decidim-core 0.30.5 → 0.30.7

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (76) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/cells/decidim/announcement_cell.rb +10 -2
  3. data/app/cells/decidim/attachments_file_tab/show.erb +1 -1
  4. data/app/cells/decidim/content_blocks/highlighted_elements_with_cell_for_list_cell.rb +5 -1
  5. data/app/cells/decidim/content_blocks/participatory_space_metadata/content.erb +2 -2
  6. data/app/cells/decidim/nav_links/show.erb +2 -2
  7. data/app/cells/decidim/report_button/already_reported_modal.erb +1 -1
  8. data/app/cells/decidim/report_button/flag_modal.erb +1 -1
  9. data/app/cells/decidim/report_user_button/already_reported_modal.erb +1 -1
  10. data/app/cells/decidim/report_user_button/flag_modal.erb +1 -1
  11. data/app/cells/decidim/statistic/show.erb +4 -4
  12. data/app/cells/decidim/upload_modal/files.erb +16 -8
  13. data/app/cells/decidim/upload_modal_cell.rb +21 -5
  14. data/app/commands/decidim/multiple_attachments_methods.rb +20 -3
  15. data/app/controllers/concerns/decidim/direct_upload.rb +2 -12
  16. data/app/controllers/decidim/devise/sessions_controller.rb +7 -0
  17. data/app/helpers/concerns/decidim/flash_helper_extensions.rb +2 -2
  18. data/app/jobs/decidim/export_participatory_space_job.rb +1 -1
  19. data/app/jobs/decidim/find_and_update_descendants_job.rb +8 -2
  20. data/app/jobs/decidim/update_search_indexes_job.rb +2 -2
  21. data/app/models/decidim/attachment.rb +22 -1
  22. data/app/packs/src/decidim/a11y.js +29 -0
  23. data/app/packs/src/decidim/a11y.test.js +81 -0
  24. data/app/packs/src/decidim/confirm.js +8 -1
  25. data/app/packs/src/decidim/confirm.test.js +225 -0
  26. data/app/packs/src/decidim/direct_uploads/upload_field.js +1 -1
  27. data/app/packs/src/decidim/focus_guard.js +4 -4
  28. data/app/packs/stylesheets/decidim/_cards.scss +12 -4
  29. data/app/packs/stylesheets/decidim/_modal_update.scss +1 -1
  30. data/app/packs/stylesheets/decidim/_participatory_spaces.scss +1 -1
  31. data/app/services/decidim/open_data_exporter.rb +1 -1
  32. data/app/views/decidim/devise/invitations/edit.html.erb +3 -3
  33. data/app/views/layouts/decidim/header/_main_links_mobile_account.html.erb +1 -1
  34. data/config/initializers/devise.rb +6 -0
  35. data/config/locales/ar.yml +3 -3
  36. data/config/locales/bg.yml +0 -4
  37. data/config/locales/ca-IT.yml +12 -6
  38. data/config/locales/ca.yml +12 -6
  39. data/config/locales/cs.yml +23 -8
  40. data/config/locales/de.yml +4 -8
  41. data/config/locales/el.yml +1 -2
  42. data/config/locales/en.yml +10 -4
  43. data/config/locales/es-MX.yml +13 -7
  44. data/config/locales/es-PY.yml +13 -7
  45. data/config/locales/es.yml +15 -9
  46. data/config/locales/eu.yml +13 -10
  47. data/config/locales/fi-plain.yml +5 -4
  48. data/config/locales/fi.yml +6 -5
  49. data/config/locales/fr-CA.yml +11 -5
  50. data/config/locales/fr.yml +13 -7
  51. data/config/locales/gl.yml +0 -2
  52. data/config/locales/hu.yml +5 -9
  53. data/config/locales/id-ID.yml +0 -2
  54. data/config/locales/it.yml +1 -3
  55. data/config/locales/ja.yml +11 -8
  56. data/config/locales/lb.yml +0 -2
  57. data/config/locales/lt.yml +1 -3
  58. data/config/locales/lv.yml +0 -2
  59. data/config/locales/nl.yml +0 -2
  60. data/config/locales/no.yml +0 -2
  61. data/config/locales/pl.yml +0 -4
  62. data/config/locales/pt-BR.yml +29 -5
  63. data/config/locales/pt.yml +0 -2
  64. data/config/locales/ro-RO.yml +5 -6
  65. data/config/locales/ru.yml +0 -2
  66. data/config/locales/sk.yml +0 -4
  67. data/config/locales/sv.yml +254 -31
  68. data/config/locales/tr-TR.yml +17 -5
  69. data/config/locales/zh-CN.yml +0 -2
  70. data/config/locales/zh-TW.yml +1 -3
  71. data/lib/decidim/assets/tailwind/tailwind.config.js.erb +1 -1
  72. data/lib/decidim/core/version.rb +1 -1
  73. data/lib/decidim/form_builder.rb +40 -6
  74. data/lib/decidim/maintenance/taxonomy_importer.rb +1 -1
  75. data/lib/decidim/searchable.rb +4 -4
  76. metadata +8 -6
@@ -206,6 +206,7 @@ cs:
206
206
  date: Vyberte datum pro %{label}
207
207
  time: Vyberte čas pro %{label}
208
208
  picker:
209
+ date_button: Otevřít výběr kalendáře pro %{label}
209
210
  time_button: Otevřít výběr času pro %{label}
210
211
  decidim:
211
212
  accessibility:
@@ -231,6 +232,7 @@ cs:
231
232
  success: Účet byl úspěšně smazán.
232
233
  download_your_data_export:
233
234
  export_expired: Export vypršel. Zkuste vytvořit nový export.
235
+ export_not_found: Export, ke kterému jste přistupovali, neexistuje, nebo nemáte přístup ke stažení
234
236
  file_no_exists: Soubor neexistuje
235
237
  notice: Probíhá stahování vašich dat. Po dokončení obdržíte e-mail.
