wbmailing 1.51.1__py2.py3-none-any.whl → 1.51.2rc1__py2.py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of wbmailing might be problematic. Click here for more details.

@@ -3,347 +3,330 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
+ # Translators:
7
+ # Kevin Decoster, 2025
8
+ #
9
+ #, fuzzy
6
10
  msgid ""
7
11
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: \n"
12
+ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2023-01-18 12:43+0100\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2023-01-18 12:43+0100\n"
12
- "Last-Translator: \n"
13
- "Language-Team: \n"
14
- "Language: de\n"
14
+ "POT-Creation-Date: 2025-05-30 11:37+0200\n"
15
+ "PO-Revision-Date: 2025-05-30 09:40+0000\n"
16
+ "Last-Translator: Kevin Decoster, 2025\n"
17
+ "Language-Team: German (https://app.transifex.com/stainly/teams/171242/de/)\n"
15
18
  "MIME-Version: 1.0\n"
16
19
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
20
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "Language: de\n"
18
22
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
- "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
20
23
 
21
- #: wbmailing/admin.py:69
24
+ #: admin.py:64
22
25
  msgid "Send Emails"
23
26
  msgstr "Sende E-Mails"
24
27
 
25
-
26
-
27
- #: wbmailing/dynamic_preferences_registry.py:39
28
+ #: dynamic_preferences_registry.py:18
28
29
  msgid "Default Source Mail Preference"
29
30
  msgstr "Standard Mail-Absender"
30
31
 
31
- #: wbmailing/dynamic_preferences_registry.py:40
32
+ #: dynamic_preferences_registry.py:19
32
33
  msgid "The default address used to send emails from"
33
34
  msgstr ""
34
35
  "Die Mail-Adresse, die standardmäßig zum Senden von E-Mails benutzt wird"
35
36
 
36
- #: wbmailing/dynamic_preferences_registry.py:44
37
+ #: dynamic_preferences_registry.py:23
37
38
  msgid "Not a valid email format"
38
39
  msgstr "Kein valides E-Mail-Format"
39
40
 
40
- #: wbmailing/filters.py:11
41
+ #: dynamic_preferences_registry.py:32
42
+ msgid "Automatically approve unsubscription request from hard bounce"
43
+ msgstr ""
44
+
45
+ #: dynamic_preferences_registry.py:34
46
+ msgid ""
47
+ "Automatically approve unsubscription request from hard bounce received from "
48
+ "the ESP tracking system"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ #: filters/mailing_lists.py:12
41
52
  msgid "No Factsheet Mailing Lists"
42
53
  msgstr "Keine Informationsblatt Mailinglisten"
43
54
 
44
- #: wbmailing/filters.py:14
45
- msgid "Negative Entry"
46
- msgstr "Negativer Eintrag"
55
+ #: filters/mailing_lists.py:15
56
+ msgid "Unsubscribed mailing lists for user"
57
+ msgstr ""
47
58
 
48
- #: wbmailing/filters.py:50
59
+ #: filters/mailing_lists.py:61 filters/mails.py:44 models/mailing_lists.py:33
60
+ #: models/mailing_lists.py:234 models/mails.py:59
61
+ #: viewsets/display/mailing_lists.py:141 viewsets/display/mailing_lists.py:153
62
+ msgid "Status"
63
+ msgstr "Status"
64
+
65
+ #: filters/mailing_lists.py:70 models/mailing_lists.py:129
66
+ #: serializers/mailing_lists.py:78 viewsets/display/mailing_lists.py:52
67
+ #: viewsets/display/mailing_lists.py:143 viewsets/display/mailing_lists.py:156
68
+ msgid "Expiration Date"
69
+ msgstr "Auslaufsdatum"
70
+
71
+ #: filters/mailing_lists.py:74 viewsets/display/mailing_lists.py:144
72
+ #: viewsets/display/mailing_lists.py:157
73
+ msgid "Pending Change"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ #: filters/mails.py:10
49
77
  msgid "Is Factsheet Mass Mail"
50
78
  msgstr "Ist Informationsblatt Massenmail"
51
79
 
52
- #: wbmailing/filters.py:75
80
+ #: filters/mails.py:35
53
81
  msgid "Never Opened"
54
82
  msgstr "Nie Geöffnet"
55
83
 
56
- #: wbmailing/filters.py:78 wbmailing/viewsets/display.py:506
84
+ #: filters/mails.py:38 viewsets/display/mails.py:280
57
85
  msgid "Events"
58
86
  msgstr "Events"
59
87
 
60
- #: wbmailing/filters.py:81
88
+ #: filters/mails.py:41
61
89
  msgid "Rejection Reasons"
62
90
  msgstr "Ablehnungsgründe"
63
91
 
64
- #: wbmailing/filters.py:83 wbmailing/models.py:568 wbmailing/models.py:876
65
- #: wbmailing/viewsets/display.py:464 wbmailing/viewsets/menu.py:18
92
+ #: filters/mails.py:43 models/mails.py:55 models/mails.py:344
93
+ #: viewsets/display/mails.py:248 viewsets/menu/mails.py:6
66
94
  msgid "Mass Mail"
67
95
  msgstr "Massenmail"
68
96
 
69
- #: wbmailing/filters.py:84 wbmailing/filters.py:120 wbmailing/filters.py:137
70
- #: wbmailing/models.py:141 wbmailing/models.py:337 wbmailing/models.py:573
71
- #: wbmailing/viewsets/display.py:175
72
- msgid "Status"
73
- msgstr "Status"
74
-
75
- #: wbmailing/filters.py:147 wbmailing/filters.py:153 wbmailing/models.py:136
76
- #: wbmailing/serializers.py:129 wbmailing/viewsets/display.py:43
77
- #: wbmailing/viewsets/display.py:176
78
- msgid "Expiration Date"
79
- msgstr "Auslaufsdatum"
80
-
81
- #: wbmailing/models.py:60 wbmailing/models.py:61
82
- msgid "Mailing Settings"
83
- msgstr "Mailing Einstellungen"
97
+ #: models/mailing_lists.py:25
98
+ msgid "Subscribing"
99
+ msgstr ""
84
100
 
85
- #: wbmailing/models.py:65 wbmailing/viewsets/display.py:39
86
- msgid "Entry"
87
- msgstr "Eintrag"
101
+ #: models/mailing_lists.py:26 viewsets/buttons/mailing_lists.py:77
102
+ msgid "Unsubscribing"
103
+ msgstr "Deabonnieren"
88
104
 
89
- #: wbmailing/models.py:115 wbmailing/models.py:329 wbmailing/models.py:562
105
+ #: models/mailing_lists.py:29 models/mails.py:49
90
106
  msgid "Pending"
91
107
  msgstr "Ausstehend"
92
108
 
93
- #: wbmailing/models.py:116
109
+ #: models/mailing_lists.py:30
94
110
  msgid "Approved"
95
111
  msgstr "Genehmigt"
96
112
 
97
- #: wbmailing/models.py:117 wbmailing/models.py:565
113
+ #: models/mailing_lists.py:31 models/mails.py:52
98
114
  msgid "Denied"
99
115
  msgstr "Abgelehnt"
100
116
 
101
- #: wbmailing/models.py:120 wbmailing/viewsets/titles.py:20
102
- msgid "Mailing List Subscriber Change Request"
103
- msgstr "Änderungsantrag Für Abonnent*in einer Mailingliste"
104
-
105
- #: wbmailing/models.py:121 wbmailing/viewsets/titles.py:23
106
- msgid "Mailing List Subscriber Change Requests"
107
- msgstr "Änderungsanträge Für Abonnent*in einer Mailingliste"
108
-
109
- #: wbmailing/models.py:138
110
- msgid ""
111
- "If set, this email will be removed automatically from the mailing list after "
112
- "the set expiration time"
113
- msgstr ""
114
- "Falls gesetzt, wird die E-Mail-Adresse nach dem Auslaufsdatum automatisch "
115
- "von der Mailingliste gelöscht"
117
+ #: models/mailing_lists.py:34 models/mails.py:609
118
+ #: viewsets/display/mailing_lists.py:46 viewsets/display/mails.py:311
119
+ msgid "Type"
120
+ msgstr "Typ"
116
121
 
117
- #: wbmailing/models.py:149
122
+ #: models/mailing_lists.py:48
118
123
  msgid "Approve"
119
124
  msgstr "Genehmigen"
120
125
 
121
- #: wbmailing/models.py:150
126
+ #: models/mailing_lists.py:49
122
127
  msgid "Approving"
123
128
  msgstr "Genehmigung"
124
129
 
125
- #: wbmailing/models.py:152 wbmailing/models.py:164
130
+ #: models/mailing_lists.py:51
126
131
  msgid ""
127
- "<p>Mail: {{_subscribed_email_contact.address}}</p><p>Mailing list: "
132
+ "<p>Address: {{_email_contact.address}}</p><p>Mailing list: "
128
133
  "{{_mailing_list.title}}</p>"
129
134
  msgstr ""
130
- "<p>Mail: {{_subscribed_email_contact.address}}</p><p>Mailingliste: "
131
- "{{_mailing_list.title}}</p>"
132
135
 
