decidim-verifications 0.28.6 → 0.29.0.rc1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (55) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +4 -4
  3. data/app/commands/decidim/verifications/revoke_by_condition_authorizations.rb +3 -3
  4. data/app/controllers/concerns/decidim/admin/workflows_breadcrumb.rb +1 -1
  5. data/app/controllers/decidim/verifications/admin/verifications_controller.rb +1 -1
  6. data/app/forms/decidim/verifications/csv_census/admin/census_data_form.rb +1 -1
  7. data/app/forms/decidim/verifications/id_documents/admin/config_form.rb +1 -1
  8. data/app/models/decidim/verifications/csv_census/data.rb +1 -1
  9. data/app/services/decidim/authorization_handler.rb +1 -1
  10. data/app/views/decidim/verifications/id_documents/admin/confirmations/new.html.erb +2 -2
  11. data/app/views/decidim/verifications/id_documents/admin/pending_authorizations/index.html.erb +1 -1
  12. data/app/views/dummy_authorization/_form.html.erb +2 -4
  13. data/config/locales/ar.yml +2 -4
  14. data/config/locales/bg.yml +26 -1
  15. data/config/locales/ca.yml +21 -4
  16. data/config/locales/cs.yml +12 -5
  17. data/config/locales/de.yml +22 -5
  18. data/config/locales/el.yml +3 -2
  19. data/config/locales/en.yml +22 -5
  20. data/config/locales/es-MX.yml +21 -4
  21. data/config/locales/es-PY.yml +21 -4
  22. data/config/locales/es.yml +21 -4
  23. data/config/locales/eu.yml +35 -18
  24. data/config/locales/fi-plain.yml +26 -3
  25. data/config/locales/fi.yml +35 -12
  26. data/config/locales/fr-CA.yml +27 -5
  27. data/config/locales/fr.yml +27 -5
  28. data/config/locales/gl.yml +3 -2
  29. data/config/locales/hu.yml +3 -4
  30. data/config/locales/id-ID.yml +2 -2
  31. data/config/locales/it.yml +3 -7
  32. data/config/locales/ja.yml +23 -6
  33. data/config/locales/lt.yml +6 -4
  34. data/config/locales/lv.yml +3 -2
  35. data/config/locales/nl.yml +3 -2
  36. data/config/locales/no.yml +3 -2
  37. data/config/locales/pl.yml +28 -3
  38. data/config/locales/pt-BR.yml +3 -4
  39. data/config/locales/pt.yml +3 -2
  40. data/config/locales/ro-RO.yml +35 -41
  41. data/config/locales/sk.yml +3 -2
  42. data/config/locales/sv.yml +14 -109
  43. data/config/locales/tr-TR.yml +3 -2
  44. data/config/locales/zh-CN.yml +3 -2
  45. data/config/locales/zh-TW.yml +6 -4
  46. data/decidim-verifications.gemspec +2 -2
  47. data/lib/decidim/verifications/adapter.rb +9 -0
  48. data/lib/decidim/verifications/default_action_authorizer.rb +1 -1
  49. data/lib/decidim/verifications/version.rb +1 -1
  50. data/lib/decidim/verifications/workflows.rb +2 -2
  51. metadata +13 -17
  52. data/app/uploaders/decidim/cw/verifications/attachment_uploader.rb +0 -15
  53. data/config/locales/bn-BD.yml +0 -1
  54. data/config/locales/bs-BA.yml +0 -1
  55. data/config/locales/ca-IT.yml +0 -289
@@ -85,6 +85,8 @@ id:
85
85
  body: Untuk melakukan ini, Anda harus memasukkan administrasi sistem dan menambahkan otorisasi csv_census ke organisasi
86
86
  new:
87
87
  file: "File .csv dengan data email"
88
+ submit: Unggah data
89
+ title: Unggah sensus baru
88
90
  authorizations:
89
91
  new:
90
92
  error: Kami tidak dapat memverifikasi akun Anda atau Anda tidak ada dalam sensus organisasi.
@@ -150,8 +152,6 @@ id:
150
152
  title: Minta kode verifikasi Anda
151
153
  sms:
152
154
  authorizations:
153
- destroy:
154
- success: Kode verifikasi berhasil diset ulang. Harap masukkan kembali nomor telepon Anda.
