decidim-meetings 0.28.4 → 0.28.6

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (65) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/cells/decidim/meetings/dates_and_map/show.erb +5 -3
  3. data/app/cells/decidim/meetings/dates_and_map_cell.rb +1 -1
  4. data/app/cells/decidim/meetings/meeting_l_cell.rb +5 -0
  5. data/app/forms/decidim/meetings/admin/close_meeting_form.rb +1 -1
  6. data/app/forms/decidim/meetings/admin/meeting_agenda_items_form.rb +1 -1
  7. data/app/forms/decidim/meetings/admin/meeting_form.rb +1 -1
  8. data/app/forms/decidim/meetings/admin/meeting_registrations_form.rb +2 -2
  9. data/app/models/decidim/meetings/meeting.rb +0 -5
  10. data/app/packs/stylesheets/decidim/meetings/_item.scss +5 -17
  11. data/app/permissions/decidim/meetings/permissions.rb +7 -2
  12. data/app/presenters/decidim/meetings/meeting_presenter.rb +1 -5
  13. data/app/views/decidim/meetings/meetings/index.html.erb +9 -0
  14. data/app/views/decidim/meetings/meetings/new.html.erb +1 -0
  15. data/app/views/decidim/meetings/registration_mailer/confirmation.html.erb +1 -1
  16. data/app/views/decidim/meetings/shared/_meetings.html.erb +1 -1
  17. data/config/locales/ar.yml +3 -7
  18. data/config/locales/bg.yml +0 -8
  19. data/config/locales/bn-BD.yml +1 -0
  20. data/config/locales/bs-BA.yml +8 -0
  21. data/config/locales/ca-IT.yml +661 -0
  22. data/config/locales/ca.yml +6 -4
  23. data/config/locales/cs.yml +4 -10
  24. data/config/locales/de.yml +120 -118
  25. data/config/locales/el.yml +3 -7
  26. data/config/locales/en.yml +3 -1
  27. data/config/locales/es-MX.yml +11 -9
  28. data/config/locales/es-PY.yml +12 -10
  29. data/config/locales/es.yml +13 -11
  30. data/config/locales/eu.yml +60 -58
  31. data/config/locales/fi-plain.yml +5 -8
  32. data/config/locales/fi.yml +15 -18
  33. data/config/locales/fr-CA.yml +7 -6
  34. data/config/locales/fr.yml +7 -6
  35. data/config/locales/ga-IE.yml +3 -0
  36. data/config/locales/gl.yml +7 -8
  37. data/config/locales/hu.yml +6 -10
  38. data/config/locales/id-ID.yml +9 -6
  39. data/config/locales/is-IS.yml +12 -1
  40. data/config/locales/it.yml +15 -9
  41. data/config/locales/ja.yml +5 -3
  42. data/config/locales/lb.yml +7 -7
  43. data/config/locales/lt.yml +2 -9
  44. data/config/locales/lv.yml +9 -6
  45. data/config/locales/nl.yml +4 -8
  46. data/config/locales/no.yml +3 -6
  47. data/config/locales/pl.yml +0 -8
  48. data/config/locales/pt-BR.yml +5 -12
  49. data/config/locales/pt.yml +6 -7
  50. data/config/locales/ro-RO.yml +7 -4
  51. data/config/locales/ru.yml +9 -6
  52. data/config/locales/sk.yml +10 -7
  53. data/config/locales/sv.yml +2 -4
  54. data/config/locales/tr-TR.yml +13 -8
  55. data/config/locales/uk.yml +12 -6
  56. data/config/locales/zh-CN.yml +11 -7
  57. data/config/locales/zh-TW.yml +3 -7
  58. data/decidim-meetings.gemspec +1 -1
  59. data/lib/decidim/api/meeting_type.rb +12 -0
  60. data/lib/decidim/api/meetings_type.rb +1 -3
  61. data/lib/decidim/meetings/engine.rb +8 -1
  62. data/lib/decidim/meetings/meeting_serializer.rb +37 -0
  63. data/lib/decidim/meetings/test/factories.rb +6 -0
  64. data/lib/decidim/meetings/version.rb +1 -1
  65. metadata +18 -15
@@ -0,0 +1,661 @@
1
+ ---
2
+ ca-IT:
3
+ activemodel:
4
+ attributes:
5
+ answer:
6
+ add_documents: Afegir documents
7
+ close_meeting:
8
+ attendees_count: Nombre d'assistents
9
+ attending_organizations: Llista d'organitzacions que han participat
10
+ audio_url: URL d'àudio
11
+ closing_report: Acta
12
+ closing_visible: És visible
13
+ contributions_count: Nombre de contribucions
14
+ proposal_ids: Propostes creades en a la trobada
15
+ video_url: URL de vídeo
16
+ meeting:
17
+ address: Adreça
18
+ available_slots: Espais disponibles per a aquesta trobada
19
+ customize_registration_email: Personalitzar el correu d'inscripció
20
+ decidim_category_id: Categoria
21
+ decidim_scope_id: Àmbit
22
+ decidim_user_group_id: Grup d'usuàries
23
+ description: Descripció
24
+ end_time: Dia i hora de finalització
25
+ id: ID
26
+ iframe_access_level: Visualització de la sala de videoconferència
27
+ iframe_embed_type: Visualització de la sala de videoconferència
28
+ iframe_embed_type_html: Tan sols alguns serveis permeten "Incrustar a la pàgina de la trobada" o "Obrir a la pàgina de l'esdevenimet en directe". Tingues en compte que amb l'opció de "Inscrustar a la pàgina de la trobada" als telèfons mòbils, com la pantalla hereta diferents dimensions, en realitat funcionarà com "Obrir a la pàgina de l'esdevenimet en directe".
