698
697
|
msgid "Remediate %s rule"
|
699
|
-
msgstr ""
|
698
|
+
msgstr "%s 규칙 개선 사항"
|
700
699
|
|
701
700
|
msgid "Remediation"
|
702
|
-
msgstr ""
|
701
|
+
msgstr "개선 사항"
|
703
702
|
|
704
703
|
msgid "Remediation might render the system non-functional."
|
705
|
-
msgstr ""
|
704
|
+
msgstr "개선 작업으로 인해 시스템이 작동하지 않게 될 수 있습니다."
|
706
705
|
|
707
706
|
msgid "Remote job"
|
708
|
-
msgstr ""
|
707
|
+
msgstr "원격 작업"
|
709
708
|
|
710
709
|
msgid "Report Metrics"
|
711
710
|
msgstr "보고서 메트릭스 "
|
@@ -717,25 +716,25 @@ msgid "Reported At"
|
|
717
716
|
msgstr "보고 일시"
|
718
717
|
|
719
718
|
msgid "Reported at %s"
|
720
|
-
msgstr ""
|
719
|
+
msgstr "보고된 위치 %s"
|
721
720
|
|
722
721
|
msgid "Reports"
|
723
722
|
msgstr "보고서 "
|
724
723
|
|
725
724
|
msgid "Request the following permissions from administrator: %s."
|
726
|
-
msgstr ""
|
725
|
+
msgstr "관리자에게 다음 권한을 요청하세요: %s ."
|
727
726
|
|
728
727
|
msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
|
729
|
-
msgstr ""
|
728
|
+
msgstr "요청 시간이 초과되었습니다. 설정 -> proxy_request_timeout을 늘려보세요."
|
730
729
|
|
731
730
|
msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
|
732
|
-
msgstr ""
|
731
|
+
msgstr "필수의 %{msg_name} %{class}을/를 찾을 수 없습니다. 먼저 가져왔는지 확인하세요."
|
733
732
|
|
734
733
|
msgid "Requires %s Puppet class. This will assign the class to the hosts or selected hostgroups."
|
735
|
-
msgstr ""
|
734
|
+
msgstr "%s Puppet 클래스가 필요합니다. 이는 클래스를 호스트 또는 선택된 호스트그룹에 할당합니다."
|
736
735
|
|
737
736
|
msgid "Requires Ansible plugin, %s Ansible role and variables. This will assign the role to the hosts or selected hostgroups."
|
738
|
-
msgstr ""
|
737
|
+
msgstr "Ansible 플러그인이 필요합니다.%s Ansible 역할 및 변수. 이것은 호스트 또는 선택된 호스트 그룹에 역할을 할당합니다."
|
739
738
|
|
740
739
|
msgid "Resource"
|
741
740
|
msgstr "자원"
|
@@ -744,31 +743,31 @@ msgid "Result"
|
|
744
743
|
msgstr "결과"
|
745
744
|
|
746
745
|
msgid "Review hosts"
|
747
|
-
msgstr ""
|
746
|
+
msgstr "호스트 미리보기"
|
748
747
|
|
749
748
|
msgid "Review remediation"
|
750
|
-
msgstr ""
|
749
|
+
msgstr "수정 검토"
|
751
750
|
|
752
751
|
msgid "Review the remediation snippet and apply it to the host manually."
|
753
|
-
msgstr ""
|
752
|
+
msgstr "수정 스니펫을 검토하고 호스트에 수동으로 적용합니다."
|
754
753
|
|
755
754
|
msgid "Review the remediation snippet that will be applied to selected host(s)."
|
756
|
-
msgstr ""
|
755
|
+
msgstr "선택한 호스트에 적용될 수정 스니펫을 검토합니다."