155
155
  edit:
156
156
  confirm_destroy: Anda yakin ingin mengatur ulang kode verifikasi?
157
157
  destroy: Setel ulang kode verifikasi
@@ -64,11 +64,6 @@ it:
64
64
  name: Nome
65
65
  postal_letter:
66
66
  name: Codice via lettera postale
67
- events:
68
- verifications:
69
- verify_with_managed_user:
70
- email_intro: L'utente <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> ha provato ad effettuare il processo di verifica usando i dati dell'utente<a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>.
71
- notification_title: L'utente <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> ha provato ad effettuare il processo di verifica usando i dati di un altro'utente <a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>.
72
67
  verifications:
73
68
  authorizations:
74
69
  authorization_metadata:
@@ -118,6 +113,9 @@ it:
118
113
  title: È necessario attivare il censimento CVS per questa organizzazione
119
114
  new:
120
115
  file: "file .csv con dati di posta elettronica"
116
+ info: 'Deve essere un file in formato CSV con una sola colonna con l''indirizzo email:'
117
+ submit: Caricare un file
118
+ title: Carica un nuovo censimento
121
119
  authorizations:
122
120
  new:
123
121
  error: Non è stato possibile verificare il tuo account o non ci si trova nel censimento dell'organizzazione.
@@ -189,8 +187,6 @@ it:
189
187
  title: Richiedi il tuo codice di verifica
190
188
  sms:
191
189
  authorizations:
192
- destroy:
193
- success: Codice di verifica ripristinato correttamente. Per favore reinserisci il tuo numero di telefono.
194
190
  edit:
195
191
  confirm_destroy: Sei sicuro di voler resettare il codice di verifica?
196
192
  destroy: Reimposta il codice di verifica
@@ -2,8 +2,6 @@
2
2
  ja:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
- authorization:
6
- verification_attachment: 検証添付ファイル
7
5
  config:
8
6
  available_methods: 利用可能なメソッド
9
7
  offline: オフライン
@@ -44,7 +42,7 @@ ja:
44
42
  button: すべて取り消し
45
43
  button_before: 指定日以前の認証を失効させる
46
44
  destroy:
47
- confirm: 指定日以前の認証の取り消しはやり直すことができません。続行してもよろしいですか?
45
+ confirm: 指定日以前の権限の取り消しはやり直すことができません。続行してもよろしいですか?
48
46
  confirm_all: すべての権限を取り消すと、元に戻すことができません。本当に続行しますか?
49
47
  destroy_nok: 権限の取り消し中に問題が発生しました。
50
48
  destroy_ok: すべての一致した認証が正常に取り消されました。
@@ -59,10 +57,24 @@ ja:
59
57
  grant_id_documents_offline_verification: "オフラインIDドキュメント認証を使用して%{user_name} が %{resource_name} を確認しました"
60
58
  authorization_handlers:
61
59
  admin:
60
+ another_dummy_authorization_handler:
61
+ help:
62
+ - 開発者が簡単な検証の仕組みを理解するための、認証ハンドラーのサンプルです。
63
+ - 開発者が自身の検証システムを実装する方法を理解できるようにすることを目的としています。
64
+ - '「A」で始まるパスポート番号を入力して検証します。'
62
65
  csv_census:
63
66
  help:
64
67
  - 管理者は、承認された参加者のメールアドレスを含むCSVをアップロードします。
65
68
  - そのCSVファイルにメールアドレスが記載されている参加者のみが検証されます。
69
+ default:
70
+ help:
71
+ - 認証ハンドラーのヘルプが定義されていません。
72
+ - 開発者は翻訳(i18n) キー "%{authorization_handler}" でヘルプを定義する必要があります。
73
+ dummy_authorization_handler:
74
+ help:
75
+ - 開発者が簡単な検証の仕組みを理解するための、認証ハンドラーのサンプルです。
76
+ - 開発者が自身の検証システムを実装する方法を理解できるようにすることを目的としています。
77
+ - '「X」で終わるドキュメント番号を入力して検証します'
66
78
  id_documents:
67
79
  help:
68
80
  - ユーザーは自分の身元情報を入力し、自分の文書のコピーをアップロードします。
@@ -75,6 +87,11 @@ ja:
75
87
  - 確認コードが記載された郵便物を参加者の住所に送信します。
76
88
  - 郵便物を送信済みとしてマークします。
77
89
  - 郵便物を送信済みとしてマークすると、参加者はコードを入力して検証することができます。
90
+ sms:
91
+ help:
92
+ - 参加者は、確認コードを自分の携帯電話に送信するようにリクエストします。
93
+ - 検証するためにコードを入力する必要があります。
94
+ - コードを受け取っていない場合、再度リクエストすることができます。
78
95
  csv_census:
79
96
  explanation: 組織のセンサスを使用して検証します。
80
97
  name: 組織のセンサス
@@ -91,10 +108,10 @@ ja:
91
108
  events:
92
109
  verifications:
93
110
  verify_with_managed_user:
94
- email_intro: 参加者 <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> が別の参加者(<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>) のデータで検証しようとしました.