29
+ location: Ubicació
30
+ location_hints: Detalls d'ubicació
31
+ online_meeting_url: URL de trobada en línia
32
+ organizer_gid: Crear com a
33
+ organizer_id: Organitzador
34
+ private_meeting: Trobada privada
35
+ registration_email_custom_content: Contingut personalitzat del correu d'inscripció
36
+ registration_form_enabled: Formulari d'inscripcions habilitat
37
+ registration_terms: Termes i condicions d'inscripció
38
+ registration_type: Tipus d'inscripció
39
+ registration_url: URL d'inscripció
40
+ registrations_enabled: Inscripcions obertes
41
+ reserved_slots: Places reservades per aquesta trobada
42
+ start_time: Dia i hora d'inici
43
+ title: Títol
44
+ transparent: Transparent
45
+ type_of_meeting: Tipus
46
+ meeting_agenda:
47
+ title: Títol
48
+ visible: Visible
49
+ meeting_agenda_items:
50
+ description: Descripció
51
+ duration: Durada
52
+ title: Títol
53
+ meeting_registration_invite:
54
+ email: Correu electrònic
55
+ name: Nom
56
+ validate_registration_code:
57
+ code: Codi
58
+ errors:
59
+ models:
60
+ meeting:
61
+ attributes:
62
+ iframe_embed_type:
63
+ not_embeddable: Aquesta URL no es pot incrustar a la pàgina de la trobada o de l'esdeveniment en directe.
64
+ online_meeting_url:
65
+ url_format: Ha de ser una URL vàlida
66
+ meeting_agenda:
67
+ attributes:
68
+ base:
69
+ too_many_minutes: La durada dels ítems supera la durada de la trobada per %{count} minuts.
70
+ too_many_minutes_child: La durada del sub-ítem supera la durada del punt "%{parent_title}" del programa per %{count} minuts.
71
+ meeting_registration_invite:
72
+ attributes:
73
+ email:
74
+ already_invited: Ja s'havia convidat a aquest correu electrònic.
75
+ models:
76
+ decidim/meetings/close_meeting_event: Trobada tancada
77
+ decidim/meetings/create_meeting_event: Trobada
78
+ decidim/meetings/meeting_registrations_enabled_event: Registre habilitat
79
+ decidim/meetings/meeting_registrations_over_percentage_event: Inscripcions per sobre del límit
80
+ decidim/meetings/upcoming_meeting_event: Propera trobada
81
+ decidim/meetings/update_meeting_event: Trobada actualitzada
82
+ activerecord:
83
+ models:
84
+ decidim/meetings/meeting:
85
+ one: Trobada
86
+ other: Trobades
87
+ decidim/meetings/minutes:
88
+ one: Acta
89
+ other: Actes
90
+ decidim/meetings/registration:
91
+ one: Inscripció
92
+ other: Inscripcions
93
+ decidim:
94
+ admin:
95
+ filters:
96
+ meetings:
97
+ category_id_eq:
98
+ label: Categoria
99
+ closed_at_present:
100
+ label: Estat
101
+ values:
102
+ 'false': Oberta
103
+ 'true': Tancada
104
+ is_upcoming_true:
105
+ label: Data
106
+ values:
107
+ 'false': Passades
108
+ 'true': Properes
109
+ scope_id_eq:
110
+ label: Àmbit
111
+ with_any_origin:
112
+ label: Origen
113
+ values:
114
+ official: Oficial
115
+ participants: Participant
116
+ user_group: Grups
117
+ with_any_type:
118
+ label: Tipus de trobada
119
+ values:
120
+ hybrid: Híbrida
121
+ in_person: Presencial
122
+ online: En línia
123
+ meeting_copies:
124
+ create:
125
+ error: S'ha produït un error en duplicar aquesta trobada.