133
- #: wbmailing/models.py:161 wbmailing/models.py:617
136
+ #: models/mailing_lists.py:87 models/mails.py:103
134
137
  msgid "Deny"
135
138
  msgstr "Ablehnen"
136
139
 
137
- #: wbmailing/models.py:162 wbmailing/models.py:618
140
+ #: models/mailing_lists.py:88 models/mails.py:104
138
141
  msgid "Denial"
139
142
  msgstr "Ablehnung"
140
143
 
141
- #: wbmailing/models.py:201
144
+ #: models/mailing_lists.py:90
145
+ msgid ""
146
+ "<p>Mail: {{_email_contact.address}}</p><p>Mailing list: "
147
+ "{{_mailing_list.title}}</p>"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ #: models/mailing_lists.py:105
142
151
  msgid "Subscriber"
143
152
  msgstr "Abonnent*in"
144
153
 
145
- #: wbmailing/models.py:204 wbmailing/models.py:345 wbmailing/serializers.py:227
146
- #: wbmailing/viewsets/display.py:41 wbmailing/viewsets/display.py:185
147
- #: wbmailing/viewsets/display.py:239 wbmailing/viewsets/viewsets.py:204
154
+ #: models/mailing_lists.py:108 models/mailing_lists.py:286
155
+ #: serializers/mails.py:48 viewsets/display/mailing_lists.py:50
156
+ #: viewsets/display/mailing_lists.py:154 viewsets/display/mailing_lists.py:166
148
157
  msgid "Mailing List"
149
158
  msgstr "Mailingliste"
150
159
 
151
- #: wbmailing/models.py:207 wbmailing/serializers.py:322
152
- #: wbmailing/viewsets/display.py:40
160
+ #: models/mailing_lists.py:115 serializers/mailing_lists.py:136
161
+ #: viewsets/display/mailing_lists.py:49
153
162
  msgid "Requester"
154
163
  msgstr "Antragssteller*in"
155
164
 
156
- #: wbmailing/models.py:215 wbmailing/serializers.py:321
165
+ #: models/mailing_lists.py:123 serializers/mailing_lists.py:135
157
166
  msgid "Approver"
158
167
  msgstr "Entscheider*in"
159
168
 
160
- #: wbmailing/models.py:217
161
- msgid "Remove"
162
- msgstr "Entfernen"
163
-
164
- #: wbmailing/models.py:217
165
- msgid "Add"
166
- msgstr "Hinzufügen"
167
-
168
- #: wbmailing/models.py:218 wbmailing/models.py:1174
169
- #: wbmailing/viewsets/display.py:37 wbmailing/viewsets/display.py:549
170
- msgid "Type"
171
- msgstr "Typ"
169
+ #: models/mailing_lists.py:131
170
+ msgid ""
171
+ "If set, this email will be removed automatically from the mailing list after"
172
+ " the set expiration time"
173
+ msgstr ""
174
+ "Falls gesetzt, wird die E-Mail-Adresse nach dem Auslaufsdatum automatisch "
175
+ "von der Mailingliste gelöscht"
172
176
 
173
- #: wbmailing/models.py:220 wbmailing/viewsets/display.py:44
177
+ #: models/mailing_lists.py:135 viewsets/display/mailing_lists.py:53
174
178
  msgid "Reason"
175
179
  msgstr "Grund"
176
180
 
177
- #: wbmailing/models.py:221 wbmailing/models.py:777 wbmailing/models.py:863
178
- #: wbmailing/models.py:1112 wbmailing/serializers.py:323
179
- #: wbmailing/viewsets/display.py:276 wbmailing/viewsets/display.py:469
180
- #: wbmailing/viewsets/viewsets.py:564
181
+ #: models/mailing_lists.py:136 models/mails.py:269 models/mails.py:331
182
+ #: models/mails.py:547 serializers/mailing_lists.py:137
183
+ #: serializers/mails.py:164 viewsets/display/mails.py:32
184
+ #: viewsets/display/mails.py:253
181
185
  msgid "Created"
182
186
  msgstr "Erstellt"
183
187
 
184
- #: wbmailing/models.py:222 wbmailing/serializers.py:324
188
+ #: models/mailing_lists.py:137 serializers/mailing_lists.py:138
185
189
  msgid "Updated"
186
190
  msgstr "Geändert"
187
191
 
188
- #: wbmailing/models.py:286
189
- msgid "New in Mailing Subscription Request for {}"
190
- msgstr "Neuer Abonnierungsantrag für {}"
192
+ #: models/mailing_lists.py:140 viewsets/titles/mailing_lists.py:21
193
+ msgid "Mailing List Subscriber Change Request"
194
+ msgstr "Änderungsantrag Für Abonnent*in einer Mailingliste"
191
195
 
192
- #: wbmailing/models.py:287
193
- msgid "User requested to subscribe {} to the mailing list {}"
194
- msgstr "Nutzer*in hat angefragt, {} zu Mailingliste {} hinzuzufügen"
196
+ #: models/mailing_lists.py:141 viewsets/titles/mailing_lists.py:24
197
+ msgid "Mailing List Subscriber Change Requests"
198
+ msgstr "Änderungsanträge Für Abonnent*in einer Mailingliste"
195
199
 
196
- #: wbmailing/models.py:299
200
+ #: models/mailing_lists.py:181
197
201
  msgid "Automatically approved."
198
202
  msgstr "Automatisch genehmigt."
199
203
 
200
- #: wbmailing/models.py:327 wbmailing/models.py:1132
204
+ #: models/mailing_lists.py:224 models/mails.py:567
201
205
  msgid "Subscribed"
202
206
  msgstr "Abonniert"
203
207
 
204
- #: wbmailing/models.py:328 wbmailing/models.py:1131
208
+ #: models/mailing_lists.py:225 models/mails.py:566
205
209
  msgid "Unsubscribed"
206
210
  msgstr "Deabonniert"
207
211
 
208
- #: wbmailing/models.py:346 wbmailing/models.py:759
209
- #: wbmailing/viewsets/display.py:274 wbmailing/viewsets/menu.py:8
210
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:12
212
+ #: models/mailing_lists.py:287 models/mails.py:251
213
+ #: viewsets/display/mails.py:30 viewsets/menu/mailing_lists.py:8
214
+ #: viewsets/titles/mailing_lists.py:13
211
215
  msgid "Mailing Lists"
212
216
  msgstr "Mailinglisten"
213
217
 
214
- #: wbmailing/models.py:349 wbmailing/viewsets/display.py:16
215
- #: wbmailing/viewsets/display.py:527
218
+ #: models/mailing_lists.py:289 viewsets/display/mailing_lists.py:21
219
+ #: viewsets/display/mails.py:299
216
220
  msgid "Title"
217
221
  msgstr "Titel"
218
222
 
219
- #: wbmailing/models.py:351 wbmailing/viewsets/display.py:18
220
- #: wbmailing/viewsets/display.py:186 wbmailing/viewsets/display.py:240
223
+ #: models/mailing_lists.py:291 viewsets/display/mailing_lists.py:23
224
+ #: viewsets/display/mailing_lists.py:155 viewsets/display/mailing_lists.py:167
221
225
  msgid "Public"
222
226
  msgstr "Öffentlich"
223
227
 
224
- #: wbmailing/models.py:351
228
+ #: models/mailing_lists.py:291
225
229
  msgid "If true, the factsheet is automatically subscribable"
226
230
  msgstr "Falls ja, kann das Informationsblatt direkt abonniert werden"
227
231
 
228
- #: wbmailing/models.py:358
232
+ #: models/mailing_lists.py:298
229
233
  msgid "Subcribers"
230
234
  msgstr "Abonnent*innen"
231
235
 
232
- #: wbmailing/models.py:436
233
- msgid "{} has been {} unsubscribed from {}"
234
- msgstr "{} wurde {} von {} deabonniert"
235
-
236
- #: wbmailing/models.py:437
237
- msgid "automatically"
238
- msgstr "automatisch"
239
-
240
- #: wbmailing/models.py:440
241
- msgid ""
242
- "We received a request from our ESP to unsubscribe this person to some "
243
- "mailing list. Please check the correctness of this request"
236
+ #: models/mailing_lists.py:367
237
+ msgid "New in Mailing Subscription Request Change for {}"
244
238
  msgstr ""
245
- "Wir haben einen Antrag von unserem ESP gekriegt, diese Person aus einer "
246
- "Mailingliste zu entfernen. Bitte prüfen Sie die Richtigkeit dieser Anfrage"
247
-
248
- #: wbmailing/models.py:477
249
- msgid "A request to resubscribe {} to {} has been submitted"
250
- msgstr "Ein Antrag, {} zu {} zu reabonnieren wurde eingereicht"
251
239
 