111
+ email_intro: 参加者 <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> は、別の参加者 (<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>) のデータで自分自身を検証しようとしました。
95
112
  email_outro: <a href="%{conflicts_url}">検証の競合リスト</a> を確認し、参加者に連絡して詳細の検証を行い、問題を解決します。
96
113
  email_subject: 他の参加者に対する検証の試みに失敗しました
97
- notification_title: 参加者 <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> が別の参加者 (<a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>) のデータでそれらを確認しようとしました.
114
+ notification_title: 参加者 <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> は、別の参加者 (<a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>) のデータで自分自身を検証しようとしました。
98
115
  verifications:
99
116
  authorizations:
100
117
  authorization_metadata:
@@ -269,7 +286,7 @@ ja:
269
286
  error: リクエストに問題がありました。
270
287
  success: ありがとうございます!お使いの携帯電話にSMSを送信しました。
271
288
  destroy:
272
- success: 確認コードが正常にリセットされました。電話番号を再入力してください。
289
+ success: 認証コードがリセットされました。電話番号を再入力してください。
273
290
  edit:
274
291
  confirm_destroy: 確認コードをリセットしてもよろしいですか?
275
292
  destroy: 確認コードをリセット
@@ -89,10 +89,8 @@ lt:
89
89
  events:
90
90
  verifications:
91
91
  verify_with_managed_user:
92
- email_intro: Dalyvis <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> bandė patvirtinti save kito dalyvio duomenimis (<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>).
93
92
  email_outro: Patikrinkite <a href="%{conflicts_url}">Patvirtinimų konfliktų sąrašą</a> ir susisiekite su dalyviu, kad patikrintumėte jo informaciją ir išspręstumėte problemą.
94
93
  email_subject: Nepavyko patikrinti kito dalyvio
95
- notification_title: Dalyvis <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> bandė patvirtinti save kito dalyvio duomenimis (<a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>).
96
94
  verifications:
97
95
  authorizations:
98
96
  authorization_metadata:
@@ -154,7 +152,13 @@ lt:
154
152
  body: Kad tai padarytumėte, turite nueiti į sistemos administravimo laukelį ir organizacijai suteikti „csv_census“ leidimus
155
153
  title: Turite įjungti „cvs_census“ šiai organizacijai
156
154
  new:
155
+ example: |
156
+ john.doe@example.org
157
+ jane.doe@example.org
157
158
  file: ".csv rinkmena su el. pašto duomenimis"
159
+ info: 'Turi būti CSV formato rinkmena tik su viena skiltimi, kurioje nurodytas el. pašto adresas:'
160
+ submit: Įkelti failą
161
+ title: Įkelti naujus surašymo duomenis
158
162
  authorizations:
159
163
  new:
160
164
  error: Negalėjome patikrinti jūsų paskyros arba jūsų duomenys neįtraukti į organizacijos surašymo duomenis.
@@ -265,8 +269,6 @@ lt:
265
269
  create:
266
270
  error: Dėl jūsų užklausos iškilo problema.
267
271
  success: Dėkojame! Jūsų telefonu išsiuntėme SMS žinutę.
268
- destroy:
269
- success: Tikrinimo kodas nustatytas iš naujo. Dar kartą įveskite savo telefono numerį.
