decidim-verifications 0.28.6 → 0.29.0.rc1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/README.md +4 -4
- data/app/commands/decidim/verifications/revoke_by_condition_authorizations.rb +3 -3
- data/app/controllers/concerns/decidim/admin/workflows_breadcrumb.rb +1 -1
- data/app/controllers/decidim/verifications/admin/verifications_controller.rb +1 -1
- data/app/forms/decidim/verifications/csv_census/admin/census_data_form.rb +1 -1
- data/app/forms/decidim/verifications/id_documents/admin/config_form.rb +1 -1
- data/app/models/decidim/verifications/csv_census/data.rb +1 -1
- data/app/services/decidim/authorization_handler.rb +1 -1
- data/app/views/decidim/verifications/id_documents/admin/confirmations/new.html.erb +2 -2
- data/app/views/decidim/verifications/id_documents/admin/pending_authorizations/index.html.erb +1 -1
- data/app/views/dummy_authorization/_form.html.erb +2 -4
- data/config/locales/ar.yml +2 -4
- data/config/locales/bg.yml +26 -1
- data/config/locales/ca.yml +21 -4
- data/config/locales/cs.yml +12 -5
- data/config/locales/de.yml +22 -5
- data/config/locales/el.yml +3 -2
- data/config/locales/en.yml +22 -5
- data/config/locales/es-MX.yml +21 -4
- data/config/locales/es-PY.yml +21 -4
- data/config/locales/es.yml +21 -4
- data/config/locales/eu.yml +35 -18
- data/config/locales/fi-plain.yml +26 -3
- data/config/locales/fi.yml +35 -12
- data/config/locales/fr-CA.yml +27 -5
- data/config/locales/fr.yml +27 -5
- data/config/locales/gl.yml +3 -2
- data/config/locales/hu.yml +3 -4
- data/config/locales/id-ID.yml +2 -2
- data/config/locales/it.yml +3 -7
- data/config/locales/ja.yml +23 -6
- data/config/locales/lt.yml +6 -4
- data/config/locales/lv.yml +3 -2
- data/config/locales/nl.yml +3 -2
- data/config/locales/no.yml +3 -2
- data/config/locales/pl.yml +28 -3
- data/config/locales/pt-BR.yml +3 -4
- data/config/locales/pt.yml +3 -2
- data/config/locales/ro-RO.yml +35 -41
- data/config/locales/sk.yml +3 -2
- data/config/locales/sv.yml +14 -109
- data/config/locales/tr-TR.yml +3 -2
- data/config/locales/zh-CN.yml +3 -2
- data/config/locales/zh-TW.yml +6 -4
- data/decidim-verifications.gemspec +2 -2
- data/lib/decidim/verifications/adapter.rb +9 -0
- data/lib/decidim/verifications/default_action_authorizer.rb +1 -1
- data/lib/decidim/verifications/version.rb +1 -1
- data/lib/decidim/verifications/workflows.rb +2 -2
- metadata +13 -17
- data/app/uploaders/decidim/cw/verifications/attachment_uploader.rb +0 -15
- data/config/locales/bn-BD.yml +0 -1
- data/config/locales/bs-BA.yml +0 -1
- data/config/locales/ca-IT.yml +0 -289
data/config/locales/ca-IT.yml
DELETED
@@ -1,289 +0,0 @@
|
|
1
|
-
---
|
2
|
-
ca-IT:
|
3
|
-
activemodel:
|
4
|
-
attributes:
|
5
|
-
authorization:
|
6
|
-
verification_attachment: Arxiu adjunt de la verificació
|
7
|
-
config:
|
8
|
-
available_methods: Mètodes disponibles
|
9
|
-
offline: Sense connexió
|
10
|
-
offline_explanation: Instruccions per a la verificació presencial
|
11
|
-
online: En línia
|
12
|
-
confirmation:
|
13
|
-
verification_code: Codi de verificació
|
14
|
-
id_document_information:
|
15
|
-
document_number: Número de document (amb lletra)
|
16
|
-
document_type: Tipus del document
|
17
|
-
id_document_upload:
|
18
|
-
document_number: Número de document (amb lletra)
|
19
|
-
document_type: Tipus del teu document
|
20
|
-
user: Participant
|
21
|
-
verification_attachment: Còpia escanejada del teu document
|
22
|
-
mobile_phone:
|
23
|
-
mobile_phone_number: Número de telèfon mòbil
|
24
|
-
offline_confirmation:
|
25
|
-
email: Correu electrònic de la participant
|
26
|
-
postal_letter_address:
|
27
|
-
full_address: Adreça completa
|
28
|
-
postal_letter_confirmation:
|
29
|
-
verification_code: Codi de verificació
|
30
|
-
postal_letter_postage:
|
31
|
-
full_address: Adreça completa
|
32
|
-
verification_code: Codi de verificació
|
33
|
-
errors:
|
34
|
-
models:
|
35
|
-
census_data:
|
36
|
-
attributes:
|
37
|
-
file:
|
38
|
-
malformed: Arxiu d'importació mal formatat, si us plau, llegeix les instruccions curosament i assegura't que l'arxiu està codificat en UTF-8.