252
- #: wbmailing/models.py:480
253
- msgid ""
254
- "We received a request from our ESP to resubscribe this person to a mailing "
255
- "list. "
240
+ #: models/mailing_lists.py:368
241
+ msgid "User requested to {} {} to the mailing list {}"
256
242
  msgstr ""
257
- "Wir haben eine Anfrage von unserem ESP gekriegt, diese Person einer "
258
- "Mailingliste hinzuzufügen. "
259
243
 
260
- #: wbmailing/models.py:531
261
- msgid "Mass mail sent: {}"
262
- msgstr "Massenmail gesendet: {}"
244
+ #: models/mailing_lists.py:386
245
+ msgid "User's deactivation"
246
+ msgstr ""
263
247
 
264
- #: wbmailing/models.py:561
248
+ #: models/mails.py:48
265
249
  msgid "Draft"
266
250
  msgstr "Entwurf"
267
251
 
268
- #: wbmailing/models.py:563 wbmailing/models.py:1114
252
+ #: models/mails.py:50 models/mails.py:549
269
253
  msgid "Sent"
270
254
  msgstr "Gesendet"
271
255
 
272
- #: wbmailing/models.py:564
256
+ #: models/mails.py:51
273
257
  msgid "Send later"
274
258
  msgstr "Später Senden"
275
259
 
276
- #: wbmailing/models.py:569 wbmailing/viewsets/titles.py:71
260
+ #: models/mails.py:56 viewsets/titles/mails.py:12
277
261
  msgid "Mass Mails"
278
262
  msgstr "Massenmails"
279
263
 
280
- #: wbmailing/models.py:597
264
+ #: models/mails.py:83
281
265
  msgctxt "Massmail draft"
282
266
  msgid "Submit"
283
267
  msgstr "Einreichen"
284
268
 
285
- #: wbmailing/models.py:598
269
+ #: models/mails.py:84
286
270
  msgid "Submitting"
287
271
  msgstr "Einreichung"
288
272
 
289
- #: wbmailing/models.py:599 wbmailing/models.py:619 wbmailing/models.py:640
273
+ #: models/mails.py:85 models/mails.py:105 models/mails.py:126
290
274
  msgid "<p>Subject: {{subject}}</p>"
291
275
  msgstr "<p>Betreff: {{subject}}</p>"
292
276
 
293
- #: wbmailing/models.py:638
277
+ #: models/mails.py:124
294
278
  msgid "Revise"
295
279
  msgstr "Überarbeiten"
296
280
 
297
- #: wbmailing/models.py:639
281
+ #: models/mails.py:125
298
282
  msgid "Revision"
299
283
  msgstr "Überarbeitung"
300
284
 
301
- #: wbmailing/models.py:659
285
+ #: models/mails.py:145
302
286
  msgid "Send"
303
287
  msgstr "Senden"
304
288
 
305
- #: wbmailing/models.py:660
289
+ #: models/mails.py:146
306
290
  msgid "Sending"
307
291
  msgstr "Senden"
308
292
 
309
- #: wbmailing/models.py:661 wbmailing/models.py:681
293
+ #: models/mails.py:147 models/mails.py:167
310
294
  msgid "<p>Subject: {{subject}}</p><p>Mailing Lists: {{mailing_lists}}</p>"
311
295
  msgstr "<p>Betreff: {{subject}}</p><p>Mailinglisten: {{mailing_lists}}</p>"
312
296
 
313
- #: wbmailing/models.py:679
297
+ #: models/mails.py:165
314
298
  msgid "Send Later"
315
299
  msgstr "Später Senden"
316
300
 
317
- #: wbmailing/models.py:680
301
+ #: models/mails.py:166
318
302
  msgid "Sending later"
319
303
  msgstr "Später Senden"
320
304
 
321
- #: wbmailing/models.py:742
305
+ #: models/mails.py:234
322
306
  msgid "Test mail: {}"
323
307
  msgstr "Testmail: {}"
324
308
 
325
- #: wbmailing/models.py:747 wbmailing/models.py:879
326
- #: wbmailing/viewsets/display.py:272 wbmailing/viewsets/display.py:466
327
- #: wbmailing/viewsets/viewsets.py:482 wbmailing/viewsets/viewsets.py:562
309
+ #: models/mails.py:239 models/mails.py:347 serializers/mails.py:77
310
+ #: serializers/mails.py:162 viewsets/display/mails.py:28
311
+ #: viewsets/display/mails.py:250
328
312
  msgid "From"
329
313
  msgstr "Von"
330
314
 
331
- #: wbmailing/models.py:754 wbmailing/models.py:871
332
- #: wbmailing/viewsets/display.py:273
315
+ #: models/mails.py:246 models/mails.py:339 viewsets/display/mails.py:29
333
316
  msgid "Template"
334
317
  msgstr "Vorlage"
335
318
 
336
- #: wbmailing/models.py:760
319
+ #: models/mails.py:252
337
320
  msgid "The mailing lists to extract emails from. Duplicates will be skipped."
338
321
  msgstr ""
339
- "Die Mailinglisten, aus denen die E-Mail-Adressen genommen werden. Sendet nur "
340
- "eine E-Mail für Duplikate."
322
+ "Die Mailinglisten, aus denen die E-Mail-Adressen genommen werden. Sendet nur"
323
+ " eine E-Mail für Duplikate."
341
324
 
342
- #: wbmailing/models.py:765 wbmailing/viewsets/display.py:275
325
+ #: models/mails.py:257 viewsets/display/mails.py:31
343
326
  msgid "Excluded Mailing Lists"
344
327
  msgstr "Ausgeschlossene Mailinglisten"
345
328
 
346
- #: wbmailing/models.py:767
329
+ #: models/mails.py:259
347
330
  msgid ""
348
331
  "The mailing lists to exlude emails from. The resulting list of emails is "
349
332
  "equals to Mailing Lists - Excluded Mailing Lists "
@@ -352,206 +335,203 @@ msgstr ""
352
335
  "Die resultierende Mailingliste besteht also aus Mailinglisten - "
353
336
  "Ausgeschlossene Mailinglisten "
354
337
 
355
- #: wbmailing/models.py:771 wbmailing/models.py:886 wbmailing/serializers.py:232
356
- #: wbmailing/viewsets/display.py:271 wbmailing/viewsets/display.py:465
338
+ #: models/mails.py:263 models/mails.py:356 serializers/mails.py:53
339
+ #: viewsets/display/mails.py:27 viewsets/display/mails.py:249
357
340
  msgid "Subject"
358
341
  msgstr "Betreff"
359
342
 
360
- #: wbmailing/models.py:772
343
+ #: models/mails.py:264
361
344
  msgid "Body"
362
345
  msgstr "Inhalt"
363
346
 
364
- #: wbmailing/models.py:774
347
+ #: models/mails.py:266
365
348
  msgid "Attachment (URL)"
366
349
  msgstr "Anhang (URL)"
367
350
 
368
- #: wbmailing/models.py:784 wbmailing/viewsets/display.py:277
351
+ #: models/mails.py:276 viewsets/display/mails.py:33
369
352
  msgid "Creator"
370
353
  msgstr "Ersteller*in"
371
354
 
372
- #: wbmailing/models.py:787 wbmailing/viewsets/display.py:278
355
+ #: models/mails.py:279 viewsets/display/mails.py:34
373
356
  msgid "Send At"
374
357
  msgstr "Senden Um"
375
358
 
376
- #: wbmailing/models.py:819
359
+ #: models/mails.py:311
377
360
  msgid "Unsubscribe</a>"
378
361
  msgstr "Deabonnieren</a>"
379
362
 
380
- #: wbmailing/models.py:858 wbmailing/models.py:1128
363
+ #: models/mails.py:326 models/mails.py:563
381
364
  msgid "Opened"
382
365
  msgstr "Geöffnet"
383
366
 
384
- #: wbmailing/models.py:859 wbmailing/models.py:1126
367
+ #: models/mails.py:327 models/mails.py:561
385
368
  msgid "Delivered"
386
369
  msgstr "Zugestellt"
387
370
 
388
- #: wbmailing/models.py:860 wbmailing/models.py:1121
371
+ #: models/mails.py:328 models/mails.py:556
389
372
  msgid "Bounced"
390
373
  msgstr "Gebounced"
391
374
 
392
- #: wbmailing/models.py:861
375
+ #: models/mails.py:329
393
376
  msgid "Other"
394
377
  msgstr "Sonstiges"
395
378
 
396
- #: wbmailing/models.py:864 wbmailing/viewsets/display.py:468
379
+ #: models/mails.py:332 viewsets/display/mails.py:252
397
380
  msgid "Last Sent"
398
381
  msgstr "Als Letztes Gesendet"
399
382
 
400
- #: wbmailing/models.py:880 wbmailing/viewsets/display.py:467
383
+ #: models/mails.py:348 viewsets/display/mails.py:251
401
384
  msgid "To"
402
385
  msgstr "An"
403
386
 
404
- #: wbmailing/models.py:881
387
+ #: models/mails.py:350
405
388
  msgid "CC"
406
389
  msgstr "CC"
407
390
 