270
272
  edit:
271
273
  confirm_destroy: Ar tikrai norite iš naujo nustatyti tikrinimo kodą?
272
274
  destroy: Tikrinimo kodą nustatyti iš naujo
@@ -103,6 +103,9 @@ lv:
103
103
  body: Lai to izdarītu, jums jāizmanto administratora pilnvaras un organizācijai jāpievieno csv_census pilnvaras
104
104
  new:
105
105
  file: ".csv fails ar e-pasta datiem"
106
+ info: 'Failam jābūt CSV formātā, kurā ir tikai viena kolonna ar e-pasta adresi:'
107
+ submit: Augšupielādēt failu
108
+ title: Augšupielādēt jaunu skaitīšanu
106
109
  authorizations:
107
110
  new:
108
111
  error: Mēs nevarējām verificēt jūsu kontu, vai arī jūs nepiedalāties organizācijas skaitīšanā.
@@ -164,8 +167,6 @@ lv:
164
167
  title: Pieprasīt jūsu verifikācijas kodu
165
168
  sms:
166
169
  authorizations:
167
- destroy:
168
- success: Verifikācijas kods ir veiksmīgi atiestatīts. Lūdzu, atkārtoti ievadiet savu tālruņa numuru.
169
170
  edit:
170
171
  confirm_destroy: Vai tiešām vēlaties atiestatīt verifikācijas kodu?
171
172
  destroy: Atiestatīt verifikācijas kodu
@@ -113,6 +113,9 @@ nl:
113
113
  title: Je moet de CSV-census voor deze organisatie activeren
114
114
  new:
115
115
  file: ".csv-bestand met e-mailgegevens"
116
+ info: 'Moet een bestand zijn in CSV formaat met slechts één kolom met het e-mailadres:'
117
+ submit: Upload bestand
118
+ title: Upload een nieuwe census
116
119
  authorizations:
117
120
  new:
118
121
  error: We kunnen uw account niet verifiëren of u staat niet in de ledenadministratie van de organisatie.
@@ -184,8 +187,6 @@ nl:
184
187
  title: Vraag uw verificatiecode aan
185
188
  sms:
186
189
  authorizations:
187
- destroy:
188
- success: Verificatiecode succesvol gereset. Voer uw telefoonnummer opnieuw in.
189
190
  edit:
190
191
  confirm_destroy: Weet je zeker dat je de verificatiecode opnieuw wilt instellen?
191
192
  destroy: Verificatiecode opnieuw instellen
@@ -113,6 +113,9 @@
113
113
  title: Du må aktivere CSV-tellingen for denne organisasjonen
114
114
  new:
115
115
  file: ".csv fil med e-postdata"
116
+ info: 'Må være en fil i CSV-format med bare en kolonne med e-postadressen:'
117
+ submit: Last opp fil
118
+ title: Last opp en ny folketelling
116
119
  authorizations:
117
120
  new:
118
121
  error: Vi kunne ikke bekrefte kontoen din, eller du er ikke i organisasjonens folketelling.
@@ -184,8 +187,6 @@
184
187
  title: Be om din verifiseringskode
185
188
  sms:
186
189
  authorizations:
187
- destroy:
188
- success: Verifiseringskode vellykket tilbakestilt. Vennligst legg inn telefonnummeret ditt på nytt.
189
190
  edit:
190
191
  confirm_destroy: Er du sikker på at du vil tilbakestille verifikasjonskoden?
191
192
  destroy: Tilbakestill verifiseringskode
@@ -57,10 +57,24 @@ pl:
57
57
  grant_id_documents_offline_verification: "%{user_name} zweryfikował(a) %{resource_name} przy użyciu autoryzacji dokumentów tożsamości offline"
58
58
  authorization_handlers:
59
59
  admin:
60
+ another_dummy_authorization_handler:
61
+ help:
62
+ - Przykładowy uchwyt autoryzacji, aby deweloperzy mogli zrozumieć, jak działa prosta weryfikacja.
63
+ - Jest on skierowany do programistów, aby mogli zrozumieć, w jaki sposób wdrożyć własny system weryfikacji.
64
+ - Uzyskaj weryfikację, wprowadzając numer paszportu zaczynający się od litery "A".
