decidim-meetings 0.28.4 → 0.28.6

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (65) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/cells/decidim/meetings/dates_and_map/show.erb +5 -3
  3. data/app/cells/decidim/meetings/dates_and_map_cell.rb +1 -1
  4. data/app/cells/decidim/meetings/meeting_l_cell.rb +5 -0
  5. data/app/forms/decidim/meetings/admin/close_meeting_form.rb +1 -1
  6. data/app/forms/decidim/meetings/admin/meeting_agenda_items_form.rb +1 -1
  7. data/app/forms/decidim/meetings/admin/meeting_form.rb +1 -1
  8. data/app/forms/decidim/meetings/admin/meeting_registrations_form.rb +2 -2
  9. data/app/models/decidim/meetings/meeting.rb +0 -5
  10. data/app/packs/stylesheets/decidim/meetings/_item.scss +5 -17
  11. data/app/permissions/decidim/meetings/permissions.rb +7 -2
  12. data/app/presenters/decidim/meetings/meeting_presenter.rb +1 -5
  13. data/app/views/decidim/meetings/meetings/index.html.erb +9 -0
  14. data/app/views/decidim/meetings/meetings/new.html.erb +1 -0
  15. data/app/views/decidim/meetings/registration_mailer/confirmation.html.erb +1 -1
  16. data/app/views/decidim/meetings/shared/_meetings.html.erb +1 -1
  17. data/config/locales/ar.yml +3 -7
  18. data/config/locales/bg.yml +0 -8
  19. data/config/locales/bn-BD.yml +1 -0
  20. data/config/locales/bs-BA.yml +8 -0
  21. data/config/locales/ca-IT.yml +661 -0
  22. data/config/locales/ca.yml +6 -4
  23. data/config/locales/cs.yml +4 -10
  24. data/config/locales/de.yml +120 -118
  25. data/config/locales/el.yml +3 -7
  26. data/config/locales/en.yml +3 -1
  27. data/config/locales/es-MX.yml +11 -9
  28. data/config/locales/es-PY.yml +12 -10
  29. data/config/locales/es.yml +13 -11
  30. data/config/locales/eu.yml +60 -58
  31. data/config/locales/fi-plain.yml +5 -8
  32. data/config/locales/fi.yml +15 -18
  33. data/config/locales/fr-CA.yml +7 -6
  34. data/config/locales/fr.yml +7 -6
  35. data/config/locales/ga-IE.yml +3 -0
  36. data/config/locales/gl.yml +7 -8
  37. data/config/locales/hu.yml +6 -10
  38. data/config/locales/id-ID.yml +9 -6
  39. data/config/locales/is-IS.yml +12 -1
  40. data/config/locales/it.yml +15 -9
  41. data/config/locales/ja.yml +5 -3
  42. data/config/locales/lb.yml +7 -7
  43. data/config/locales/lt.yml +2 -9
  44. data/config/locales/lv.yml +9 -6
  45. data/config/locales/nl.yml +4 -8
  46. data/config/locales/no.yml +3 -6
  47. data/config/locales/pl.yml +0 -8
  48. data/config/locales/pt-BR.yml +5 -12
  49. data/config/locales/pt.yml +6 -7
  50. data/config/locales/ro-RO.yml +7 -4
  51. data/config/locales/ru.yml +9 -6
  52. data/config/locales/sk.yml +10 -7
  53. data/config/locales/sv.yml +2 -4
  54. data/config/locales/tr-TR.yml +13 -8
  55. data/config/locales/uk.yml +12 -6
  56. data/config/locales/zh-CN.yml +11 -7
  57. data/config/locales/zh-TW.yml +3 -7
  58. data/decidim-meetings.gemspec +1 -1
  59. data/lib/decidim/api/meeting_type.rb +12 -0
  60. data/lib/decidim/api/meetings_type.rb +1 -3
  61. data/lib/decidim/meetings/engine.rb +8 -1
  62. data/lib/decidim/meetings/meeting_serializer.rb +37 -0
  63. data/lib/decidim/meetings/test/factories.rb +6 -0
  64. data/lib/decidim/meetings/version.rb +1 -1
  65. metadata +18 -15
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  es-MX:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ answer:
6
+ add_documents: Añadir documentos
5
7
  close_meeting:
6
8
  attendees_count: Número de asistentes
7
9
  attending_organizations: Lista de organizaciones que han participado
@@ -23,7 +25,7 @@ es-MX:
23
25
  id: ID
24
26
  iframe_access_level: Visualización de la sala videoconferencia
25
27
  iframe_embed_type: Visualización de la sala de videoconferencia
26
- iframe_embed_type_html: Sólo unos pocos servicios permiten "Incrustar en la página de reunión" o "Abrir en la página del evento en directo". Tenga en cuenta que con la opción "Incrustar en la página de reunión" en teléfonos móviles, ya que la pantalla hereda diferentes dimensiones, en realidad funcionará como una "Abrir en la página del evento en directo".
28
+ iframe_embed_type_html: Sólo unos pocos servicios permiten "Incrustar en la página de reunión" o "Abrir en la página del evento en directo". Ten en cuenta que con la opción "Incrustar en la página de reunión" en teléfonos móviles, ya que la pantalla hereda diferentes dimensiones, en realidad funcionará como una "Abrir en la página del evento en directo".