408
- #: wbmailing/models.py:883
391
+ #: models/mails.py:353
409
392
  msgid "BCC"
410
393
  msgstr "BCC"
411
394
 
412
- #: wbmailing/models.py:887
395
+ #: models/mails.py:357
413
396
  msgid "body"
414
397
  msgstr "Inhalt"
415
398
 
416
- #: wbmailing/models.py:989 wbmailing/models.py:1171
399
+ #: models/mails.py:425 models/mails.py:606 viewsets/display/mails.py:310
417
400
  msgid "Mail"
418
401
  msgstr "Mail"
419
402
 
420
- #: wbmailing/models.py:990 wbmailing/viewsets/menu.py:28
421
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:82
403
+ #: models/mails.py:426 viewsets/menu/mails.py:20 viewsets/titles/mails.py:23
422
404
  msgid "Mails"
423
405
  msgstr "Mails"
424
406
 
425
- #: wbmailing/models.py:1113
407
+ #: models/mails.py:548
426
408
  msgid "Queued"
427
409
  msgstr "Wartend"
428
410
 
429
- #: wbmailing/models.py:1115
411
+ #: models/mails.py:550
430
412
  msgid "Resent"
431
413
  msgstr "Erneut Gesendet"
432
414
 
433
- #: wbmailing/models.py:1118
415
+ #: models/mails.py:553
434
416
  msgid "Rejected"
435
417
  msgstr "Abgewiesen"
436
418
 
437
- #: wbmailing/models.py:1120
419
+ #: models/mails.py:555
438
420
  msgid "Failed"
439
421
  msgstr "Fehlgeschlagen"
440
422
 
441
- #: wbmailing/models.py:1124
423
+ #: models/mails.py:559
442
424
  msgid "Deferred"
443
425
  msgstr "Verzögert"
444
426
 
445
- #: wbmailing/models.py:1127
427
+ #: models/mails.py:562
446
428
  msgid "Autoresponded"
447
429
  msgstr "Automatische Antwort"
448
430
 
449
- #: wbmailing/models.py:1129
431
+ #: models/mails.py:564
450
432
  msgid "Clicked"
451
433
  msgstr "Geklickt"
452
434
 
453
- #: wbmailing/models.py:1130
435
+ #: models/mails.py:565
454
436
  msgid "Complained"
455
437
  msgstr "Beschwert"
456
438
 
457
- #: wbmailing/models.py:1133
439
+ #: models/mails.py:568
458
440
  msgid "Inbound"
459
441
  msgstr "Eingehend"
460
442
 
461
- #: wbmailing/models.py:1134
443
+ #: models/mails.py:569
462
444
  msgid "Inbound Failed"
463
445
  msgstr "Eingang Fehlgeschlagen"
464
446
 
465
- #: wbmailing/models.py:1135
447
+ #: models/mails.py:570
466
448
  msgid "Unknown"
467
449
  msgstr "Unbekannt"
468
450
 
469
- #: wbmailing/models.py:1163
451
+ #: models/mails.py:598
470
452
  msgid "invalid"
471
453
  msgstr "Ungültig"
472
454
 
473
- #: wbmailing/models.py:1164
455
+ #: models/mails.py:599
474
456
  msgid "bounced"
475
457
  msgstr "Gebounced"
476
458
 
477
- #: wbmailing/models.py:1165
459
+ #: models/mails.py:600
478
460
  msgid "timed_out"
479
461
  msgstr "Zeitüberschreitung"
480
462
 
481
- #: wbmailing/models.py:1166
463
+ #: models/mails.py:601
482
464
  msgid "blocked"
483
465
  msgstr "Blockiert"
484
466
 
485
- #: wbmailing/models.py:1167
467
+ #: models/mails.py:602
486
468
  msgid "spam"
487
469
  msgstr "Spam"
488
470
 
489
- #: wbmailing/models.py:1168
471
+ #: models/mails.py:603
490
472
  msgid "unsubscribed"
491
473
  msgstr "Deabonniert"
492
474
 
493
- #: wbmailing/models.py:1169
475
+ #: models/mails.py:604
494
476
  msgid "other"
495
477
  msgstr "Sonstiges"
496
478
 
497
- #: wbmailing/models.py:1172
479
+ #: models/mails.py:607
498
480
  msgid "Datetime"
499
481
  msgstr "Zeitpunkt"
500
482
 
501
- #: wbmailing/models.py:1177 wbmailing/viewsets/display.py:550
483
+ #: models/mails.py:612 viewsets/display/mails.py:312
502
484
  msgid "Rejection Reason"
503
485
  msgstr "Ablehnungsgrund"
504
486
 
505
- #: wbmailing/models.py:1179 wbmailing/viewsets/display.py:555
487
+ #: models/mails.py:614 viewsets/display/mails.py:317
506
488
  msgid "Description"
507
489
  msgstr "Beschreibung"
508
490
 
509
- #: wbmailing/models.py:1180 wbmailing/viewsets/display.py:516
510
- #: wbmailing/viewsets/display.py:551
491
+ #: models/mails.py:615 viewsets/display/mails.py:288
492
+ #: viewsets/display/mails.py:313
511
493
  msgid "Recipient"
512
494
  msgstr "Empfänger*in"
513
495
 
514
- #: wbmailing/models.py:1182
496
+ #: models/mails.py:617
515
497
  msgid "Clicked URL"
516
498
  msgstr "Geklickte URL"
517
499
 
518
- #: wbmailing/models.py:1184
500
+ #: models/mails.py:619
519
501
  msgid "IP Used To Send Mail"
520
502
  msgstr "IP zum Senden der Mail"
521
503
 
522
- #: wbmailing/models.py:1186
504
+ #: models/mails.py:621
523
505
  msgid "Raw Data"
524
506
  msgstr "Rohdaten"
525
507
 
526
- #: wbmailing/models.py:1187
508
+ #: models/mails.py:622
527
509
  msgid "Metadata"
528
510
  msgstr "Metadaten"
529
511
 
530
- #: wbmailing/models.py:1191
512
+ #: models/mails.py:626
531
513
  msgid "Mail Event"
532
514
  msgstr "Mail Event"
533
515
 
534
- #: wbmailing/models.py:1192
516
+ #: models/mails.py:627
535
517
  msgid "Mail Events"
536
518
  msgstr "Mail Events"
537
519
 
538
- #: wbmailing/models.py:1258
539
- msgid "Process postmark suppress sending for {}"
540
- msgstr "Verarbeite Postmark Unterdrückungssenden für {}"
520
+ #: models/mails.py:692
521
+ msgid "Mail Template"
522
+ msgstr "Mailvorlage"
541
523
 
542
- #: wbmailing/models.py:1261
543
- msgid "All mailing lists"
544
- msgstr "Alle Mailinglisten"
524
+ #: models/mails.py:693 viewsets/titles/mails.py:43
525
+ msgid "Mail Templates"
526
+ msgstr "Mailvorlagen"
545
527
 
546
- #: wbmailing/models.py:1268
528
+ #: models/mails.py:732
547
529
  msgid ""
548
530
  "Received an ESP resubscription request for {}. Please check the pending "
549
- "subscription requests for {} and approve them"
531
+ "subscription change request"
550
532
  msgstr ""
551
- "Antrag auf Reabonnierung vom ESP erhalten für {}. Bitte überprüfen Sie die "
552
- "ausstehenden Abonnierungsanträge für {} und genehmigen Sie diese"
553
533
 
554
- #: wbmailing/models.py:1276
534
+ #: models/mails.py:739
555
535
  msgid ""
556
536
  "Received an ESP unsubscription request for {}:\n"
557
537
  " <p>Event Type: {}</p>\n"
@@ -565,165 +545,120 @@ msgstr ""
565
545
  "<p>Beschreibung: {}</p>\n"
566
546
  "<p>Automatisch genehmigen: {}</p>"
567
547
 
568
- #: wbmailing/models.py:1354
548
+ #: models/mails.py:819
569
549
  msgid "Received event but could not find related mail"
570
550
  msgstr "Event empfangen, aber keine zugehörige Mail gefunden"
571
551
 
572
- #: wbmailing/models.py:1369
573
- msgid "Mail Template"
574
- msgstr "Mailvorlage"
575
-
576
- #: wbmailing/models.py:1370 wbmailing/viewsets/titles.py:102
577
- msgid "Mail Templates"
578
- msgstr "Mailvorlagen"
579
-
580
- #: wbmailing/models.py:1397
581
- msgid "Deactivation of user"
582
- msgstr "Deaktivierung von Benutzer*in"
552
+ #: models/mails.py:885
553
+ msgid "Mass mail sent: {}"
554
+ msgstr "Massenmail gesendet: {}"
583
555
 
584
- #: wbmailing/serializers.py:78 wbmailing/serializers.py:91
556
+ #: serializers/mailing_lists.py:41 serializers/mailing_lists.py:54
585
557
  msgid "Number of Subscribers"
586
558
  msgstr "Anzahl an Abonnent*innen"
587
559
 
