virtui-manager 1.1.6__py3-none-any.whl → 1.4.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (62) hide show
  1. {virtui_manager-1.1.6.dist-info → virtui_manager-1.4.0.dist-info}/METADATA +1 -1
  2. virtui_manager-1.4.0.dist-info/RECORD +76 -0
  3. vmanager/constants.py +739 -108
  4. vmanager/dialog.css +24 -0
  5. vmanager/firmware_manager.py +4 -1
  6. vmanager/i18n.py +32 -0
  7. vmanager/libvirt_utils.py +132 -3
  8. vmanager/locales/de/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
  9. vmanager/locales/de/LC_MESSAGES/virtui-manager.po +3158 -0
  10. vmanager/locales/fr/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
  11. vmanager/locales/fr/LC_MESSAGES/virtui-manager.po +3155 -0
  12. vmanager/locales/it/LC_MESSAGES/virtui-manager.mo +0 -0
  13. vmanager/locales/it/LC_MESSAGES/virtui-manager.po +3132 -0
  14. vmanager/locales/virtui-manager.pot +3033 -0
  15. vmanager/modals/bulk_modals.py +13 -12
  16. vmanager/modals/cache_stats_modal.py +6 -5
  17. vmanager/modals/capabilities_modal.py +133 -0
  18. vmanager/modals/config_modal.py +25 -24
  19. vmanager/modals/cpu_mem_pc_modals.py +22 -21
  20. vmanager/modals/custom_migration_modal.py +10 -9
  21. vmanager/modals/disk_pool_modals.py +60 -59
  22. vmanager/modals/host_dashboard_modal.py +137 -0
  23. vmanager/modals/host_stats.py +199 -0
  24. vmanager/modals/howto_disk_modal.py +2 -1
  25. vmanager/modals/howto_network_modal.py +2 -1
  26. vmanager/modals/howto_overlay_modal.py +2 -1
  27. vmanager/modals/howto_ssh_modal.py +2 -1
  28. vmanager/modals/howto_virtiofs_modal.py +2 -1
  29. vmanager/modals/input_modals.py +11 -10
  30. vmanager/modals/log_modal.py +2 -1
  31. vmanager/modals/migration_modals.py +21 -19
  32. vmanager/modals/network_modals.py +45 -36
  33. vmanager/modals/provisioning_modals.py +56 -56
  34. vmanager/modals/select_server_modals.py +8 -7
  35. vmanager/modals/selection_modals.py +7 -6
  36. vmanager/modals/server_modals.py +24 -23
  37. vmanager/modals/server_prefs_modals.py +78 -71
  38. vmanager/modals/utils_modals.py +10 -9
  39. vmanager/modals/virsh_modals.py +3 -2
  40. vmanager/modals/virtiofs_modals.py +6 -5
  41. vmanager/modals/vm_type_info_modal.py +2 -1
  42. vmanager/modals/vmanager_modals.py +19 -19
  43. vmanager/modals/vmcard_dialog.py +57 -57
  44. vmanager/modals/vmdetails_modals.py +115 -123
  45. vmanager/modals/xml_modals.py +3 -2
  46. vmanager/network_manager.py +4 -1
  47. vmanager/storage_manager.py +157 -39
  48. vmanager/utils.py +54 -7
  49. vmanager/vm_actions.py +48 -24
  50. vmanager/vm_migration.py +4 -1
  51. vmanager/vm_queries.py +67 -25
  52. vmanager/vm_service.py +8 -5
  53. vmanager/vmanager.css +55 -1
  54. vmanager/vmanager.py +247 -120
  55. vmanager/vmcard.css +3 -1
  56. vmanager/vmcard.py +270 -205
  57. vmanager/webconsole_manager.py +22 -22
  58. virtui_manager-1.1.6.dist-info/RECORD +0 -65
  59. {virtui_manager-1.1.6.dist-info → virtui_manager-1.4.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
  60. {virtui_manager-1.1.6.dist-info → virtui_manager-1.4.0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
  61. {virtui_manager-1.1.6.dist-info → virtui_manager-1.4.0.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
  62. {virtui_manager-1.1.6.dist-info → virtui_manager-1.4.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -0,0 +1,3132 @@
1
+ # Italian translations for VirtUI Manager package.
2
+ # Copyright (C) 2026 VirtUI Manager
3
+ # This file is distributed under the same license as the VirtUI Manager package.