236
238
  email_change:
@@ -314,7 +316,7 @@ cs:
314
316
  delete: "%{user_name} odstranila %{resource_name} aplikaci OAuth"
315
317
  update: "%{user_name} aktualizovala %{resource_name} aplikaci OAuth"
316
318
  organization:
317
- update: "%{user_name} aktualizovala nastavení organizace"
319
+ update: "%{user_name} aktualizoval nastavení organizace"
318
320
  update_external_domain: "%{user_name} aktualizoval externí domény organizace"
319
321
  participatory_space_private_user:
320
322
  create: "%{user_name} pozval %{resource_name} aby se stal soukromým uživatelem"
@@ -633,7 +635,7 @@ cs:
633
635
  global_menu:
634
636
  name: Globální menu
635
637
  hero:
636
- name: Obrázek hrdiny a CTA
638
+ name: Obrázek hrdiny a výzva k akci
637
639
  hero_settings_form:
638
640
  background_image: Obrázek pozadí
639
641
  welcome_text: Uvítací text
@@ -800,6 +802,7 @@ cs:
800
802
  created_at: Datum, kdy byla konverzace vytvořena
801
803
  id: Jedinečný identifikátor pro tuto konverzaci
802
804
  messages: Zprávy této konverzace
805
+ updated_at: Datum, kdy byla tato konverzace naposledy aktualizována
803
806
  notifications:
804
807
  created_at: Datum a čas, kdy bylo oznámení vytvořeno
805
808
  event_class: Třída události, která spustila oznámení
@@ -830,6 +833,7 @@ cs:
830
833
  phone: Telefonní číslo této skupiny uživatelů
831
834
  verified_at: Datum a čas, kdy byla tato skupina uživatelů ověřena
832
835
  users:
836
+ about: Popis profilu tohoto účastníka
833
837
  accepted_tos_version: Datum, kdy uživatel přijal podmínky poskytování služeb této platformy
834
838
  admin: Zda je tento uživatel administrátorem
835
839
  confirmation_sent_at: Datum a čas, kdy bylo potvrzení odesláno
@@ -847,12 +851,16 @@ cs:
847
851
  invitation_sent_at: Datum a čas, kdy byla pozvánka odeslána
848
852
  invitations_count: Počet pozvánek zaslaných tomuto uživateli
849
853
  invited_by: Uživatel, který pozval tohoto uživatele
854
+ last_sign_in_at: Datum a čas předchozího přihlášení
855
+ last_sign_in_ip: IP adresa předchozího přihlášení
850
856
  locale: Lokalizace (jazyk), kterou tento uživatel vybral
851
857
  managed: Zda je tento uživatel spravován jiným uživatelem
852
858
  name: Jméno tohoto uživatele
859
+ newsletter_notifications_at: Datum a čas, kdy se tento účastník přihlásil k odběru zpravodaje
853
860
  nickname: Přezdívka tohoto uživatele
854
861
  notification_settings: Nastavení oznámení, které tento uživatel vybral
855
862
  notifications_sending_frequency: Četnost oznámení, která tento uživatel obdrží
863
+ officialized_as: Název funkce (radní, starosta atd.)
856
864
  officialized_at: Datum a čas, kdy byl tento uživatel oficializován
857
865
  organization: Organizace, do které tento uživatel patří,
858
866
  password_updated_at: Datum poslední změny hesla
@@ -901,6 +909,7 @@ cs:
901
909
  files:
902
910
  file_cannot_be_processed: Soubor nelze zpracovat
903
911
  file_resolution_too_large: Rozlišení souboru je příliš velké
912
+ not_inside_organization: Soubor není připojen k žádné organizaci.
904
913
  internal_server_error:
905
914
  copied: Text zkopírován!
906
915
  copy_error_message_clarification: Kopírovat chybovou zprávu do schránky
@@ -1140,6 +1149,7 @@ cs:
1140
1149
  file:
1141
1150
  explanation: 'Pokyny pro soubor:'
1142
1151
  message_1: Jedná se o obrázek nebo dokument.
1152
+ message_2: Pokud je to obrázek, ideální je obrázek na šířku, který nemá žádný text. Platforma ořízne obrázek.
1143
1153
  icon:
1144
1154
  explanation: 'Pokyny pro ikonu:'
1145
1155
  message_1: Musí to být čtvercový obrázek.
@@ -1148,6 +1158,9 @@ cs:
1148
1158
  explanation: 'Pokyny pro obrázek:'
1149
1159
  message_1: Nejlépe obrázek na šířku bez textu.
1150
1160
  message_2: Software tento obrázek ořízne.
1161
+ import_file:
1162
+ explanation: 'Pokyny pro import souboru:'
1163
+ message_1: Má to být JSON dokument stažený prostřednictvím exportní funce.
1151
1164
  file_validation:
1152
1165
  allowed_file_extensions: 'Povolené přípony souborů: %{extensions}'
1153
1166
  max_file_dimension: 'Maximální rozměry souboru: %{resolution} pixelů'
@@ -1196,7 +1209,7 @@ cs:
1196
1209
  description: Odznaky jsou uznání akcí účastníků a pokrok v platformě. Jakmile začnete objevovat, účastnit se a spolupracovat v platformě, získáte různé odznaky.
1197
1210
  level: Úroveň %{level}
1198
1211
  reached_top: Dosáhli jste nejvyšší úrovně tohoto odznaku.
1199
- title: Jaké jsou odznaky?
1212
+ title: Co jsou odznaky?
1200
1213
  group_admins:
1201
1214
  actions:
1202
1215
  confirm_modal:
@@ -1755,7 +1768,7 @@ cs:
1755
1768
  actions:
1756
1769
  create_user_group: Vytvořit skupinu
1757
1770
  disabled_message: Zpráva
1758
- edit_profile: Editovat profil
1771
+ edit_profile: Upravit profil
1759
1772
  edit_user_group: Upravit profil skupiny
1760
1773
  invite_user: Pozvat uživatele
1761
1774
  join_user_group: Žádost o připojení ke skupině
@@ -1989,6 +2002,7 @@ cs:
1989
2002
  send_paranoid_instructions: Pokud vaše e-mailová adresa existuje v naší databázi, během několika obdržíte e-mail s instrukcemi, jak potvrdit vaši e-mailovou adresu.
1990
2003
  failure:
1991
2004
  already_authenticated: Jste již přihlášen.
2005
+ csrf_token: Váš požadavek se nepodařilo ověřit. Opakujte akci.
1992
2006
  inactive: Váš účet zatím nebyl aktivován.
1993
2007
  invalid: Neplatný %{authentication_keys} nebo heslo.
1994
2008
  invited: Máte pozvání, přijměte jej k dokončení tvorby účtu.
@@ -2010,8 +2024,6 @@ cs:
2010
2024
  submit_button: Odeslat pozvánku
2011
2025
  no_invitations_remaining: Žádné zbývající pozvánky
2012
2026
  send_instructions: Pozvánka byla odeslána na %{email}.
2013
- updated: Vaše heslo bylo úspěšně nastaveno. Nyní jste přihlášeni.
2014
- updated_not_active: Vaše heslo bylo úspěšně nastaveno.