588
- #: wbmailing/serializers.py:229
589
- msgid "Excluded Mailing List"
590
- msgstr "Ausgeschlossene Mailingliste"
591
-
592
- #: wbmailing/serializers.py:306
593
- msgid "Send time shouldn't be earlier than now."
594
- msgstr "Absendezeit sollte nicht vor der jetzigen Zeit liegen."
560
+ #: serializers/mailing_lists.py:77
561
+ msgid "Relationship Managers"
562
+ msgstr ""
595
563
 
596
- #: wbmailing/serializers.py:315 wbmailing/viewsets/display.py:38
597
- #: wbmailing/viewsets/display.py:174
598
- msgid "Email Contact"
599
- msgstr "E-Mail Kontakt"
564
+ #: serializers/mailing_lists.py:79
565
+ msgid "Public Mailing list"
566
+ msgstr ""
600
567
 
601
- #: wbmailing/serializers.py:352
602
- msgid "{} is already in {}"
603
- msgstr "{} ist bereits in {}"
568
+ #: serializers/mailing_lists.py:83
569
+ msgid "Pending change request exists"
570
+ msgstr ""
604
571
 
605
- #: wbmailing/serializers.py:367
606
- msgid "{} has already unsubscribed from {}"
607
- msgstr "{} ist bereits deabonniert von {}"
572
+ #: serializers/mailing_lists.py:84
573
+ msgid ""
574
+ "If true, a pending change request exists for this email and mailing list"
575
+ msgstr ""
608
576
 
609
- #: wbmailing/serializers.py:382
577
+ #: serializers/mailing_lists.py:159
610
578
  msgid "There is already a pending request to subscribe {} to {}"
611
579
  msgstr "Es gibt bereits einen ausstehenden Antrag {} zu {} zu abonnieren"
612
580
 
613
- #: wbmailing/serializers.py:394
614
- msgid "This profile has no emails."
615
- msgstr "Dieses Profil besitzt keine E-Mails."
581
+ #: serializers/mailing_lists.py:166
582
+ msgid "Email contact is missing for this request to be valid"
583
+ msgstr ""
616
584
 
617
- #: wbmailing/serializers.py:397
618
- msgid "Does not exist."
619
- msgstr "Existiert nicht."
585
+ #: serializers/mails.py:50
586
+ msgid "Excluded Mailing List"
587
+ msgstr "Ausgeschlossene Mailingliste"
620
588
 
621
- #: wbmailing/serializers.py:400
622
- msgid "Either subscriber or CRM profile has to be provided."
623
- msgstr ""
624
- "Entweder der*die Abonnent*in oder das CRM-Profil muss angegeben werden."
589
+ #: serializers/mails.py:155
590
+ msgid "Send time shouldn't be earlier than now."
591
+ msgstr "Absendezeit sollte nicht vor der jetzigen Zeit liegen."
625
592
 
626
- #: wbmailing/serializers.py:488
593
+ #: serializers/mails.py:219
627
594
  msgid "Not Sent"
628
595
  msgstr "Nicht Gesendet"
629
596
 
630
- #: wbmailing/tasks.py:28
631
- msgid "<p>Here is the deletion list of addresses you are in charge of:</p><ul>"
632
- msgstr ""
633
- "<p>Hier ist die Liste von E-Mail-Adressen, die gelöscht werden sollen, für "
634
- "die Sie verantwortlich bist:</p><ul>"
635
-
636
- #: wbmailing/tasks.py:30
637
- msgid "<li>{} from {}</li>"
638
- msgstr "<li>{} von {}</li>"
639
-
640
- #: wbmailing/tasks.py:33
641
- msgid "You are in charge of addresses that expired"
642
- msgstr "Sie sind verantwortlich für E-Mail-Adressen, die abgelaufen sind"
643
-
644
- #: wbmailing/templates/email_base_template.html:8
645
- #: wbmailing/templates/template.html:8 wbmailing/templates/test.html:8
597
+ #: templates/email_base_template.html:8 templates/template.html:8
598
+ #: templates/test.html:8
646
599
  msgid "Atonra Research Newsletter"
647
600
  msgstr "Atonra Forschung Newsletter"
648
601
 
649
- #: wbmailing/templates/email_base_template.html:125
650
- #: wbmailing/templates/template.html:125
602
+ #: templates/email_base_template.html:125 templates/template.html:125
651
603
  msgid "Atonrâ Logo"
652
604
  msgstr "Atonrâ Logo"
653
605
 
654
- #: wbmailing/templates/email_base_template.html:181
606
+ #: templates/email_base_template.html:181
655
607
  #, python-format
656
608
  msgid ""
657
- "<p>The monthly factsheet for <strong>%(contents.0)s</strong> has just been "
658
- "updated. You can find it <a href=%(contents.1)s>here</a>.</p>\n"
659
- " <p>You can download it as a pdf by clicking on "
660
- "the \"save\" button at its bottom right.</p>"
609
+ "<p>The monthly factsheet for <strong>%(contents.0)s</strong> has just been updated. You can find it <a href=%(contents.1)s>here</a>.</p>\n"
610
+ " <p>You can download it as a pdf by clicking on the \"save\" button at its bottom right.</p>"
661
611
  msgstr ""
662
- "<p>Das monatliche Informationsblatt für <strong>%(contents.0)s</strong> "
663
- "wurde gerade aktualisiert. Sie können es <a href=%(contents.1)s>hier</a> "
664
- "finden.</p>\n"
665
- " <p>Sie können es als PDF herunterladen, indem "
666
- "Sie auf den \"Speichern\"-Button unten rechts klicken.</p>"
667
-
668
- #: wbmailing/templates/email_base_template.html:192
669
- #: wbmailing/templates/template.html:196 wbmailing/templates/test.html:195
612
+ "<p>Das monatliche Informationsblatt für <strong>%(contents.0)s</strong> wurde gerade aktualisiert. Sie können es <a href=%(contents.1)s>hier</a> finden.</p>\n"
613
+ " <p>Sie können es als PDF herunterladen, indem Sie auf den \"Speichern\"-Button unten rechts klicken.</p>"
614
+
615
+ #: templates/email_base_template.html:192 templates/template.html:196
616
+ #: templates/test.html:195
670
617
  msgid "Best Regards,"
671
618
  msgstr "Viele Grüße,"
672
619
 
673
- #: wbmailing/templates/email_base_template.html:193
674
- #: wbmailing/templates/template.html:197 wbmailing/templates/test.html:196
620
+ #: templates/email_base_template.html:193 templates/template.html:197
621
+ #: templates/test.html:196
675
622
  msgid "The AtonRâ Partners Team."
676
623
  msgstr "Ihr AtonRâ Partners Team."
677
624
 
678
- #: wbmailing/templates/email_base_template.html:223
625
+ #: templates/email_base_template.html:223
679
626
  msgid ""
680
627
  "<b>AtonRâ Partners SA</b><br />\n"
681
- " 7, rue de la Croix d’Or, 1204 Geneva, "
682
- "Switzerland<br />"
628
+ " 7, rue de la Croix d’Or, 1204 Geneva, Switzerland<br />"
683
629
  msgstr ""
684
630
  "<b>AtonRâ Partners SA</b><br />\n"
685
- " Rue de la Croix d’Or 7, 1204 Genf, "
686
- "Schweiz<br />"
631
+ " Rue de la Croix d’Or 7, 1204 Genf, Schweiz<br />"
687
632
 
688
- #: wbmailing/templates/email_base_template.html:247
689
- #: wbmailing/templates/test.html:250
633
+ #: templates/email_base_template.html:247 templates/test.html:250
690
634
  msgid ""
691
635
  "<b>About AtonRâ Partners:</b> AtonRâ\n"
692
636
  " Partners is an asset management\n"
693
637
  " company, founded in\n"
694
- " 2004 with head office in Geneva, "
695
- "incorporated under Swiss law, duly approved by the\n"
638
+ " 2004 with head office in Geneva, incorporated under Swiss law, duly approved by the\n"
696
639
  " Swiss Financial\n"
697
- " Market Supervisory Authority (FINMA) under "
698
- "the Swiss Collective Investment Schemes Act.\n"
640
+ " Market Supervisory Authority (FINMA) under the Swiss Collective Investment Schemes Act.\n"
699
641
  " AtonRâ\n"
700
- " Partners is a conviction-driven asset "
701
- "manager combining industrial and scientific\n"
642
+ " Partners is a conviction-driven asset manager combining industrial and scientific\n"
702
643
  " research with\n"
703
- " financial analysis. AtonRâ Partners focuses "
704
- "on long-term trends powerful enough to be\n"
644
+ " financial analysis. AtonRâ Partners focuses on long-term trends powerful enough to be\n"
705
645
  " turned into\n"
706
646
  " thematic equity portfolios.</p>"
707
647
  msgstr ""
708
648
  "<b>Über AtonRâ Partners:</b> AtonRâ\n"
709
649
  " Partners ist ein Vermögensverwalter,\n"
710
650
  " gegründet in\n"
711
- " 2004 mit Hauptsitz in Genf, eingetragen "
712
- "unter dem Schweizer Gesetz, anerkannt von der\n"
651
+ " 2004 mit Hauptsitz in Genf, eingetragen unter dem Schweizer Gesetz, anerkannt von der\n"
713
652
  " Schweizer\n"
714
- " Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA) "
715
- "unter dem Schweizer Kollektivanlagengesetz.\n"
653
+ " Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA) unter dem Schweizer Kollektivanlagengesetz.\n"
716
654
  " AtonRâ\n"
717
- " Partners ist ein von Überzeugung getriebener "
718
- "Vermögensverwalter, der industrielle und wissenschaftliche\n"
655
+ " Partners ist ein von Überzeugung getriebener Vermögensverwalter, der industrielle und wissenschaftliche\n"
719
656
  " Forschung mit\n"
720
- " finanzieller Analyse kombiniert. AtonRâ "
721
- "Partners konzentriert sich auf langfristige Trends, die stark genug sind\n"
657
+ " finanzieller Analyse kombiniert. AtonRâ Partners konzentriert sich auf langfristige Trends, die stark genug sind\n"
722
658
  " in thematische Kapitalportfolios\n"
723
659
  " verwandelt zu werden.</p>"
724
660
 