|
39
|
-
decidim:
|
40
|
-
admin:
|
41
|
-
menu:
|
42
|
-
authorization_revocation:
|
43
|
-
before_date_info: Útil si el procés ja ha començat i vols revocar els permisos del procés anterior.
|
44
|
-
button: Revocar tot
|
45
|
-
button_before: Revocar abans de la data
|
46
|
-
destroy:
|
47
|
-
confirm: La revocació d'autoritzacions anteriors a aquesta data no es pot desfer. Segur que vols continuar?
|
48
|
-
confirm_all: La revocació de totes les autoritzacions no es pot desfer. Segur que vols continuar?
|
49
|
-
destroy_nok: S'ha produït un error en revocar les autoritzacions.
|
50
|
-
destroy_ok: Totes les autoritzacions coincidents s'han revocat correctament.
|
51
|
-
info: Hi ha un total de %{count} participants verificades.
|
52
|
-
no_data: No hi ha participants verificades.
|
53
|
-
title: Revocació d'autoritzacions
|
54
|
-
authorization_workflows: Autoritzacions
|
55
|
-
admin_log:
|
56
|
-
organization:
|
57
|
-
update_id_documents_config: "%{user_name} ha actualitzat la configuració de Documents d'Identitat"
|
58
|
-
user:
|
59
|
-
grant_id_documents_offline_verification: "%{user_name} ha verificat %{resource_name} utilitzant una autorització offline de Documents d'identitat"
|
60
|
-
authorization_handlers:
|
61
|
-
admin:
|
62
|
-
csv_census:
|
63
|
-
help:
|
64
|
-
- Les administradores carreguen un CSV amb els correus electrònics de les participants acceptades.
|
65
|
-
- Només es poden verificar les participants amb un correu electrònic que consti en aquest arxiu CSV.
|
66
|
-
id_documents:
|
67
|
-
help:
|
68
|
-
- Les participants omplen la informació de la seva identitat i carreguen una còpia del seu document.
|
69
|
-
- Completa la informació que es mostra a la imatge pujada.
|
70
|
-
- La informació ha de coincidir amb el que hagi omplert la persona participant.
|
71
|
-
- Si no pots veure la informació amb claredat o no la pots verificar, pots rebutjar la sol·licitud perquè la participant la pugui corregir.
|
72
|
-
postal_letter:
|
73
|
-
help:
|
74
|
-
- Les participants sol·liciten un codi de verificació que s'enviarà a la seva adreça.
|
75
|
-
- Enviar la carta a la seva adreça amb el codi de verificació.
|
76
|
-
- Marcar la carta com a enviada.
|
77
|
-
- Una vegada la carta estigui marcada com a enviada, la participant podrà introduir el codi i verificar-se.
|
78
|
-
csv_census:
|
79
|
-
explanation: Verifica't mitjançant el cens de l'organització.
|
80
|
-
name: Cens de l'organització
|
81
|
-
direct: Directe
|
82
|
-
help: Ajuda
|
83
|
-
id_documents:
|
84
|
-
explanation: Puja els teus documents d'identitat perquè puguem comprovar-la.
