foreman_discovery 25.1.0 → 25.1.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (73) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/ca/foreman_discovery.js +13 -4
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/cs_CZ/foreman_discovery.js +13 -4
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/de/foreman_discovery.js +13 -4
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/es/foreman_discovery.js +14 -5
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/fr/foreman_discovery.js +17 -8
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/gl/foreman_discovery.js +13 -4
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/it/foreman_discovery.js +13 -4
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/ja/foreman_discovery.js +17 -8
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/ka/foreman_discovery.js +13 -4
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/ko/foreman_discovery.js +136 -130
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/pt_BR/foreman_discovery.js +13 -4
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/ru/foreman_discovery.js +13 -4
  14. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/sv_SE/foreman_discovery.js +13 -4
  15. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/zh_CN/foreman_discovery.js +18 -9
  16. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/zh_TW/foreman_discovery.js +13 -4
  17. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  18. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  19. data/locale/ca/foreman_discovery.po +13 -4
  20. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  21. data/locale/cs_CZ/foreman_discovery.po +13 -4
  22. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  23. data/locale/de/foreman_discovery.po +13 -4
  24. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  25. data/locale/es/foreman_discovery.po +17 -8
  26. data/locale/foreman_discovery.pot +136 -137
  27. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  28. data/locale/fr/foreman_discovery.po +17 -8
  29. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  30. data/locale/gl/foreman_discovery.po +13 -4
  31. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  32. data/locale/it/foreman_discovery.po +13 -4
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  34. data/locale/ja/foreman_discovery.po +17 -8
  35. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  36. data/locale/ka/foreman_discovery.po +13 -4
  37. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  38. data/locale/ko/foreman_discovery.po +136 -130
  39. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  40. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +13 -4
  41. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  42. data/locale/ru/foreman_discovery.po +13 -4
  43. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  44. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +13 -4
  45. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  46. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +20 -9
  47. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  48. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +13 -4
  49. metadata +3 -27
  50. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/en/foreman_discovery.js +0 -835
  51. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/en_GB/foreman_discovery.js +0 -835
  52. data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb.orig +0 -354
  53. data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +0 -1122
  54. data/locale/cs_CZ/foreman_discovery.edit.po +0 -1120
  55. data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +0 -1129
  56. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  57. data/locale/en/foreman_discovery.edit.po +0 -1115
  58. data/locale/en/foreman_discovery.po +0 -834
  59. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  60. data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +0 -1125
  61. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +0 -839
  62. data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +0 -1130
  63. data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +0 -1126
  64. data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +0 -1120
  65. data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +0 -1123
  66. data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +0 -1119
  67. data/locale/ka/foreman_discovery.edit.po +0 -1120
  68. data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +0 -1119
  69. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +0 -1132
  70. data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +0 -1131
  71. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +0 -1123
  72. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +0 -1117
  73. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +0 -1120
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  # Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2014,2016-2017
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 25.0.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 25.1.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: Baptiste Agasse <baptiste.agasse@gmail.com>, 2018-2019\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid "Discovered hosts are rebooting now"
165
165
  msgstr "Les hôtes détectés sont redémarrés maintenant"
166
166
 
167
167
  msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
168
- msgstr "Hôtes détectés depuis le serveur Foreman à l'adresse %%{foreman_url}"
168
+ msgstr "Hôtes détectés depuis le serveur Foreman à l'adresse %{foreman_url}"
169
169
 
170
170
  msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
171
171
  msgstr "Les hôtes découverts provenant d'un sous-réseau inconnu sont %s, la communication ne sera pas assurée par un proxy.."
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Failed to reboot host %s"
282
282
  msgstr "Échec du redémarrage de l'hôte %s"
283
283
 
284
284
  msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
285
- msgstr "Échec du redémarrage de l'hôte %{hostname} avec l'erreur %%{error_message}"
285
+ msgstr "Échec du redémarrage de l'hôte %{hostname} avec l'erreur %{error_message}"
286
286
 
287
287
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
288
288
  msgstr "Échec du redémarrage des hôtes avec l'erreur %s"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Failed to refresh facts for %s"
291
291
  msgstr "Échec de rafraîchissement des facts pour %s"
292
292
 
