foreman_discovery 19.0.1 → 19.0.4

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -1,1099 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
4
- #
5
- # Translators:
6
- # Baptiste Agasse <baptiste.agasse@gmail.com>, 2018-2019
7
- # Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2013-2016
8
- # Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2014,2016-2017
9
- msgid ""
10
- msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 18.0.1\n"
12
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "POT-Creation-Date: 2021-11-25 10:15+0100\n"
14
- "PO-Revision-Date: 2021-09-20 17:24+0000\n"
15
- "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
16
- "Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
17
- "MIME-Version: 1.0\n"
18
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
- "Language: fr\n"
21
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
-
23
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:16
24
- msgid "List all discovered hosts"
25
- msgstr "Afficher tous les hôtes détectés"
26
-
27
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:17 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:15
28
- msgid "filter results"
29
- msgstr "filtrer les résultats"
30
-
31
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:18 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:16
32
- msgid "sort results"
33
- msgstr "trier les résultats"
34
-
35
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:19 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:17
36
- msgid "paginate results"
37
- msgstr "paginer les résultats"
38
-
39
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:20 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:18
40
- msgid "number of entries per request"
41
- msgstr "nombre d'entrées par requête"
42
-
43
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:26
44
- msgid "Show a discovered host"
45
- msgstr "Afficher un hôte détecté"
46
-
47
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:37 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:85
48
- msgid "DHCP filename option (Grub2 or PXELinux by default)"
49
- msgstr "Option nom de fichier DHCP (Grub2 ou PXELinux par défaut)"
50
-
51
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:41
52
- msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
53
- msgstr "Créer un hôte détecté pour le test (utiliser /facts pour créer des hôtes)"
54
-
55
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:50
56
- msgid "Provision a discovered host"
57
- msgstr "Provisionner un hôte détecté"
58
-
59
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:54 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:57 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:58 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:61 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:64
60
- msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
61
- msgstr "requis si l'hôte est géré et la valeur n'est pas héritée d'un groupe d'hôtes"
62
-
63
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:55
64
- msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
65
- msgstr "n'est pas requis s'il s'agit d'un sous-réseau avec un proxy DHCP"
66
-
67
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:56
68
- msgid "not required if it's a virtual machine"
69
- msgstr "non requis s'il s'agit d'une machine virtuelle"
70
-
71
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:62
72
- msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
73
- msgstr "requis si le provisioning n'est pas basé sur une image , que l'hôte est géré et que la valeur n'est pas héritée d'un groupe d'hôtes"
74
-
75
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:63
76
- msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
77
- msgstr "requis si l'hôte est géré et possède une partition spécifique qui n'a pas été définie"
78
-
79
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:69
80
- msgid "Host's owner type"
81
- msgstr "Type de propriétaire de l'hôte"
82
-
83
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:72
84
- msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
85
- msgstr "Paramètres de l'hôte (tableau ou hachage indexé)"
86
-
87
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:73
88
- msgid "Name of the parameter"
89
- msgstr "Nom du paramêtre"
90
-
91
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:74
92
- msgid "Parameter value"
93
- msgstr "Valeur du paramètre"
94
-
95
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:75
96
- msgid "Type of value"
97
- msgstr "Type de valeur"
98
-
99
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:82
100
- msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
101
- msgstr "UUID pour surveiller l'état des tâches d'orchestration : GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
102
-
103
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:84
104
- msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
105
- msgstr "requis si la valeur n'est pas héritée d'un groupe d'hôtes ou du mot de passe par défaut défini dans les paramètres"
106
-
107
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:95
108
- msgid "Delete a discovered host"
109
- msgstr "Supprimer un hôte détecté"
110
-
111
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:102
112
- msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
113
- msgstr "Télécharge les facts d'un hôte, créé l'hôte si besoin"
114
-
115
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:103
116
- msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
117
- msgstr "hachage contenant les facts de l'hôte avec un ensemble minimal de facts : discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (exemple si l'interface principale s'appelle eth0)"
118
-
119
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:130
120
- msgid "Execute rules against a discovered host"
121
- msgstr "Exécuter les règles sur un hôte détecté"
122
-
123
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:136 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:163
124
- msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
125
- msgstr "L'hôte %{host} a été provisionné avec la règle %{rule}"
126
-
127
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:139
128
- msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
129
- msgstr "Impossible à provisionner %{host} : %{errors}"
130
-
131
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:145 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:170
132
- msgid "No rule found for host %s"
133
- msgstr "Aucune règle trouvée pour l’hôte {host}"
134
-
135
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:152
136
- msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
137
- msgstr "Exécuter les règles sur tous les hôtes actuellement détectés"
138
-
139
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:156 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:176
140
- msgid "Errors during auto provisioning: %s"
141
- msgstr "Erreurs lors du provisioning automatique : {host}"
142
-
143
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:159 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:179