27
29
  location: Ubicación
28
30
  location_hints: Pistas de ubicación
29
31
  online_meeting_url: URL del encuentro online
@@ -217,7 +219,7 @@ es-MX:
217
219
  attachment_collections: Carpetas
218
220
  attachments: Archivos adjuntos
219
221
  close: Cerrar
220
- confirm_destroy: '¿Está seguro de que quiere eliminar este encuentro?'
222
+ confirm_destroy: '¿Seguro que quiere eliminar este encuentro?'
221
223
  destroy: Borrar
222
224
  edit: Editar
223
225
  invalid_destroy:
@@ -356,7 +358,7 @@ es-MX:
356
358
  edit:
357
359
  save: Guardar
358
360
  validate: Validar
359
- validate_registration_code: Validar el código de registro
361
+ validate_registration_code: Validar código de inscripción
360
362
  form:
361
363
  available_slots_help: Déjalo a 0 si tiene inscripciones ilimitadas.
362
364
  invites: Invitaciones
@@ -373,8 +375,8 @@ es-MX:
373
375
  invalid: Se ha producido un problema al guardar la configuración de la inscripción.
374
376
  success: Se han guardado correctamente las configuraciones de inscripciones de encuentros.
375
377
  validate_registration_code:
376
- invalid: Este código de registro no es válido.
377
- success: Código de registro validado con éxito.
378
+ invalid: Este código de inscripción no es válido.
379
+ success: Código de inscripción validado correctamente.
378
380
  admin_log:
379
381
  invite:
380
382
  create: "%{user_name} ha invitado a %{attendee_name} a unirse al encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
@@ -516,17 +518,17 @@ es-MX:
516
518
  see_all_withdrawn: Ver todos los encuentros retirados
517
519
  text_banner: Estás viendo la lista de encuentros retirados por sus autores. %{go_back_link}.
518
520
  meeting:
519
- close_meeting: Cerrar el encuentro
521
+ close_meeting: Cerrar encuentro
520
522
  edit_close_meeting: Editar el informe del encuentro
521
- edit_meeting: Editar el encuentro
522
- join_meeting: Unirse al encuentro
523
+ edit_meeting: Editar encuentro
524
+ join_meeting: Inscríbete
523
525
  meetings:
524
526
  no_meetings_warning: No hay encuentros que coincidan con tu búsqueda o no hay ningún encuentro programado.
525
527
  upcoming_meetings_warning: Actualmente no hay encuentros programados, pero puedes ver los encuentros anteriores.
526
528
  new:
527
529
  back: Atrás
528
530
  create: Crear
529
- title: Crea tu encuentro
531
+ title: Crear un nuevo encuentro
530
532
  registration_confirm:
531
533
  cancel: Cancelar
532
534
  confirm: Confirmar
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  es-PY:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ answer:
6
+ add_documents: Añadir documentos
5
7
  close_meeting:
6
8
  attendees_count: Número de asistentes
7
9
  attending_organizations: Lista de organizaciones que han participado
@@ -23,7 +25,7 @@ es-PY:
23
25
  id: ID
24
26
  iframe_access_level: Visualización de la sala videoconferencia
25
27
  iframe_embed_type: Visualización de la sala de videoconferencia
26
- iframe_embed_type_html: Sólo unos pocos servicios permiten "Incrustar en la página de reunión" o "Abrir en la página del evento en directo". Tenga en cuenta que con la opción "Incrustar en la página de reunión" en teléfonos móviles, ya que la pantalla hereda diferentes dimensiones, en realidad funcionará como una "Abrir en la página del evento en directo".
28
+ iframe_embed_type_html: Sólo unos pocos servicios permiten "Incrustar en la página de reunión" o "Abrir en la página del evento en directo". Ten en cuenta que con la opción "Incrustar en la página de reunión" en teléfonos móviles, ya que la pantalla hereda diferentes dimensiones, en realidad funcionará como una "Abrir en la página del evento en directo".
27
29
  location: Ubicación
28
30
  location_hints: Pistas de ubicación
29
31
  online_meeting_url: URL del encuentro online
@@ -217,7 +219,7 @@ es-PY:
217
219
  attachment_collections: Carpetas
218
220
  attachments: Archivos adjuntos
219
221
  close: Cerrar
220
- confirm_destroy: '¿Está seguro de que quiere eliminar este encuentro?'
222
+ confirm_destroy: '¿Seguro que quiere eliminar este encuentro?'
221
223
  destroy: Borrar
222
224
  edit: Editar
223
225
  invalid_destroy:
@@ -356,7 +358,7 @@ es-PY:
356
358
  edit:
357
359
  save: Guardar
358
360
  validate: Validar
359
- validate_registration_code: Validar el código de registro
361
+ validate_registration_code: Validar código de inscripción
360
362
  form:
361
363
  available_slots_help: Déjalo a 0 si tiene inscripciones ilimitadas.
362
364
  invites: Invitaciones
@@ -373,8 +375,8 @@ es-PY:
373
375
  invalid: Se ha producido un problema al guardar la configuración de la inscripción.
374
376
  success: Se han guardado correctamente las configuraciones de inscripciones de encuentros.
375
377
  validate_registration_code:
376
- invalid: Este código de registro no es válido.
377
- success: Código de registro validado con éxito.
378
+ invalid: Este código de inscripción no es válido.
379
+ success: Código de inscripción validado correctamente.
378
380
  admin_log:
379
381
  invite:
380
382
  create: "%{user_name} ha invitado a %{attendee_name} a unirse a la reunión %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
@@ -516,17 +518,17 @@ es-PY:
516
518
  see_all_withdrawn: Ver todos los encuentros retirados
517
519
  text_banner: Estás viendo la lista de encuentros retirados por sus autores. %{go_back_link}.