293
293
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
294
- msgstr "Impossible de rafraîchir les données pour %{hostname} avec l'erreur %%{error_message}"
294
+ msgstr "Impossible de rafraîchir les données pour %{hostname} avec l'erreur %{error_message}"
295
295
 
296
296
  msgid "For more information please see "
297
297
  msgstr "Pour plus d'informations, voir "
@@ -380,9 +380,6 @@ msgstr "ID du proxy de détection à utiliser à l'intérieur de ce sous-réseau
380
380
  msgid "IP Address"
381
381
  msgstr "Adresse IP"
382
382
 
383
- msgid "IP address"
384
- msgstr "Adresse IP"
385
-
386
383
  msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
387
384
  msgstr "L'IPAM doit être configuré pour le sous-réseau \"%s\""
388
385
 
@@ -392,6 +389,12 @@ msgstr "IPMI "
392
389
  msgid "IPMI facts"
393
390
  msgstr "Facts IPMI"
394
391
 
392
+ msgid "IPv4"
393
+ msgstr "IPv4"
394
+
395
+ msgid "IPv6"
396
+ msgstr "IPv6"
397
+
395
398
  msgid "Identifier"
396
399
  msgstr "Identificateur"
397
400
 
@@ -399,7 +402,7 @@ msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
399
402
  msgstr "Erreur de traitement de l'API image : %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
400
403
 
401
404
  msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
402
- msgstr "L'API image renvoie HTTP/%{code} avec '%'%{body}"
405
+ msgstr "L'API image renvoie HTTP/%{code} avec ’%{body}"
403
406
 
404
407
  msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
405
408
  msgstr "En plus de la fonction d'attribut @host, la fonction ALEA pour les entiers aléatoires est disponible. Exemples :"
@@ -803,6 +806,9 @@ msgstr "non requis s'il s'agit d'une machine virtuelle"
803
806
  msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
804
807
  msgstr "n'est pas requis s'il s'agit d'un sous-réseau avec un proxy DHCP"
805
808
 
809
+ msgid "not required if using an IPv6 subnet with DHCP proxy"
810
+ msgstr "non requis si vous utilisez un sous-réseau IPv6 avec proxy DHCP"
811
+
806
812
  msgid "number of entries per request"
807
813
  msgstr "nombre d'entrées par requête"
808
814
 
@@ -827,6 +833,9 @@ msgstr "requis si l'hôte est géré et possède une partition spécifique qui n
827
833
  msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
828
834
  msgstr "requis si l'hôte est géré et la valeur n'est pas héritée d'un groupe d'hôtes"
829
835
 
836
+ msgid "required if host is managed, does not have IPv4 IP / Subnet, or the value is not inherited from the host group"
837
+ msgstr "requis si l'hôte est géré, n'a pas d'adresse IP/sous-réseau IPv4 ou si la valeur n'est pas héritée du groupe d'hôtes"
838
+
830
839
  msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
831
840
  msgstr "requis si l’attribution n'est pas basée sur une image, que l'hôte est géré et que la valeur n'est pas héritée d'un groupe d'hôtes"
832
841
 
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 25.0.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 25.1.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -374,9 +374,6 @@ msgstr ""
374
374
  msgid "IP Address"
375
375
  msgstr "Dirección IP"
376
376
 
377
- msgid "IP address"
378
- msgstr ""
379
-
380
377
  msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
381
378
  msgstr ""
382
379
 
@@ -386,6 +383,12 @@ msgstr ""
386
383
  msgid "IPMI facts"
387
384
  msgstr ""
388
385
 
386
+ msgid "IPv4"
387
+ msgstr ""
388
+
389
+ msgid "IPv6"
390
+ msgstr ""
391
+
389
392
  msgid "Identifier"
390
393
  msgstr ""
391
394
 
@@ -797,6 +800,9 @@ msgstr ""
797
800
  msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
798
801
  msgstr ""
799
802
 
803
+ msgid "not required if using an IPv6 subnet with DHCP proxy"
804
+ msgstr ""
805
+
800
806
  msgid "number of entries per request"
801
807
  msgstr ""
802
808
 