144
- msgid "No discovered hosts to provision"
145
- msgstr "Aucun hôte détecté à provisionner"
146
-
147
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:181
148
- msgid "%s discovered hosts were provisioned"
149
- msgstr "{host} hôtes détectés ont été provisionnés"
150
-
151
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:192
152
- msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
153
- msgstr "Actualisation des facts d'un hôte détecté"
154
-
155
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:201
156
- msgid "Rebooting a discovered host"
157
- msgstr "Redémarrage d'un hôte détecté"
158
-
159
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:210
160
- msgid "Rebooting all discovered hosts"
161
- msgstr "Redémarrage de tous les hôtes détectés"
162
-
163
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:221 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:132
164
- msgid "Discovered hosts are rebooting now"
165
- msgstr "Les hôtes détectés sont redémarrés maintenant"
166
-
167
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:14
168
- msgid "List all discovery rules"
169
- msgstr "Répertorier toutes les règles de détection"
170
-
171
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:24
172
- msgid "Show a discovery rule"
173
- msgstr "Afficher une règle de détection"
174
-
175
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:32
176
- msgid "represents rule name shown to the users"
177
- msgstr "représente le nom de règle affiché aux utilisateurs"
178
-
179
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:33
180
- msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
181
- msgstr "requête à faire correspondre aux hôtes détectés pour la règle en question"
182
-
183
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:34
184
- msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
185
- msgstr "groupe d'hôtes utilisé pour provisionner automatiquement un hôte"
186
-
187
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:35
188
- msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
189
- msgstr "définit un modèle pour attribuer les noms d'hôte lisibles par l'homme aux hôtes correspondants"
190
-
191
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:36
192
- msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
193
- msgstr "permet de limiter le nombre maximal d'hôtes provisionnés par règle"
194
-
195
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:37
196
- msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
197
- msgstr "range les règles par ordre croissant. Doit être supérieur à zéro"
198
-
199
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:38
200
- msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
201
- msgstr "indicateur utilisé pour l'arrêt temporaire des règles"
202
-
203
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:39
204
- msgid "location ID for provisioned hosts"
205
- msgstr "ID d'emplacement pour les hôtes mis en service"
206
-
207
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:40
208
- msgid "organization ID for provisioned hosts"
209
- msgstr "ID d'organisation pour les hôtes mis en service"
210
-
211
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:44
212
- msgid "Create a discovery rule"
213
- msgstr "Créer une règle de détection"
214
-
215
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:53
216
- msgid "Update a rule"
217
- msgstr "Mettre à jour une règle"
218
-
219
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:61
220
- msgid "Delete a rule"
221
- msgstr "Supprimer une règle"
222
-
223
- #: ../app/controllers/api/v2/fact_values_controller_extensions.rb:7
224
- msgid "List all fact values of a given discovered host"
225
- msgstr "Afficher toutes les valeurs des facts d'un hôte détecté donné"
226
-
227
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:6
228
- msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
229
- msgstr "Impossible de trouver une règle de détection, aucun hôte fourni (vérifier les autorisations)"
230
-
231
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:43
232
- msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
233
- msgstr "Aucun groupe d'hôtes associé à la règle '{host}'"
234
-
235
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:73
236
- msgid "Errors during reboot: %s"
237
- msgstr "Erreurs lors du redémarrage : {host}"
238
-
239
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:91
240
- msgid "No discovered hosts to reboot"
241
- msgstr "Aucun hôte détecté pour le redémarrage"
242
-
243
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:66
244
- msgid "Successfully provisioned %s"
245
- msgstr "Provisioning réussi de {host}"
246
-
247
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:100
248
- msgid "Facts refreshed for %s"
249
- msgstr "Facts rafraichis pour {host}"
250
-
251
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:102
252
- msgid "Failed to refresh facts for %s"
253
- msgstr "Échec de rafraichissement des facts pour {host}"
254
-
255
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:105
256
- msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
257
- msgstr "Impossible de rafraîchir les données pour %{host} avec l'erreur %{error_message}"
258
-
259
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:112
260
- msgid "Host of type %s can not be rebooted"
261
- msgstr "Impossible de redémarrer l'hôte de type {host}"
262
-
263
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:116
264
- msgid "Rebooting host %s"
265
- msgstr "Redémarrage de l'hôte %s"
266
-
267
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:118
268
- msgid "Failed to reboot host %s"
269
- msgstr "Échec du redémarrage de l'hôte %s"
270
-
271
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:121
272
- msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
273
- msgstr "Échec du redémarrage de l'hôte %{host} avec l'erreur %{error_message}"
274
-
275
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:135
276
- msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
277
- msgstr "Échec du redémarrage des hôtes avec l'erreur {host}"
278
-
279
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:153
280
- msgid "Destroyed selected hosts"
281
- msgstr "Hôtes sélectionnés détruits"
282
-
283
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:155
284
- msgid "The following hosts were not deleted: %s"
285
- msgstr "Les hôtes suivants n'ont pas été supprimés : %s"
286
-
287
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:167
288
- msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
289
- msgstr "Échec de l'approvisionnement automatique de l'hôte {host}: %s"
290
-
291
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:195
292
- msgid "Discovered hosts are provisioning now"
293
- msgstr "Les hôtes détectés sont maintenant provisionnés"
294
-
295
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:280
296
- msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
297
- msgstr "L'hôte découvert a signalé qu'il provient d'un sous-réseau inconnu, la communication ne sera pas assurée par un proxy."