4
+ # aginies <aginies@suse.com>, 2026.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: VirtUI Manager 1.2.0\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/aginies/virtui-manager/issues\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2026-02-02 20:49+0100\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2026-01-29 17:38+0100\n"
12
+ "Last-Translator: aginies <aginies@suse.com>\n"
13
+ "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
14
+ "Language: it\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
+
20
+ #: constants.py:64
21
+ msgid "Add"
22
+ msgstr "Aggiungi"
23
+
24
+ #: constants.py:65
25
+ msgid "Save"
26
+ msgstr "Salva"
27
+
28
+ #: constants.py:66
29
+ msgid "Hibernate VM"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ #: constants.py:67
33
+ msgid "Save Changes"
34
+ msgstr "Salva modifiche"
35
+
36
+ #: constants.py:68
37
+ msgid "Create Network"
38
+ msgstr "Crea rete"
39
+
40
+ #: constants.py:69
41
+ msgid "Install"
42
+ msgstr "Installa"
43
+
44
+ #: constants.py:70
45
+ msgid "Info"
46
+ msgstr "Info"
47
+
48
+ #: constants.py:71
49
+ msgid "Browse"
50
+ msgstr "Sfoglia"
51
+
52
+ #: constants.py:72
53
+ msgid "Start"
54
+ msgstr "Avvia"
55
+
56
+ #: constants.py:73
57
+ msgid "Shutdown"
58
+ msgstr "Arresta"
59
+
60
+ #: constants.py:74
61
+ msgid "Force Off"
62
+ msgstr "Forza arresto"
63
+
64
+ #: constants.py:75
65
+ msgid "Remove"
66
+ msgstr "Rimuovi"
67
+
68
+ #: constants.py:76
69
+ msgid "Pause"
70
+ msgstr "Pausa"
71
+
72
+ #: constants.py:77
73
+ msgid "Resume"
74
+ msgstr "Riprendi"
75
+
76
+ #: constants.py:78
77
+ msgid "Configure"
78
+ msgstr "Configura"
79
+
80
+ #: constants.py:79
81
+ msgid "Web Console"
82
+ msgstr "Console Web"
83
+
84
+ #: constants.py:80
85
+ #, fuzzy
86
+ msgid "Text Console"
87
+ msgstr "Console Web"
88
+
89
+ #: constants.py:81
90
+ msgid "Connect"
91
+ msgstr "Connetti"
92
+
93
+ #: constants.py:82
94
+ msgid "Snapshot"
95
+ msgstr "Snapshot"
96
+
97
+ #: constants.py:83
98
+ msgid "Restore Snapshot"
99
+ msgstr "Ripristina snapshot"
100
+
101
+ #: constants.py:84
102
+ msgid "Del Snapshot"
103
+ msgstr "Elimina snapshot"
104
+
105
+ #: constants.py:85 constants.py:117
106
+ msgid "Delete"
107
+ msgstr "Elimina"
108
+
109
+ #: constants.py:86
110
+ msgid "Edit"
111
+ msgstr "Modifica"
112
+
113
+ #: constants.py:87
114
+ msgid "Custom URL"
115
+ msgstr "URL personalizzato"
116
+
117
+ #: constants.py:88
118
+ msgid "SSH Help"
119
+ msgstr "Aiuto SSH"
120
+
121
+ #: constants.py:89
122
+ msgid "View"
123
+ msgstr "Visualizza"
124
+
125
+ #: constants.py:90 constants.py:113 constants.py:118 constants.py:174
126
+ msgid "Help"
127
+ msgstr "Aiuto"
128
+
129
+ #: constants.py:91
130
+ msgid "Add Pool"
131
+ msgstr "Aggiungi pool"
132
+
133
+ #: constants.py:92
134
+ msgid "Delete Pool"
135
+ msgstr "Elimina pool"
136
+
137
+ #: constants.py:93
138
+ msgid "New Volume"
139
+ msgstr "Nuovo volume"
140
+
141
+ #: constants.py:94
142
+ msgid "Attach Vol"
143
+ msgstr "Allega vol."
144
+
145
+ #: constants.py:95
146
+ msgid "Move Volume"
147
+ msgstr "Sposta volume"
148
+
149
+ #: constants.py:96
150
+ msgid "Delete Volume"
151
+ msgstr "Elimina volume"
152
+
153
+ #: constants.py:97
154
+ msgid "Edit XML"
155
+ msgstr "Modifica XML"
156
+
157
+ #: constants.py:98
158
+ msgid "Edit CPU Tune"
159
+ msgstr "Modifica CPU Tune"
160
+
161
+ #: constants.py:99
162
+ msgid "Edit NUMA Tune"
163
+ msgstr "Modifica NUMA Tune"
164
+
165
+ #: constants.py:100
166
+ msgid "Switch to BIOS"
167
+ msgstr "Passa a BIOS"
168
+
169
+ #: constants.py:101
170
+ msgid "Switch to UEFI"
171
+ msgstr "Passa a UEFI"
172
+
173
+ #: constants.py:102
174
+ msgid "Save Boot Order"
175
+ msgstr "Salva ordine di avvio"
176
+
177
+ #: constants.py:103
178
+ msgid "<"
179
+ msgstr "<"
180
+
181
+ #: constants.py:104
182
+ msgid ">"
183
+ msgstr ">"
184
+
185
+ #: constants.py:105
186
+ msgid "Up"
187
+ msgstr "Su"
188
+
189
+ #: constants.py:106
190
+ msgid "Down"
191