2015
2027
  mailer:
2016
2028
  confirmation_instructions:
2017
2029
  action: Potvrďte svůj účet
@@ -2040,6 +2052,8 @@ cs:
2040
2052
  subject: Byli jste pozváni ke spravování organizace %{organization}
2041
2053
  invite_collaborator:
2042
2054
  subject: Byli jste pozváni ke spolupráci na organizaci %{organization}
2055
+ invite_private_user:
2056
+ subject: Byli jste pozváni do soukromého participačního procesu na %{organization}
2043
2057
  organization_admin_invitation_instructions:
2044
2058
  subject: Byli jste pozváni ke spravování organizace %{organization}
2045
2059
  password_change:
@@ -2069,8 +2083,6 @@ cs:
2069
2083
  confirm_new_password: Potvrďte nové heslo
2070
2084
  new_password: Nové heslo
2071
2085
  old_password_help: Chcete-li potvrdit změny vašeho účtu, zadejte prosím své aktuální heslo.
2072
- password_help: "minimální počet znaků je %{minimum_characters}, nesmí být příliš obvyklý (např. 123456) a musí se lišit od vašeho uživatelského jména a e-mailu."
2073
- password_help_admin: "minimální počet znaků je %{minimum_characters}, nesmí být příliš časté (např. 123456), musí se lišit od vaší přezdívky a e-mailu a musí se lišit od vašich starých hesel."
2074
2086
  title: Změna hesla
2075
2087
  new:
2076
2088
  forgot_your_password: Zapomněli jste heslo?
@@ -2318,6 +2330,7 @@ cs:
2318
2330
  confirm_close_ephemeral_session: Pokud z této stránky odejdete, vaše relace bude ukončena. Jste si jisti?
2319
2331
  log_in: Přihlásit
2320
2332
  main_menu: Hlavní menu
2333
+ mobile_account_greeting: Dobrý den %{user_name}
2321
2334
  user_menu: Uživatelské Menu
2322
2335
  impersonation_warning:
2323
2336
  close_session: Zavřít sezení
@@ -2325,6 +2338,8 @@ cs:
2325
2338
  expire_time_html: Platnost vaší relace vyprší za <b><span class="minutes">%{minutes}</span></b>.
2326
2339
  language_chooser:
2327
2340
  choose_language: Vyberte jazyk
2341
+ navigation:
2342
+ aria_label: 'Navigation menu: %{title}'
2328
2343
  notifications_dashboard:
2329
2344
  mark_all_as_read: Označit vše jako přečtené
2330
2345
  mark_as_read: Označit jako přečtené
@@ -114,7 +114,7 @@ de:
114
114
  date:
115
115
  buttons:
116
116
  close: Schliessen
117
- select: Wählen
117
+ select: Auswählen
118
118
  formats:
119
119
  decidim_short: "%d/%m/%Y"
120
120
  decidim_short_dashed: "%d-%m-%Y"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ de:
1706
1706
  error: Es gab ein Problem bei der Aktualisierung des Passwortes.
1707
1707
  success: Passwort erfolgreich aktualisiert.
1708
1708
  profile:
1709
- deleted: Gelöschter Benutzer
1709
+ deleted: Gelöschter Teilnehmer
1710
1710
  inaccessible_message: Dieses Profil ist wegen Verletzung der Nutzungsbedingungen nicht zugänglich!
1711
1711
  profiles:
1712
1712
  default_officialization_text_for_user_groups: Diese Benutzergruppe wurde öffentlich überprüft. Der Gruppenname entspricht ihrem tatsächlichen Namen.
@@ -1736,7 +1736,7 @@ de:
1736
1736
  manage_user_group_admins: Admins verwalten
1737
1737
  manage_user_group_users: Mitglieder verwalten
1738
1738
  message: Nachricht
1739
- resend_email_confirmation_instructions: Senden Sie die E-Mail-Bestätigungsanweisungen erneut
1739
+ resend_email_confirmation_instructions: E-Mail-Bestätigungsanweisungen erneut versenden
1740
1740
  confirmation_instructions_sent: E-Mail-Bestätigungsanweisungen gesendet.
1741
1741
  fill_in_email_to_confirm_it: Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse Ihrer Gruppe zur Bestätigung ein.
1742
1742
  reported_mailer:
@@ -1983,8 +1983,6 @@ de:
1983
1983
  submit_button: Eine Einladung schicken
1984
1984
  no_invitations_remaining: Keine Einladungen übrig
1985
1985
  send_instructions: Eine Einladungs-E-Mail wurde an %{email}gesendet.
1986
- updated: Ihr Passwort wurde erfolgreich vergeben. Sie sind jetzt angemeldet.
1987
- updated_not_active: Ihr Passwort wurde erfolgreich vergeben.
1988
1986
  mailer:
1989
1987
  confirmation_instructions:
1990
1988
  action: Konto bestätigen
@@ -2042,8 +2040,6 @@ de:
2042
2040
  confirm_new_password: Bestätige neues Passwort
2043
2041
  new_password: Neues Passwort
2044
2042
  old_password_help: Um die Änderungen an Ihrem Konto zu bestätigen, geben Sie bitte Ihr aktuelles Passwort ein.
2045
- password_help: "Das Passwort muss aus mindestens %{minimum_characters} Zeichen bestehen, darf nicht zu gewöhnlich sein (z. B. 123456) oder Ihren Kontonamen bzw. Ihre E-Mail-Adresse enthalten."
2046
- password_help_admin: "Das Passwort muss aus mindestens %{minimum_characters} Zeichen bestehen, darf nicht zu gewöhnlich sein (z. B. 123456) oder Ihren Kontonamen oder Ihre E-Mail-Adresse enthalten und muss sich von Ihren alten Passwörtern unterscheiden."
2047
2043
  title: Passwort ändern
2048
2044
  new:
2049
2045
  forgot_your_password: Haben Sie Ihr Passwort vergessen?
@@ -2380,7 +2376,7 @@ de:
2380
2376
  buttons:
2381
2377
  close: Schliessen
2382
2378
  reset: Zurücksetzen
2383
- select: Wählen
2379
+ select: Auswählen
2384
2380
  formats:
2385
2381
  day_of_month: "%d. %b"
2386
2382
  day_of_week: "%a"
@@ -1197,8 +1197,6 @@ el:
1197
1197
  submit_button: Στείλτε μια πρόσκληση
1198
1198
  no_invitations_remaining: Δεν απομένουν προσκλήσεις
1199
1199
  send_instructions: Στάλθηκε ένα email πρόσκλησης στη διεύθυνση %{email}.
1200
- updated: Ο κωδικός πρόσβασης ορίστηκε με επιτυχία. Έχετε συνδεθεί.
1201
- updated_not_active: Ο κωδικός πρόσβασης ορίστηκε με επιτυχία.