298
-
299
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:285
300
- msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
301
- msgstr "Les hôtes découverts provenant d'un sous-réseau inconnu sont {host}, la communication ne sera pas assurée par un proxy.."
302
-
303
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:299
304
- msgid "No hosts were found with that id or name"
305
- msgstr "Aucun Hôte trouvé avec cet id ou ce nom"
306
-
307
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:303
308
- msgid "No hosts selected"
309
- msgstr "Aucun hôte sélectionné"
310
-
311
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:309
312
- msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
313
- msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sélection des hôtes - %s"
314
-
315
- #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:79
316
- msgid "Rule enabled"
317
- msgstr "Règle activée"
318
-
319
- #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:79
320
- msgid "Rule disabled"
321
- msgstr "Règle désactivée"
322
-
323
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:14 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:29 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:40
324
- msgid "Auto Provision"
325
- msgstr "Provisionner automatiquement"
326
-
327
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:15 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:41
328
- msgid "Refresh facts"
329
- msgstr "Rafraichir les facts"
330
-
331
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:16 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:30 ../app/models/setting/discovered.rb:24 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:42
332
- msgid "Reboot"
333
- msgstr "Redémarrer"
334
-
335
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:19
336
- msgid "Back"
337
- msgstr "Précédent"
338
-
339
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:21 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:35
340
- msgid "Select Action"
341
- msgstr "Choisir l'action"
342
-
343
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:23 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:43
344
- msgid "Delete %s?"
345
- msgstr "Supprimer %s?"
346
-
347
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:31
348
- msgid "Assign Organization"
349
- msgstr "Assigner une Organisation"
350
-
351
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:32
352
- msgid "Assign Location"
353
- msgstr "Assigner une Localisation"
354
-
355
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:33
356
- msgid "Delete"
357
- msgstr "Supprimer"
358
-
359
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:37
360
- msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
361
- msgstr "%s - les hôtes suivants vont être changés"
362
-
363
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:46 ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host.html.erb:2
364
- msgid "N/A"
365
- msgstr "Sans objet"
366
-
367
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:58
368
- msgid "New in the last 24 hours"
369
- msgstr "Nouveau au cours des dernières 24 heures"
370
-
371
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:62
372
- msgid "Not reported in more than 7 days"
373
- msgstr "Non signalé dans plus de 7 jours"
374
-
375
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:66
376
- msgid "Reported in the last 7 days"
377
- msgstr "Signalé au cours des 7 derniers jours"
378
-
379
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:90
380
- msgid "Provision"
381
- msgstr "Mettre en service"
382
-
383
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:26 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:1 ../app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb:8 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:160 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:175
384
- msgid "Discovered Hosts"
385
- msgstr "Hôtes détectés"
386
-
387
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:27
388
- msgid "Associated Hosts"
389
- msgstr "Hôtes associés"
390
-
391
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29
392
- msgid "Disable"
393
- msgstr "Désactiver"
394
-
395
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29
396
- msgid "Disable rule '%s'?"
397
- msgstr "Désactiver la règle '{host}' ?"
398
-
399
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31
400
- msgid "Enable"
401
- msgstr "Activer"
402
-
403
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31
404
- msgid "Enable rule '%s'?"
405
- msgstr "Activer la règle '{host}' ?"
406
-
407
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:33
408
- msgid "Clone"
409
- msgstr "Cloner"
410
-
411
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:34
412
- msgid "Delete rule '%s'?"
413
- msgstr "Supprimer la règle '{host}' ?"
414
-
415
- #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:9
416
- msgid "Invalid user type of %s was provided"
417
- msgstr "Le type d'utilisateur non valide {host} a été fourni"
418
-
419
- #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:26
420
- msgid "Discovered hosts summary"
421
- msgstr "Synthèse des hôtes détectés"
422
-
423
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:11
424
- msgid "can't contain white spaces."