+ msgstr "Giù"
192
+
193
+ #: constants.py:107
194
+ msgid "Remove Disk"
195
+ msgstr "Rimuovi Disco"
196
+
197
+ #: constants.py:108
198
+ msgid "Disable Disk"
199
+ msgstr "Disabilita Disco"
200
+
201
+ #: constants.py:109
202
+ msgid "Enable Disk"
203
+ msgstr "Abilita Disco"
204
+
205
+ #: constants.py:110
206
+ msgid "Add Disk"
207
+ msgstr "Aggiungi Disco"
208
+
209
+ #: constants.py:111
210
+ msgid "Attach Existing Disk"
211
+ msgstr "Collega Disco Esistente"
212
+
213
+ #: constants.py:112
214
+ msgid "Edit Disk"
215
+ msgstr "Modifica Disco"
216
+
217
+ #: constants.py:114
218
+ msgid "Edit Interface"
219
+ msgstr "Modifica Interfaccia"
220
+
221
+ #: constants.py:115
222
+ msgid "Add Interface"
223
+ msgstr "Aggiungi Interfaccia"
224
+
225
+ #: constants.py:116
226
+ msgid "Remove Interface"
227
+ msgstr "Rimuovi Interfaccia"
228
+
229
+ #: constants.py:119
230
+ msgid "Apply Graphics Settings"
231
+ msgstr "Applica Impostazioni Grafica"
232
+
233
+ #: constants.py:120
234
+ msgid "Apply TPM Settings"
235
+ msgstr "Applica Impostazioni TPM"
236
+
237
+ #: constants.py:121
238
+ msgid "Apply RNG Settings"
239
+ msgstr "Applica Impostazioni RNG"
240
+
241
+ #: constants.py:122
242
+ msgid "Add PTY Console"
243
+ msgstr "Aggiungi Console PTY"
244
+
245
+ #: constants.py:123
246
+ msgid "Remove Console"
247
+ msgstr "Rimuovi Console"
248
+
249
+ #: constants.py:124
250
+ msgid "Apply Watchdog Settings"
251
+ msgstr "Applica Impostazioni Watchdog"
252
+
253
+ #: constants.py:125
254
+ msgid "Remove Watchdog"
255
+ msgstr "Rimuovi Watchdog"
256
+
257
+ #: constants.py:126
258
+ msgid "Add Input"
259
+ msgstr "Aggiungi Input"
260
+
261
+ #: constants.py:127
262
+ msgid "Remove Input"
263
+ msgstr "Rimuovi Input"
264
+
265
+ #: constants.py:128
266
+ msgid "Add USB2"
267
+ msgstr "Aggiungi USB2"
268
+
269
+ #: constants.py:129
270
+ msgid "Add USB3"
271
+ msgstr "Aggiungi USB3"
272
+
273
+ #: constants.py:130
274
+ msgid "Add SCSI"
275
+ msgstr "Aggiungi SCSI"
276
+
277
+ #: constants.py:131
278
+ msgid "Attach >"
279
+ msgstr "Collega >"
280
+
281
+ #: constants.py:132
282
+ msgid "< Detach"
283
+ msgstr "< Scollega"
284
+
285
+ #: constants.py:133
286
+ msgid "Add Channel"
287
+ msgstr "Aggiungi Canale"
288
+
289
+ #: constants.py:134
290
+ msgid "Remove Channel"
291
+ msgstr "Rimuovi Canale"
292
+
293
+ #: constants.py:135
294
+ msgid "Other Tabs"
295
+ msgstr "Altre Schede"
296
+
297
+ #: constants.py:136
298
+ msgid "Apply"
299
+ msgstr "Applica"
300
+
301
+ #: constants.py:137
302
+ msgid "! Clone !"
303
+ msgstr "! Clona !"
304
+
305
+ #: constants.py:138
306
+ msgid "! Migration !"
307
+ msgstr "! Migrazione !"
308
+
309
+ #: constants.py:139
310
+ msgid "View XML"
311
+ msgstr "Vedi XML"
312
+
313
+ #: constants.py:140
314
+ msgid "Rename"
315
+ msgstr "Rinomina"
316
+
317
+ #: constants.py:141
318
+ msgid "[b][#FFD700]S[/][/]elect Servers"
319
+ msgstr "[b][#FFD700]S[/][/]eleziona Server"
320
+
321
+ #: constants.py:142
322
+ msgid "Servers [b][#FFD700]L[/][/]ist"
323
+ msgstr "[b][#FFD700]L[/][/]ista Server"
324
+
325
+ #: constants.py:143
326
+ msgid "Server Prefs"
327
+ msgstr "Pref. Server"
328
+
329
+ #: constants.py:144
330
+ msgid "[b][#FFD700]F[/][/]ilter VM"
331
+ msgstr "[b][#FFD700]F[/][/]iltra VM"
332
+
333
+ #: constants.py:145 constants.py:182
334
+ msgid "Log"
335
+ msgstr "Log"
336
+
337
+ #: constants.py:146
338
+ msgid "[b][#FFD700]B[/][/]ulk CMD"
339
+ msgstr "[b][#FFD700]C[/][/]omando Multiplo"
340
+
341
+ #: constants.py:147
342
+ msgid "[b][#FFD700]P[/][/]attern Sel"
343
+ msgstr "Sel. [b][#FFD700]P[/][/]attern"
344
+
345
+ #: constants.py:148 constants.py:186
346
+ msgid "Config"
347
+ msgstr "Config"
348
+
349
+ #: constants.py:149
350
+ msgid "\\[Previous Page]"
351
+ msgstr "\\[Pagina precedente]"
352
+
353
+ #: constants.py:150
354
+ msgid "\\[Next Page]"
355
+ msgstr "\\[Pagina successiva]"
356
+
357
+ #: constants.py:151
358
+ msgid "Yes"
359
+ msgstr "Sì"
360
+
361
+ #: constants.py:152
362