60
65
  csv_census:
61
66
  help:
62
67
  - Administratorzy przesyłają plik CSV z adresami e-mail zaakceptowanych uczestników.
63
68
  - Tylko uczestnicy z adresem e-mail w tym pliku CSV mogą zostać zweryfikowani.
69
+ default:
70
+ help:
71
+ - Uchwyt obsługi autoryzacji nie jest zdefiniowany.
72
+ - Programista musi zdefiniować pomoc w kluczu tłumaczenia (i18n) "%{authorization_handler}"
73
+ dummy_authorization_handler:
74
+ help:
75
+ - Przykładowy uchwyt autoryzacji, aby deweloperzy mogli zrozumieć, jak działa prosta weryfikacja.
76
+ - Jest on skierowany do programistów, aby mogli zrozumieć, w jaki sposób wdrożyć własny system weryfikacji.
77
+ - Uzyskaj weryfikację, wprowadzając numer dokumentu kończący się na literę "X".
64
78
  id_documents:
65
79
  help:
66
80
  - Użytkownicy wypełniają swoje dane osobowe i przesyłają kopię swojego dokumentu.
@@ -73,6 +87,11 @@ pl:
73
87
  - Wysyłasz list na adres z kodem weryfikacyjnym.
74
88
  - Oznaczasz list jako wysłany.
75
89
  - Po oznaczeniu listu jako wysłany użytkownik będzie mógł wprowadzić kod i uzyskać weryfikację.
90
+ sms:
91
+ help:
92
+ - Użytkownicy proszą o kod weryfikacyjny, który zostanie wysłany na ich telefon.
93
+ - Muszą wprowadzić kod, aby zostać zweryfikowanym.
94
+ - Jeśli nie otrzymają kodu, mogą zażądać go ponownie.
76
95
  csv_census:
77
96
  explanation: Zostań zweryfikowany przy użyciu spisu organizacji.
78
97
  name: Spis organizacji
@@ -89,10 +108,10 @@ pl:
89
108
  events:
90
109
  verifications:
91
110
  verify_with_managed_user:
92
- email_intro: Uczestnik <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> próbował zweryfikować siebie z danymi innego uczestnika (<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>).
111
+ email_intro: Uczestnik <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> próbował zweryfikować się z danymi innego uczestnika (<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>).
93
112
  email_outro: Sprawdź <a href="%{conflicts_url}">listę konfliktów weryfikacji</a> i skontaktuj się z uczestnikiem, aby zweryfikować jego dane i rozwiązać problem.
94
113
  email_subject: Nieudana próba weryfikacji względem innego uczestnika
95
- notification_title: Uczestnik <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> próbował zweryfikować siebie z danymi innego uczestnika (<a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>).
114
+ notification_title: Uczestnik <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> próbował zweryfikować się z danymi innego uczestnika (<a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>).
96
115
  verifications:
97
116
  authorizations:
98
117
  authorization_metadata:
@@ -154,7 +173,13 @@ pl:
154
173
  body: Aby to zrobić, musisz wejść do administracji systemem i dodać uprawnienia csv_census do organizacji
155
174
  title: Musisz aktywować spis CSV dla tej organizacji
156
175
  new:
176
+ example: |
177
+ john.doe@example.org
178
+ jane.doe@example.org
157
179
  file: "plik .csv z danymi e-maili"
180
+ info: 'Musi to być plik w formacie CSV zawierający tylko jedną kolumnę z adresem e-mail:'
181
+ submit: Prześlij plik
182
+ title: Prześlij nowy spis
158
183
  authorizations:
159
184
  new:
160
185
  error: Nie mogliśmy zweryfikować Twojego konta lub nie znajdujesz się w spisie organizacji.
@@ -267,7 +292,7 @@ pl:
267
292
  error: Wystąpił błąd podczas wysyłania Twojego żądania.
268
293
  success: Dziękujemy! Wysłaliśmy wiadomość SMS na Twój numer telefonu.
269
294
  destroy:
270
- success: Kod weryfikacyjny został pomyślnie zresetowany. Wprowadź ponownie swój numer telefonu.
295
+ success: Resetowanie kodu weryfikacyjnego się powiodło. Prosimy o ponowne wpisanie numeru telefonu.
271
296
  edit:
272
297
  confirm_destroy: Czy na pewno chcesz zresetować kod weryfikacyjny?