518
520
  meeting:
519
- close_meeting: Cerrar el encuentro
521
+ close_meeting: Cerrar encuentro
520
522
  edit_close_meeting: Editar el informe del encuentro
521
- edit_meeting: Editar el encuentro
522
- join_meeting: Unirse al encuentro
523
+ edit_meeting: Editar encuentro
524
+ join_meeting: Inscríbete
523
525
  meetings:
524
526
  no_meetings_warning: No hay encuentros que coincidan con tu búsqueda o no hay ningún encuentro programado.
525
527
  upcoming_meetings_warning: Actualmente no hay encuentros programados, pero puedes ver los encuentros anteriores.
526
528
  new:
527
529
  back: Atrás
528
530
  create: Crear
529
- title: Crea tu encuentro
531
+ title: Crear un nuevo encuentro
530
532
  registration_confirm:
531
533
  cancel: Cancelar
532
534
  confirm: Confirmar
@@ -638,7 +640,7 @@ es-PY:
638
640
  meetings:
639
641
  description: Número de reuniones creadas
640
642
  object: reuniones
641
- title: Reuniones
643
+ title: Encuentros
642
644
  participatory_spaces:
643
645
  highlighted_meetings:
644
646
  past_meetings: Encuentros pasados
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  es:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ answer:
6
+ add_documents: Añadir documentos
5
7
  close_meeting:
6
8
  attendees_count: Número de asistentes
7
9
  attending_organizations: Lista de organizaciones que han participado
@@ -23,7 +25,7 @@ es:
23
25
  id: ID
24
26
  iframe_access_level: Visualización de la sala videoconferencia
25
27
  iframe_embed_type: Visualización de la sala de videoconferencia
26
- iframe_embed_type_html: Sólo unos pocos servicios permiten "Incrustar en la página de reunión" o "Abrir en la página del evento en directo". Tenga en cuenta que con la opción "Incrustar en la página de reunión" en teléfonos móviles, ya que la pantalla hereda diferentes dimensiones, en realidad funcionará como una "Abrir en la página del evento en directo".
28
+ iframe_embed_type_html: Sólo unos pocos servicios permiten "Incrustar en la página de reunión" o "Abrir en la página del evento en directo". Ten en cuenta que con la opción "Incrustar en la página de reunión" en teléfonos móviles, ya que la pantalla hereda diferentes dimensiones, en realidad funcionará como una "Abrir en la página del evento en directo".
27
29
  location: Ubicación
28
30
  location_hints: Detalles de ubicación
29
31
  online_meeting_url: URL del encuentro online
@@ -217,7 +219,7 @@ es:
217
219
  attachment_collections: Carpetas
218
220
  attachments: Adjuntos
219
221
  close: Cerrar
220
- confirm_destroy: '¿Está seguro de que quiere eliminar este encuentro?'
222
+ confirm_destroy: '¿Seguro que quiere eliminar este encuentro?'
221
223
  destroy: Elimina
222
224
  edit: Editar
223
225
  invalid_destroy:
@@ -356,7 +358,7 @@ es:
356
358
  edit:
357
359
  save: Guardar
358
360
  validate: Validar
359
- validate_registration_code: Validar el código de registro
361
+ validate_registration_code: Validar código de inscripción
360
362
  form:
361
363
  available_slots_help: Dejar a 0 si las inscripciones son ilimitadas.
362
364
  invites: Invitaciones
@@ -373,8 +375,8 @@ es:
373
375
  invalid: Se ha producido un error al guardar la configuración de la inscripción.
374
376
  success: La configuración de las inscripciones del encuentro se ha guardado correctamente.
375
377
  validate_registration_code:
376
- invalid: Este código de registro no es válido.
377
- success: Código de registro validado con éxito.
378
+ invalid: Este código de inscripción no es válido.
379
+ success: Código de inscripción validado correctamente.
378
380
  admin_log:
379
381
  invite:
380
382
  create: "%{user_name} ha invitado a %{attendee_name} a unirse al encuentro %{resource_name} en el espacio %{space_name}"
@@ -393,7 +395,7 @@ es:
393
395
  update: "%{user_name} ha actualizado el cuestionario del encuentro %{meeting_name}"
394
396
  application_helper:
395
397
  filter_category_values:
396
- all: Todas
398
+ all: Todos
397
399
  filter_meeting_space_values:
398
400
  all: Todos
399
401
  calendar:
@@ -516,17 +518,17 @@ es:
516
518
  see_all_withdrawn: Ver todos los encuentros retirados
517
519
  text_banner: Estás viendo la lista de encuentros retirados por sus autores. %{go_back_link}.
518
520
  meeting:
519
- close_meeting: Cerrar el encuentro
521
+ close_meeting: Cerrar encuentro
520
522
  edit_close_meeting: Editar el informe del encuentro
521
- edit_meeting: Editar el encuentro
522
- join_meeting: Unirse al encuentro
523
+ edit_meeting: Editar encuentro
524
+ join_meeting: Inscríbete
523
525
  meetings:
524
526
  no_meetings_warning: No hay encuentros que coincidan con tu búsqueda o no hay ningún encuentro programado.
525
527
  upcoming_meetings_warning: Actualmente no hay encuentros programados, pero puedes ver los anteriores.