|
85
|
-
name: Documents d'identitat
|
86
|
-
multistep: Amb múltiples passos
|
87
|
-
name: Nom
|
88
|
-
postal_letter:
|
89
|
-
explanation: T'enviarem una carta postal amb un codi que hauràs d'introduir perquè puguem verificar la teva adreça.
|
90
|
-
name: Codi per carta postal
|
91
|
-
events:
|
92
|
-
verifications:
|
93
|
-
verify_with_managed_user:
|
94
|
-
email_intro: La participant <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> ha intentat verificar-se amb les dades d'una altra participant (<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>).
|
95
|
-
email_outro: Comprova la <a href="%{conflicts_url}">llista de conflictes de verificacions</a> i posa't en contacte amb la participant per a verificar els seus detalls i resoldre el problema.
|
96
|
-
email_subject: Error en intentar verificar-se contra una altra participant
|
97
|
-
notification_title: La participant <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> ha intentat verificar-se amb les dades d'una altra participant (<a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>).
|
98
|
-
verifications:
|
99
|
-
authorizations:
|
100
|
-
authorization_metadata:
|
101
|
-
info: 'Aquestes són les dades de la verificació actual:'
|
102
|
-
no_data_stored: No hi ha dades emmagatzemades.
|
103
|
-
create:
|
104
|
-
error: S'ha produït un error en crear l'autorització.
|
105
|
-
success: Se t'ha autoritzat correctament.
|
106
|
-
transferred: 'S''han recuperat les següents dades de participació a partir de la teva autorització:'
|
107
|
-
unconfirmed: Cal que confirmis el teu correu electrònic per a poder autoritzar-te.
|
108
|
-
destroy:
|
109
|
-
error: S'ha produït un error en esborrar la verificació.
|
110
|
-
success: Has esborrat l'autorització correctament.
|
111
|
-
first_login:
|
112
|
-
actions:
|
113
|
-
another_dummy_authorization_handler: Verifica't un altre exemple de controlador d'autorització
|
114
|
-
csv_census: Verifica't contra el cens de l'organització
|
115
|
-
dummy_authorization_handler: Verifica't contra l'autorització d'exemple
|
116
|
-
dummy_authorization_workflow: Verifica't contra l'exemple de flux d'autorització
|
117
|
-
id_documents: Verifica't pujant el teu document d'identitat
|
118
|
-
postal_letter: Verifica't rebent un codi de verificació per correu postal
|
119
|
-
sms: Verifica't a través d'un codi enviat per SMS
|
120
|
-
title: Verifica la teva identitat
|
121
|
-
verify_with_these_options: 'Aquestes són les opcions disponibles per verificar la teva identitat:'
|
122
|
-
index:
|
123
|
-
expired_verification: La verificació ha caducat
|
124
|
-
granted_verification: Autorització atorgada
|
125
|
-
introduce_code: Introdueix el codi
|
126
|
-
pending_verification: Pendent de verificació
|
127
|
-
show_renew_info: Clica aquí per a renovar la verificació
|
128
|
-
subscribe: Subscriure’s
|
129
|
-
unauthorized_methods: Mètodes de verificació
|
130
|
-
new:
|
131
|
-
authorize: Enviar
|
132
|
-
authorize_with: Verifica amb %{authorizer}
|
133
|
-
renew_modal:
|
134
|
-
cancel: Cancel·lar
|
135
|
-
continue: Continua
|
136
|
-
info_renew: Si vols actualitzar les dades, continua amb la renovació.
|
137
|
-
title: Renova la verificació
|
138
|
-
skip_verification: Pots ometre-ho per ara i %{link}
|
139
|
-
start_exploring: comença a explorar
|
140
|
-
csv_census:
|
141
|
-
admin:
|
142
|
-
census:
|
143
|
-
create:
|
144
|
-
error: S'ha produït un error en la importació del cens.
|
145
|
-
success: S'han importat correctament %{count} elements (%{errors} errors).
|
146
|
-
destroy_all:
|
147
|
-
success: S'han eliminat totes les dades del cens.
|
148
|
-
destroy:
|
149
|
-
confirm: L'eliminació del cens no es pot desfer. Segur que vols continuar?
|
150
|
-
title: Eliminar totes les dades del cens
|
151
|
-
index:
|
152
|
-
data: Hi ha %{count} registres carregats en total. La darrera data de pujada va ser el dia %{due_date}.