+ msgid "No"
363
+ msgstr "No"
364
+
365
+ #: constants.py:153
366
+ msgid "Cancel"
367
+ msgstr "Annulla"
368
+
369
+ #: constants.py:154
370
+ msgid "Create"
371
+ msgstr "Crea"
372
+
373
+ #: constants.py:155
374
+ msgid "Change"
375
+ msgstr "Cambia"
376
+
377
+ #: constants.py:156
378
+ msgid "Stop"
379
+ msgstr "Ferma"
380
+
381
+ #: constants.py:157
382
+ msgid "Close"
383
+ msgstr "Chiudi"
384
+
385
+ #: constants.py:158
386
+ msgid "Move"
387
+ msgstr "Sposta"
388
+
389
+ #: constants.py:159
390
+ msgid "Attach"
391
+ msgstr "Collega"
392
+
393
+ #: constants.py:160
394
+ msgid "De/Active"
395
+ msgstr "Dis/Attiva"
396
+
397
+ #: constants.py:161
398
+ msgid "Autostart"
399
+ msgstr "Avvio Auto"
400
+
401
+ #: constants.py:162
402
+ msgid "Execute"
403
+ msgstr "Esegui"
404
+
405
+ #: constants.py:163
406
+ msgid "Done"
407
+ msgstr "Fatto"
408
+
409
+ #: constants.py:164
410
+ msgid "Search VMs"
411
+ msgstr "Cerca VM"
412
+
413
+ #: constants.py:165
414
+ msgid "Select Matching"
415
+ msgstr "Seleziona Corrispondenti"
416
+
417
+ #: constants.py:166
418
+ msgid "Refresh"
419
+ msgstr "Aggiorna"
420
+
421
+ #: constants.py:167
422
+ msgid "Clear All Caches"
423
+ msgstr "Pulisci Cache"
424
+
425
+ #: constants.py:168
426
+ msgid "Confirm"
427
+ msgstr "Conferma"
428
+
429
+ #: constants.py:169
430
+ msgid "Check Compatibility"
431
+ msgstr "Verifica Compatibilità"
432
+
433
+ #: constants.py:170
434
+ msgid "Start Migration"
435
+ msgstr "Avvia Migrazione"
436
+
437
+ #: constants.py:171
438
+ msgid "New Overlay"
439
+ msgstr "Nuovo Overlay"
440
+
441
+ #: constants.py:172
442
+ msgid "Commit Disk"
443
+ msgstr "Esegui Commit Disco"
444
+
445
+ #: constants.py:173
446
+ msgid "Discard Overlay"
447
+ msgstr "Scarta Overlay"
448
+
449
+ #: constants.py:175
450
+ msgid "Compact"
451
+ msgstr "Compatta"
452
+
453
+ #: constants.py:176
454
+ msgid "Select"
455
+ msgstr "Seleziona"
456
+
457
+ #: constants.py:177
458
+ msgid "OK"
459
+ msgstr "OK"
460
+
461
+ #: constants.py:183
462
+ msgid "Filter"
463
+ msgstr "Filtro"
464
+
465
+ #: constants.py:184
466
+ msgid "CompactView"
467
+ msgstr "VistaCompatta"
468
+
469
+ #: constants.py:185
470
+ msgid "ServerPrefs"
471
+ msgstr "Pref.Server"
472
+
473
+ #: constants.py:187
474
+ msgid "BulkCMD"
475
+ msgstr "AzioneMassa"
476
+
477
+ #: constants.py:188
478
+ msgid "SelServers"
479
+ msgstr "Sel.Server"
480
+
481
+ #: constants.py:189
482
+ msgid "ServList"
483
+ msgstr "ListaServer"
484
+
485
+ #: constants.py:190
486
+ msgid "PatternSel"
487
+ msgstr "SelMotivo"
488
+
489
+ #: constants.py:191
490
+ msgid "Sel/Des All"
491
+ msgstr "Sel/Des Tutto"
492
+
493
+ #: constants.py:192
494
+ msgid "Unselect All"
495
+ msgstr "Deseleziona Tutto"
496
+
497
+ #: constants.py:193
498
+ msgid "Previous Page"
499
+ msgstr "Pagina precedente"
500
+
501
+ #: constants.py:194
502
+ msgid "Next Page"
503
+ msgstr "Pagina successiva"
504
+
505
+ #: constants.py:195
506
+ msgid "Running VMs"
507
+ msgstr "VM in esecuzione"
508
+
509
+ #: constants.py:196
510
+ msgid "All VMs"
511
+ msgstr "Tutte le VM"
512
+
513
+ #: constants.py:197
514
+ msgid "Virsh"
515
+ msgstr "Virsh"
516
+
517
+ #: constants.py:198
518
+ msgid "Host Caps"
519
+ msgstr "Capacità Host"
520
+
521
+ #: constants.py:199
522
+ msgid "InstallVM"
523
+ msgstr "InstallaVM"
524
+
525
+ #: constants.py:200
526
+ msgid "Log Stats"
527
+ msgstr "Log Statistiche"
528
+
529
+ #: constants.py:201
530
+ msgid "Show cache Stats"
531
+ msgstr "Mostra Stats Cache"
532
+
533
+ #: constants.py:202
534
+ msgid "Quit"
535
+ msgstr "Esci"
536
+
537
+ #: constants.py:203
538
+ msgid "Host Dashboard"
539
+ msgstr "Cruscotto Host"
540
+
541
+ #: constants.py:208
542
+ msgid "Manage"
543
+ msgstr "Gestisci"
544
+
545
+ #: constants.py:209
546
+ msgid "Other"
547
+ msgstr "Altro"
548
+
549
+ #: constants.py:210
550
+ #, fuzzy
551
+ msgid "State Management"
552
+ msgstr "Gestione Lista Server"
553
+
554
+ #: constants.py:211
555
+ msgid "Updating Data..."