526
528
  new:
527
529
  back: Atrás
528
530
  create: Crear
529
- title: Crea tu encuentro
531
+ title: Crear un nuevo encuentro
530
532
  registration_confirm:
531
533
  cancel: Cancelar
532
534
  confirm: Confirmar
@@ -616,7 +618,7 @@ es:
616
618
  registrations:
617
619
  create:
618
620
  invalid: Se ha producido un error al inscribirte a este encuentro.
619
- success: Te has inscrito al encuentro con éxito. Por estar inscrita recibirás una notificación si se producen actualizaciones.
621
+ success: Te has inscrito al encuentro con éxito. Por ese motivo recibirás una notificación si se producen actualizaciones.
620
622
  decline_invitation:
621
623
  invalid: Se ha producido un error al declinar la invitación.
622
624
  success: Has rechazado la invitación con éxito.
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  eu:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ answer:
6
+ add_documents: Gehitu dokumentuak
5
7
  close_meeting:
6
8
  attendees_count: Bertaratuen kopurua
7
9
  attending_organizations: 'Parte hartu duten erakundeen zerrenda:'
@@ -13,11 +15,11 @@ eu:
13
15
  video_url: Bideoaren URLa
14
16
  meeting:
15
17
  address: Helbidea
16
- available_slots: Topaketa honetarako toki erabilgarriak
18
+ available_slots: Libre dauden plazak
17
19
  customize_registration_email: Pertsonalizatu izena emateko helbide elektronikoa
18
20
  decidim_category_id: Kategoria
19
- decidim_scope_id: Esparrua
20
- decidim_user_group_id: Erabiltzaile-taldea
21
+ decidim_scope_id: Eremua
22
+ decidim_user_group_id: Partaide-taldea
21
23
  description: Deskribapena
22
24
  end_time: Bukaera ordua
23
25
  id: ID
@@ -36,7 +38,7 @@ eu:
36
38
  registration_type: Erregistro mota
37
39
  registration_url: Izena ematearen URLa
38
40
  registrations_enabled: Izen-emateak gaituta
39
- reserved_slots: Topaketa honetarako toki erabilgarriak
41
+ reserved_slots: Erreserbatuta dauden plazak
40
42
  start_time: Hasiera ordua
41
43
  title: Titulua
42
44
  transparent: Gardena
@@ -105,13 +107,13 @@ eu:
105
107
  'false': Aurrekoak
106
108
  'true': Hurrengoak
107
109
  scope_id_eq:
108
- label: Esparrua
110
+ label: Eremua
109
111
  with_any_origin:
110
112
  label: Jatorria
111
113
  values:
112
114
  official: Ofiziala
113
115
  participants: Parte-hartzailea
114
- user_group: Erabiltzaile-taldeak
116
+ user_group: Partaide-taldeak
115
117
  with_any_type:
116
118
  label: Topaketa mota
117
119
  values:
@@ -129,7 +131,7 @@ eu:
129
131
  meetings:
130
132
  actions:
131
133
  comment: Iruzkina
132
- join: Parte hartu
134
+ join: Hartu parte
133
135
  name: Topaketak
134
136
  settings:
135
137
  global:
@@ -142,25 +144,25 @@ eu:
142
144
  maps_enabled: Mapak gaituta
143
145
  registration_code_enabled: Izena emateko kodea aktibatuta
144
146
  resources_permissions_enabled: Topaketa bakoitzerako ekintza-baimenak ezar daitezke
145
- scope_id: Esparrua
146
- scopes_enabled: Esparruak gaituta
147
+ scope_id: Eremua
148
+ scopes_enabled: Eremuak gaituta
147
149
  terms_and_conditions_url_for_meeting_creators: Irizpide eta baldintzen URLa topaketen egileentzat
148
150
  step:
149
151
  announcement: Iragarpena
150
152
  comments_blocked: Iruzkinak blokeatuta
151
- creation_enabled_for_participants: Partehartzaileek topaketak sortu dizatkete
152
- creation_enabled_for_user_groups: Erabiltzaileek topaketak sor ditzakete taldearen arabera
153
+ creation_enabled_for_participants: Parte-hartzaileek topaketak sortu dizatkete
154
+ creation_enabled_for_user_groups: Parte-hartzaileek topaketak sor ditzakete taldearen arabera
153
155
  events:
154
156
  meetings:
155
157
  meeting_closed:
156
158
  affected_user:
157
- email_intro: 'Zure topaketa "%{resource_title}" itxi egin da. Ondorioak irakur ditzakezu bere orrian:'
159
+ email_intro: 'Zure topaketa "%{resource_title}" itxi egin da. Ondorioak bere orrian irakur ditzakezu:'
158
160
  email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu "%{resource_title}" topaketa antolatu duzulako.
159
161
  email_subject: '"%{resource_title}" topaketa itxi egin da'
160
162
  notification_title: <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> topaketa itxi egin da.
161
163
  follower:
162
- email_intro: '"%{resource_title}" topaketa itxi egin da. Ondorioak irakur ditzakezu bere orrian:'
163
- email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu "%{resource_title}" topaketa jarraitzen ari zarelako. Aurreko estekan jarrai dezakezu.
164
+ email_intro: '"%{resource_title}" topaketa itxi egin da. Ondorioak bere orrien irakur ditzakezu:'
165
+ email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu "%{resource_title}" topaketa jarraitzen ari zarelako. Aurreko estekan sartu jarraitzeari uzteko.
164
166
  email_subject: '"%{resource_title}" topaketa itxi egin da'
165
167
  notification_title: <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> topaketa itxi egin da.