1202
1200
  mailer:
1203
1201
  confirmation_instructions:
1204
1202
  action: Επιβεβαίωση του λογαριασμού μου
@@ -1308,6 +1306,7 @@ el:
1308
1306
  made_with_open_source: Ο ιστότοπος δημιουργήθηκε με <a target="_blank" href="https://github.com/decidim/decidim">δωρεάν λογισμικό</a>.
1309
1307
  header:
1310
1308
  log_in: Σύνδεση
1309
+ mobile_account_greeting: Γεια σου, %{user_name}
1311
1310
  impersonation_warning:
1312
1311
  close_session: Κλείσιμο συνεδρίας
1313
1312
  description_html: Διαχειρίζεστε τον συμμετέχοντα <b>%{user_name}</b>.
@@ -1127,6 +1127,9 @@ en:
1127
1127
  explanation: 'Guidance for image:'
1128
1128
  message_1: Preferably a landscape image that does not have any text.
1129
1129
  message_2: The service crops the image.
1130
+ import_file:
1131
+ explanation: 'Guidance for import file:'
1132
+ message_1: Has to be a JSON document downloaded through the export feature.
1130
1133
  file_validation:
1131
1134
  allowed_file_extensions: 'Allowed file extensions: %{extensions}'
1132
1135
  max_file_dimension: 'Maximum file dimensions: %{resolution} pixels'
@@ -1978,6 +1981,7 @@ en:
1978
1981
  send_paranoid_instructions: If your email address exists in our database, you will receive an email with instructions for how to confirm your email address in a few minutes.
1979
1982
  failure:
1980
1983
  already_authenticated: You are already signed in.
1984
+ csrf_token: Unable to verify your request. Please retry.
1981
1985
  inactive: Your account is not activated yet.
1982
1986
  invalid: Invalid %{authentication_keys} or password.
1983
1987
  invited: You have a pending invitation, accept it to finish creating your account.
@@ -1992,6 +1996,7 @@ en:
1992
1996
  nickname_help: Your nickname in %{organization}. Can only contain letters, numbers, '-' and '_'.
1993
1997
  submit_button: Save
1994
1998
  subtitle: If you accept the invitation please set your nickname and password.
1999
+ subtitle_no_password: If you accept the invitation please set your nickname.
1995
2000
  invitation_removed: Your invitation was removed.
1996
2001
  invitation_token_invalid: The invitation token provided is not valid!
1997
2002
  new:
@@ -1999,8 +2004,8 @@ en:
1999
2004
  submit_button: Send an invitation
2000
2005
  no_invitations_remaining: No invitations remaining
2001
2006
  send_instructions: An invitation email has been sent to %{email}.
2002
- updated: Your password was set successfully. You are now signed in.
2003
- updated_not_active: Your password was set successfully.
2007
+ updated: Invitation accepted successfully. You are now signed in.
2008
+ updated_not_active: Invitation accepted successfully.
2004
2009
  mailer:
2005
2010
  confirmation_instructions:
2006
2011
  action: Confirm my account
@@ -2060,8 +2065,8 @@ en:
2060
2065
  confirm_new_password: Confirm new password
2061
2066
  new_password: New password
2062
2067
  old_password_help: In order to confirm the changes to your account, please provide your current password.
2063
- password_help: "%{minimum_characters} characters minimum, must not be too common (e.g. 123456) and must be different from your nickname and your email."
2064
- password_help_admin: "%{minimum_characters} characters minimum, must not be too common (e.g. 123456), must be different from your nickname and your email and must be different from your old passwords."
2068
+ password_help: "%{minimum_characters} characters minimum, must contain at least 5 different characters, must not be too common (e.g. 123456) and must be different from your name, nickname, email and the organization's host."
2069
+ password_help_admin: "%{minimum_characters} characters minimum, must contain at least 5 different characters, must not be too common (e.g. 123456), must be different from your name, nickname, email, the organization's host and must be different from your old passwords."
2065
2070
  title: Password change
2066
2071
  new:
2067
2072
  forgot_your_password: Forgot your password?
@@ -2304,6 +2309,7 @@ en:
2304
2309
  confirm_close_ephemeral_session: If you navigate out of this page, your session will be closed. Are you sure?
2305
2310
  log_in: Log in
2306
2311
  main_menu: Main menu
2312
+ mobile_account_greeting: Hello, %{user_name}
2307
2313
  user_menu: User menu
2308
2314
  impersonation_warning:
2309
2315
  close_session: Close session
@@ -309,7 +309,7 @@ es-MX:
309
309
  create: "%{user_name} ha creado un enlace de acceso en %{space_name}"
310
310
  create_with_space: "%{user_name} ha creado un enlace de acceso para %{resource_name} en %{space_name}"
311
311
  delete: "%{user_name} ha eliminado un enlace de acceso en %{space_name}"
312
- delete_with_space: "%{user_name} ha eliminado un enlace de acceso para%{resource_name} en %{space_name}"
312
+ delete_with_space: "%{user_name} ha eliminado un enlace de acceso para %{resource_name} en %{space_name}"
313
313
  update: "%{user_name} ha actualizado un enlace de acceso en %{space_name}"
314
314
  update_with_space: "%{user_name} ha actualizado un enlace de acceso para %{resource_name} en %{space_name}"
315
315
  static_page:
@@ -1123,6 +1123,9 @@ es-MX:
1123
1123
  explanation: 'Instrucciones para la imagen:'
1124
1124
  message_1: Preferiblemente una imagen apaisada que no tenga ningún texto.
1125
1125
  message_2: El servicio recorta la imagen.
1126
+ import_file:
1127
+ explanation: 'Guía para el archivo de importación:'
1128
+ message_1: Tiene que ser un documento JSON descargado a través de la función de exportación.
1126
1129
  file_validation:
1127
1130
  allowed_file_extensions: 'Formatos de archivo permitidos: %{extensions}'
1128
1131
  max_file_dimension: 'Medidas máximas de archivo: %{resolution} píxeles'
@@ -1621,7 +1624,7 @@ es-MX:
1621
1624
  download:
1622
1625
  components: Componentes
1623
1626
  core: Núcleo
1624
- spaces: Espacio participativo
1627
+ spaces: Espacio de participación
1625
1628
  title: Descargar recursos
1626
1629
  download_open_data: Descargar todos los archivos de datos abiertos
1627
1630
  download_resource: Descargar "%{resource_name}" en formato CSV
@@ -1739,7 +1742,7 @@ es-MX:
1739
1742
  actions:
1740
1743
  create_user_group: Crear un grupo
1741
1744
  disabled_message: Mensaje
1742
- edit_profile: Editar perfil
1745
+ edit_profile: Editar el perfil
1743
1746
  edit_user_group: Editar el perfil del grupo
1744
1747
  invite_user: Invitar al usuario
1745
1748
  join_user_group: Solicitar unirse al grupo
@@ -1974,6 +1977,7 @@ es-MX:
1974
1977
  send_paranoid_instructions: Si tu dirección de correo electrónico existe en nuestra base de datos, recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar tu dirección de correo electrónico en unos minutos.