425
- msgstr "ne peut pas contenir des espaces blancs."
426
-
427
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:13
428
- msgid "must start with a letter or ERB."
429
- msgstr "doit commencer par une lettre ou par ERB."
430
-
431
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:16
432
- msgid "must be present."
433
- msgstr "doit être présent."
434
-
435
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:57
436
- msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
437
- msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
438
- msgstr[0] "L'organisation du groupe d'hôtes {host} doit également être associée à la règle de détection"
439
- msgstr[1] "L'organisation du groupe d'hôtes {host} doit également être associée à la règle de détection"
440
-
441
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:61
442
- msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
443
- msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
444
- msgstr[0] "L'emplacement du groupe d'hôtes {host} doit également être associé à la règle de détection"
445
- msgstr[1] "L'emplacement du groupe d'hôtes {host} doit également être associé à la règle de détection"
446
-
447
- #: ../app/models/host/discovered.rb:40
448
- msgid "Fact + prefix"
449
- msgstr "Fact + préfixe"
450
-
451
- #: ../app/models/host/discovered.rb:41
452
- msgid "Random name"
453
- msgstr "Nom aléatoire"
454
-
455
- #: ../app/models/host/discovered.rb:42
456
- msgid "MAC-based name"
457
- msgstr "Nom basé MAC"
458
-
459
- #: ../app/models/host/discovered.rb:55
460
- msgid "Invalid facts, must be a Hash"
461
- msgstr "Facts non valides, doit être un hachage"
462
-
463
- #: ../app/models/host/discovered.rb:60
464
- msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
465
- msgstr "discovery_fact '{host}' attendu manquant. Impossible de détecter l'interface principale et de définir le nom d'hôte"
466
-
467
- #: ../app/models/host/discovered.rb:73
468
- msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s"
469
- msgstr "Facts non valides : le hachage ne contient pas de valeur valide pour les facts du paramètre discovery_hostname : {host}"
470
-
471
- #: ../app/models/host/discovered.rb:102
472
- msgid "Facts could not be imported"
473
- msgstr "Impossible d'importer les facts"
474
-
475
- #: ../app/models/host/discovered.rb:160
476
- msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
477
- msgstr "Impossible d'obtenir les facts du proxy %{url}: %{error}"
478
-
479
- #: ../app/models/host/discovered.rb:178
480
- msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
481
- msgstr "Impossible d'effectuer un redémarrage sur %{name} (%{url}): %{msg}"
482
-
483
- #: ../app/models/host/discovered.rb:182 ../app/models/host/discovered.rb:205
484
- msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
485
- msgstr "Impossible d'exécuter %{url}: sur %{ips}"
486
-
487
- #: ../app/models/host/discovered.rb:201
488
- msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
489
- msgstr "Impossible d'exécuter kexec sur %{name} (%{url}): %{msg}"
490
-
491
- #: ../app/models/host/discovered.rb:225
492
- msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
493
- msgstr "Nom d'hôte non valide. Impossible de normaliser le nom d'hôte"
494
-
495
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:23
496
- msgid "Reloading kernel on %s"
497
- msgstr "Rechargement du noyau sur %s"
498
-
499
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:25
500
- msgid "Rebooting %s"
501
- msgstr "Redémarrage %s"
502
-
503
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:46
504
- msgid "Kexec template not associated with operating system"
505
- msgstr "Modèle kexec non associé à un système d'exploitation"
506
-
507
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:49
508
- msgid "Kernel kexec URL is invalid: '%s'"
509
- msgstr "URL kexec du noyau non valide : '%s'"
510
-
511
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:50
512
- msgid "Init RAM kexec URL is invalid: '%s'"
513
- msgstr "URL kexec RAM d'initialisation non valide : '%s'"
514
-
515
- #: ../app/models/nic/managed_extensions.rb:14
516
- msgid "Rebuild DNS for %s"
517
- msgstr "Reconstruire DNS pour %s"
518
-
519
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:17
520
- msgid "The default location to place discovered hosts in"
521
- msgstr "Attribution de la localisation par défaut pour les hôtes détectés"
522
-
523
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:17
524
- msgid "Discovery location"
525
- msgstr "Emplacement de détection"
526
-
527
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:18
528
- msgid "The default organization to place discovered hosts in"
529
- msgstr "Attribution de l'organisation par défaut pour les hôtes détectés"
530
-
531
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:18
532
- msgid "Discovery organization"
533
- msgstr "Organisation de détection"
534
-
535
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
536
- msgid "Fact name to use for primary interface detection"
537
- msgstr "Nom de fact à utiliser pour la détection de l'interface principale"
538
-
539
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
540
- msgid "Interface fact"
541
- msgstr "Fact d'interface"
542
-
543
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
544
- msgid "Automatic bond interface (if another interface is detected on the same VLAN via LLDP)"
545
- msgstr "Interface de liaison automatique (si une autre interface est détectée sur le même VLAN via LLDP)"
546
-
547
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
548
- msgid "Create bond interfaces"
549
- msgstr "Créer des interfaces de liaison"
550
-
551
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
552
- msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
553
- msgstr "Nettoyer tous les facts signalés pendant le provisioning (sauf les facts de détection)"
554
-
555
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