166
168
  meeting_created:
@@ -170,27 +172,27 @@ eu:
170
172
  email_subject: 'Beste topaketa bat gehituta honi: %{participatory_space_title}'
171
173
  notification_title: '<a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> topaketa hona gehitu da: %{participatory_space_title}'
172
174
  meeting_registration_confirmed:
173
- notification_title: <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> topaketarako izen-ematea baieztatu da. Zure izena emateko kodea %{registration_code} da.
175
+ notification_title: <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a> topaketan izena eman duzu. Zure erregistroaren kodea %{registration_code} da.
174
176
  meeting_registrations_over_percentage:
175
177
  email_intro: '"%{resource_title}" topaketarako hartutako ordu-tarteak % %{percentage}% baino gehiago dira.'
176
- email_outro: Topaketako espazio parte-hartzailearen administratzaile zarelako jaso duzu jakinarazpen hau.
178
+ email_outro: Topaketako partaidetza-espazioaren administratzaile zarelako jaso duzu jakinarazpen hau.
177
179
  email_subject: '"%{resource_title}" topaketarako hartutako ordu-tarteak % %{percentage}% baino gehiago dira'
178
180
  notification_title: <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> topaketarako hartutako ordu-tarteak %{percentage}% baino gehiago dira.
179
181
  meeting_updated:
180
182
  email_intro: '"%{resource_title}" topaketa eguneratu da. Bertsio berria irakur dezakezu bere orrian:'
181
- email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu "%{resource_title}" topaketa jarraitzen ari zarelako. Aurreko estekan uzti ahal diozu jarraitzeari.
183
+ email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu "%{resource_title}" topaketa jarraitzen ari zarelako. Aurreko estekan sartu jarraitzeari uzteko.
182
184
  email_subject: '"%{resource_title}" topaketa eguneratu egin da'
183
185
  notification_title: <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> topaketa eguneratu egin da.
184
186
  registration_code_validated:
185
- email_intro: Zure "%{registration_code}" erregistro-kodea "%{resource_title}" topakerarako baliozkotu da.
186
- email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu zure erregistro-kodea baliozkotu delako "%{resource_title}" topaketarako.
187
- email_subject: Zure "%{registration_code}" izen-emate kodea "%{resource_title}" topaketarako baliozkotu egin da
188
- notification_title: Zure erregistro-kodea "%{registration_code}" <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> topaketarako balioztatu da.
187
+ email_intro: '"%{resource_title}" topakerarako zure "%{registration_code}" erregistro-kodea baliozkotu da.'
188
+ email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu "%{resource_title}" topaketarako zure erregistro-kodea baliozkotu delako.
189
+ email_subject: '"%{resource_title}" topaketarako zure "%{registration_code}" erregistro kodea baliozkotu egin da'
190
+ notification_title: <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> topaketarako zure "%{registration_code}" erregistro kodea balioztatu da.
189
191
  registrations_enabled:
190
- email_intro: '"%{resource_title}" topaketak erregistroak gaitu ditu. Zeure izena eman dezakezu bere orrialdean:'
191
- email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu "%{resource_title}" bilera jarraitzen duzulako. Aurreko estekan jarraitzeari utzi ahal diozu.
192
- email_subject: '"%{resource_title}" topaketak erregistroak gaitu ditu.'
193
- notification_title: <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> topaketaren izen-emateak zabalik.
192
+ email_intro: '"%{resource_title}" topaketan izena emateko epea ireki da. Izena eman ahal duzu bere orrian:'
193
+ email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu "%{resource_title}" bilera jarraitzen duzulako. Aurreko estekan sartu jarraitzeari uzteko.
194
+ email_subject: '"%{resource_title}" topaketan izena emateko epea ireki da.'
195
+ notification_title: <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> topaketan izena emateko epea ireki da.
194
196
  upcoming_meeting:
195
197
  email_intro: '"%{resource_title}" topaketa 48 ordu baino lehen hasiko da.'
196
198
  email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu "%{resource_title}" topaketa jarraitzen duzulako. Aurreko estekan jarraitzeari utzi ahal diozu.
@@ -207,7 +209,7 @@ eu:
207
209
  description: Garaikur hau aurrez aurre egiten diren bileretara joaten zarenean ematen da.
208
210
  description_another: Parte-hartzaile honek %{score} topeketatan hartu du parte.
209
211
  description_own: '%{score} topaketatan hartu duzu parte.'
210
- name: Parte hartu den topkaetak
212
+ name: Honekin lotutako topaketak
211
213
  next_level_in: '%{score} topaketa gehiago hurrengo mailara iristeko!'
212
214
  unearned_another: Parte-hartzaile honek oraindik ez du topaketa batean ere parte hartu.
213
215
  unearned_own: Oraindik ez zara topaketa batere ere joan.
@@ -273,13 +275,13 @@ eu:
273
275
  invites:
274
276
  create:
275
277
  error: Arazo bat egon da parte-hartzailea topaketara gonbidatzean.
276
- success: Erabiltzailea behar bezala gonbidatu da topaketa batera.
278
+ success: Parte-hartzailea behar bezala gonbidatu da topaketa batera.
277
279
  form:
278
280
  attendee_type: Parte-hartzaile mota
279
281
  existing_user: Parte-hartzailea badago
280
282
  invite: Gonbidatu
281
- invite_explanation: Erabiltzailea topaketaan eta erakundean sartzeko gonbidatuko da.
282
- non_user: Erabiltzailea ez dago
283
+ invite_explanation: Parte-hartzaile topaketaan eta erakundean sartzeko gonbidatuko da.