1975
1978
  failure:
1976
1979
  already_authenticated: Ya has iniciado sesión.
1980
+ csrf_token: No se puede verificar tu solicitud. Por favor, vuelve a intentarlo.
1977
1981
  inactive: Tu cuenta aún no está activada.
1978
1982
  invalid: '%{authentication_keys} o contraseña inválida.'
1979
1983
  invited: Tienes una invitación pendiente, acéptala para terminar de crear tu cuenta.
@@ -1988,6 +1992,7 @@ es-MX:
1988
1992
  nickname_help: Tu alias en %{organization}. Solo puede contener letras, números, '-' y '_'.
1989
1993
  submit_button: Guardar
1990
1994
  subtitle: Si aceptas la invitación, por favor establece tu nombre de usuario/a y contraseña.
1995
+ subtitle_no_password: Si aceptas la invitación, por favor establece tu apodo.
1991
1996
  invitation_removed: Tu invitación fue eliminada.
1992
1997
  invitation_token_invalid: '¡El token de invitación proporcionado no es válido!'
1993
1998
  new:
@@ -1995,8 +2000,8 @@ es-MX:
1995
2000
  submit_button: Enviar una invitación
1996
2001
  no_invitations_remaining: No quedan invitaciones
1997
2002
  send_instructions: Se envió un correo electrónico de invitación a %{email}.
1998
- updated: Tu contraseña fue establecida con éxito. Ya has iniciado sesión.
1999
- updated_not_active: Tu contraseña fue establecida con éxito.
2003
+ updated: La invitación se ha aceptado correctamente. Se ha iniciado tu sesión.
2004
+ updated_not_active: La invitación se ha aceptado correctamente.
2000
2005
  mailer:
2001
2006
  confirmation_instructions:
2002
2007
  action: Confirmar mi cuenta
@@ -2055,8 +2060,8 @@ es-MX:
2055
2060
  confirm_new_password: Confirmar la nueva contraseña
2056
2061
  new_password: Contraseña
2057
2062
  old_password_help: Para confirmar los cambios en tu cuenta, por favor proporciónanos tu contraseña actual.
2058
- password_help: "%{minimum_characters} caracteres mínimos, no debe ser demasiado común (por ejemplo, 123456) y debe ser diferente de tu alias y tu correo electrónico."
2059
- password_help_admin: "%{minimum_characters} caracteres como mínimo, no debe ser demasiado común (por ejemplo, 123456) y debe ser diferente de tu alias, tu correo electrónico y de tus antiguas contraseñas."
2063
+ password_help: "La contraseña debe tener al menos %{minimum_characters} caracteres, de estos, al menos 5 caracteres deben ser diferentes, no deben ser demasiado comunes (e. 123456) y debe ser diferente del número, apodo, correo electrónico y del dominio de la plataforma."
2064
+ password_help_admin: "La contraseña debe tener al menos %{minimum_characters} caracteres, de estos, al menos 5 caracteres deben ser diferentes, no deben ser demasiado comunes (e. 123456) y debe ser diferente del número, apodo, correo electrónico, dominio de la plataforma o contraseñas antiguas."
2060
2065
  title: Cambio de contraseña
2061
2066
  new:
2062
2067
  forgot_your_password: '¿Olvidaste tu contraseña?'
@@ -2296,6 +2301,7 @@ es-MX:
2296
2301
  confirm_close_ephemeral_session: Si navegas fuera de esta página, tu sesión se cerrara. ¿Seguro que quieres salir de esta página?
2297
2302
  log_in: Entra
2298
2303
  main_menu: Menú principal
2304
+ mobile_account_greeting: Hola %{user_name},
2299
2305
  user_menu: Menú de usuario
2300
2306
  impersonation_warning:
2301
2307
  close_session: Cerrar la sesión
@@ -309,7 +309,7 @@ es-PY:
309
309
  create: "%{user_name} ha creado un enlace de acceso en %{space_name}"
310
310
  create_with_space: "%{user_name} ha creado un enlace de acceso para %{resource_name} en %{space_name}"
311
311
  delete: "%{user_name} ha eliminado un enlace de acceso en %{space_name}"
312
- delete_with_space: "%{user_name} ha eliminado un enlace de acceso para%{resource_name} en %{space_name}"
312
+ delete_with_space: "%{user_name} ha eliminado un enlace de acceso para %{resource_name} en %{space_name}"
313
313
  update: "%{user_name} ha actualizado un enlace de acceso en %{space_name}"
314
314
  update_with_space: "%{user_name} ha actualizado un enlace de acceso para %{resource_name} en %{space_name}"
315
315
  static_page:
@@ -1123,6 +1123,9 @@ es-PY:
1123
1123
  explanation: 'Instrucciones para la imagen:'
1124
1124
  message_1: Preferiblemente una imagen apaisada que no tenga ningún texto.
1125
1125
  message_2: El servicio recorta la imagen.
1126
+ import_file:
1127
+ explanation: 'Guía para el archivo de importación:'
1128
+ message_1: Tiene que ser un documento JSON descargado a través de la función de exportación.
1126
1129
  file_validation:
1127
1130
  allowed_file_extensions: 'Formatos de archivo permitidos: %{extensions}'
1128
1131
  max_file_dimension: 'Medidas máximas de archivo: %{resolution} píxeles'
@@ -1621,7 +1624,7 @@ es-PY:
1621
1624
  download:
1622
1625
  components: Componentes
1623
1626
  core: Núcleo
1624
- spaces: Espacio participativo
1627
+ spaces: Espacio de participación
1625
1628
  title: Descargar recursos
1626
1629
  download_open_data: Descargar todos los archivos de datos abiertos
1627
1630
  download_resource: Descargar "%{resource_name}" en formato CSV
@@ -1739,7 +1742,7 @@ es-PY:
1739
1742
  actions:
1740
1743
  create_user_group: Crea un grupo
1741
1744
  disabled_message: Mensaje
1742
- edit_profile: Editar perfil
1745
+ edit_profile: Editar el perfil
1743
1746
  edit_user_group: Editar perfil de grupo
1744
1747
  invite_user: Invitar al usuario
1745
1748
  join_user_group: Solicitud para unirse al grupo
@@ -1974,6 +1977,7 @@ es-PY:
1974
1977
  send_paranoid_instructions: Si su dirección de correo electrónico existe en nuestra base de datos, recibirá un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar su dirección de correo electrónico en unos minutos.