|
153
|
-
empty: No hi ha dades del cens. Utilitza el formulari següent per importar-lo mitjançant un fitxer CSV.
|
154
|
-
title: Dades censals actuals
|
155
|
-
instructions:
|
156
|
-
body: Per fer-ho, has d'entrar al panell d'administració i afegir les autoritzacions de csv_census a l'organització
|
157
|
-
title: Necessites activar el cens csv d'aquesta organització
|
158
|
-
new:
|
159
|
-
example: |
|
160
|
-
john.doe@example.org
|
161
|
-
jane.doe@example.org
|
162
|
-
file: "fitxer .csv amb dades de correus electrònics"
|
163
|
-
info: 'Ha de ser un fitxer en format CSV amb una sola columna amb l''adreça de correu electrònic:'
|
164
|
-
submit: Puja arxiu
|
165
|
-
title: Puja un nou cens
|
166
|
-
authorizations:
|
167
|
-
new:
|
168
|
-
error: No hem pogut verificar el teu compte o no estàs al cens de l'organització.
|
169
|
-
success: El teu compte s'ha verificat correctament.
|
170
|
-
dummy_authorization:
|
171
|
-
extra_explanation:
|
172
|
-
postal_codes:
|
173
|
-
one: La participació està restringida a les persones adscrites al codi postal %{postal_codes}.
|
174
|
-
other: 'La participació està restringida a les persones adscrites a algun dels següents codis postals: %{postal_codes}.'
|
175
|
-
scope: La participació està restringida a les persones verificades en l'àmbit de %{scope_name}.
|
176
|
-
user_postal_codes:
|
177
|
-
one: La participació està restringida a participants amb el codi postal %{postal_codes}, i el teu codi postal és %{user_postal_code}.
|
178
|
-
other: 'La participació està restringida a participants amb qualsevol dels codis postals següents: %{postal_codes}. El teu codi postal és %{user_postal_code}.'
|
179
|
-
user_scope: La participació està restringida a participants de l'àmbit %{scope_name}, i el teu àmbit és %{user_scope_name}.
|
180
|
-
id_documents:
|
181
|
-
admin:
|
182
|
-
config:
|
183
|
-
edit:
|
184
|
-
title: Configuració de documents d'identitat
|
185
|
-
update: Actualitzar
|
186
|
-
update:
|
187
|
-
error: S'ha produït un error en actualitzar la configuració.
|
188
|
-
success: La configuració s'ha actualitzat correctament.
|
189
|
-
confirmations:
|
190
|
-
create:
|
191
|
-
error: La verificació no coincideix. Si us plau, torna-ho a provar o rebutja la verificació perquè la participant pugui modificar-la.
|
192
|
-
success: Participant convidada correctament.
|
193
|
-
new:
|
194
|
-
introduce_user_data: Introdueix les dades de la imatge
|
195
|
-
reject: Rebutjar
|
196
|
-
verify: Verificar
|
197
|
-
offline_confirmations:
|
198
|
-
create:
|
199
|
-
error: La verificació no coincideix. Si us plau, torna-ho a provar o digues-li a la participant que la modifiqui.
|
200
|
-
success: Participant verificada correctament.
|
201
|
-
new:
|
202
|
-
cancel: Cancel·lar
|
203
|
-
introduce_user_data: Introdueix el correu electrònic de la participant i les dades del document
|
204
|
-
verify: Verificar
|
205
|
-
pending_authorizations:
|
206
|
-
index:
|
207
|
-
config: Configurar
|
208
|
-
offline_verification: Verificació presencial
|
209
|
-
title: Verificacions online pendents
|
210
|
-
verification_number: 'Verificació #%{n}'
|
211
|
-
rejections:
|
212
|
-
create:
|
213
|
-
success: S'ha rebutjat la verificació. Es demanarà a la participant que modifiqui els seus documents.
|
214
|
-
authorizations:
|
215
|
-
choose:
|
216
|
-
choose_a_type: 'Si us plau selecciona com et vols verificar:'
|
217
|
-
offline: Presencial
|
218
|
-
online: Online
|
219
|
-
title: Verifica't utilitzant el teu document d'identitat
|
220
|
-
create:
|
221
|
-
error: S'ha produït un problema en pujar el teu document.