556
- msgid "Clean all facts"
557
- msgstr "Nettoyer tous les facts"
558
-
559
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
560
- msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
561
- msgstr "Liste des facts à utiliser pour le nom d'hôte (séparés par une virgule, le premier l'emporte)"
562
-
563
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
564
- msgid "Hostname facts"
565
- msgstr "Facts du nom d'hôte"
566
-
567
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
568
- msgid "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning rules"
569
- msgstr "Provisionner automatiquement les hôtes récemment détectés conformément aux règles de provisioning"
570
-
571
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
572
- msgid "Auto provisioning"
573
- msgstr "Provisioning automatique"
574
-
575
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:24
576
- msgid "Automatically reboot or kexec discovered host during provisioning"
577
- msgstr "Redémarrer automatiquement ou effectuer un kexec sur l'hôte détecté pendant le provisioning"
578
-
579
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
580
- msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
581
- msgstr "Préfixe par défaut à utiliser pour le nom d'hôte, doit commencer par une lettre"
582
-
583
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
584
- msgid "Hostname prefix"
585
- msgstr "Préfixe du nom d'hôte"
586
-
587
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:26
588
- msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
589
- msgstr "Colonnes facter supplémentaires pour un affichage sous forme de listes d'hôtes (séparés par une virgule)"
590
-
591
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:26
592
- msgid "Fact columns"
593
- msgstr "Colonnes fact"
594
-
595
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
596
- msgid "Regex to organize facts for highlights section - e.g. ^(abc|cde)$"
597
- msgstr "Expression régulière pour organiser les facts pour la section surlignages, par ex. ^(abc|cde)$"
598
-
599
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
600
- msgid "Highlighted facts"
601
- msgstr "Facts surlignés"
602
-
603
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
604
- msgid "Regex to organize facts for storage section"
605
- msgstr "Expression régulière pour organiser les facts pour la section stockage"
606
-
607
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
608
- msgid "Storage facts"
609
- msgstr "Facts de stockage"
610
-
611
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
612
- msgid "Regex to organize facts for software section"
613
- msgstr "Expression régulière pour organiser les facts pour la section logiciel"
614
-
615
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
616
- msgid "Software facts"
617
- msgstr "Facts logiciels"
618
-
619
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
620
- msgid "Regex to organize facts for hardware section"
621
- msgstr "Expression régulière pour organiser les facts pour la section matériel"
622
-
623
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
624
- msgid "Hardware facts"
625
- msgstr "Facts matériels"
626
-
627
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
628
- msgid "Regex to organize facts for network section"
629
- msgstr "Expression régulière pour organiser les facts pour la section réseau"
630
-
631
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
632
- msgid "Network facts"
633
- msgstr "Facts réseau"
634
-
635
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
636
- msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
637
- msgstr "Expression régulière pour organiser les facts pour la section ipmi"
638
-
639
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
640
- msgid "IPMI facts"
641
- msgstr "Facts IPMI"
642
-
643
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
644
- msgid "Automatically generate PXE configuration to pin a newly discovered host to discovery"
645
- msgstr "Générer automatiquement la configuration PXE pour épingler un hôte récemment détecté"
646
-
647
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
648
- msgid "Lock PXE"
649
- msgstr "Verrouiller PXE"
650
-
651
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
652
- msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
653
- msgstr "Modèle PXELinux à utiliser lors de l'épinglage d'un hôte pour la détection"
654
-
655
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
656
- msgid "Locked PXELinux template name"
657
- msgstr "Nom de modèle PXELinux verrouillé"
658
-
659
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
660
- msgid "PXEGrub template to be used when pinning a host to discovery"
661
- msgstr "Modèle PXEGrub à utiliser lors de l'épinglage d'un hôte pour la détection"
662
-
663
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
664
- msgid "Locked PXEGrub template name"
665
- msgstr "Nom de modèle PXEGrub verrouillé"
666
-
667
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
668
- msgid "PXEGrub2 template to be used when pinning a host to discovery"
669
- msgstr "Modèle PXEGrub2 à utiliser lors de l'épinglage d'un hôte pour la détection"
670
-
671
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
672
- msgid "Locked PXEGrub2 template name"
673
- msgstr "Nom de modèle PXEGrub2 verrouillé"
674
-
675
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
676
- msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host"
677
- msgstr "Forcer la création des entrées DNS lors du provisioning de l'hôte détecté"
678
-
679
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
680
- msgid "Force DNS"
681
- msgstr "Forcer DNS"
682
-
683
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:38
684
- msgid "Do not allow to discover existing managed host matching MAC of a provisioning NIC (errors out early)"
685