|
757
756
|
|
758
757
|
msgid "Rule Results"
|
759
|
-
msgstr ""
|
758
|
+
msgstr "규칙 결과"
|
760
759
|
|
761
760
|
msgid "Run"
|
762
761
|
msgstr "실행"
|
763
762
|
|
764
763
|
msgid "Run OpenSCAP remediation with Ansible"
|
765
|
-
msgstr ""
|
764
|
+
msgstr "Ansible을 사용하여 OpenSCAP 수정 실행"
|
766
765
|
|
767
766
|
msgid "Run OpenSCAP remediation with Shell"
|
768
|
-
msgstr ""
|
767
|
+
msgstr "Shell을 사용하여 OpenSCAP 수정 실행"
|
769
768
|
|
770
769
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
771
|
-
msgstr ""
|
770
|
+
msgstr "OpenSCAP 스캔 실행"
|
772
771
|
|
773
772
|
msgid "SCAP Content"
|
774
773
|
msgstr "SCAP 컨텐츠"
|
@@ -777,19 +776,19 @@ msgid "SCAP Contents"
|
|
777
776
|
msgstr "SCAP 컨텐츠"
|
778
777
|
|
779
778
|
msgid "SCAP DataStream file"
|
780
|
-
msgstr ""
|
779
|
+
msgstr "SCAP DataStream 파일"
|
781
780
|
|
782
781
|
msgid "SCAP content"
|
783
782
|
msgstr "SCAP 컨텐츠 "
|
784
783
|
|
785
784
|
msgid "SCAP content name"
|
786
|
-
msgstr ""
|
785
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠 이름"
|
787
786
|
|
788
787
|
msgid "SCAP contents"
|
789
788
|
msgstr "SCAP 컨텐츠"
|
790
789
|
|
791
790
|
msgid "SCAP policies summary"
|
792
|
-
msgstr ""
|
791
|
+
msgstr "SCAP 정책 요약"
|
793
792
|
|
794
793
|
msgid "Schedule"
|
795
794
|
msgstr "스케줄 "
|
@@ -801,16 +800,16 @@ msgid "Select Compliance Policy"
|
|
801
800
|
msgstr "컴플라이언스 정책 선택"
|
802
801
|
|
803
802
|
msgid "Select OpenSCAP Proxy"
|
804
|
-
msgstr ""
|
803
|
+
msgstr "OpenSCAP 프록시 선택"
|
805
804
|
|
806
805
|
msgid "Select all items in this page"
|
807
806
|
msgstr "이 페이지에 있는 모든 항목을 선택 "
|
808
807
|
|
809
808
|
msgid "Select remediation method"
|
810
|
-
msgstr ""
|
809
|
+
msgstr "개선 방법을 선택하세요"
|
811
810
|
|
812
811
|
msgid "Select snippet"
|
813
|
-
msgstr ""
|
812
|
+
msgstr "스니펫 선택"
|
814
813
|
|
815
814
|
msgid "Severity"
|
816
815
|
msgstr "심각도"
|
@@ -819,25 +818,25 @@ msgid "Show Guide"
|
|
819
818
|
msgstr "가이드 표시"
|
820
819
|
|
821
820
|
msgid "Show a Policy"
|
822
|
-
msgstr ""
|
821
|
+
msgstr "정책 표시"
|
823
822
|
|
824
823
|
msgid "Show a Tailoring file"
|
825
|
-
msgstr ""
|
824
|
+
msgstr "맞춤형 파일 표시"
|
826
825
|
|
827
826
|
msgid "Show a policy's SCAP content"
|
828
827
|
msgstr "정책의 SCAP 컨텐츠 표시"
|
829
828
|
|
830
829
|
msgid "Show a policy's Tailoring file"
|
831
|
-
msgstr ""
|
830
|
+
msgstr "정책의 맞춤형 파일 표시"
|
832
831
|
|
833
832
|
msgid "Show an ARF report"
|
834
|
-
msgstr ""
|
833
|
+
msgstr "ARF 보고서 표시"
|
835
834
|
|
836
835
|
msgid "Show an SCAP content"
|
837
836
|
msgstr "SCAP 컨텐츠 표시"
|
838
837
|
|
839
838
|
msgid "Show config information for foreman_scap_client"
|
840
|
-
msgstr ""
|
839
|
+
msgstr "foreman_scap_client에 대한 구성 정보 표시"
|
841
840
|
|
842
841
|
msgid "Show log messages:"
|
843
842
|
msgstr "로그 메세지 표시: "
|
@@ -855,7 +854,7 @@ msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
|
855
854
|
msgstr "호스트를 선택하는 도중 문제가 발생했습니다 - %s"
|
856
855
|
|
857
856
|
msgid "Spool errors"
|
858
|
-
msgstr ""
|
857
|
+
msgstr "Spool 오류"
|
859
858
|
|
860
859
|
msgid "Status chart"
|
861
860
|
msgstr "상태 차트 "
|
@@ -867,101 +866,100 @@ msgid "Submit"
|
|
867
866
|
msgstr "보내기"
|
868
867
|
|
869
868
|
msgid "Successfully copied to clipboard!"