126
+ success: Trobada duplicada correctament.
127
+ new:
128
+ copy: Copia
129
+ title: Duplicar trobada
130
+ components:
131
+ meetings:
132
+ actions:
133
+ comment: Comentar
134
+ join: Inscriu-t'hi
135
+ name: Trobades
136
+ settings:
137
+ global:
138
+ announcement: Avís
139
+ comments_enabled: Comentaris habilitats
140
+ comments_max_length: Longitud màxima dels comentaris (deixa 0 si vols mantenir la configuració per defecte)
141
+ creation_enabled_for_participants: Les participants poden crear trobades
142
+ default_registration_terms: Termes de registre per defecte
143
+ enable_pads_creation: Habilitar la creació de pads
144
+ maps_enabled: Mapes habilitats
145
+ registration_code_enabled: Codi d'inscripció habilitat
146
+ resources_permissions_enabled: Es poden establir permisos d'accions per a cada trobada
147
+ scope_id: Àmbit
148
+ scopes_enabled: Àmbits habilitats
149
+ terms_and_conditions_url_for_meeting_creators: URL de termes i condicions per creadores de trobades
150
+ step:
151
+ announcement: Avís
152
+ comments_blocked: Comentaris bloquejats
153
+ creation_enabled_for_participants: Habilitar la creació de trobades per part de les participants
154
+ creation_enabled_for_user_groups: Habilitar la creació de trobades per part dels grups d'usuàries
155
+ events:
156
+ meetings:
157
+ meeting_closed:
158
+ affected_user:
159
+ email_intro: 'La teva trobada "%{resource_title}" s''ha tancat. Pots llegir les conclusions des de la seva pàgina:'
160
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè has organitzat la trobada "%{resource_title}".
161
+ email_subject: S'ha tancat la trobada "%{resource_title}"
162
+ notification_title: La trobada de <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> s'ha tancat.
163
+ follower:
164
+ email_intro: 'La trobada de "%{resource_title}" ha estat tancada. Pots llegir les conclusions a la seva pàgina:'
165
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè estàs seguint la trobada "%{resource_title}". Pots deixar de seguir-la des de l'enllaç anterior.
166
+ email_subject: S'ha tancat la trobada "%{resource_title}"
167
+ notification_title: La trobada de <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> s'ha tancat.
168
+ meeting_created:
169
+ button_text: Inscriu-te a la trobada
170
+ email_intro: S'ha afegit la trobada "%{resource_title}" a l'espai "%{participatory_space_title}" que estàs seguint.
171
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè estàs seguint l'espai "%{participatory_space_title}". Pots deixar de seguir-lo des de l'enllaç anterior.
172
+ email_subject: Nova trobada afegida a %{participatory_space_title}
173
+ notification_title: S'ha afegit la trobada <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> a %{participatory_space_title}
174
+ meeting_registration_confirmed:
175
+ notification_title: S'ha confirmat el teu registre per a la trobada <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a>. El teu codi de registre és %{registration_code}.
176
+ meeting_registrations_over_percentage:
177
+ email_intro: Les inscripcions per la trobada "%{resource_title}" superen el %{percentage}%.
178
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè administres l'espai participatiu de la trobada.
179
+ email_subject: Les inscripcions per la trobada "%{resource_title}" superen el %{percentage}%
180
+ notification_title: Les inscripcions per la trobada <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> superen el %{percentage}%.
181
+ meeting_updated:
182
+ email_intro: 'La trobada "%{resource_title}" s''ha actualitzat. Pots llegir la nova versió a la seva pàgina:'
183
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè estàs seguint la trobada "%{resource_title}". Pots deixar-la de seguir des de l'enllaç anterior.
184
+ email_subject: La trobada "%{resource_title}" s'ha actualitzat
185
+ notification_title: La trobada <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> ha estat actualitzada.
186
+ registration_code_validated:
187
+ email_intro: S'ha validat el teu codi d'inscripció "%{registration_code}" per a la trobada "%{resource_title}".
188
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè s'ha validat el teu codi de registre per a la trobada "%{resource_title}".
189
+ email_subject: S'ha validat el teu codi d'inscripció "%{registration_code}" per a la trobada "%{resource_title}"
190
+ notification_title: S'ha validat el teu codi de registre "%{registration_code}" per a la trobada <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a>.
191
+ registrations_enabled:
192
+ email_intro: 'La trobada "%{resource_title}" ha activat inscripcions. Pots registrar-te a la seva pàgina:'
193
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè estàs seguint la trobada "%{resource_title}". Pots deixar de seguir-la des de l'enllaç anterior.
194
+ email_subject: La trobada de "%{resource_title}" ha obert les inscripcions.