- msgstr "Ne pas autoriser la découverte du MAC correspondant à un hôte géré existant d'une carte réseau de provisionnement (erreurs survenues tôt)"
686
-
687
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:38
688
- msgid "Error on existing NIC"
689
- msgstr "Erreur sur une carte réseau existante"
690
-
691
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:39
692
- msgid "Discovery hostname naming pattern"
693
- msgstr "Modèle de nommage du nom d'hôte de découverte"
694
-
695
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:39
696
- msgid "Type of name generator"
697
- msgstr "Générateur type de nom"
698
-
699
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:40
700
- msgid "Prefer IPv6 to IPv4 when calling discovered nodes"
701
- msgstr ""
702
-
703
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:40
704
- msgid "Prefer IPv6"
705
- msgstr ""
706
-
707
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:4
708
- msgid "Discovery fact parser does not work with non-discovery host '%{host}'"
709
- msgstr "L'analyseur de faits de découverte ne fonctionne pas avec l'hôte de non-découverte '%%s'"
710
-
711
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:6
712
- msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
713
- msgstr "L'hôte découvert '%%s' a eu toutes ces interfaces réseau filtrés, filtre: %{fact}"
714
-
715
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:12
716
- msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
717
- msgstr "Impossible de trouver la carte réseau primaire avec %{mac} spécifié par '%{fact}', filtre NIC : %{filter}"
718
-
719
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:7
720
- msgid "Highlights"
721
- msgstr "Surlignages"
722
-
723
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:8
724
- msgid "Storage"
725
- msgstr "Stockage"
726
-
727
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:9
728
- msgid "Hardware"
729
- msgstr "Matériel"
730
-
731
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:10
732
- msgid "Network"
733
- msgstr "Réseau"
734
-
735
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:11
736
- msgid "Software"
737
- msgstr "Logiciel"
738
-
739
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:12
740
- msgid "IPMI"
741
- msgstr "IPMI "
742
-
743
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:13
744
- msgid "Miscellaneous"
745
- msgstr "Divers"
746
-
747
- #: ../app/services/foreman_discovery/host_converter.rb:47
748
- msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
749
- msgstr "L'IPAM doit être configuré pour le sous-réseau \"{mac}\""
750
-
751
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:76
752
- msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
753
- msgstr "L'API image renvoie HTTP/%{mac} avec '%'{body}"
754
-
755
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:79
756
- msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
757
- msgstr "Erreur de traitement de l'API image : %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
758
-
759
- #: ../app/services/foreman_discovery/ui_notifications/new_host.rb:22
760
- msgid "Host %s has been dicovered"
761
- msgstr "L’hôte %s a été découvert"
762
-
763
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:5
764
- msgid "Discovered Host"
765
- msgid_plural "Discovered Hosts"
766
- msgstr[0] "Hôtes détectés"
767
- msgstr[1] "Hôtes détectés"
768
-
769
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:9
770
- msgid "No discovered hosts available"
771
- msgstr "Aucun hôte détecté disponible"
772
-
773
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:3
774
- msgid "Host"
775
- msgstr "Hôte"
776
-
777
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:4 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:7 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:18 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:10
778
- msgid "Model"
779
- msgstr "Modéliser"
780
-
781
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:5 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:9 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:20 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:12
782
- msgid "CPUs"
783
- msgstr "Processeurs"
784
-
785
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:21 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:13
786
- msgid "Memory"
787
- msgstr "Mémoire"
788
-
789
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:23
790
- msgid "Customize Host"
791
- msgstr "Personnaliser l'hôte"
792
-
793
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:24
794
- msgid "Create Host"
795
- msgstr "Créer un hôte"
796
-
797
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5
798
- msgid "Select all items in this page"
799
- msgstr "Sélectionner tous les éléments de cette page"
800
-
801
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5
802
- msgid "items selected. Uncheck to Clear"
803
- msgstr "items sélectionnés. Décocher pour Effacer"
804
-
805
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:7 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:17 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:9
806
- msgid "Name"
807
- msgstr "Nom"
808
-
809
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:19 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:11
810
- msgid "IP Address"
811
- msgstr "Adresse IP"
812
-
813
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:11
814
- msgid "Disk Count"
815
- msgstr "Nombre de disques"
816
-
817
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:12
818
- msgid "Disks Size"
819
- msgstr "Taille des disques"
820
-
821
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:16 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:9 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:11
822
- msgid "Location"
823
- msgstr "Emplacement"
824
-
825
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:17 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:10 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:12