@@ -821,6 +827,9 @@ msgstr ""
821
827
  msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
822
828
  msgstr ""
823
829
 
830
+ msgid "required if host is managed, does not have IPv4 IP / Subnet, or the value is not inherited from the host group"
831
+ msgstr ""
832
+
824
833
  msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
825
834
  msgstr ""
826
835
 
@@ -7,7 +7,7 @@
7
7
  # caifti <caifti@gmail.com>, 2014
8
8
  msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 25.0.0\n"
10
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 25.1.0\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
12
  "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
13
13
  "Last-Translator: caifti <caifti@gmail.com>, 2014\n"
@@ -377,9 +377,6 @@ msgstr ""
377
377
  msgid "IP Address"
378
378
  msgstr "Indirizzo IP"
379
379
 
380
- msgid "IP address"
381
- msgstr "indirizzo IP"
382
-
383
380
  msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
384
381
  msgstr ""
385
382
 
@@ -389,6 +386,12 @@ msgstr "IPMI"
389
386
  msgid "IPMI facts"
390
387
  msgstr ""
391
388
 
389
+ msgid "IPv4"
390
+ msgstr "IPv4"
391
+
392
+ msgid "IPv6"
393
+ msgstr "IPv6"
394
+
392
395
  msgid "Identifier"
393
396
  msgstr "Identificazione"
394
397
 
@@ -800,6 +803,9 @@ msgstr "non necessario se è una macchina virtuale"
800
803
  msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
801
804
  msgstr "non necessario se si utilizza una sottorete con DHCP proxy"
802
805
 
806
+ msgid "not required if using an IPv6 subnet with DHCP proxy"
807
+ msgstr ""
808
+
803
809
  msgid "number of entries per request"
804
810
  msgstr "numero di voci per richiesta"
805
811
 
@@ -824,6 +830,9 @@ msgstr "necessario se l'host è gestito e la partizione personalizzata non è st
824
830
  msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
825
831
  msgstr "necessario se l'host è gestito ed il valore non è stato ereditato da un gruppo di host"
826
832
 
833
+ msgid "required if host is managed, does not have IPv4 IP / Subnet, or the value is not inherited from the host group"
834
+ msgstr ""
835
+
827
836
  msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
828
837
  msgstr "necessario se non è disponibile imaged based provisioning e l'host è gestito ed il valore non è stato ereditato dal gruppo di host"
829
838
 
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  # 山田 修司 🍣 Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2015
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 25.0.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 25.1.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: 山田 修司 🍣 Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2015\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Discovered hosts are rebooting now"
163
163
  msgstr "検出されたホストを現在再起動中"
164
164
 
165
165
  msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
166
- msgstr "Foreman サーバーの検出されたホスト: %%{foreman_url}"
166
+ msgstr "Foreman サーバーの検出されたホスト: %{foreman_url}"
167
167
 
168
168
  msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
169
169
  msgstr "不明なサブネットから報告された検出されたホストは %s、通信はプロキシー化されません。"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Failed to reboot host %s"
280
280
  msgstr "ホスト %s の再起動に失敗しました"
281
281
 
282
282
  msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
283
- msgstr "ホスト %%{hostname} は %%{error_message} のエラーで再起動に失敗しました"
283
+ msgstr "ホスト %{hostname} は %{error_message} のエラーで再起動に失敗しました"
284
284
 
285
285
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
286
286
  msgstr "ホストは %s のエラーで再起動に失敗しました"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Failed to refresh facts for %s"
289
289
  msgstr "%s のファクトの更新に失敗しました"
290
290
 
291
291
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
292
- msgstr "%%{error_message} エラーで %%{hostname} のファクトの更新に失敗しました"
292
+ msgstr "%{error_message} エラーで %{hostname} のファクトの更新に失敗しました"
293
293
 
294
294
  msgid "For more information please see "
295
295
  msgstr "詳細は、以下を参照してください: "
@@ -374,9 +374,6 @@ msgstr "検出されたホストへの接続を管理するためにこのサブ
374
374
  msgid "IP Address"
375
375
  msgstr "IP アドレス"
376
376
 