556
+ msgstr "Aggiornamento dati..."
557
+
558
+ #: constants.py:212 constants.py:403
559
+ msgid "Active Allocation"
560
+ msgstr "Allocazione Attiva"
561
+
562
+ #: constants.py:213 constants.py:404
563
+ msgid "Total Allocation"
564
+ msgstr "Allocazione Totale"
565
+
566
+ #: constants.py:217 constants.py:307
567
+ msgid "Stopped"
568
+ msgstr "Arrestata"
569
+
570
+ #: constants.py:218 constants.py:303
571
+ msgid "Running"
572
+ msgstr "In esecuzione"
573
+
574
+ #: constants.py:219 constants.py:304
575
+ msgid "Paused"
576
+ msgstr "In pausa"
577
+
578
+ #: constants.py:220 constants.py:305
579
+ msgid "PMSuspended"
580
+ msgstr "PMSuspended"
581
+
582
+ #: constants.py:221 constants.py:306
583
+ msgid "Blocked"
584
+ msgstr "Bloccata"
585
+
586
+ #: constants.py:222
587
+ msgid "Loading"
588
+ msgstr "Caricamento"
589
+
590
+ #: constants.py:223
591
+ msgid "Unknown"
592
+ msgstr "Sconosciuto"
593
+
594
+ #: constants.py:228
595
+ msgid "Cache Performance Statistics"
596
+ msgstr "Statistiche Prestazioni Cache"
597
+
598
+ #: constants.py:229
599
+ #, python-brace-format
600
+ msgid "(Editing: {get_user_config_path})"
601
+ msgstr "(Modifica: {get_user_config_path})"
602
+
603
+ #: constants.py:230
604
+ msgid "[bold]Custom Migration Plan[/bold]"
605
+ msgstr "[bold]Piano di Migrazione Personalizzato[/bold]"
606
+
607
+ #: constants.py:231
608
+ #, python-brace-format
609
+ msgid "Disk: [b]{volume_name}[/b]"
610
+ msgstr "Disco: [b]{volume_name}[/b]"
611
+
612
+ #: constants.py:232
613
+ #, python-brace-format
614
+ msgid " Source Pool: {source_pool}"
615
+ msgstr " Pool Sorgente: {source_pool}"
616
+
617
+ #: constants.py:233
618
+ msgid " No destination pools available."
619
+ msgstr " Nessun pool di destinazione disponibile."
620
+
621
+ #: constants.py:234
622
+ #, python-brace-format
623
+ msgid "Disk: [b]{disk_path}[/b]"
624
+ msgstr "Disco: [b]{disk_path}[/b]"
625
+
626
+ #: constants.py:235
627
+ #, python-brace-format
628
+ msgid " Action: {message}"
629
+ msgstr " Azione: {message}"
630
+
631
+ #: constants.py:236
632
+ #, python-brace-format
633
+ msgid "From Pool: {source_pool_name}"
634
+ msgstr "Dal Pool: {source_pool_name}"
635
+
636
+ #: constants.py:237
637
+ msgid "Select destination server:"
638
+ msgstr "Seleziona server di destinazione:"
639
+
640
+ #: constants.py:238
641
+ msgid "Migration Options:"
642
+ msgstr "Opzioni Migrazione:"
643
+
644
+ #: constants.py:239
645
+ msgid "Compatibility Check Results / Migration Log:"
646
+ msgstr "Risultati Verifica Compatibilità / Log Migrazione:"
647
+
648
+ #: constants.py:240
649
+ msgid "[b]VMs [green]Ready[/] for Migration[/b]"
650
+ msgstr "[b]VM [green]Pronte[/] per la Migrazione[/b]"
651
+
652
+ #: constants.py:241
653
+ msgid "[b]VMs [red]Not[/] Ready for Migration[/b]"
654
+ msgstr "[b]VM [red]Non[/] Pronte per la Migrazione[/b]"
655
+
656
+ #: constants.py:242
657
+ msgid "Delete associated storage"
658
+ msgstr "Elimina storage associato"
659
+
660
+ #: constants.py:243
661
+ msgid "Create new disk image"
662
+ msgstr "Crea nuova immagine disco"
663
+
664
+ #: constants.py:244
665
+ msgid "CD-ROM"
666
+ msgstr "CD-ROM"
667
+
668
+ #: constants.py:245
669
+ msgid "Copy storage all"
670
+ msgstr "Copia tutto lo storage"
671
+
672
+ #: constants.py:246
673
+ msgid "Unsafe migration"
674
+ msgstr "Migrazione non sicura"
675
+
676
+ #: constants.py:247
677
+ msgid "Persistent migration"
678
+ msgstr "Migrazione persistente"
679
+
680
+ #: constants.py:248
681
+ msgid "Compress data"
682
+ msgstr "Comprimi dati"
683
+