826
- msgid "Organization"
827
- msgstr "Organisation"
828
-
829
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:18
830
- msgid "Subnet"
831
- msgstr "Sous-réseau"
832
-
833
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:19
834
- msgid "Last Facts Upload"
835
- msgstr "Derniers facts téléchargés"
836
-
837
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:20 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:14
838
- msgid "Actions"
839
- msgstr "Actions"
840
-
841
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:55
842
- msgid "Please Confirm"
843
- msgstr "Merci de confirmer"
844
-
845
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:61
846
- msgid "Cancel"
847
- msgstr "Annuler"
848
-
849
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:62
850
- msgid "Submit"
851
- msgstr "Envoyer"
852
-
853
- #: ../app/views/discovered_hosts/edit.html.erb:1
854
- msgid "Provision %s"
855
- msgstr "Provision %s"
856
-
857
- #: ../app/views/discovered_hosts/multiple_destroy.html.erb:3
858
- msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well"
859
- msgstr "Cette action peut prendre un certain temps, pour tous les hôtes, les rapports et facts vont aussi être supprimés"
860
-
861
- #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_location.html.erb:5
862
- msgid "Select location"
863
- msgstr "Sélectionner une localisation"
864
-
865
- #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_organization.html.erb:5
866
- msgid "Select organization"
867
- msgstr "Choisir une organisation"
868
-
869
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:1
870
- msgid "Discovered host: %s"
871
- msgstr "Hôtes détectés : %s"
872
-
873
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:37
874
- msgid "Interfaces"
875
- msgstr "Interfaces"
876
-
877
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:44
878
- msgid "Type"
879
- msgstr "Type"
880
-
881
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:45
882
- msgid "Identifier"
883
- msgstr "Identificateur"
884
-
885
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:46
886
- msgid "MAC address"
887
- msgstr "Adresse MAC"
888
-
889
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:47
890
- msgid "IP address"
891
- msgstr "Adresse IP"
892
-
893
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:66
894
- msgid "Collapse All"
895
- msgstr "Réduire tout"
896
-
897
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:6
898
- msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
899
- msgstr "Rapport de synthèse des hôtes détectés depuis Foreman"
900
-
901
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:9
902
- msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
903
- msgstr "Synthèse des hôtes détectés par <b>Foreman</b> "
904
-
905
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:5
906
- msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
907
- msgstr "Résumé du %%s précédent au %{now}"
908
-
909
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:11 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:3
910
- msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
911
- msgstr "Hôtes détectés depuis le serveur Foreman à l'adresse %{foreman_url}"
912
-
913
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:22 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:14
914
- msgid "Disk count"
915
- msgstr "Nombre de disques"
916
-
917
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:23 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:15
918
- msgid "Disks size"
919
- msgstr "Taille des disques"
920
-
921
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:31
922
- msgid "No discovered hosts for the selected period"
923
- msgstr "Aucun hôte détecté pendant la période sélectionnée"
924
-
925
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:1
926
- msgid "Foreman discovered hosts summary"
927
- msgstr "Synthèse des hôtes détectés Foreman"
928
-
929
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:21
930
- msgid "No new discovered hosts for this period"
931
- msgstr "Aucun nouvel hôte détecté pendant cette période"
932
-
933
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:5
934
- msgid "Primary"
935
- msgstr "Primaire"
936
-
937
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:7
938
- msgid "Locations"
939
- msgstr "Emplacements"
940
-
941
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:10
942
- msgid "Organizations"
943
- msgstr "Organisations"
944
-
945
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:22
946
- msgid "Target host group for this rule with all properties set"
947
- msgstr "Groupe d'hôtes cible pour cette règle avec toutes les propriétés définies"
948
-
949
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:25
950
- msgid "Hostname for provisioned hosts"
951
- msgstr "Nom d'hôte des hôtes provisionnés"
952
-
953
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26
954
- msgid "Hosts Limit"
955
- msgstr "Limite d'hôtes"
956
-
957
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26
958
- msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
959
- msgstr "Nombre maximal d'hôtes provisionnés avec cette règle (0 = illimité)"
960
-
961
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:27
962
- msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
963
- msgstr "Priorité des règles (plus le nombre est petit, plus la priorité est élevée)"
964
-
965
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:2
966
- msgid "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)."
967
- msgstr "Spécifiez le modèle de nom d'hôte cible dans la même syntaxe que celle des modèles de provisioning (ERB)."
968
-
969
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:4
970
- msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be used when left blank."
971
- msgstr "Le domaine sera ajouté automatiquement. Un nom d'hôte basé sur une adresse MAC sera utilisé si le champ est vide."