284
+ non_user: Parte-hartzailea ez dago
283
285
  select_user: Hautatu parte-hartzailea
284
286
  index:
285
287
  filter:
@@ -305,7 +307,7 @@ eu:
305
307
  destroy:
306
308
  invalid:
307
309
  proposals_count:
308
- one: Topaketa ezin da suntsitu, berari lotutako %{count} proposamen duelako.
310
+ one: Topaketa ezin da suntsitu, berari lotutako proposamen bat duelako.
309
311
  other: Topaketa ezin da suntsitu, berari lotutako %{count} proposamen dituelako.
310
312
  success: Topaketa zuzen ezabatu da.
311
313
  edit:
@@ -313,9 +315,9 @@ eu:
313
315
  update: Eguneratu
314
316
  form:
315
317
  address_help: 'Helbidea: Geocoderrek erabiltzen du kokapena aurkitzeko'
316
- disclaimer: 'Erantzukizun-deskargua: Kanpoko inskripzio-sistema bat erabiliz, onartzen duzu %{organization} ko antolatzaileak ez direla kanpo-zerbitzuko erabiltzaileek emandako datuen erantzule.'
318
+ disclaimer: 'Erantzukizun-deskargua: Kanpoko inskripzio-sistema bat erabiliz, onartzen duzu %{organization} ko antolatzaileak ez direla kanpo-zerbitzuko parte-hartzaileek emandako datuen erantzule.'
317
319
  iframe_embed_type_html: 'Zerbitzu gutxi batzuek baino ez dute uzten topaketan edo zuzeneko gertakarietan txertatzen honako domeinu hauetatik:%{domains}'
318
- location_help: 'Kokapena: erabiltzaileentzako mezua, non bildu behar dugun adierazten duena'
320
+ location_help: 'Kokapena: parte-hartzaileentzako mezua, non bildu behar dugun adierazten duena'
319
321
  location_hints_help: 'Kokapen-aholkuak: informazio gehigarria. Adibidez: eraikinaren solairua, aurrez aurreko topaketa bat bada, edo topaketarako pasahitza, sarbide mugatuko online topaketa bat bada.'
320
322
  online_meeting_url_help: 'Esteka: Utzi parte-hartzaileei zuzenean konektatzen zure topaketara'
321
323
  registration_url_help: 'Esteka: parte-hartzaileei aukera ematea izena emateko erabiltzen ari zaren kanpoko zerbitzura joateko'
@@ -356,16 +358,16 @@ eu:
356
358
  edit:
357
359
  save: Gorde
358
360
  validate: Balioztatu
359
- validate_registration_code: Baliozkotzeko inskripzio kodea
361
+ validate_registration_code: Balidatu inskripzio-kodea
360
362
  form:
361
363
  available_slots_help: Utzi 0an izen-emate mugagabeak edukiz gero.
362
364
  invites: Gonbidapenak
363
- recommendation_message: Pribatutasuna dela eta, izena emateko formulario hau kentzea gomendatzen dizugu, behar ez duzunean. Besterik adierazi ezean, hau da, topaketa amaitu eta 3 hilabetera.
365
+ recommendation_message: 'Markatu lauki hau "Aktibatu sinadurak azpiesparruaren arabera" gaitu baduzu eta eremu globala esparru nagusi gisa eratu baduzu. Lauki hori gaitzean, ekimenak sortzeko laguntzaileak ez du ekimen-motaren hautaketarik egingo. Konfigurazio horrek nola funtzionatzen duen jakiteko, kontsultatu esteka hau: <a href="https://docs. decidim. org/en/admin/spaces/initiatives/" target="_blank">link</a>.'
364
366
  registration_email_help: Testu hau erregistroa berresteko posta elektronikoaren erdian agertuko da. Erregistro-kodearen ondoren.
365
367
  registration_form: Izena emateko formularioa
366
368
  registrations_count:
367
- one: '%{count} izen-emate izan da.'
368
- other: Dena den, %{count} matrikulazioak.
369
+ one: Izen-emate bat izan da.
370
+ other: '%{count} izen-emate izan dira.'
369
371
  reserved_slots_help: Utzi 0, ez baduzu erreserbatutako espaziorik.
370
372
  reserved_slots_less_than: '%{count} baino gutxiago izan behar du'
371
373
  title: Izen-emateak
@@ -377,44 +379,44 @@ eu:
377
379
  success: Izen-ematearen kodea behar bezala balioztatu da.