725
- #: wbmailing/templates/email_base_template.html:268
726
- #: wbmailing/templates/template.html:272
661
+ #: templates/email_base_template.html:268 templates/template.html:272
727
662
  msgid ""
728
663
  "If you receive this email because you are\n"
729
664
  " subscribed to our mailing list:\n"
@@ -733,123 +668,107 @@ msgstr ""
733
668
  " unsere Mailingliste abonniert haben:\n"
734
669
  " Zögern Sie nicht zu "
735
670
 
736
- #: wbmailing/templates/mailing/maintain_mail_subsciptions.html:2
671
+ #: templates/mailing/maintain_mail_subsciptions.html:2
737
672
  msgid "Manage E-Mail Subscriptions"
738
673
  msgstr "E-Mail Abonnements Verwalten"
739
674
 
740
- #: wbmailing/templates/mailing/maintain_mail_subsciptions.html:5
741
- #: wbmailing/templates/mailing/manage_mailing_list_subscriptions.html:14
742
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:77 wbmailing/viewsets/buttons.py:82
675
+ #: templates/mailing/maintain_mail_subsciptions.html:5
676
+ #: templates/mailing/manage_mailing_list_subscriptions.html:14
677
+ #: viewsets/buttons/mailing_lists.py:71 viewsets/buttons/mailing_lists.py:76
743
678
  msgid "Unsubscribe"
744
679
  msgstr "Deabonnieren"
745
680
 
746
- #: wbmailing/templates/mailing/manage_mailing_list_subscriptions.html:10
681
+ #: templates/mailing/manage_mailing_list_subscriptions.html:10
747
682
  msgid "The subscriptions for: "
748
683
  msgstr "Die Abonnements für: "
749
684
 
750
- #: wbmailing/templates/mailing/manage_mailing_list_subscriptions.html:19
685
+ #: templates/mailing/manage_mailing_list_subscriptions.html:19
751
686
  msgid "No Subscriptions For: "
752
687
  msgstr "Keine Abonnements Für: "
753
688
 
754
- #: wbmailing/templates/template.html:154 wbmailing/templates/test.html:154
689
+ #: templates/template.html:154 templates/test.html:154
755
690
  msgid ""
756
- "The monthly factsheets for our various equity portfolios have just been "
757
- "updated. Please find a quick summary below.</p>\n"
758
- " <p>If you want more detailed data or the factsheet as a pdf, please visit "
759
- "our interactive factsheets "
691
+ "The monthly factsheets for our various equity portfolios have just been updated. Please find a quick summary below.</p>\n"
692
+ " <p>If you want more detailed data or the factsheet as a pdf, please visit our interactive factsheets "
760
693
  msgstr ""
761
- "Die monatlichen Informationsblätter für mehrere Kapitalportfolios wurden "
762
- "gerade aktualisiert. Für eine kurze Zusammenfassung, siehe unten.</p>\n"
763
- " <p> Wenn Sie ausführlichere Daten oder das Informationsblatt als PDF haben "
764
- "wollen, bitte besuchen Sie unsere interaktiven Informationsblätter "
694
+ "Die monatlichen Informationsblätter für mehrere Kapitalportfolios wurden gerade aktualisiert. Für eine kurze Zusammenfassung, siehe unten.</p>\n"
695
+ " <p> Wenn Sie ausführlichere Daten oder das Informationsblatt als PDF haben wollen, bitte besuchen Sie unsere interaktiven Informationsblätter "
765
696
 
766
- #: wbmailing/templates/template.html:155 wbmailing/templates/test.html:155
697
+ #: templates/template.html:155 templates/test.html:155
767
698
  msgid "here"
768
699
  msgstr "hier"
769
700
 
770
- #: wbmailing/templates/template.html:185
701
+ #: templates/template.html:185
771
702
  msgid "Factsheet Summary"
772
703
  msgstr "Zusammenfassung des Informationsblattes"
773
704
 
774
- #: wbmailing/templates/template.html:227 wbmailing/templates/test.html:226
705
+ #: templates/template.html:227 templates/test.html:226
775
706
  msgid ""
776
707
  "AtonRâ Partners SA</b><br />\n"
777
- " 7, rue de la Croix d’Or, 1204 Geneva, "
778
- "Switzerland"
708
+ " 7, rue de la Croix d’Or, 1204 Geneva, Switzerland"
779
709
  msgstr ""
780
710
  "AtonRâ Partners SA</b><br />\n"
781
711
  " Rue de la Croix d’Or 7, 1204 Genf, Schweiz"
782
712
 
783
- #: wbmailing/templates/template.html:251
713
+ #: templates/template.html:251
784
714
  msgid ""
785
715
  "<b>About AtonRâ Partners:</b> AtonRâ\n"
786
716
  " Partners is an asset management\n"
787
717
  " company, founded in\n"
788
- " 2004 with head office in Geneva, "
789
- "incorporated under Swiss law, duly approved by the\n"
718
+ " 2004 with head office in Geneva, incorporated under Swiss law, duly approved by the\n"
790
719
  " Swiss Financial\n"
791
- " Market Supervisory Authority (FINMA) under "
792
- "the Swiss Collective Investment Schemes Act.\n"
720
+ " Market Supervisory Authority (FINMA) under the Swiss Collective Investment Schemes Act.\n"
793
721
  " AtonRâ\n"
794
- " Partners is a conviction-driven asset "
795
- "manager combining industrial and scientific\n"
722
+ " Partners is a conviction-driven asset manager combining industrial and scientific\n"
796
723
  " research with\n"
797
- " financial analysis. AtonRâ Partners focuses "
798
- "on long-term trends powerful enough to be\n"
724
+ " financial analysis. AtonRâ Partners focuses on long-term trends powerful enough to be\n"
799
725
  " turned into\n"
800
726
  " thematic equity portfolios."
801
727
  msgstr ""
802
728
  "<b>Über AtonRâ Partners:</b> AtonRâ\n"
803
729
  " Partners ist ein Vermögensverwalter,\n"
804
730
  " gegründet in\n"
805
- " 2004 mit Hauptsitz in Genf, eingetragen "
806
- "unter dem Schweizer Gesetz, anerkannt von der\n"
731
+ " 2004 mit Hauptsitz in Genf, eingetragen unter dem Schweizer Gesetz, anerkannt von der\n"
807
732
  " Schweizer\n"
808
- " Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA) "
809
- "unter dem Schweizer Kollektivanlagengesetz.\n"
733
+ " Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA) unter dem Schweizer Kollektivanlagengesetz.\n"
810
734
  " AtonRâ\n"
811
- " Partners ist ein von Überzeugung getriebener "
812
- "Vermögensverwalter, der industrielle und wissenschaftliche\n"
735
+ " Partners ist ein von Überzeugung getriebener Vermögensverwalter, der industrielle und wissenschaftliche\n"
813
736
  " Forschung mit\n"
814
- " finanzieller Analyse kombiniert. AtonRâ "
815
- "Partners konzentriert sich auf langfristige Trends, die stark genug sind\n"
737
+ " finanzieller Analyse kombiniert. AtonRâ Partners konzentriert sich auf langfristige Trends, die stark genug sind\n"
816
738
  " in thematische Kapitalportfolios\n"
817
739
  " verwandelt zu werden."
818
740
 
819
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:35
741
+ #: viewsets/buttons/mailing_lists.py:28
820
742
  msgid "Approve All"
821
743
  msgstr "Alle Genehmigen"
822
744
 