684
+ #: constants.py:249
685
+ msgid "Tunnelled migration"
686
+ msgstr "Migrazione tunnel"
687
+
688
+ #: constants.py:250
689
+ msgid "Custom migration"
690
+ msgstr "Migrazione personalizzata"
691
+
692
+ #: constants.py:251
693
+ msgid "Enable remote web console"
694
+ msgstr "Abilita console web remota"
695
+
696
+ #: constants.py:252
697
+ msgid "Enable DHCPv4"
698
+ msgstr "Abilita DHCPv4"
699
+
700
+ #: constants.py:253
701
+ msgid "Validate Checksum"
702
+ msgstr "Valida Checksum"
703
+
704
+ #: constants.py:254
705
+ msgid "UEFI"
706
+ msgstr "UEFI"
707
+
708
+ #: constants.py:255
709
+ msgid "Configure before install"
710
+ msgstr "Configura prima di installare"
711
+
712
+ #: constants.py:256
713
+ #, python-brace-format
714
+ msgid "Install OpenSUSE VM on {uri}"
715
+ msgstr "Installa VM OpenSUSE su {uri}"
716
+
717
+ #: constants.py:257
718
+ msgid "VM Name:"
719
+ msgstr "Nome VM:"
720
+
721
+ #: constants.py:258
722
+ msgid "VM Type:"
723
+ msgstr "Tipo VM:"
724
+
725
+ #: constants.py:259
726
+ msgid "Distribution:"
727
+ msgstr "Distribuzione:"
728
+
729
+ #: constants.py:260
730
+ msgid "ISO Image (Repo):"
731
+ msgstr "Immagine ISO (Repo):"
732
+
733
+ #: constants.py:261
734
+ #, python-brace-format
735
+ msgid "ISOs will be downloaded to: {iso_path}"
736
+ msgstr "Le ISO verranno scaricate in: {iso_path}"
737
+
738
+ #: constants.py:262
739
+ msgid "Custom ISO (Local Path):"
740
+ msgstr "ISO Personalizzata (Percorso Locale):"
741
+
742
+ #: constants.py:263
743
+ msgid "Select Storage Pool:"
744
+ msgstr "Seleziona Pool Storage:"
745
+
746
+ #: constants.py:264
747
+ msgid "Select ISO Volume:"
748
+ msgstr "Seleziona Volume ISO:"
749
+
750
+ #: constants.py:265
751
+ msgid "Storage Pool:"
752
+ msgstr "Pool Storage:"
753
+
754
+ #: constants.py:266
755
+ msgid " Memory (GB)"
756
+ msgstr " Memoria (GB)"
757
+
758
+ #: constants.py:267
759
+ msgid " CPUs"
760
+ msgstr " CPU"
761
+
762
+ #: constants.py:268
763
+ msgid " Disk Size(GB)"
764
+ msgstr " Dimensione Disco(GB)"
765
+
766
+ #: constants.py:269
767
+ msgid " Disk Format"
768
+ msgstr " Formato Disco"
769
+
770
+ #: constants.py:270
771
+ msgid " Firmware"
772
+ msgstr " Firmware"
773
+
774
+ #: constants.py:271
775
+ msgid "Delete storage volumes"
776
+ msgstr "Elimina volumi storage"
777
+
778
+ #: constants.py:272
779
+ msgid "Quiesce guest (requires agent)"
780
+ msgstr "Quiescenza guest (richiede agente)"
781
+
782
+ #: constants.py:273
783
+ msgid "Select interface and new network"
784
+ msgstr "Seleziona interfaccia e nuova rete"
785
+
786
+ #: constants.py:274
787
+ msgid "Enter base name for new VM(s)"
788
+ msgstr "Inserisci nome base per nuova/e VM"
789
+
790
+ #: constants.py:275
791
+ msgid "Suffix for clone names (e.g., _C)"
792
+ msgstr "Suffisso per nomi cloni (es. _C)"
793
+
794
+ #: constants.py:276
795
+ msgid "Number of clones to create"
796
+ msgstr "Numero di cloni da creare"
797
+
798
+ #: constants.py:277
799
+ msgid "Do Not Clone storage"
800
+ msgstr "Non clonare lo storage"
801
+
802
+ #: constants.py:278
803
+ #, python-brace-format
804
+ msgid "Current name: {current_name}"
805
+ msgstr "Nome attuale: {current_name}"
806
+
807
+ #: constants.py:279
808
+ msgid "Enter new VM name"
809
+ msgstr "Inserisci nuovo nome VM"
810
+
811
+ #: constants.py:280
812
+ #, python-brace-format
813
+ msgid "Current time: {now}"
814
+ msgstr "Ora attuale: {now}"
815
+
816
+ #: constants.py:281
817
+ msgid "Enter snapshot name"
818
+ msgstr "Inserisci nome snapshot"
819
+
820
+ #: constants.py:282
821