195
+ notification_title: La trobada <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> ha obert les inscripcions.
196
+ upcoming_meeting:
197
+ email_intro: En menys de 48 hores començarà la trobada "%{resource_title}".
198
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè estàs seguint la trobada "%{resource_title}". Pots deixar-la de seguir des de l'enllaç anterior.
199
+ email_subject: En menys de 48 hores s'iniciarà la trobada "%{resource_title}".
200
+ notification_title: La trobada <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> començarà en menys de 48 hores.
201
+ forms:
202
+ meetings:
203
+ attendees_count_help_text: No t'oblidis d'afegir el número total d'assistents a la trobada, sigui presencial, en línia o híbrida.
204
+ gamification:
205
+ badges:
206
+ attended_meetings:
207
+ conditions:
208
+ - Inscriu-te a les trobades a les que vols assistir
209
+ description: Aquest distintiu s'aconsegueix assistint a diverses reunions presencials.
210
+ description_another: Aquesta participant ha assistit a %{score} trobades.
211
+ description_own: Has assistit a %{score} trobades.
212
+ name: Trobades a les que has assistit
213
+ next_level_in: Assisteix a més de %{score} reunions per arribar al següent nivell!
214
+ unearned_another: Aquest usuari encara no ha assistit a cap trobada.
215
+ unearned_own: Encara no has assistit a cap reunió.
216
+ meetings:
217
+ actions:
218
+ agenda: Ordre del dia
219
+ attachment_collections: Carpetes
220
+ attachments: Adjunts
221
+ close: Tancar
222
+ confirm_destroy: Segur que vols suprimir aquesta trobada?
223
+ destroy: Esborra
224
+ edit: Edita
225
+ invalid_destroy:
226
+ proposals_count:
227
+ one: 'No es pot destruir la trobada perquè té %{count} proposta associades:'
228
+ other: 'No es pot destruir la trobada perquè té %{count} propostes associades:'
229
+ manage_poll: Configurar enquesta
230
+ new_meeting: Afegir trobada
231
+ preview: Previsualitzar
232
+ registrations: Inscripcions
233
+ title: Accions
234
+ admin:
235
+ agenda:
236
+ agenda_item:
237
+ add_agenda_item_child: Afegir un sub-ítem a l'ordre del dia
238
+ agenda_item: Punt de l'ordre del dia
239
+ agenda_item_children: Sub-ítems de l'ordre del dia
240
+ down: Baixar
241
+ remove: Eliminar
242
+ up: Pujar
243
+ agenda_item_child:
244
+ agenda_item_child: Sub-ítem de l'ordre del dia
245
+ down: Baixar
246
+ remove: Eliminar
247
+ up: Pujar
248
+ create:
249
+ invalid: S'ha produït un error en crear aquest ordre del dia.
250
+ success: L'ordre del dia s'ha creat correctament.
251
+ edit:
252
+ title: Edita ordre del dia
253
+ update: Actualitzar
254
+ form:
255
+ add_agenda_item: Afegeix un punt a l'ordre del dia
256
+ agenda_items: Punts de l'ordre del dia
257
+ end_date: Data de finalització
258
+ start_date: Data d'inici
259
+ new:
260
+ create: Crear
261
+ title: Nou ordre del dia
262
+ update:
263
+ invalid: S'ha produït un error en actualitzar aquest ordre del dia.
264
+ success: L'ordre del dia s'ha actualitzat correctament.
265
+ exports:
266
+ answers: Respostes
267
+ meeting_comments: Comentaris
268
+ meetings: Trobades
269
+ registrations: Inscripcions
270
+ invite_join_meeting_mailer:
271
+ invite:
272
+ decline: Declinar invitació
273
+ invited_you_to_join_a_meeting: "%{invited_by} t'ha convidat a unir-te a una reunió a %{application}. Pots rebutjar o acceptar la invitació a través dels següents enllaços."
274
+ join: Uneix-te a la trobada '%{meeting_title}'
275
+ invites:
276
+ create:
277
+ error: S'ha produït un error en convidar a la participant a unir-se a la trobada.
278
+ success: S'ha convidat correctament a la participant a unir-se a la trobada.
279
+ form:
280
+ attendee_type: Tipus d'assistent
281
+ existing_user: Participant existent
282
+ invite: Convidar
283
+ invite_explanation: La participant serà convidada a unir-se a la trobada i també a l'organització.
284
+ non_user: Participant no existent
285
+ select_user: Selecciona la participant
286
+ index:
287
+ filter:
288
+ accepted: Acceptada
289
+ all: Totes
290
+ rejected: Rebutjada
291
+ sent: Enviat
292
+ invite_attendee: Convidar assistent
293
+ invites: Invitacions
294
+ registrations_disabled: No pots convidar a cap persona perquè les inscripcions estan inhabilitades.