378
380
  admin_log:
379
381
  invite:
380
- create: "%{user_name} k %{attendee_name} gonbidatu du %{resource_name} topaketara lotzeko %{space_name} espazioan"
382
+ create: "%{user_name} parte-hartzaileak %{attendee_name} gonbidatu du %{resource_name} topaketara lotzeko %{space_name} espazioan"
381
383
  deleted: "%{user_name}-k %{attendee_name}-ri gonbidapena egiteari utzi dio %{space_name} espazioan parte hartzeko"
382
- update: "%{user_name}-ek %{attendee_name}-ri gonbidatuta %{space_name} espazioan parte hartzeko"
384
+ update: "%{user_name} parte-hartzaileak %{attendee_name} gonbidatu du %{space_name} espazioan parte hartzeko"
383
385
  meeting:
384
- close: "%{user_name}-k %{resource_name} topaketa %{space_name} espazioan itxi zen"
385
- create: "%{user_name}-k %{resource_name} topaketa sortu du %{space_name} espazioan"
386
- delete: "%{user_name}-k %{resource_name} topaketa ezabatu du %{space_name} espazioan"
387
- export_registrations: "%{user_name} -k %{resource_name} topaketarako erregistroak esportatu ditu %{space_name} espazioan"
388
- update: "%{user_name} k %{resource_name} topaketa %{space_name} espazioan eguneratu du"
386
+ close: "%{user_name} parte-hartzaileak %{space_name} espazioko %{resource_name} topaketa itxi du"
387
+ create: "%{user_name} parte-hartzaileak %{resource_name} topaketa sortu du %{space_name} espazioan"
388
+ delete: "%{user_name} parte-hartzaileak %{resource_name} topaketa ezabatu du %{space_name} espazioan"
389
+ export_registrations: "%{user_name} parte-hartzailea %{resource_name} topaketarako erregistroak esportatu ditu %{space_name} espazioan"
390
+ update: "%{user_name} parte-hartzaileak %{resource_name} topaketa %{space_name} espazioan eguneratu du"
389
391
  value_types:
390
392
  organizer_presenter:
391
393
  not_found: 'Antolatzailea ez da aurkitu (ID: %{id}) datu-basean'
392
394
  questionnaire:
393
- update: "%{user_name} erabiltzaileak galdetegia eguneratu du %{meeting_name} topaketan"
395
+ update: "%{user_name} parte-hartzaileak galdetegia eguneratu du %{meeting_name} topaketan"
394
396
  application_helper:
395
397
  filter_category_values:
396
- all: Guztiak
398
+ all: Denak
397
399
  filter_meeting_space_values:
398
400
  all: Guztiak
399
401
  calendar:
400
402
  meeting_to_event:
401
- read_more: Irakurri gehiago topaketa honetaz
403
+ read_more: Irakurri gehiago topaketa honi buruz
402
404
  calendar_modal:
403
405
  calendar_url: Egutegiaren URLa
404
406
  copy_calendar_url: Kopiatu
405
407
  copy_calendar_url_clarification: Kopiatu URL egutegia arbelera
406
408
  copy_calendar_url_copied: Kopiatuta!
407
- copy_calendar_url_description: Argitaratutako batzar guztiak zure egutegi-aplikazioan edo hornitzailean ikus ditzakezu. Kopiatu eta itsatsi URL hau "Gehitu egutegi berria URL batetik" aukera erabiliz.
409
+ copy_calendar_url_description: Argitaratutako batzar guztiak zure egutegi-aplikazioan edo hornitzailean ikus ditzakezu. Kopiatu eta itsatsi URL hau "Egutegi berria gehitu URL batetik" aukera erabiliz
408
410
  copy_calendar_url_explanation: Mesedez, kontuan izan aukeratutako topaketa multzo bat esportatzen ari zarela eta iragazkiak aktibatuta daudela. Denak esportatu nahi badituzu, lehenengo kendu irakazkiak.
409
411
  copy_calendar_url_message: URL hau zuzen kopiatu da zure arbelean.
410
412
  export_calendar: Esportatu egutegia
411
413
  close_meeting_reminder_mailer:
412
414
  close_meeting_reminder:
413
- body: <a href="%{meeting_path}">"%{meeting_title}"</a> topaketa ixteko dago. Mesedez, gehitu bilerari buruzko txosten bat "Itxi bilera" botoia erabiliz.
415
+ body: <a href="%{meeting_path}">"%{meeting_title}"</a> bilera ixteko dago. Mesedez, gehitu bilerari buruzko txosten bat "Itxi bilera" botoia erabiliz.
414
416
  greetings: Agur, <br/>%{organization_name}<br/><a href="%{organization_url}">%{organization_url}</a>
415
417
  hello: Kaixo %{username},
416
- subject: Zure topaketa itxi dezakezu %{organization_name}-ren gaineko txosten batekin
417
- conference_venues: Hitzaldi aretoak
418
+ subject: Zure topaketa itxi dezakezu %{organization_name}-ren gaineko txosten bat idatziz
419
+ conference_venues: Jardunaldi aretoak
418
420
  content_blocks:
419
421
  upcoming_meetings:
420
422
  name: Hurrengo topaketak
@@ -422,7 +424,7 @@ eu:
422
424
  meetings:
423
425
  index:
424
426
  meetings: Topaketak
425
- space_type: Parte hartzeko espazioa
427
+ space_type: Partaidetza-espazioa
426
428
  iframe_access_level:
427
429
  all: Bisitari guztiak
428
430
  registered: "Parte hartzaile erregistratuak topaketa honetan\n"
@@ -497,11 +499,11 @@ eu:
497
499
  online: Online
498
500
  form:
499
501
  address_help: 'Helbidea: Geocoderrek erabilia kokapena aurkitzeko'
500
- available_slots_help: Uzti 0an erabiltzeko espazio mugatua baduzu
502
+ available_slots_help: Déjalo a 0 si tienes espacio ilimitado disponible
501
503
  create_as: Sortu topaketa honela
502
- disclaimer: 'Erantzukizun-deskargua: Kanpoko inskripzio-sistema bat erabiliz, onartzen duzu %{organization} ko antolatzaileak ez direla kanpo-zerbitzuko erabiltzaileek emandako datuen erantzule.'
504
+ disclaimer: 'Erantzukizun-deskargua: Kanpoko inskripzio-sistema bat erabiliz, onartzen duzu %{organization} ko antolatzaileak ez direla kanpo-zerbitzuko parte-hartzaileek emandako datuen erantzule.'