+ msgid "Description (optional)"
822
+ msgstr "Descrizione (opzionale)"
823
+
824
+ #: constants.py:283
825
+ msgid "Web Console Configuration"
826
+ msgstr "Configurazione Console Web"
827
+
828
+ #: constants.py:284
829
+ msgid "Remote"
830
+ msgstr "Remoto"
831
+
832
+ #: constants.py:285
833
+ msgid "Enter QEMU Connection URI:"
834
+ msgstr "Inserisci URI Connessione QEMU:"
835
+
836
+ #: constants.py:286
837
+ msgid "Add New Server"
838
+ msgstr "Aggiungi Nuovo Server"
839
+
840
+ #: constants.py:287
841
+ msgid "Autoconnect at startup"
842
+ msgstr "Connessione automatica all'avvio"
843
+
844
+ #: constants.py:288
845
+ msgid "Edit Server"
846
+ msgstr "Modifica Server"
847
+
848
+ #: constants.py:289
849
+ msgid "Server List Management"
850
+ msgstr "Gestione Lista Server"
851
+
852
+ #: constants.py:290
853
+ msgid "Select Servers to Display"
854
+ msgstr "Seleziona Server da Visualizzare"
855
+
856
+ #: constants.py:291
857
+ msgid "Enter new VCPU count"
858
+ msgstr "Inserisci nuovo conteggio VCPU"
859
+
860
+ #: constants.py:292
861
+ msgid "Enter new memory size (MB)"
862
+ msgstr "Inserisci nuova dimensione memoria (MB)"
863
+
864
+ #: constants.py:293
865
+ msgid "Select Machine Type:"
866
+ msgstr "Seleziona Tipo Macchina:"
867
+
868
+ #: constants.py:294
869
+ msgid "Format: 0:0-3; 1:4-7"
870
+ msgstr "Formato: 0:0-3; 1:4-7"
871
+
872
+ #: constants.py:295
873
+ msgid "NUMA Memory Mode"
874
+ msgstr "Modalità Memoria NUMA"
875
+
876
+ #: constants.py:296
877
+ msgid "Nodeset"
878
+ msgstr "Nodeset"
879
+
880
+ #: constants.py:297
881
+ #, python-brace-format
882
+ msgid "Enter CPU Pinning (max vcpu: {max_vcpus})"
883
+ msgstr "Inserisci CPU Pinning (max vcpu: {max_vcpus})"
884
+
885
+ #: constants.py:298
886
+ msgid "Select VMs by Pattern (ctrl+u to unselect All VMS)"
887
+ msgstr "Seleziona VM per Pattern (ctrl+u per deselezionare tutte)"
888
+
889
+ #: constants.py:299
890
+ msgid "Regex"
891
+ msgstr "Regex"
892
+
893
+ #: constants.py:300
894
+ msgid "Matching VMs:"
895
+ msgstr "VM Corrispondenti:"
896
+
897
+ #: constants.py:301
898
+ msgid "Filter by Name"
899
+ msgstr "Filtra per Nome"
900
+
901
+ #: constants.py:302
902
+ msgid "All"
903
+ msgstr "Tutti"
904
+
905
+ #: constants.py:308
906
+ msgid "Manually Selected"
907
+ msgstr "Selezionato Manualmente"
908
+
909
+ #: constants.py:309
910
+ msgid "Create New VM"
911
+ msgstr "Crea Nuova VM"
912
+
913
+ #: constants.py:310
914
+ msgid "Start VMs"
915
+ msgstr "Avvia VM"
916
+
917
+ #: constants.py:311
918
+ msgid "Stop VMs (Graceful Shutdown)"
919
+ msgstr "Ferma VM (Arresto Regolare)"
920
+
921
+ #: constants.py:312
922
+ msgid "Force Off VMs"
923
+ msgstr "Forza Arresto VM"
924
+
925
+ #: constants.py:313
926
+ msgid "Pause VMs"
927
+ msgstr "Pausa VM"
928
+
929
+ #: constants.py:314
930
+ msgid "Delete VMs"
931
+ msgstr "Elimina VM"
932
+
933
+ #: constants.py:315
934
+ msgid "Edit Configuration"
935
+ msgstr "Modifica Configurazione"
936
+
937
+ #: constants.py:316
938
+ msgid "Hypervisor default"
939
+ msgstr "Predefinito Hypervisor"
940
+
941
+ #: constants.py:317
942
+ msgid "Localhost only"
943
+ msgstr "Solo Localhost"
944
+
945
+ #: constants.py:318
946
+ msgid "All interfaces"
947
+ msgstr "Tutte le interfacce"
948
+
949
+ #: constants.py:319
950
+ msgid "NAT Network"
951
+ msgstr "Rete NAT"
952
+
953
+ #: constants.py:320
954
+ msgid "Routed Network"
955
+ msgstr "Rete Routata"
956
+
957
+ #: constants.py:321
958
+ msgid "e.g., 192.168.1.0/24"
959
+ msgstr "es., 192.168.1.0/24"
960
+
961
+ #: constants.py:322
962