295
+ search: Cerca
296
+ meeting_closes:
297
+ edit:
298
+ close: Tancar
299
+ title: Tancar trobada
300
+ meetings:
301
+ close:
302
+ invalid: Hi ha hagut un problema en tancar aquesta trobada.
303
+ success: Trobada tancada amb èxit.
304
+ create:
305
+ invalid: S'ha produït un error en crear aquesta trobada.
306
+ success: Trobada creada correctament. Tingues en compte que encara no s'ha publicat, hauràs de publicar-la manualment.
307
+ destroy:
308
+ invalid:
309
+ proposals_count:
310
+ one: No es pot esborrar la trobada perquè té %{count} proposta relacionada.
311
+ other: No es pot esborrar la trobada perquè té %{count} propostes relacionades.
312
+ success: La trobada s'ha eliminat correctament
313
+ edit:
314
+ title: Editar la trobada
315
+ update: Actualitzar
316
+ form:
317
+ address_help: 'Adreça: que farà servir per Geocoder per a trobar la localització'
318
+ disclaimer: 'Descàrrec de responsabilitat: en utilitzar un sistema d''inscripcions extern, ets conscient que les organitzadores de %{organization} no són responsables de les dades proporcionades per les usuàries al servei extern.'
319
+ iframe_embed_type_html: 'Només uns quants serveis es poden incrustar a una trobada o esdeveniment en directe des dels següents dominis: %{domains}'
320
+ location_help: 'Localització: missatge dirigit a les participants indicant el lloc on trobar-se'
321
+ location_hints_help: 'Detalls d''ubicació: informació addicional. Exemple: la planta de l''edifici si es tracta d''una reunió presencial, o la contrasenya de la reunió si es tracta d''una reunió en línia amb accés restringit.'
322
+ online_meeting_url_help: 'Enllaç: permetre que les participants es connectin directament a la teva trobada'
323
+ registration_url_help: 'Enllaç: permetre a les participants anar al servei extern que estàs utilitzant per a les inscripcions'
324
+ select_a_meeting_type: Si us plau selecciona un tipus de trobada
325
+ select_a_registration_type: Si us plau selecciona un tipus d'inscripció
326
+ select_an_iframe_access_level: Si us plau, selecciona el nivell d'accés a l'iframe
327
+ index:
328
+ title: Trobades
329
+ new:
330
+ create: Crear
331
+ title: Crear trobada
332
+ publish:
333
+ invalid: S'ha produït un error en publicar la trobada.
334
+ success: La trobada s'ha publicat correctament.
335
+ service:
336
+ description: Descripció
337
+ down: Baixar
338
+ remove: Elimina
339
+ service: Servei
340
+ title: Títol
341
+ up: Pujar
342
+ services:
343
+ add_service: Afegeix servei
344
+ services: Serveis
345
+ unpublish:
346
+ invalid: Hi ha hagut un problema en despublicar la trobada.
347
+ success: La trobada s'ha despublicat correctament.
348
+ update:
349
+ invalid: Hi ha hagut un problema en actualitzar aquesta trobada.
350
+ success: Trobada actualitzada correctament.
351
+ meetings_poll:
352
+ form:
353
+ title: Editar qüestionari d'enquesta per a %{questionnaire_for}
354
+ update:
355
+ invalid: Hi ha hagut un problema en actualitzar aquesta enquesta.
356
+ success: Enquesta actualitzada correctament.
357
+ registrations:
358
+ edit:
359
+ save: Desa
360
+ validate: Validar
361
+ validate_registration_code: Valida el codi d'inscripció
362
+ form:
363
+ available_slots_help: Deixar a 0 si les inscripcions són il·limitades.
364
+ invites: Invitacions
365
+ recommendation_message: Per raons de privacitat et recomanem que esborris aquest formulari d'inscripció quan ja no el necessitis. Per defecte això és 3 mesos després que la reunió hagi finalitzat.
366
+ registration_email_help: Aquest text apareixerà enmig del correu de confirmació de la inscripció. Just a sota del codi d'inscripció.
367
+ registration_form: Formulari d'inscripció
368
+ registrations_count:
369
+ one: Hi ha hagut %{count} inscripció.
370
+ other: Hi ha hagut %{count} inscripcions.
371
+ reserved_slots_help: Deixar a 0 si no hi ha espais reservats.
372
+ reserved_slots_less_than: Ha de ser inferior o igual que %{count}
373
+ title: Inscripcions
374
+ update:
375
+ invalid: S'ha produït un error en desar la configuració de la inscripció.
376
+ success: La configuració de les inscripcions de la trobada s'ha desat correctament.