823
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:37
745
+ #: viewsets/buttons/mailing_lists.py:30
824
746
  msgid ""
825
747
  "\n"
826
- " <p>Do you really want to approve all pending "
827
- "subscriptions requests?</p>\n"
748
+ " <p>Do you really want to approve all pending subscriptions requests?</p>\n"
828
749
  " "
829
750
  msgstr ""
830
751
  "\n"
831
- " <p>Wollen Sie wirklich alle ausstehenden "
832
- "Abonnierungsanträge genehmigen ?</p>\n"
752
+ " <p>Wollen Sie wirklich alle ausstehenden Abonnierungsanträge genehmigen ?</p>\n"
833
753
  " "
834
754
 
835
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:41
755
+ #: viewsets/buttons/mailing_lists.py:34
836
756
  msgid "Approving all pending subscription requests"
837
757
  msgstr "Genehmigung aller ausstehenden Abonnierungsanträge"
838
758
 
839
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:42
759
+ #: viewsets/buttons/mailing_lists.py:35
840
760
  msgid "Approve all pending subscription requests"
841
761
  msgstr "Alle ausstehenden Abonnierungsanträge genehmigen"
842
762
 
843
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:51
763
+ #: viewsets/buttons/mailing_lists.py:44
844
764
  msgid "Mail Penetration"
845
765
  msgstr "Mail Penetration"
846
766
 
847
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:65 wbmailing/viewsets/buttons.py:70
848
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:95 wbmailing/viewsets/buttons.py:98
767
+ #: viewsets/buttons/mailing_lists.py:59 viewsets/buttons/mailing_lists.py:64
849
768
  msgid "Delete"
850
769
  msgstr "Löschen"
851
770
 
852
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:68
771
+ #: viewsets/buttons/mailing_lists.py:62
853
772
  msgid ""
854
773
  "<p> Are you sure you want to delete {{_entry.computed_str}} from this "
855
774
  "mailinglist? Check with your compliance team if you are not sure</p>"
@@ -858,253 +777,248 @@ msgstr ""
858
777
  "Mailingliste löschen wollen? Fragen Sie Ihr Compliance-Team wenn Sie sich "
859
778
  "unsicher sind</p>"
860
779
 
861
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:71 wbmailing/viewsets/buttons.py:101
780
+ #: viewsets/buttons/mailing_lists.py:65
862
781
  msgid "Deletion"
863
782
  msgstr "Löschung"
864
783
 
865
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:80
784
+ #: viewsets/buttons/mailing_lists.py:74
866
785
  msgid ""
867
786
  "<p> Are you sure you want to unsubscribe {{_entry.computed_str}} from this "
868
- "mailinglist? Until the entry exists, the user won't be able to resubscribe</"
869
- "p>"
787
+ "mailinglist? Until the entry exists, the user won't be able to "
788
+ "resubscribe</p>"
870
789
  msgstr ""
871
790
  "<p> Sind Sie sich sicher dass Sie {{_entry.computed_str}} von dieser "
872
791
  "Mailingliste deabonnieren wollen? Solange der Eintrag existiert, kann "
873
792
  "der*die Benutzer*in nicht reabonnieren</p>"
874
793
 
875
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:83
876
- msgid "Unsubscribing"
877
- msgstr "Deabonnieren"
878
-
879
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:97
880
- msgid "<p> Are you sure you want to unsubscribe user from {{title}}? </p>"
881
- msgstr ""
882
- "<p> Sind Sie sich sicher, dass Sie den*die Benutzer*in von {{title}} "
883
- "deabonnieren wollen? </p>"
794
+ #: viewsets/buttons/mailing_lists.py:88 viewsets/buttons/mailing_lists.py:90
795
+ msgid "Mailing"
796
+ msgstr "Mailing"
884
797
 
885
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:109
798
+ #: viewsets/buttons/mails.py:19
886
799
  msgid "Send To"
887
800
  msgstr "Senden An"
888
801
 
889
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:118
802
+ #: viewsets/buttons/mails.py:28
890
803
  msgid "Sending test mail"
891
804
  msgstr "Testmail Senden"
892
805
 
893
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:120
806
+ #: viewsets/buttons/mails.py:30
894
807
  msgid "<p>Are you sure you want to send a test mail?</p>"
895
808
  msgstr "<p> Sind Sie sich sicher, dass Sie eine Test Mail senden wollen? </p>"
896
809
 
897
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:123 wbmailing/viewsets/buttons.py:124
810
+ #: viewsets/buttons/mails.py:33 viewsets/buttons/mails.py:34
898
811
  msgid "Test Mail"
899
812
  msgstr "Testmail"
900
813
 
901
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:129
814
+ #: viewsets/buttons/mails.py:37
902
815
  msgid "Mails' Status"
903
816
  msgstr "Status der Mails"
904
817
 
905
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:135
818
+ #: viewsets/buttons/mails.py:43
906
819
  msgid "Resend Mail"
907
820
  msgstr "E-Mail Erneut Senden"
908
821
 
909
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:136
822
+ #: viewsets/buttons/mails.py:44
910
823
  msgid "Resending mail"
911
824
  msgstr "Erneutes Senden"
912
825
 
913
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:137
826
+ #: viewsets/buttons/mails.py:45
914
827
  msgid "<p>Are you sure you want to resend the mail?</p>"
915
828
  msgstr ""
916
829
  "<p> Sind Sie sich sicher, dass Sie die E-Mail erneut senden wollen? </p>"
917
830
 
918
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:142
831
+ #: viewsets/buttons/mails.py:50
919
832
  msgid "Send Mail"
920
833
  msgstr "Mail Senden"
921
834
 
922
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:143
835
+ #: viewsets/buttons/mails.py:51
923
836
  msgid "Sending mail"
924
837
  msgstr "Mail Senden"
925
838
 
926
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:144
839
+ #: viewsets/buttons/mails.py:52
927
840
  msgid "<p>Are you sure you want to send the mail?</p>"
928
- msgstr "<p> Sind Sie sich sicher, dass Sie die E-Mail verschicken wollen? </p>"
841
+ msgstr ""
842
+ "<p> Sind Sie sich sicher, dass Sie die E-Mail verschicken wollen? </p>"
929
843
 
930
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:179 wbmailing/viewsets/buttons.py:188
844
+ #: viewsets/buttons/mails.py:87 viewsets/buttons/mails.py:96
931
845
  msgid "Resend Bounced Emails"
932
846
  msgstr "Gebouncte E-Mails Erneut Senden"
933
847
 
934
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:181
848
+ #: viewsets/buttons/mails.py:89
935
849
  msgid ""
936
850
  "\n"
937
- " <p>Do not abuse this function! Doing so will likely "
938
- "degrade your mailing reputation.</p>\n"
851
+ " <p>Do not abuse this function! Doing so will likely degrade your mailing reputation.</p>\n"
939
852
  " <p>If you are sure, please confirm</>\n"
940
853
  " <p>\n"
941
854
  " "
942
855
  msgstr ""
943
856
  "\n"
944
- " <p>Missbrauchen Sie diese Funktion nicht! Dies wird "
945
- "Ihrem Ruf schaden.</p>\n"
946
- " <p>Wenn Sie sich wirklich sicher sind, klicken Sie "
947
- "bitte auf \"Bestätigen\"</>\n"
857
+ " <p>Missbrauchen Sie diese Funktion nicht! Dies wird Ihrem Ruf schaden.</p>\n"
858
+ " <p>Wenn Sie sich wirklich sicher sind, klicken Sie bitte auf \"Bestätigen\"</>\n"
948
859
  " <p>\n"
949
860
  " "
950
861
 
951
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:187
862
+ #: viewsets/buttons/mails.py:95
952
863
  msgid "Resending bounced emails"
953
864
  msgstr "Erneutes Senden von gebouncten E-Mails"
954
865
 
955
- #: wbmailing/viewsets/buttons.py:202 wbmailing/viewsets/buttons.py:204
956
- #: wbmailing_config/menu.py:26
957
- msgid "Mailing"
958
- msgstr "Mailing"
959
-
960
- #: wbmailing/viewsets/display.py:17
866
+ #: viewsets/display/mailing_lists.py:22
961
867
  msgid "Subscribers"
962
868
  msgstr "Abonnent*innen"
963
869
 
964
- #: wbmailing/viewsets/display.py:27
870
+ #: viewsets/display/mailing_lists.py:33
965
871
  msgid "Email Contacts"
966
872
  msgstr "E-Mail-Kontakte"
967
873
 
968
- #: wbmailing/viewsets/display.py:42
874
+ #: viewsets/display/mailing_lists.py:47 viewsets/display/mailing_lists.py:142
875
+ msgid "Email Contact"
876
+ msgstr "E-Mail Kontakt"
877
+
878
+ #: viewsets/display/mailing_lists.py:48
879
+ msgid "Entry"
880
+ msgstr "Eintrag"
881
+
882
+ #: viewsets/display/mailing_lists.py:51
969
883
  msgid "Creation Date"
970
884
  msgstr "Erstelldatum"
971
885
 