1975
1978
  failure:
1976
1979
  already_authenticated: Ya has iniciado sesión.
1980
+ csrf_token: No se puede verificar tu solicitud. Por favor, vuelve a intentarlo.
1977
1981
  inactive: Tu cuenta aún no está activada.
1978
1982
  invalid: '%{authentication_keys} inválido o contraseña.'
1979
1983
  invited: Tienes una invitación pendiente, acéptala para terminar de crear tu cuenta.
@@ -1988,6 +1992,7 @@ es-PY:
1988
1992
  nickname_help: Tu alias en %{organization}. Solo puede contener letras, números, '-' y '_'.
1989
1993
  submit_button: Guardar
1990
1994
  subtitle: Si aceptas la invitación, por favor establece tu nombre de usuario/a y contraseña.
1995
+ subtitle_no_password: Si aceptas la invitación, por favor establece tu apodo.
1991
1996
  invitation_removed: Tu invitación fue eliminada.
1992
1997
  invitation_token_invalid: '¡El token de invitación proporcionado no es válido!'
1993
1998
  new:
@@ -1995,8 +2000,8 @@ es-PY:
1995
2000
  submit_button: Envia una invitacion
1996
2001
  no_invitations_remaining: No quedan invitaciones
1997
2002
  send_instructions: Se envió un correo electrónico de invitación a %{email}.
1998
- updated: Su contraseña fue establecida exitosamente Ya has iniciado sesión.
1999
- updated_not_active: Su contraseña fue establecida exitosamente
2003
+ updated: La invitación se ha aceptado correctamente. Se ha iniciado tu sesión.
2004
+ updated_not_active: La invitación se ha aceptado correctamente.
2000
2005
  mailer:
2001
2006
  confirmation_instructions:
2002
2007
  action: Confirmar mi cuenta
@@ -2055,8 +2060,8 @@ es-PY:
2055
2060
  confirm_new_password: Confirmar nueva contraseña
2056
2061
  new_password: Contraseña
2057
2062
  old_password_help: Para confirmar los cambios en tu cuenta, por favor proporciónanos tu contraseña actual.
2058
- password_help: "%{minimum_characters} caracteres mínimos, no debe ser demasiado común (por ejemplo, 123456) y debe ser diferente de tu alias y tu correo electrónico."
2059
- password_help_admin: "%{minimum_characters} caracteres como mínimo, no debe ser demasiado común (por ejemplo, 123456) y debe ser diferente de tu alias, tu correo electrónico y de tus antiguas contraseñas."
2063
+ password_help: "La contraseña debe tener al menos %{minimum_characters} caracteres, de estos, al menos 5 caracteres deben ser diferentes, no deben ser demasiado comunes (e. 123456) y debe ser diferente del número, apodo, correo electrónico y del dominio de la plataforma."
2064
+ password_help_admin: "La contraseña debe tener al menos %{minimum_characters} caracteres, de estos, al menos 5 caracteres deben ser diferentes, no deben ser demasiado comunes (e. 123456) y debe ser diferente del número, apodo, correo electrónico, dominio de la plataforma o contraseñas antiguas."
2060
2065
  title: Cambio de contraseña
2061
2066
  new:
2062
2067
  forgot_your_password: '¿Olvidaste tu contraseña?'
@@ -2296,6 +2301,7 @@ es-PY:
2296
2301
  confirm_close_ephemeral_session: Si navegas fuera de esta página, tu sesión se cerrara. ¿Seguro que quieres salir de esta página?
2297
2302
  log_in: Entra
2298
2303
  main_menu: Menú principal
2304
+ mobile_account_greeting: Hola %{user_name},
2299
2305
  user_menu: Menú de usuario
2300
2306
  impersonation_warning:
2301
2307
  close_session: Cerrar la sesión
@@ -309,7 +309,7 @@ es:
309
309
  create: "%{user_name} ha creado un enlace de acceso en %{space_name}"
310
310
  create_with_space: "%{user_name} ha creado un enlace de acceso para %{resource_name} en %{space_name}"
311
311
  delete: "%{user_name} ha eliminado un enlace de acceso en %{space_name}"
312
- delete_with_space: "%{user_name} ha eliminado un enlace de acceso para%{resource_name} en %{space_name}"
312
+ delete_with_space: "%{user_name} ha eliminado un enlace de acceso para %{resource_name} en %{space_name}"
313
313
  update: "%{user_name} ha actualizado un enlace de acceso en %{space_name}"
314
314
  update_with_space: "%{user_name} ha actualizado un enlace de acceso para %{resource_name} en %{space_name}"
315
315
  static_page:
@@ -1120,6 +1120,9 @@ es:
1120
1120
  explanation: 'Instrucciones para la imagen:'
1121
1121
  message_1: Preferiblemente una imagen apaisada que no tenga ningún texto.
1122
1122
  message_2: El servicio recorta la imagen.
1123
+ import_file:
1124
+ explanation: 'Guía para el archivo de importación:'
1125
+ message_1: Tiene que ser un documento JSON descargado a través de la función de exportación.
1123
1126
  file_validation:
1124
1127
  allowed_file_extensions: 'Formatos de archivo permitidos: %{extensions}'
1125
1128
  max_file_dimension: 'Medidas máximas de archivo: %{resolution} píxeles'
@@ -1363,7 +1366,7 @@ es:
1363
1366
  subject: "%{group} tiene nuevos mensajes de %{sender}"
1364
1367
  new_message:
1365
1368
  greeting: '¡Hola, %{recipient}!'
1366
- intro: "%{sender} ha publicado nuevos mensajes en tu conversación. Haz clic aquí para verlos:"
1369
+ intro: "%{sender} ha publicado nuevos mensajes en tu conversación. Para verlos y responder, inicia tu sesión y haz clic en el enlace que encontrarás más abajo:"
1367
1370
  outro: '¡Disfruta de la plataforma!'
1368
1371
  subject: Tienes nuevos mensajes de %{sender}
1369
1372
  conversations:
@@ -1618,7 +1621,7 @@ es:
1618
1621
  download:
1619
1622
  components: Componentes
1620
1623
  core: Núcleo
1621
- spaces: Espacio participativo
1624
+ spaces: Espacio de participación
1622
1625
  title: Descargar recursos
1623
1626
  download_open_data: Descargar todos los archivos de datos abiertos
1624
1627
  download_resource: Descargar "%{resource_name}" en formato CSV
@@ -1736,7 +1739,7 @@ es:
1736
1739
  actions:
1737
1740
  create_user_group: Crear un grupo
1738
1741
  disabled_message: Mensaje
1739
- edit_profile: Edita el perfil
1742
+ edit_profile: Editar el perfil
1740
1743
  edit_user_group: Edita el perfil del grupo
1741
1744
  invite_user: Invita a la participante
1742
1745
  join_user_group: Solicita unirse al grupo
@@ -1745,7 +1748,7 @@ es:
1745
1748
  manage_user_group_admins: Gestionar administradoras
1746
1749
  manage_user_group_users: Gestionar los miembros
1747
1750
  message: Mensaje
1748
- resend_email_confirmation_instructions: Reenvia un correo electrónico con las instrucciones de confirmación
1751
+ resend_email_confirmation_instructions: Reenvía un correo electrónico con las instrucciones de confirmación
1749
1752
  confirmation_instructions_sent: Instrucciones de confirmación enviadas por correo electrónico.