|
870
|
-
msgstr ""
|
869
|
+
msgstr "클립보드에 성공적으로 복사되었습니다!"
|
871
870
|
|
872
871
|
msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
|
873
872
|
msgstr "%s 컴플라이언스 보고서를 삭제했습니다."
|
874
873
|
|
875
874
|
msgid "Successfully deleted ARF report."
|
876
|
-
msgstr ""
|
875
|
+
msgstr "ARF 보고서를 성공적으로 삭제했습니다."
|
877
876
|
|
878
877
|
msgid "Summary from %{time} ago to now"
|
879
878
|
msgstr "%{time} 전에서 현재까지의 요약"
|
880
879
|
|
881
880
|
msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
|
882
|
-
msgstr ""
|
881
|
+
msgstr "Foreman의 OpenScap에 대한 요약 보고서"
|
883
882
|
|
884
883
|
msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
|
885
884
|
msgstr "%{foreman_url}의 Foreman 서버에서 가져온 요약"
|
886
885
|
|
887
886
|
msgid "Tailoring File"
|
888
|
-
msgstr ""
|
887
|
+
msgstr "맞춤형 파일"
|
889
888
|
|
890
889
|
msgid "Tailoring Files"
|
891
|
-
msgstr ""
|
890
|
+
msgstr "맞춤형 파일"
|
892
891
|
|
893
892
|
msgid "Tailoring file ID"
|
894
|
-
msgstr ""
|
893
|
+
msgstr "맞춤형 파일 ID"
|
895
894
|
|
896
895
|
msgid "Tailoring file name"
|
897
|
-
msgstr ""
|
896
|
+
msgstr "맞춤형 파일 이름"
|
898
897
|
|
899
898
|
msgid "Tailoring file profile ID"
|
900
|
-
msgstr ""
|
899
|
+
msgstr "맞춤형 파일 프로필 ID"
|
901
900
|
|
902
901
|
msgid "The %s proxy does not have Openscap feature enabled. Either set correct OpenSCAP Proxy or unset it."
|
903
|
-
msgstr ""
|
902
|
+
msgstr "%s 프록시에 OpenSCAP 기능이 활성화되어 있지 않습니다. 올바른 OpenSCAP 프록시를 설정하거나 설정을 해제합니다."
|
904
903
|
|
905
904
|
msgid ""
|
906
905
|
"The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
|
907
906
|
" configuration issues related to security. "
|
908
|
-
msgstr ""
|
907
|
+
msgstr "SCAP(Security Content Automation Protocol)는 보안과 관련된 소프트웨어 결함과 구성 문제를 나열하는 데 사용되는 여러 가지 개방형 표준을 결합합니다. "
|
909
908
|
|
910
909
|
msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
|
911
|
-
msgstr ""
|
910
|
+
msgstr "다음은%{key_name}이/가 %{item_name}에 대해 누락되었습니다:%{key_names}. 계속하기 전에 반드시 가져왔는지 확인하세요."
|
912
911
|
|
913
912
|
msgid "The identifier of the host"
|
914
|
-
msgstr ""
|
913
|
+
msgstr "호스트의 식별자"
|
915
914
|
|
916
915
|
msgid "The job has started on selected host(s), you can check the status on the job details page."