972
-
973
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:5
974
- msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
975
- msgstr "En plus de la fonction d'attribut @host, la fonction ALEA pour les entiers aléatoires est disponible. Exemples :"
976
-
977
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:8
978
- msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique."
979
- msgstr "Lors de la création de modèles de nom d'hôte, veillez à ce que les noms d'hôte soient uniques."
980
-
981
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:9
982
- msgid "Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
983
- msgstr "Les noms d'hôte ne doivent pas commencer par des nombres. Une bonne méthode consiste à utiliser des informations uniques fournies par facter (adresse MAC, BIOS ou ID de série)."
984
-
985
- #: ../app/views/discovery_rules/clone.erb:1
986
- msgid "Clone %s"
987
- msgstr "Clone %s"
988
-
989
- #: ../app/views/discovery_rules/edit.html.erb:1
990
- msgid "Edit %s"
991
- msgstr "Modifier %s"
992
-
993
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:1 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:165
994
- msgid "Discovery Rules"
995
- msgstr "Règles de détection"
996
-
997
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:2 ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js:9
998
- msgid "Create Rule"
999
- msgstr "Créer une règle"
1000
-
1001
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:6
1002
- msgid "DiscoveryRule|Name"
1003
- msgstr "Nom"
1004
-
1005
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:7
1006
- msgid "DiscoveryRule|Priority"
1007
- msgstr "Priorité"
1008
-
1009
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:8
1010
- msgid "DiscoveryRule|Query"
1011
- msgstr "Requête"
1012
-
1013
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:9
1014
- msgid "Host Group"
1015
- msgstr "Groupe d'hôtes"
1016
-
1017
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:10
1018
- msgid "Hosts/Limit"
1019
- msgstr "Hôtes/Limite"
1020
-
1021
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:13
1022
- msgid "DiscoveryRule|Enabled"
1023
- msgstr "Activé"
1024
-
1025
- #: ../app/views/discovery_rules/new.html.erb:1
1026
- msgid "New Discovery Rule"
1027
- msgstr "Nouvelle règle de détection"
1028
-
1029
- #: ../app/views/discovery_rules/welcome.html.erb:8
1030
- msgid "Discovered Rules"
1031
- msgstr "Hôtes détectés"
1032
-
1033
- #: ../db/seeds.d/50_discovery_templates.rb:5
1034
- msgid "Command line options for kexec during PXE-less provisioning."
1035
- msgstr "Options de ligne de commande pour kexec lors du provisoning sans PXE."
1036
-
1037
- #: ../db/seeds.d/70_discovery_mail_notification.rb:3
1038
- msgid "A summary of discovered hosts"
1039
- msgstr "Synthèse des hôtes détectés"
1040
-
1041
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:4
1042
- msgid "New hosts"
1043
- msgstr "Nouveaux hôtes"
1044
-
1045
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:6
1046
- msgid "One or more hosts have been discovered"
1047
- msgstr "Un ou plusieurs hôtes ont été détectés"
1048
-
1049
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:13
1050
- msgid "Details"
1051
- msgstr "Détails"
1052
-
1053
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:18
1054
- msgid "Hosts"
1055
- msgstr "Hôtes"
1056
-
1057
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:20
1058
- msgid "Error message goes here"
1059
- msgstr "Le message d'erreur se trouve ici"
1060
-
1061
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:177
1062
- msgid "Discovery Kexec template"
1063
- msgstr "Modèle Kexec de détection"
1064
-
1065
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:186
1066
- msgid "Discovery Proxy"
1067
- msgstr "Proxy de détection"
1068
-
1069
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:187
1070
- msgid "Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1071
- msgstr "Proxy de détection à utiliser à l'intérieur de ce sous-réseau pour gérer la connexion aux hôtes détectés"
1072
-
1073
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:188
1074
- msgid "ID of Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1075
- msgstr "ID du proxy de détection à utiliser à l'intérieur de ce sous-réseau pour gérer la connexion aux hôtes détectés"
1076
-
1077
- #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:33
1078
- msgid "For more information please see "
1079
- msgstr "Pour plus d'informations, voir "
1080
-
1081
- #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:34
1082
- msgid "documentation"
1083
- msgstr "documentation"
1084
-
1085
- #: action_names.rb:2
1086
- msgid "Remote action:"
1087
- msgstr "Action distante :"
1088
-
1089
- #: action_names.rb:3
1090
- msgid "Import Puppet classes"
1091
- msgstr "Importer des classes Puppet"
1092
-
1093
- #: action_names.rb:4
1094
- msgid "Import facts"
1095
- msgstr "Importer des faits"
1096
-
1097
- #: action_names.rb:5
1098
- msgid "Action with sub plans"
1099
- msgstr "Action avec sous-plans"