273
298
  destroy: Zresetuj kod weryfikacyjny
@@ -67,10 +67,8 @@ pt-BR:
67
67
  events:
68
68
  verifications:
69
69
  verify_with_managed_user:
70
- email_intro: O participante <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> tentou se verificar com os dados de outro participante (<a href="%{managed_user_url}">%{managed_user_name}</a>).
71
70
  email_outro: Verifique a <a href="%{conflicts_url}">lista de conflitos das verificações</a> e entre em contato com o participante para verificar seus detalhes e resolver o problema.
72
71
  email_subject: Falha na tentativa de verificação contra outro usuário
73
- notification_title: O participante <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> tentou se verificar com os dados de outro participante (<a href="%{managed_user_path}">%{managed_user_name}</a>).
74
72
  verifications:
75
73
  authorizations:
76
74
  authorization_metadata:
@@ -120,6 +118,9 @@ pt-BR:
120
118
  title: Você precisa ativar o censo CSV para esta organização
121
119
  new:
122
120
  file: "arquivo .csv com dados de e-mails"
121
+ info: 'Deve ser um arquivo no formato CSV com apenas uma coluna com o endereço de e-mail:'
122
+ submit: Subir arquivo
123
+ title: Carregar um novo censo
123
124
  authorizations:
124
125
  new:
125
126
  error: Não foi possível confirmar sua conta ou você não está no censo da organização.
@@ -191,8 +192,6 @@ pt-BR:
191
192
  title: Solicite seu código de verificação
192
193
  sms:
193
194
  authorizations:
194
- destroy:
195
- success: O código de verificação foi redefinido com sucesso. Por favor, digite novamente o seu número de telefone.
196
195
  edit:
197
196
  confirm_destroy: Tem certeza de que deseja redefinir o código de verificação?
198
197
  destroy: Redefinir código de verificação
@@ -113,6 +113,9 @@ pt:
113
113
  title: Você precisa ativar o recenseamento CSV para esta organização
114
114
  new:
115
115
  file: "ficheiro .csv com dados de e-mails"
116
+ info: 'Deverá ser um ficheiro em formato CSV com apenas uma coluna com o endereço de e-mail:'
117
+ submit: Enviar ficheiro
118
+ title: Enviar um novo censo
116
119
  authorizations:
117
120
  new:
118
121
  error: Não foi possível verificar a sua conta ou não está no censo da organização.
@@ -184,8 +187,6 @@ pt:
184
187
  title: Solicitar o seu código de verificação
185
188
  sms:
186
189
  authorizations:
187
- destroy:
188
- success: O código de verificação foi redefinido corretamente. Por favor, digite novamente o seu número de telefone.
189
190
  edit:
190
191
  confirm_destroy: Tem a certeza de que deseja repor o código de verificação?
191
192
  destroy: Repor código de verificação
@@ -7,18 +7,14 @@ ro:
7
7
  offline: Offline
8
8
  offline_explanation: Instrucțiuni pentru verificarea offline
9
9
  online: Online
10
- confirmation:
11
- verification_code: Cod de verificare
12
10
  id_document_information:
13
11
  document_number: Numărul documentului (cu literă)
14
12
  document_type: Tipul documentului
15
13
  id_document_upload:
16
14
  document_number: Numărul documentului (cu literă)
17
- document_type: Tipul documentului dumneavoastră
15
+ document_type: Tipul documentului tău
18
16
  user: Participant
19
- verification_attachment: Copie scanată a documentului dumneavoastră
20
- mobile_phone:
21
- mobile_phone_number: Număr de telefon mobil
17
+ verification_attachment: Copie scanată a documentului tău
22
18
  offline_confirmation:
23
19
  email: E-mail participant
24
20
  postal_letter_address:
@@ -33,12 +29,12 @@ ro:
33
29
  menu:
34
30
  authorization_revocation:
35
31
  before_date_info: Este util dacă procesul a început deja și dorești să revoci drepturile procesului anterior.
36
- button: Revocați toate autorizările
37
- button_before: Revocați toate autorizările înainte de data
32
+ button: Revocă tot
33
+ button_before: Revocă înainte de data
38
34
  destroy_ok: Toate autorizațiile corelate au fost revocate.