377
+ validate_registration_code:
378
+ invalid: Aquest codi de registre no és vàlid.
379
+ success: Codi d'inscripció validat amb èxit.
380
+ admin_log:
381
+ invite:
382
+ create: "%{user_name} ha convidat a %{attendee_name} a unir-se a la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
383
+ deleted: "%{user_name} ha eliminat l'invitació de %{attendee_name} per unir-se a la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
384
+ update: "%{user_name} ha convidat %{attendee_name} a unir-se a la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
385
+ meeting:
386
+ close: "%{user_name} ha tancat la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
387
+ create: "%{user_name} ha creat la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
388
+ delete: "%{user_name} ha eliminat la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
389
+ export_registrations: "%{user_name} ha exportat les inscripcions de la trobada %{resource_name} de l'espai %{space_name}"
390
+ update: "%{user_name} ha actualitzat la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
391
+ value_types:
392
+ organizer_presenter:
393
+ not_found: 'L''organitzador no s''ha trobat a la base de dades (identificació: %{id})'
394
+ questionnaire:
395
+ update: "%{user_name} ha actualitzat el qüestionari per a la trobada %{meeting_name}"
396
+ application_helper:
397
+ filter_category_values:
398
+ all: Totes
399
+ filter_meeting_space_values:
400
+ all: Totes
401
+ calendar:
402
+ meeting_to_event:
403
+ read_more: Llegir més sobre aquesta trobada
404
+ calendar_modal:
405
+ calendar_url: URL del calendari
406
+ copy_calendar_url: Copiar
407
+ copy_calendar_url_clarification: Copiar l'URL del calendari al porta-retalls
408
+ copy_calendar_url_copied: Copiat!
409
+ copy_calendar_url_description: Pots veure totes les reunions publicades a la teva aplicació o preveïdor de calendari. Copia i enganxa aquesta URL al teu calendari fent servir l'opció "Afegir nou calendari des d'una URL".
410
+ copy_calendar_url_explanation: Tingues en compte que estàs exportant una selecció de reunions, ja que hi ha filtres activats. Si vols exportar-les totes, primer desactiva tots els filtres.
411
+ copy_calendar_url_message: S'ha copiat l'enllaç al porta-retalls correctament.
412
+ export_calendar: Exporta el calendari
413
+ close_meeting_reminder_mailer:
414
+ close_meeting_reminder:
415
+ body: La trobada <a href="%{meeting_path}">"%{meeting_title}"</a> està pendent de tancar-se. Si us plau, afegiu un informe de la reunió fent servir el botó "Tancar trobada".
416
+ greetings: Hola,<br/>%{organization_name}<br/><a href="%{organization_url}">%{organization_url}</a>
417
+ hello: Hola %{username},
418
+ subject: Està pendent tancar la trobada amb un informe a la plataforma %{organization_name}
419
+ conference_venues: Seus de les jornades
420
+ content_blocks:
421
+ upcoming_meetings:
422
+ name: Properes trobades
423
+ directory:
424
+ meetings:
425
+ index:
426
+ meetings: Trobades
427
+ space_type: Espai participatiu
428
+ iframe_access_level:
429
+ all: Totes les visites
430
+ registered: Participants inscrites a aquesta trobada
431
+ signed_in: Només participants registrades
432
+ iframe_embed_type:
433
+ embed_in_meeting_page: Incrustar a la pàgina de la trobada
434
+ none: Cap
435
+ open_in_live_event_page: Obrir a la pàgina de l'esdeveniment en directe (amb opció d'enquestes)
436
+ open_in_new_tab: Obrir en una nova pestanya
437
+ last_activity:
438
+ meeting_updated: 'Trobada actualitzada:'
439
+ new_meeting: 'Nova trobada:'
440
+ layouts:
441
+ live_event:
442
+ administrate: Administrar
443
+ close: tancar
444
+ questions: Preguntes
445
+ mailer:
446
+ invite_join_meeting_mailer:
447
+ invite:
448
+ subject: Invitació per participar en una reunió
449
+ registration_mailer:
450
+ confirmation:
451
+ subject: La teva inscripció a la trobada ha estat confirmada
452
+ meeting:
453
+ not_allowed: No tens permís per veure aquesta trobada.
454
+ meeting_closes:
455
+ edit:
456
+ back: Tornar
457
+ close: Tancar trobada
458
+ title: Tancar trobada
459
+ meetings:
460
+ calendar_modal:
461
+ add_to_calendar: Afegir al calendari
462
+ apple: Afegir al calendari d'Apple
463
+ full_details_html: Per a obtenir tots els detalls vés a %{link}
464
+ google: Afegir al calendari de Google
465
+ outlook: Afegir al calendari d'Outlook
466
+ count:
467
+ meetings_count:
468
+ one: "%{count} trobada"
469
+ other: "%{count} trobades"
470
+ create:
471
+ invalid: S'ha produït un error al crear aquesta trobada.