377
- msgid "IP address"
378
- msgstr "IP アドレス"
379
-
380
377
  msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
381
378
  msgstr "IPAM はサブネット '%s' 用に設定する必要があります"
382
379
 
@@ -386,6 +383,12 @@ msgstr "IPMI"
386
383
  msgid "IPMI facts"
387
384
  msgstr "IPMI ファクト"
388
385
 
386
+ msgid "IPv4"
387
+ msgstr "IPv4"
388
+
389
+ msgid "IPv6"
390
+ msgstr "IPv6"
391
+
389
392
  msgid "Identifier"
390
393
  msgstr "ID"
391
394
 
@@ -795,7 +798,10 @@ msgid "not required if it's a virtual machine"
795
798
  msgstr "仮想マシンの場合は不要です"
796
799
 
797
800
  msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
798
- msgstr "DHCP プロキシーでサブネットを使用する場合は不要"
801
+ msgstr "DHCP プロキシーでサブネットを使用する場合は不要です"
802
+
803
+ msgid "not required if using an IPv6 subnet with DHCP proxy"
804
+ msgstr "DHCP プロキシーで IPv6 サブネットを使用する場合は不要です"
799
805
 
800
806
  msgid "number of entries per request"
801
807
  msgstr "要求ごとのエントリー数"
@@ -821,6 +827,9 @@ msgstr "ホストが管理されており、カスタムパーティションが
821
827
  msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
822
828
  msgstr "ホストが管理されており、値がホストグループから継承されていない場合に必須です"
823
829
 
830
+ msgid "required if host is managed, does not have IPv4 IP / Subnet, or the value is not inherited from the host group"
831
+ msgstr "ホストが管理対象の場合、IPv4 IP/サブネットがない場合、または値がホストグループから継承されていない場合は必須です。"
832
+
824
833
  msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
825
834
  msgstr "イメージベースのプロビジョニングでない場合で、ホストが管理されており、値がホストグループから継承されていない場合に必須です"
826
835
 
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 25.0.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 25.1.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
@@ -374,9 +374,6 @@ msgstr ""
374
374
  msgid "IP Address"
375
375
  msgstr "IP მისამართი"
376
376
 
377
- msgid "IP address"
378
- msgstr "IP მისამართი"
379
-
380
377
  msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
381
378
  msgstr "ქვექსელისთვის '%s' საჭიროა IPAM-ის მორგება"
382
379
 
@@ -386,6 +383,12 @@ msgstr "IPMI"
386
383
  msgid "IPMI facts"
387
384
  msgstr "IPMI ფაქტები"
388
385
 
386
+ msgid "IPv4"
387
+ msgstr "IPv4"
388
+
389
+ msgid "IPv6"
390
+ msgstr "IPv6"
391
+
389
392
  msgid "Identifier"
390
393
  msgstr "იდენტიფიკატორი"
391
394
 
@@ -797,6 +800,9 @@ msgstr "საჭირო არაა, თუ ის ვირტუალუ
797
800
  msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
798
801
  msgstr "dhcp პროქსის მქოლე ქვექსელის გამოყენებისას საჭირო არაა"
799
802
 
803
+ msgid "not required if using an IPv6 subnet with DHCP proxy"
804
+ msgstr ""
805
+
800
806
  msgid "number of entries per request"
801
807
  msgstr "ელემენტების რაოდენობა თითოეულ მოთხოვნაში"
802
808
 
@@ -821,6 +827,9 @@ msgstr "საჭიროა, თუ ჰოსტი იმართება
821
827
  msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
822
828
  msgstr "საჭიროა, თუ ჰოსტის მართულია და მნიშვნელობა მემკვიდრეობით არაა გადმოცემული ჰოსტების ჯგუფიდან"
823
829
 
830
+ msgid "required if host is managed, does not have IPv4 IP / Subnet, or the value is not inherited from the host group"
831
+ msgstr ""
832
+
824
833
  msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
825
834
  msgstr "საჭიროა, თუ ჰოსტი ასლით არ მომზადებულა სამუშაოდ, მართულია და მნიშვნელობა მემკვიდრეობით არაა გადმოცემული ჰოსტების ჯგუფიდან"
826
835