|
917
|
-
msgstr ""
|
916
|
+
msgstr "선택한 호스트에서 작업이 시작되었습니다. 작업 세부 정보 페이지에서 상태를 확인할 수 있습니다."
|
918
917
|
|
919
918
|
msgid "There are significant differences in deployment options."
|
920
|
-
msgstr ""
|
919
|
+
msgstr "배포 옵션에는 상당한 차이가 있습니다."
|
921
920
|
|
922
921
|
msgid "There is no job to remediate with. Please remediate manually."
|
923
|
-
msgstr ""
|
922
|
+
msgstr "수정할 작업이 없습니다. 수동으로 수정해 주세요."
|
924
923
|
|
925
924
|
msgid "There was a following error when deleting %(name)s: %(error)s"
|
926
|
-
msgstr ""
|
925
|
+
msgstr "%(name)s 삭제시 다음과 같은 오류가 발생했습니다: %(error)s"
|
927
926
|
|
928
927
|
msgid "There's no available report for this host"
|
929
|
-
msgstr ""
|
928
|
+
msgstr "이 호스트에 사용 가능한 보고서가 없습니다."
|
930
929
|
|
931
930
|
msgid "This leaves the setup of the foreman_scap_client solely on the user. The policy still needs to be defined in order to link incoming ARF reports."
|
932
|
-
msgstr ""
|
931
|
+
msgstr "이렇게 하면 forman_scap_client의 설정은 사용자에게만 맡겨집니다. 들어오는 ARF 보고서를 연결하려면 정책이 여전히 정의되어야 합니다."
|
933
932
|
|
934
933
|
msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
|
935
|
-
msgstr ""
|
934
|
+
msgstr "이 프로필은 scap 콘텐츠의 프로필을 재정의하는 데 사용됩니다."
|
936
935
|
|
937
936
|
msgid "Title"
|
938
|
-
msgstr "
|
937
|
+
msgstr "제목"
|
939
938
|
|
940
939
|
msgid "To deploy foreman_scap_client, ansible roles run needs to be triggered manually. Manual run is also required after any change to this policy."
|
941
|
-
msgstr ""
|
940
|
+
msgstr "foreman_scap_client를 배포하려면 ansible 역할 실행을 수동으로 트리거해야 합니다. 이 정책을 변경한 후에도 수동 실행이 필요합니다."
|
942
941
|
|
943
942
|
msgid "Total"
|
944
943
|
msgstr "전체"
|
945
944
|
|
946
945
|
msgid "Total hosts with policy: %s"
|
947
|
-
msgstr ""
|
946
|
+
msgstr "정책이 있는 총 호스트: %s"
|
948
947
|
|
949
948
|
msgid "Total hosts with reports where policy is no longer assigned."
|
950
|
-
msgstr ""
|
949
|
+
msgstr "정책이 더 이상 할당되지 않은 보고서가 있는 총 호스트입니다."
|
951
950
|
|
952
951
|
msgid "Total of one host"
|
953
952
|
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
|
954
|
-
msgstr[0] ""
|
955
|
-
msgstr[1] ""
|
953
|
+
msgstr[0] "총 1개의 호스트"
|
956
954
|
|
957
955
|
msgid "Type of the upload"
|
958
|
-
msgstr ""
|
956
|
+
msgstr "업로드 유형"
|
959
957
|
|
960
958
|
msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
|
961
|
-
msgstr ""
|
959
|
+
msgstr "Smart Proxy에서 요청한 보고서의 HTML 버전을 가져올 수 없습니다."
|
962
960
|
|
963
961
|
msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy"
|
964
|
-
msgstr ""
|
962
|
+
msgstr "Smart Proxy에서 요청한 보고서의 XML 버전을 가져올 수 없습니다."