472
+ success: Has creat la trobada amb èxit.
473
+ edit:
474
+ back: Enrere
475
+ title: Editar la trobada
476
+ update: Actualitzar
477
+ filters:
478
+ activity: La meva activitat
479
+ all: Totes
480
+ category: Categoria
481
+ date: Data
482
+ date_values:
483
+ all: Totes
484
+ past: Passades
485
+ upcoming: Properes
486
+ my_meetings: Les meves trobades
487
+ origin: Origen
488
+ origin_values:
489
+ all: Tots
490
+ official: Oficial
491
+ participants: Participants
492
+ user_group: Grups
493
+ search: Cerca
494
+ type: Tipus
495
+ type_values:
496
+ all: Totes
497
+ hybrid: Híbrida
498
+ in_person: Presencial
499
+ online: En línia
500
+ form:
501
+ address_help: 'Adreça: que farà servir per Geocoder per a trobar la localització'
502
+ available_slots_help: Deixa-ho a 0 si les places disponibles són il·limitades
503
+ create_as: Crear trobada com a
504
+ disclaimer: 'Descàrrec de responsabilitat: en utilitzar un sistema d''inscripcions extern, ets conscient que les organitzadores de %{organization} no són responsables de les dades proporcionades per les usuàries al servei extern.'
505
+ iframe_embed_type_html: 'Només uns quants serveis es poden incrustar a una trobada o esdeveniment en directe des dels següents dominis: %{domains}'
506
+ location_help: 'Localització: missatge dirigit a les participants indicant el lloc on trobar-se'
507
+ location_hints_help: 'Detalls d''ubicació: informació addicional. Exemple: la planta de l''edifici si es tracta d''una reunió presencial, o la contrasenya de la reunió si es tracta d''una reunió en línia amb accés restringit.'
508
+ online_meeting_url_help: 'Enllaç: permetre que les participants es connectin directament a la teva trobada'
509
+ registration_url_help: 'Enllaç: permetre a les participants anar al servei extern que estàs utilitzant per a les inscripcions'
510
+ select_a_category: Si us plau, selecciona una categoria
511
+ select_a_meeting_type: Si us plau selecciona un tipus de trobada
512
+ select_a_registration_type: Si us plau selecciona un tipus d'inscripció
513
+ select_an_iframe_access_level: Si us plau, selecciona el nivell d'accés a l'iframe
514
+ index:
515
+ click_here: Veure totes les trobades
516
+ new_meeting: Nova trobada
517
+ see_all: Veure totes les trobades
518
+ see_all_withdrawn: Veure totes les trobades cancel·lades
519
+ text_banner: Estàs veient un llistat de trobades cancel·lades per les seves autores. %{go_back_link}.
520
+ meeting:
521
+ close_meeting: Tancar trobada
522
+ edit_close_meeting: Editar l'informe de la trobada
523
+ edit_meeting: Editar la trobada
524
+ join_meeting: Unir-se a la trobada
525
+ meetings:
526
+ no_meetings_warning: No hi ha trobades que coincideixin amb la teva cerca o no hi ha cap trobada programada.
527
+ upcoming_meetings_warning: Actualment no hi ha trobades programades, però pots veure les anteriors.
528
+ new:
529
+ back: Enrere
530
+ create: Crear
531
+ title: Crear una nova trobada
532
+ registration_confirm:
533
+ cancel: Cancel·lar
534
+ confirm: Confirmar
535
+ show:
536
+ attendees: Nombre d'assistents
537
+ contributions: Nombre d'aportacions
538
+ join: Inscriu-te
539
+ leave: Cancel·la la teva inscripció
540
+ leave_confirmation: Segur que vols cancel·lar la teva inscripció a aquesta trobada?
541
+ link_available_soon: Enllaç disponible pròximament
542
+ link_closed: L'enllaç a la sala de videoconferència estarà disponible uns minuts abans que comenci
543
+ live_event: Aquesta trobada està succeint ara mateix
544
+ meeting_minutes: Acta de la trobada
545
+ micro_camera_permissions_warning: Quan facis clic en el botó de sota, se't demanaran permisos per al micròfon i/o la càmera, i t'uniràs a la videoconferència
546
+ no_slots_available: No hi ha places disponible
547
+ organizations: Organitzacions assistents
548
+ registration_code_help_text: El teu codi de registre
549
+ registration_state:
550
+ validated: VALIDAT
551
+ validation_pending: VALIDACIÓ PENDENT
552
+ remaining_slots:
553
+ one: "%{count} plaça restant"
554
+ other: "%{count} places restants"
555
+ visit_finished: Veure trobada passada
556
+ withdraw_btn_hint: Pots cancel·lar la teva trobada si canvies de parer. La trobada no s'elimina, apareixerà al llistat de trobades cancel·lades.