39
35
  info: Există un total de %{count} participanți verificați.
40
36
  title: Revocarea autorizațiilor
41
- authorization_workflows: Autorizări
37
+ authorization_workflows: Autorizații
42
38
  admin_log:
43
39
  organization:
44
40
  update_id_documents_config: "%{user_name} a actualizat configurația pentru autorizarea documentelor de identitate"
@@ -49,18 +45,18 @@ ro:
49
45
  id_documents:
50
46
  help:
51
47
  - Utilizatorii completează informațiile lor de identitate și încarcă o copie a documentului lor.
52
- - Completați informațiile prezente în imaginea încărcată.
53
- - Informațiile trebuie să corespundă cu ce a completat utilizatorul.
48
+ - Ai completat informațiile prezente în imaginea încărcată.
49
+ - Informaţiile trebuie să corespundă cu ce a completat utilizatorul.
54
50
  -
55
51
  postal_letter:
56
52
  help:
57
53
  - Participanții solicită un cod de verificare pentru a fi trimis la adresa lor.
58
- - Trimiteți scrisoarea la adresa lor cu codul de verificare.
59
- - Marcați scrisoarea ca fiind trimisă.
60
- - Odată ce marcați scrisoarea ca fiind trimisă, participantul va putea introduce codul și va putea fi verificat.
54
+ - Trimiți scrisoarea la adresa lor cu codul de verificare.
55
+ - Marchează scrisoarea drept trimisă.
56
+ - Odată ce marchezi scrisoarea drept trimisă, participantul va putea introduce codul și va putea fi verificat.
61
57
  csv_census:
62
58
  name: Recensământul organizației
63
- direct: Directă
59
+ direct: Direct
64
60
  help: Ajutor
65
61
  id_documents:
66
62
  name: Documente de identitate
@@ -92,27 +88,27 @@ ro:
92
88
  verify_with_these_options: 'Acestea sunt opțiunile disponibile pentru a îți verifica identitatea:'
93
89
  index:
94
90
  expired_verification: Verificarea a expirat
95
- introduce_code: Introduceți codul
91
+ introduce_code: Introducere cod
96
92
  pending_verification: Verificare în așteptare
97
93
  show_renew_info: Apăsați pentru a reînnoi verificarea
98
94
  subscribe: Abonare
99
95
  unauthorized_methods: Metode de verificare
100
96
  new:
101
- authorize: Trimiteți
102
- authorize_with: Verificați folosind %{authorizer}
97
+ authorize: Trimite
98
+ authorize_with: Verifică cu %{authorizer}
103
99
  renew_modal:
104
- cancel: Anulați
105
- continue: Continuați
106
- title: Reînnoiți verificarea
107
- skip_verification: Puteți treceți deocamdată peste această etapă și puteți %{link}
108
- start_exploring: începeți să explorați
100
+ cancel: Anulează
101
+ continue: Continuă
102
+ title: Reînnoiește verificarea
103
+ skip_verification: Poți sări peste asta pentru moment și %{link}
104
+ start_exploring: începe explorarea
109
105
  csv_census:
110
106
  admin:
111
107
  census:
112
108
  create:
113
109
  error: A apărut o eroare la importarea recensământului.
114
110
  destroy:
115
- title: Ștergeți toate datele recensământului
111
+ title: Şterge toate datele recensământului
116
112
  index:
117
113
  empty: Nu există date de recensământ. Utilizați formularul de mai jos pentru a-l importa folosind un fișier CSV.
118
114
  title: Date de recensământ curente
@@ -121,12 +117,13 @@ ro:
121
117
  title: Trebuie să activezi recensământul CSV pentru această organizație
122
118
  new:
123
119
  file: "fișier .csv cu date de e-mail"
124
- submit: Încărcați fișierul
125
- title: Încărcați un nou recensământ
120
+ info: 'Trebuie să fie un fișier în format CSV cu o singură coloană cu adresele de e-mail:'
121
+ submit: Încarcă fișier
122
+ title: Încarcă un nou recensământ
126
123
  authorizations:
127
124
  new:
128
125
  error: Nu am putut verifica contul tău sau nu ești în recensământul organizației.