|
965
963
|
|
966
964
|
msgid "Unassign Compliance Policy"
|
967
965
|
msgstr "컴플라이언스 정책 할당 취소"
|
@@ -970,19 +968,19 @@ msgid "Unknown Compliance status"
|
|
970
968
|
msgstr "알 수 없는 컴플라이언스 상태"
|
971
969
|
|
972
970
|
msgid "Update a Policy"
|
973
|
-
msgstr ""
|
971
|
+
msgstr "정책 업데이트"
|
974
972
|
|
975
973
|
msgid "Update a Tailoring file"
|
976
|
-
msgstr ""
|
974
|
+
msgstr "맞춤형 파일 업데이트"
|
977
975
|
|
978
976
|
msgid "Update an SCAP content"
|
979
977
|
msgstr "SCAP 컨텐츠 업데이트"
|
980
978
|
|
981
979
|
msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
|
982
|
-
msgstr ""
|
980
|
+
msgstr "업데이트된 호스트: OpenSCAP 프록시로 지정됨: %s"
|
983
981
|
|
984
982
|
msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
|
985
|
-
msgstr ""
|
983
|
+
msgstr "업데이트된 호스트: 컴플라이언스 정책이 지정됨: %s"
|
986
984
|
|
987
985
|
msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
|
988
986
|
msgstr "업데이트된 호스트: 컴플라이언스 정책 '%s'에서 할당 취소됨"
|
@@ -991,7 +989,7 @@ msgid "Upload New SCAP Content"
|
|
991
989
|
msgstr "새 SCAP 컨텐츠 업로드"
|
992
990
|
|
993
991
|
msgid "Upload New Tailoring file"
|
994
|
-
msgstr ""
|
992
|
+
msgstr "새로운 맞춤형 파일 업로드"
|
995
993
|
|
996
994
|
msgid "Upload an ARF report"
|
997
995
|
msgstr "ARF 보고서 업로드"
|
@@ -1000,10 +998,10 @@ msgid "Upload new SCAP content file"
|
|
1000
998
|
msgstr "새 SCAP 컨텐츠 파일 업로드"
|
1001
999
|
|
1002
1000
|
msgid "Upload new Tailoring File"
|
1003
|
-
msgstr ""
|
1001
|
+
msgstr "새로운 맞춤형 파일 업로드"
|
1004
1002
|
|
1005
1003
|
msgid "Upload scap contents in bulk"
|
1006
|
-
msgstr ""
|
1004
|
+
msgstr "대량으로 스캡 컨텐츠 업로드"
|
1007
1005
|
|
1008
1006
|
msgid "View Report"
|
1009
1007
|
msgstr "보고서 보기"
|
@@ -1012,76 +1010,76 @@ msgid "View full report"
|
|
1012
1010
|
msgstr "전체 보고서 보기"
|
1013
1011
|
|
1014
1012
|
msgid "View selected hosts"
|
1015
|
-
msgstr ""
|
1013
|
+
msgstr "선택한 호스트 보기"
|
1016
1014
|
|
1017
1015
|
msgid "XCCDF Profile"
|
1018
1016
|
msgstr "XCCDF 프로파일 "
|
1019
1017
|
|
1020
1018
|
msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
|
1021
|
-
msgstr ""
|
1019
|
+
msgstr "맞춤형 파일의 XCCDF 프로필"
|
1022
1020
|
|
1023
1021
|
msgid "XML containing SCAP content"
|
1024
|
-
msgstr ""
|
1022
|
+
msgstr "SCAP 콘텐츠를 포함하는 XML"
|
1025
1023
|
|
1026
1024
|
msgid "XML containing tailoring file"
|
1027
|
-
msgstr ""
|
1025
|
+
msgstr "맞춤형 파일을 포함하는 XML"
|
1028
1026
|
|
1029
1027
|
msgid "Yes"
|
1030
1028
|
msgstr "제공됨"
|
1031
1029
|
|
1032
1030
|
msgid "You are not authorized to view the page. "
|
1033
|
-
msgstr ""
|
1031
|
+
msgstr "해당 페이지를 볼 권한이 없습니다. "
|
1034
1032
|
|
1035
1033
|
msgid "You can remediate by running a remote job or you can display a snippet for manual remediation."