557
+ withdraw_confirmation_html: Segur que vols cancel·lar aquesta trobada?<br><br><strong>Aquesta acció no es pot desfer!</strong>
558
+ withdraw_meeting: Cancel·lar trobada
559
+ update:
560
+ invalid: Hi ha hagut un problema en actualitzar aquesta trobada.
561
+ success: Has actualitzat la trobada amb èxit.
562
+ models:
563
+ invite:
564
+ fields:
565
+ email: Correu electrònic
566
+ name: Nom
567
+ sent_at: Enviat el
568
+ status: Estat
569
+ status:
570
+ accepted: Acceptada (%{at})
571
+ rejected: Rebutjada (%{at})
572
+ sent: Enviat
573
+ meeting:
574
+ fields:
575
+ closed: Tancada
576
+ end_time: Data de finalització
577
+ id: ID
578
+ map: Mapa
579
+ official_meeting: Trobada oficial
580
+ start_time: Data d'inici
581
+ title: Títol
582
+ polls:
583
+ questions:
584
+ closed_question:
585
+ question_results: Resultats de la pregunta
586
+ index:
587
+ empty_questions: Al llarg d'aquesta trobada, s'enviaran algunes preguntes i podràs respondre-les. Es mostraran aquí.
588
+ index_admin:
589
+ admin_dashboard: Panell d'administració
590
+ edit: Editar al panell d'administració
591
+ question: Pregunta
592
+ received_answer: resposta rebuda
593
+ received_answers: respostes rebudes
594
+ results: Resultats
595
+ send: Enviar
596
+ sent: Enviades
597
+ published_question:
598
+ max_choices_alert: Hi ha massa opcions seleccionades
599
+ question: Pregunta
600
+ question_replied: Pregunta contestada
601
+ reply_question: Contestar a la pregunta
602
+ public_participants_list:
603
+ attending_organizations: Organitzacions
604
+ attending_participants: Participants assistents
605
+ hidden_participants_count:
606
+ one: i %{count} persona més
607
+ other: i %{count} persones més
608
+ read_more: "(llegeix més)"
609
+ registration_mailer:
610
+ confirmation:
611
+ confirmed_html: La teva inscripció a la trobada <a href="%{url}">%{title}</a> ha estat confirmada.
612
+ details: A l'arxiu adjunt trobaràs els detalls de la reunió.
613
+ registration_code: El teu codi de registre és %{code}.
614
+ registration_type:
615
+ on_different_platform: A una altra plataforma
616
+ on_this_platform: En aquesta plataforma
617
+ registration_disabled: Inscripcions deshabilitades
618
+ registrations:
619
+ create:
620
+ invalid: S'ha produït un error en inscriure's a aquesta trobada.
621
+ success: T'has inscrit a la trobada amb èxit. Per estar inscrita, rebràs notificacions si s'hi produeixen actualitzacions.
622
+ decline_invitation:
623
+ invalid: S'ha produït un error en declinar la invitació.
624
+ success: Has declinat la invitació amb èxit.
625
+ destroy:
626
+ invalid: S'ha produït un error en abandonar aquesta trobada.
627
+ success: Has abandonat la trobada amb èxit.
628
+ type_of_meeting:
629
+ hybrid: Híbrida
630
+ in_person: Presencial
631
+ online: Online
632
+ types:
633
+ private_meeting: Trobada privada
634
+ transparent: Transparent
635
+ withdraw: Cancel·lada
636
+ withdraw:
637
+ error: S'ha produït un error en retirar la trobada.
638
+ success: La trobada s'ha retirat amb èxit.
639
+ metrics:
640
+ meetings:
641
+ description: Nombre de trobades creades
642
+ object: trobades
643
+ title: Trobades
644
+ participatory_spaces:
645
+ highlighted_meetings:
646
+ past_meetings: Trobades anteriors
647
+ see_all: Veure totes les trobades
648
+ upcoming_meetings: Properes trobades
649
+ resource_links:
650
+ meetings_through_proposals:
651
+ meeting_result: 'Resultats relacionats:'
652
+ result_meeting: 'Trobades relacionades:'
653
+ proposals_from_meeting:
654
+ meeting_proposal: 'Propostes relacionades:'
655
+ proposal_meeting: 'Trobades relacionades:'
656
+ statistics:
657
+ meetings_count: Trobades
658
+ devise:
659
+ mailer:
660
+ join_meeting:
661
+ subject: Invitació per participar en una reunió