1750
1753
  fill_in_email_to_confirm_it: Por favor, introduce el correo electrónico de tu grupo para confirmarlo.
1751
1754
  reported_mailer:
@@ -1971,6 +1974,7 @@ es:
1971
1974
  send_paranoid_instructions: Si tu dirección de correo electrónico existe en nuestra base de datos, recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar tu dirección de correo electrónico en unos minutos.
1972
1975
  failure:
1973
1976
  already_authenticated: Ya has iniciado sesión.
1977
+ csrf_token: No se puede verificar tu solicitud. Por favor, vuelve a intentarlo.
1974
1978
  inactive: Tu cuenta aún no está activada.
1975
1979
  invalid: '%{authentication_keys} o contraseña no son válidos.'
1976
1980
  invited: Tienes una invitación pendiente, acéptala para acabar de crear tu cuenta.
@@ -1985,6 +1989,7 @@ es:
1985
1989
  nickname_help: Tu alias en %{organization}. Solo puede contener letras, números, '-' y '_'.
1986
1990
  submit_button: Guardar
1987
1991
  subtitle: Si aceptas la invitación, por favor establece tu alias y contraseña.
1992
+ subtitle_no_password: Si aceptas la invitación, por favor establece tu apodo.
1988
1993
  invitation_removed: Se ha eliminado tu invitación.
1989
1994
  invitation_token_invalid: '¡El token de invitación proporcionado no es válido!'
1990
1995
  new:
@@ -1992,8 +1997,8 @@ es:
1992
1997
  submit_button: Enviar una invitación
1993
1998
  no_invitations_remaining: No quedan invitaciones
1994
1999
  send_instructions: Se envió una invitación via correo electrónico a %{email}.
1995
- updated: Tu contraseña fue establecida con éxito. Ya has iniciado sesión.
1996
- updated_not_active: Tu contraseña se ha establecido correctamente.
2000
+ updated: La invitación se ha aceptado correctamente. Se ha iniciado tu sesión.
2001
+ updated_not_active: La invitación se ha aceptado correctamente.
1997
2002
  mailer:
1998
2003
  confirmation_instructions:
1999
2004
  action: Confirmar mi cuenta
@@ -2052,8 +2057,8 @@ es:
2052
2057
  confirm_new_password: Confirmar la nueva contraseña
2053
2058
  new_password: Nueva contraseña
2054
2059
  old_password_help: Para confirmar los cambios en tu cuenta, por favor proporciónanos tu contraseña actual.
2055
- password_help: "%{minimum_characters} caracteres mínimos, no debe ser demasiado común (por ejemplo, 123456) y debe ser diferente de tu alias y tu correo electrónico."
2056
- password_help_admin: "%{minimum_characters} caracteres como mínimo, no debe ser demasiado común (por ejemplo, 123456) y debe ser diferente de tu alias, tu correo electrónico y de tus antiguas contraseñas."
2060
+ password_help: "La contraseña debe tener al menos %{minimum_characters} caracteres, de estos, al menos 5 caracteres deben ser diferentes, no deben ser demasiado comunes (e. 123456) y debe ser diferente del número, apodo, correo electrónico y del dominio de la plataforma."
2061
+ password_help_admin: "La contraseña debe tener al menos %{minimum_characters} caracteres, de estos, al menos 5 caracteres deben ser diferentes, no deben ser demasiado comunes (e. 123456) y debe ser diferente del número, apodo, correo electrónico, dominio de la plataforma o contraseñas antiguas."
2057
2062
  title: Cambio de contraseña
2058
2063
  new:
2059
2064
  forgot_your_password: '¿Olvidaste tu contraseña?'
@@ -2296,6 +2301,7 @@ es:
2296
2301
  confirm_close_ephemeral_session: Si navegas fuera de esta página, tu sesión se cerrara. ¿Seguro que quieres salir de esta página?
2297
2302
  log_in: Entra
2298
2303
  main_menu: Menú principal
2304
+ mobile_account_greeting: Hola %{user_name},
2299
2305
  user_menu: Menú de usuario
2300
2306
  impersonation_warning:
2301
2307
  close_session: Cerrar sesión
@@ -940,15 +940,15 @@ eu:
940
940
  attachments:
941
941
  attachment_created:
942
942
  email_intro: 'Dokumentu berri bat gehitu zaio %{resource_title}-ri. Orrialde honetan ikusi dezakezu:'
943
- email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{resource_title} jarraitzen duzulako. Aurreko esteka jarraituz jakinarazpenak jasotzeari utzi ahal diozu.
943
+ email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{resource_title} jarraitzen ari zarelako. Aurreko estekan sartu jakinarazpenak jasotzeari uzteko.
944
944
  email_subject: '%{resource_title} eguneratu da'
945
945
  notification_title: '<a href="%{resource_path}"> dokumentu berri bat</a> gehitu zaio honi: <a href="%{attached_to_url}">%{resource_title}</a>'
946
946
  components:
947
947
  component_published:
948
- email_intro: '%{resource_title} osagaia %{participatory_space_title} da aktibo dagoenean. Orrialde hau ikusi dezakezu:'
948
+ email_intro: '%{resource_title} osagaia aktibatu da %{participatory_space_title} espazioan. Orrialde honetan ikus dezakezu:'
949
949
  email_outro: Jakinarazpena jaso duzu %{participatory_space_title} jarraituz gero. Aurreko esteka jarraituz jakinarazpenak jasotzeari uztea erabaki dezakezu.
950
950
  email_subject: '%{participatory_space_title} eguneratze bat'
951
- notification_title: '%{resource_title} osagaia aktibo dago honetarako: <a href="%{resource_path}">%{participatory_space_title}</a>'
951
+ notification_title: '%{resource_title} osagaia aktibo dago iadanik <a href="%{resource_path}">%{participatory_space_title}</a> espaziorako'
952
952
  email_event:
953
953
  email_greeting: Kaixo, %{user_name},
954
954
  email_intro: '"%{resource_title}"eguneratu da. Orri honetan ikus dezakezu:'
@@ -1043,7 +1043,7 @@ eu:
1043
1043
  users:
1044
1044
  profile_updated:
1045
1045
  email_intro: </a> de %{name} (%{nickname}) profilaren <a href="%{resource_url}"> orria, jarraitzen ari zarena, eguneratu egin da.