|
1036
|
-
msgstr ""
|
1034
|
+
msgstr "원격 작업을 실행하여 수정할 수도 있고, 수동으로 수정할 스니펫을 표시할 수도 있습니다."
|
1037
1035
|
|
1038
1036
|
msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
|
1039
1037
|
msgstr "각각의 5자리 값을 공백으로 구분하여 사용자 정의 cron 줄을 지정할 수 있습니다(예: \"0 3 * * *\")."
|
1040
1038
|
|
1041
1039
|
msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
|
1042
|
-
msgstr ""
|
1040
|
+
msgstr "ARF 보고서가 없는 것 같습니다. ARF 보고서는 주어진 준수 정책에 대한 특정 호스트의 단일 스캔 발생에 대한 요약입니다."
|
1043
1041
|
|
1044
1042
|
msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
|
1045
|
-
msgstr ""
|
1043
|
+
msgstr "%s에 할당할 수 없습니다, 모든 할당된 정책은 동일한 방식으로 배포되어야 하며 할당된 각 정책에 대해 '배포 기준'을 선택하십시오."
|
1046
1044
|
|
1047
1045
|
msgid "documentation"
|
1048
|
-
msgstr ""
|
1046
|
+
msgstr "확인하십시오."
|
1049
1047
|
|
1050
1048
|
msgid "does not come from selected tailoring file"
|
1051
|
-
msgstr ""
|
1049
|
+
msgstr "선택된 맞춤형 파일에서 나오지 않습니다"
|
1052
1050
|
|
1053
1051
|
msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
|
1054
|
-
msgstr ""
|
1052
|
+
msgstr "공백으로 구분된 5개 부분으로 구성되지 않음"
|
1055
1053
|
|
1056
1054
|
msgid "does not have the selected SCAP content profile"
|
1057
|
-
msgstr ""
|
1055
|
+
msgstr "선택된 SCAP 콘텐츠 프로필이 없습니다."
|
1058
1056
|
|
1059
1057
|
msgid "invalid type %s"
|
1060
1058
|
msgstr "잘못된 유형 %s"
|
1061
1059
|
|
1062
1060
|
msgid "is not a valid value"
|
1063
|
-
msgstr ""
|
1061
|
+
msgstr "유효한 값이 아닙니다"
|
1064
1062
|
|
1065
1063
|
msgid "is not included in SCAP_RESULT"
|
1066
|
-
msgstr ""
|
1064
|
+
msgstr "SCAP_RESULT에 포함되지 않습니다."
|
1067
1065
|
|
1068
1066
|
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
1069
1067
|
msgstr "항목이 선택되어 있습니다. 삭제하려면 선택 해제합니다 "
|
1070
1068
|
|
1071
1069
|
msgid "must be between 1 and 31"
|
1072
|
-
msgstr ""
|
1070
|
+
msgstr "1~31 사이여야 합니다."
|
1073
1071
|
|
1074
1072
|
msgid "must be present when tailoring file present"
|
1075
|
-
msgstr ""
|
1073
|
+
msgstr "파일 현재를 조정할 때 존재해야 합니다."
|
1076
1074
|
|
1077
1075
|
msgid "must be present when tailoring file profile present"
|
1078
|
-
msgstr ""
|
1076
|
+
msgstr "파일 프로필을 조정할 때 반드시 존재해야 함"
|
1079
1077
|
|
1080
1078
|
msgid "must have Openscap feature"
|
1081
|
-
msgstr ""
|
1079
|
+
msgstr "Openscap 기능이 있어야 합니다"
|
1082
1080
|
|
1083
1081
|
msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
|
1084
|
-
msgstr ""
|
1082
|
+
msgstr "theforeman.foreman_scap_client Ansible 역할을 찾을 수 없습니다. 이 작업을 다시 실행하기 전에 해당 역할을 가져오세요."
|
1085
1083
|
|
1086
1084
|
msgid "these Compliance reports"
|
1087
|
-
msgstr ""
|
1085
|
+
msgstr "컴플라이언스 보고서"
|