129
- success: Contul dumneavoastră a fost verificat cu succes.
126
+ success: Contul tău a fost verificat cu succes.
130
127
  dummy_authorization:
131
128
  extra_explanation:
132
129
  postal_codes:
@@ -144,20 +141,19 @@ ro:
144
141
  config:
145
142
  edit:
146
143
  title: Configurarea documentelor de identitate
147
- update: Actualizați
144
+ update: Actualizează
148
145
  update:
149
146
  error: A apărut o eroare la actualizarea configurației.
150
- success: Configurație actualizată cu succes.
151
147
  confirmations:
152
148
  new:
153
149
  introduce_user_data: Introdu datele din imagine
154
- reject: Respingeți
155
- verify: Verificați
150
+ reject: Respinge
151
+ verify: Verifică
156
152
  offline_confirmations:
157
153
  new:
158
- cancel: Anulați
154
+ cancel: Anulează
159
155
  introduce_user_data: Introdu adresa de e-mail a participantului și datele documentului
160
- verify: Verificați
156
+ verify: Verifică
161
157
  pending_authorizations:
162
158
  index:
163
159
  config: Configurare
@@ -169,7 +165,7 @@ ro:
169
165
  choose_a_type: 'Te rugăm selectează cum preferi verificarea:'
170
166
  offline: Offline
171
167
  online: Online
172
- title: Verificați-vă folosind documentul de identitate
168
+ title: Verifică-te folosind documentul de identitate
173
169
  edit:
174
170
  offline: Folosește verificarea offline
175
171
  online: Folosește verificarea online
@@ -182,10 +178,10 @@ ro:
182
178
  admin:
183
179
  pending_authorizations:
184
180
  index:
185
- address: Adresă
181
+ address: Adresa
186
182
  letter_sent_at: Scrisoare trimisă la
187
- mark_as_sent: Marcați ca trimisă
188
- not_yet_sent: Nu a fost încă trimisă
183
+ mark_as_sent: Marchează ca trimis
184
+ not_yet_sent: Încă nu a fost trimis
189
185
  title: Verificări în curs
190
186
  username: Pseudonim
191
187
  verification_code: Cod de verificare
@@ -193,12 +189,10 @@ ro:
193
189
  edit:
194
190
  send: Confirmă
195
191
  new:
196
- send: Trimiteți-mi o scrisoare
192
+ send: Trimite-mi o scrisoare
197
193
  title: Cere codul tău de verificare
198
194
  sms:
199
195
  authorizations:
200
- destroy:
201
- success: Codul de verificare a fost resetat. Te rugăm să reintroduci numărul tău de telefon.
202
196
  edit:
203
197
  confirm_destroy: Sigur dorești să resetezi codul de verificare?
204
198
  destroy: Resetează codul de verificare
@@ -206,7 +200,7 @@ ro:
206
200
  title: Introdu codul de verificare primit
207
201
  new:
208
202
  send: Trimite-mi un SMS
209
- title: Solicitați codul de verificare
203
+ title: Cere codul tău de verificare
210
204
  errors:
211
205
  messages:
212
206
  uppercase_only_letters_numbers: trebuie să fie toate caracterele cu majusculă și să conțină doar litere și/sau numere
@@ -103,6 +103,9 @@ sk:
103
103
  body: Ak chcete urobiť, musíte vstúpiť do správy systému a pridať oprávnenia csv_census organizáciu
104
104
  new:
105
105
  file: ".CSV súbor s dátami e-mailov"
106
+ info: 'Must byť súborom vo formáte CSV s iba jedným stĺpcom s e-mailovou adresou:'
107
+ submit: Nahrať súbor
108
+ title: Nahrajte nové sčítanie
106
109
  authorizations:
107
110
  new:
108
111
  error: Váš účet nebol overený, alebo nie ste v sčítanie organizácie.
@@ -171,8 +174,6 @@ sk:
171
174
  title: Požiadajte o overovací kód
172
175
  sms:
173
176
  authorizations:
174
- destroy:
175
- success: Overovací kód úspešne resetovať. Opäť zadajte svoje telefónne číslo.
176
177
  edit:
177
178
  confirm_destroy: Naozaj chcete obnoviť overovací kód?
178
179
  destroy: Obnoviť overovací kód