|
222
|
-
success: El document s'ha carregat correctament.
|
223
|
-
edit:
|
224
|
-
being_reviewed: Estem revisant els teus documents. Seràs verificada en breu.
|
225
|
-
offline: Utilitzar la verificació presencial
|
226
|
-
online: Utilitzar la verificació online
|
227
|
-
rejection_clarity: Assegura't que la informació sigui clarament visible a la imatge carregada.
|
228
|
-
rejection_correctness: Assegura't que la informació introduïda sigui correcta.
|
229
|
-
rejection_notice: S'ha produït un problema amb la teva verificació. Si us plau, torna-ho a provar.
|
230
|
-
send: Sol·licita la verificació de nou
|
231
|
-
new:
|
232
|
-
send: Sol·licita la verificació
|
233
|
-
title: Puja el document d'identitat
|
234
|
-
update:
|
235
|
-
error: S'ha produït un problema en tornar a carregar el document.
|
236
|
-
success: El document s'ha tornat a carregar correctament.
|
237
|
-
identification_number: Número d'identificació
|
238
|
-
passport: Passaport
|
239
|
-
postal_letter:
|
240
|
-
admin:
|
241
|
-
pending_authorizations:
|
242
|
-
index:
|
243
|
-
address: Adreça
|
244
|
-
letter_sent_at: Carta enviada el
|
245
|
-
mark_as_sent: Marca com a enviada
|
246
|
-
not_yet_sent: Encara no s'ha enviat
|
247
|
-
title: Verificacions en curs
|
248
|
-
username: Àlies
|
249
|
-
verification_code: Codi de verificació
|
250
|
-
postages:
|
251
|
-
create:
|
252
|
-
error: S'ha produït un error en marcar la carta com a enviada.
|
253
|
-
success: La carta s'ha marcat correctament com a enviada.
|
254
|
-
authorizations:
|
255
|
-
create:
|
256
|
-
error: S'ha produït un problema amb la teva sol·licitud.
|
257
|
-
success: Gràcies! Enviarem un codi de verificació a la teva adreça.
|
258
|
-
edit:
|
259
|
-
send: Confirmar
|
260
|
-
title: Introdueix el codi de verificació que has rebut.
|
261
|
-
waiting_for_letter: Ben aviat enviarem una carta a la teva adreça amb el teu codi de verificació.
|
262
|
-
new:
|
263
|
-
send: Envia'm una carta
|
264
|
-
title: Sol·licita el teu codi de verificació
|
265
|
-
update:
|
266
|
-
error: El teu codi de verificació no coincideix amb el nostre. Si us plau, revisa la carta que t'hem enviat.
|
267
|
-
success: Felicitats. T'has verificat correctament.
|
268
|
-
sms:
|
269
|
-
authorizations:
|
270
|
-
create:
|
271
|
-
error: S'ha produït un problema amb la teva sol·licitud.
|
272
|
-
success: Gràcies! Hem enviat un SMS al teu telèfon.
|
273
|
-
destroy:
|
274
|
-
success: S'ha restablert el codi de verificació amb correctament. Torna a introduir el teu número de telèfon.
|
275
|
-
edit:
|
276
|
-
confirm_destroy: Segur que vols restablir el codi de verificació?
|
277
|
-
destroy: Restableix el codi de verificació
|
278
|
-
resend: No has rebut el codi de verificació?
|
279
|
-
send: Confirmar
|
280
|
-
title: Introdueix el codi de verificació que has rebut
|
281
|
-
new:
|
282
|
-
send: Envia'm un SMS
|
283
|
-
title: Sol·licita el teu codi de verificació
|
284
|
-
update:
|
285
|
-
error: El codi de verificació que has introduït no coincideix amb el nostre. Si us plau, torna a revisar l'SMS que t'hem enviat.
|
286
|
-
success: Felicitats. T'has verificat correctament.
|
287
|
-
errors:
|
288
|
-
messages:
|
289
|
-
uppercase_only_letters_numbers: ha d'estar en majúscules i contenir lletres i/o nombres
|