972
- #: wbmailing/viewsets/display.py:470 wbmailing/viewsets/display.py:518
886
+ #: viewsets/display/mails.py:254 viewsets/display/mails.py:290
973
887
  msgid "Latest Status"
974
888
  msgstr "Letzter Status"
975
889
 
976
- #: wbmailing/viewsets/display.py:517
890
+ #: viewsets/display/mails.py:289
977
891
  msgid "Mail Address"
978
892
  msgstr "Mail Adresse"
979
893
 
980
- #: wbmailing/viewsets/display.py:548
894
+ #: viewsets/display/mails.py:309
981
895
  msgid "Date"
982
896
  msgstr "Zeitpunkt"
983
897
 
984
- #: wbmailing/viewsets/display.py:552
898
+ #: viewsets/display/mails.py:314
985
899
  msgid "URL"
986
900
  msgstr "URL"
987
901
 
988
- #: wbmailing/viewsets/display.py:553
902
+ #: viewsets/display/mails.py:315
989
903
  msgid "IP"
990
904
  msgstr "IP"
991
905
 
992
- #: wbmailing/viewsets/display.py:554
906
+ #: viewsets/display/mails.py:316
993
907
  msgid "User Agent"
994
908
  msgstr "Benutzer-Agent"
995
909
 
996
- #: wbmailing/viewsets/menu.py:12
910
+ #: viewsets/mailing_lists.py:193
911
+ msgid "Unsubscribed by {}"
912
+ msgstr "Deabonniert von {}"
913
+
914
+ #: viewsets/mailing_lists.py:282
915
+ msgid "Email"
916
+ msgstr "E-Mail"
917
+
918
+ #: viewsets/mailing_lists.py:290
919
+ msgid "No Emails"
920
+ msgstr "Keine E-Mails"
921
+
922
+ #: viewsets/mailing_lists.py:307
923
+ msgid "Manage Mailing List Subscriptions"
924
+ msgstr "Mailinglisten Abonnements Verwalten"
925
+
926
+ #: viewsets/mailing_lists.py:319
927
+ msgid "The user requested to be unsubscribed."
928
+ msgstr "Der*Die Benutzer*in hat angefragt, deabonniert zu werden."
929
+
930
+ #: viewsets/mails.py:187 viewsets/mails.py:258
931
+ msgid "Mail sent."
932
+ msgstr "Mail gesendet."
933
+
934
+ #: viewsets/mails.py:378
935
+ msgid "Unsent emails resent with success"
936
+ msgstr "Ungesendete E-Mails erfolgreich erneut gesendet"
937
+
938
+ #: viewsets/menu/mailing_lists.py:14
997
939
  msgid "Create Mailing List"
998
940
  msgstr "Mailingliste Erstellen"
999
941
 
1000
- #: wbmailing/viewsets/menu.py:22
1001
- msgid "Create Mass Mail"
1002
- msgstr "Massenmail Erstellen"
1003
-
1004
- #: wbmailing/viewsets/menu.py:33
942
+ #: viewsets/menu/mailing_lists.py:23
1005
943
  msgid "Subscription Requests"
1006
944
  msgstr "Abonnierungsanträge"
1007
945
 
1008
- #: wbmailing/viewsets/menu.py:39
946
+ #: viewsets/menu/mailing_lists.py:31
1009
947
  msgid "Create Subscription Request"
1010
948
  msgstr "Abonnierungsantrag Erstellen"
1011
949
 
1012
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:9
950
+ #: viewsets/menu/mails.py:12
951
+ msgid "Create Mass Mail"
952
+ msgstr "Massenmail Erstellen"
953
+
954
+ #: viewsets/titles/mailing_lists.py:10
1013
955
  msgid "Mailing List: {{title}}"
1014
956
  msgstr "Mailingliste: {{title}}"
1015
957
 
1016
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:15
958
+ #: viewsets/titles/mailing_lists.py:16
1017
959
  msgid "New Mailing List"
1018
960
  msgstr "Neue Mailingliste"
1019
961
 
1020
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:26
962
+ #: viewsets/titles/mailing_lists.py:27
1021
963
  msgid "New Mailing List Subscriber Change Request"
1022
964
  msgstr "Neuer Änderungsantrag für Mailinglisten-Abonnement"
1023
965
 
1024
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:31
966
+ #: viewsets/titles/mailing_lists.py:32
1025
967
  msgid "Email Contact: {{address}}"
1026
968
  msgstr "E-Mail Kontakt: {{address}}"
1027
969
 
1028
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:35
970
+ #: viewsets/titles/mailing_lists.py:36
1029
971
  msgid "Subscribed Emails for {}"
1030
972
  msgstr "Abonnierte E-Mails für {}"
1031
973
 
1032
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:41
974
+ #: viewsets/titles/mailing_lists.py:42
1033
975
  msgid "Mail Penetration for {}"
1034
976
  msgstr "Mail Penetration für {}"
1035
977
 
1036
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:47
978
+ #: viewsets/titles/mailing_lists.py:48
1037
979
  msgid "Unsubscribed Emails for {}"
1038
980
  msgstr "Deabonnierte E-Mails für {}"
1039
981
 
1040
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:53
982
+ #: viewsets/titles/mailing_lists.py:54
1041
983
  msgid "Subscribed Mailing Lists of {}"
1042
984
  msgstr "Abonnierte Mailinglisten von {}"
1043
985
 
1044
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:59
986
+ #: viewsets/titles/mailing_lists.py:60
1045
987
  msgid "Mailing Subscription Requests for {}"
1046
988
  msgstr "Mailing Abonnierungsanträge für {}"
1047
989
 
1048
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:63
990
+ #: viewsets/titles/mailing_lists.py:64
1049
991
  msgid "New Mailing Subscription Request for {}"
1050
992
  msgstr "Neuer Mailing Abonnierungsantrag für {}"
1051
993
 
1052
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:68
994
+ #: viewsets/titles/mails.py:9
1053
995
  msgid "Mass Mail: {{subject}}"
1054
996
  msgstr "Massenmail: {{subject}}"
1055
997
 
1056
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:74
998
+ #: viewsets/titles/mails.py:15
1057
999
  msgid "New Mass Mail"
1058
1000
  msgstr "Neue Massenmail"
1059
1001
 
1060
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:79 wbmailing/viewsets/titles.py:90
1002
+ #: viewsets/titles/mails.py:20 viewsets/titles/mails.py:31
1061
1003
  msgid "Mail: {{subject}}"
1062
1004
  msgstr "Mail: {{subject}}"
1063
1005
 
1064
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:85
1006
+ #: viewsets/titles/mails.py:26
1065
1007
  msgid "Write E-Mail"
1066
1008
  msgstr "E-Mail Schreiben"
1067
1009
 
1068
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:94
1010
+ #: viewsets/titles/mails.py:35
1069
1011
  msgid "Mails' Status for {}"
1070
1012
  msgstr "Mailstatus für {}"
1071
1013
 
1072
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:99
1014
+ #: viewsets/titles/mails.py:40
1073
1015
  msgid "Mail Template: {{title}}"
1074
1016
  msgstr "Mailvorlage: {{title}}"
1075
1017
 
1076
- #: wbmailing/viewsets/titles.py:109
1018
+ #: viewsets/titles/mails.py:50
1077
1019
  msgid "Event for Mail {} to {} ({})"
1078
1020
  msgstr "Event für Mail {} zu {} ({})"
1079
1021
 
1080
- #: wbmailing/viewsets/viewsets.py:240 wbmailing/viewsets/viewsets.py:356
1081
- msgid "Unsubscribed by {}"
1082
- msgstr "Deabonniert von {}"
1083
-
1084
- #: wbmailing/viewsets/viewsets.py:373
1085
- msgid "Email"
1086
- msgstr "E-Mail"
1087
-
1088
- #: wbmailing/viewsets/viewsets.py:377
1089
- msgid "No Emails"
1090
- msgstr "Keine E-Mails"
1091
-
1092
- #: wbmailing/viewsets/viewsets.py:476 wbmailing/viewsets/viewsets.py:571
1093
- msgid "Mail sent."
1094
- msgstr "Mail gesendet."
1095
-
1096
- #: wbmailing/viewsets/viewsets.py:665
1097
- msgid "Unsent emails resent with success"
1098
- msgstr "Ungesendete E-Mails erfolgreich erneut gesendet"
1099
-
1100
- #: wbmailing/viewsets/viewsets.py:745
1101
- msgid "Manage Mailing List Subscriptions"
1102
- msgstr "Mailinglisten Abonnements Verwalten"
1103
-
1104
- #: wbmailing/viewsets/viewsets.py:757
1105
- msgid "The user requested to be unsubscribed."
1106
- msgstr "Der*Die Benutzer*in hat angefragt, deabonniert zu werden."
1107
-
1108
- #: wbmailing_config/menu.py:39
1109
- msgid "CRM"
1110
- msgstr "CRM"
1022
+ #: viewsets/titles/mails.py:56
1023
+ msgid "Event for Mass Mail {}"
1024
+ msgstr ""