1046
- email_outro: Jakinarazpena jaso duzu %{nickname} jarraitzen duzulako. Aurreko esteka jarraituz jakinarazpenak jasotzeari uztea erabaki dezakezu.
1046
+ email_outro: Jakinarazpen hau jaso duzu %{nickname} jarraitzen ari zarelako. Aurreko estekan sartu jakinarazpenak jasotzeari uzteko.
1047
1047
  email_subject: "%{nickname} k bere profila eguneratu du"
1048
1048
  notification_title: </a> de %{name} (%{nickname}) profilaren <a href="%{resource_path}"> orria, jarraitzen ari zarena, eguneratu egin da.
1049
1049
  user_officialized:
@@ -1120,6 +1120,9 @@ eu:
1120
1120
  explanation: 'Jarraibideak irudirako:'
1121
1121
  message_1: Testurik ez duen irudi etzan bat, ahal dela.
1122
1122
  message_2: Zerbitzuak irudia moztu egiten du.
1123
+ import_file:
1124
+ explanation: 'Inportazio-fitxategirako jarraibideak:'
1125
+ message_1: JSON dokumentu bat izan behar du, esportazioaren bidez deskargatua.
1123
1126
  file_validation:
1124
1127
  allowed_file_extensions: 'Onartutako artxiboen formatua: %{extensions}'
1125
1128
  max_file_dimension: 'Fitxategiaren gehieneko neurriak: %{resolution} pixel'
@@ -1210,7 +1213,7 @@ eu:
1210
1213
  ok_remove: Kendu kidea
1211
1214
  title_remove: Kendu kidea
1212
1215
  confirm_promote_to_admin: Seguru zaude erabiltzaile hau administratzaile moduan gehitu nahi duzula?
1213
- confirm_remove_from_group: Ziur zaude talde honen erabiltzailea kendu nahi duzula?
1216
+ confirm_remove_from_group: Ziur zaude talde honen parte-hartzaliea kendu nahi duzula?
1214
1217
  promote_to_admin: Administratzaile egin
1215
1218
  remove_from_group: Kendu parte-hartzailea
1216
1219
  index:
@@ -1745,7 +1748,7 @@ eu:
1745
1748
  manage_user_group_admins: Kudeatu kudeatzaileak
1746
1749
  manage_user_group_users: Kudeatu kideak
1747
1750
  message: Mezua
1748
- resend_email_confirmation_instructions: Birbidali posta elektronikoa berresteko instrukzioekin
1751
+ resend_email_confirmation_instructions: Birbidali helbide elektroniko bat berresteko instrukzioekin
1749
1752
  confirmation_instructions_sent: Berresteko jarraibideak helbide elektronikoz bidalita.
1750
1753
  fill_in_email_to_confirm_it: Mesedez, sartu zure taldearen helbide elektronikoa, berresteko.
1751
1754
  reported_mailer:
@@ -1971,6 +1974,7 @@ eu:
1971
1974
  send_paranoid_instructions: Zure helbide elektronikoa gure datu-basean badago, mezu elektroniko bat jasoko duzu zure helbide elektronikoa minutu gutxi barru baieztatzeko jarraibideekin.
1972
1975
  failure:
1973
1976
  already_authenticated: Saioa hasi duzu.
1977
+ csrf_token: Ezin izan da zure eskaera egiaztatu. Mesedez, berriro saiatu.
1974
1978
  inactive: Zure kontua ez dago oraindik aktibatuta.
1975
1979
  invalid: '%{authentication_keys} edo pasahitza baliogabea.'
1976
1980
  invited: Gonbidapen bat dago zain, onartu zure kontua sortzerakoan.
@@ -1992,8 +1996,6 @@ eu:
1992
1996
  submit_button: Bidali gonbidapena
1993
1997
  no_invitations_remaining: Ez da gonbidapenik geratzen
1994
1998
  send_instructions: Gonbidapen-mezu elektroniko bat %{email} helbidera bidali da.
1995
- updated: Pasahitza ondo ezarri da. Saioa hasi duzu.
1996
- updated_not_active: Pasahitza ondo ezarri da.
1997
1999
  mailer:
1998
2000
  confirmation_instructions:
1999
2001
  action: Berretsi nire kontua
@@ -2052,8 +2054,8 @@ eu:
2052
2054
  confirm_new_password: Berretsi pasahitz berria
2053
2055
  new_password: Pasahitza
2054
2056
  old_password_help: Zure kontuaren aldaketak baieztatzeko, mesedez eman zure egungo pasahitza.
2055
- password_help: "%{minimum_characters} karaktere izan behar ditu gutxienez, arruntegiak izan gabe (adib., 123456). Ezin da izan ezizenaren eta helbide elektronikoaren berdina."
2056
- password_help_admin: "%{minimum_characters} karaktere izan behar ditu gutxienez, arruntegiak izan gabe (adib., 123456). Ezin da izan ezizenaren eta helbide elektronikoaren berdina eta zure pasahitza ez bezalakoa izan behar du."
2057
+ password_help: "Pasahitzak gutxienez %{minimum_characters} karaktere izan behar ditu, 5 karaktere desberdin izan behar ditu, ez du oso ohikoa izan behar (adibidez, 123456), zure izena, ezizena, posta elektronikoa, erakundearen anfitrioia eta zure pasahitz zaharren desberdina izan behar du."
2058
+ password_help_admin: "Pasahitzak gutxienez %{minimum_characters} karaktere izan behar ditu, 5 karaktere desberdin izan behar ditu, ez du oso ohikoa izan behar (adibidez, 123456), zure izena, ezizena, posta elektronikoa, erakundearen anfitrioia eta zure pasahitz zaharren desberdina izan behar du."
2057
2059
  title: Pasahitza aldatu egin da
2058
2060
  new:
2059
2061
  forgot_your_password: Pasahitza ahaztu duzu?
@@ -2296,6 +2298,7 @@ eu:
2296
2298
  confirm_close_ephemeral_session: Orri honetatik kanpo nabigatzen baduzu, saioa itxita egongo da. Ziur zaude?
2297
2299
  log_in: Hasi saioa
2298
2300
  main_menu: Menu nagusia
2301
+ mobile_account_greeting: Kaixo, %{user_name}
2299
2302
  user_menu: Parte-hartzailearen menua
2300
2303
  impersonation_warning:
2301
2304
  close_session: Itxi saioa