503
505
  iframe_embed_type_html: 'Zerbitzu gutxi batzuek baino ez dute uzten topaketan edo zuzeneko gertakarietan txertatzen honako domeinu hauetatik:%{domains}'
504
- location_help: 'Kokapena: mezua part-hartzaileei zuzendua biltzeko lekua adieraziz'
506
+ location_help: 'Kokapena: mezua parte-hartzaileei zuzendua biltzeko lekua adieraziz'
505
507
  location_hints_help: 'Kokapen-aholkuak: informazio gehigarria. Adibidea: eraikinaren solairua, aurrez aurreko topaketa bada, edo aretoaren pasahitza, sarrera mugatua duen online topaketa bada.'
506
508
  online_meeting_url_help: 'Lotura: Utzi parte-hartzaileei zuzenean konektatzen zure topaketara'
507
509
  registration_url_help: 'Esteka: parte-hartzaileei aukera ematea izena emateko erabiltzen ari zaren kanpoko zerbitzura joateko'
@@ -518,7 +520,7 @@ eu:
518
520
  meeting:
519
521
  close_meeting: Itxi topaketa
520
522
  edit_close_meeting: Editatu topaketaren txostena
521
- edit_meeting: Editatu topaketa
523
+ edit_meeting: Editatu bilera
522
524
  join_meeting: Izena eman
523
525
  meetings:
524
526
  no_meetings_warning: Ez dago bilaketa-irizpidearekin bat datorren topaketarik, edo ez dago topaketa programaturik.
@@ -526,7 +528,7 @@ eu:
526
528
  new:
527
529
  back: Atzera
528
530
  create: Sortu
529
- title: Sortu zure topaketa
531
+ title: Sortu topaketa
530
532
  registration_confirm:
531
533
  cancel: Ezeztatu
532
534
  confirm: Berretsi
@@ -548,7 +550,7 @@ eu:
548
550
  validated: BALIDATUA
549
551
  validation_pending: BALIOZKOTZEKO ZAIN
550
552
  remaining_slots:
551
- one: "%{count} slot geratzen da"
553
+ one: "Slot %{count} geratzen da"
552
554
  other: "%{count} slot geratzen dira"
553
555
  visit_finished: Ikusi egindako topaketa
554
556
  withdraw_btn_hint: Topaketa bertan behera utz dezakezu iritzia aldatzen baduzu. Topaketa ez da ezabatu. Erretiratutakoen zerrendan agertuko da.
@@ -601,7 +603,7 @@ eu:
601
603
  attending_organizations: Erakundeak
602
604
  attending_participants: Parte-hartzaileak
603
605
  hidden_participants_count:
604
- one: eta %{count} pertsona gehiago
606
+ one: eta pertsona bat ehiago
605
607
  other: eta %{count} pertsona gehiago
606
608
  read_more: "(gehiago irakurri)"
607
609
  registration_mailer:
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  fi-pl:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ answer:
6
+ add_documents: Lisää asiakirjoja
5
7
  close_meeting:
6
8
  attendees_count: Osallistujien määrä
7
9
  attending_organizations: Osallistuvien organisaatioiden lista
@@ -217,7 +219,7 @@ fi-pl:
217
219
  attachment_collections: Kansiot
218
220
  attachments: Liitteet
219
221
  close: Sulje
220
- confirm_destroy: Haluatko varmasti poistaa tämän tapahtuman?
222
+ confirm_destroy: Haluatko varmasti poistaa tämän tapaamisen?
221
223
  destroy: Poista
222
224
  edit: Muokkaa
223
225
  invalid_destroy:
@@ -355,8 +357,6 @@ fi-pl:
355
357
  registrations:
356
358
  edit:
357
359
  save: Tallenna
358
- validate: Vahvista
359
- validate_registration_code: Vahvista ilmoittautumiskoodi
360
360
  form:
361
361
  available_slots_help: Jätä arvoksi 0, mikäli tapahtumaan on rajoittamaton määrä paikkoja.
362
362
  invites: Kutsut
@@ -372,9 +372,6 @@ fi-pl:
372
372
  update:
373
373
  invalid: Ilmoittautumisasetusten tallentamisessa esiintyi ongelma.
374
374
  success: Tapahtumailmoittautumisasetukset tallennettiin onnistuneesti.
375
- validate_registration_code:
376
- invalid: Tämä ilmoittautumiskoodi on virheellinen.
377
- success: Ilmoittautumiskoodi on vahvistettu onnistuneesti.
378
375
  admin_log:
379
376
  invite:
380
377
  create: "%{user_name} kutsui %{attendee_name} osallistumaan tapahtumaan %{resource_name} tilassa %{space_name}"
@@ -516,7 +513,7 @@ fi-pl:
516
513
  see_all_withdrawn: Näytä kaikki peruutetut tapahtumat
517
514
  text_banner: Katselet peruutettuja tapahtumia, jotka niiden tekijät ovat peruuttaneet. %{go_back_link}.
518
515
  meeting:
519
- close_meeting: Sulje tapaaminen
516
+ close_meeting: Sulje tapahtuma
520
517
  edit_close_meeting: Muokkaa tapaamisraporttia
521
518
  edit_meeting: Muokkaa tapaamista
522
519
  join_meeting: Ilmoittaudu tapaamiseen
@@ -526,7 +523,7 @@ fi-pl:
526
523
  new:
527
524
  back: Takaisin
528
525
  create: Luo
529
- title: Luo tapahtuma
526
+ title: Luo uusi tapaaminen
530
527
  registration_confirm:
531
528
  cancel: Peruuta
532
529
  confirm: Vahvista