+ msgid "e.g., 192.168.1.10"
963
+ msgstr "es., 192.168.1.10"
964
+
965
+ #: constants.py:323
966
+ msgid "e.g., 192.168.1.200"
967
+ msgstr "es., 192.168.1.200"
968
+
969
+ #: constants.py:324
970
+ msgid "Select Network and Model"
971
+ msgstr "Seleziona Rete e Modello"
972
+
973
+ #: constants.py:325
974
+ msgid "Use Custom DNS Domain"
975
+ msgstr "Usa Dominio DNS Personalizzato"
976
+
977
+ #: constants.py:326
978
+ msgid "Use Network Name for DNS"
979
+ msgstr "Usa Nome Rete per DNS"
980
+
981
+ #: constants.py:327
982
+ msgid "Custom DNS Domain"
983
+ msgstr "Dominio DNS Personalizzato"
984
+
985
+ #: constants.py:328
986
+ msgid "Network Details"
987
+ msgstr "Dettagli Rete"
988
+
989
+ #: constants.py:329
990
+ msgid "Undefine source VM"
991
+ msgstr "Rimuovi definizione VM sorgente"
992
+
993
+ #: constants.py:330
994
+ #, python-brace-format
995
+ msgid "Edit Disk: {path}"
996
+ msgstr "Modifica Disco: {path}"
997
+
998
+ #: constants.py:331
999
+ #, python-brace-format
1000
+ msgid "Move Volume: {volume_name}"
1001
+ msgstr "Sposta Volume: {volume_name}"
1002
+
1003
+ #: constants.py:332
1004
+ #, python-brace-format
1005
+ msgid "[{migration_type}] Migrate VMs: [b]{vm_names}[/b]"
1006
+ msgstr "[{migration_type}] Migra VM: [b]{vm_names}[/b]"
1007
+
1008
+ #: constants.py:334
1009
+ msgid "Server Preferences"
1010
+ msgstr "Preferenze Server"
1011
+
1012
+ #: constants.py:335 constants.py:390
1013
+ msgid "Select a Directory"
1014
+ msgstr "Seleziona una Directory"
1015
+
1016
+ #: constants.py:336 constants.py:391
1017
+ msgid "Select a File"
1018
+ msgstr "Seleziona un File"
1019
+
1020
+ #: constants.py:337
1021
+ msgid "Select Disk to Remove"
1022
+ msgstr "Seleziona Disco da Rimuovere"
1023
+
1024
+ #: constants.py:338
1025
+ msgid "Add New Disk"
1026
+ msgstr "Aggiungi Nuovo Disco"
1027
+
1028
+ #: constants.py:339
1029
+ msgid "Add New Storage Pool"
1030
+ msgstr "Aggiungi Nuovo Pool Storage"
1031
+
1032
+ #: constants.py:340
1033
+ msgid "Target Path (for volumes)"
1034
+ msgstr "Percorso Destinazione (per volumi)"
1035
+
1036
+ #: constants.py:341
1037
+ msgid "Target Path (on this host)"
1038
+ msgstr "Percorso Destinazione (su questo host)"
1039
+
1040
+ #: constants.py:342
1041
+ msgid "Source Hostname"
1042
+ msgstr "Hostname Sorgente"
1043
+
1044
+ #: constants.py:343
1045
+ msgid "Source Path (on remote host)"
1046
+ msgstr "Percorso Sorgente (su host remoto)"
1047
+
1048
+ #: constants.py:344
1049
+ msgid "Create New Storage Volume"
1050
+ msgstr "Crea Nuovo Volume Storage"
1051
+
1052
+ #: constants.py:345
1053
+ msgid "Device Type:"
1054
+ msgstr "Tipo Dispositivo:"
1055
+
1056
+ #: constants.py:346
1057
+ msgid "Bus Type:"
1058
+ msgstr "Tipo Bus:"
1059
+
1060
+ #: constants.py:347
1061
+ msgid "Cache Mode:"
1062
+ msgstr "Modalità Cache:"
1063
+
1064
+ #: constants.py:348
1065
+ msgid "Discard Mode:"
1066
+ msgstr "Modalità Discard:"
1067
+
1068
+ #: constants.py:349 constants.py:623
1069
+ msgid "VM must be stopped to edit disk settings."
1070
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni del disco."
1071
+
1072
+ #: constants.py:350
1073
+ msgid "Destination Pool:"
1074
+ msgstr "Pool Destinazione:"
1075
+
1076
+ #: constants.py:351
1077
+ msgid "New Volume Name:"
1078
+ msgstr "Nome Nuovo Volume:"
1079
+
1080
+ #: constants.py:352
1081
+ msgid "Attach Existing Disk as Volume"
1082
+ msgstr "Collega Disco Esistente come Volume"
1083
+
1084
+ #: constants.py:353
1085
+ msgid "Boot Order"
1086
+ msgstr "Ordine di Avvio"
1087
+
1088
+ #: constants.py:354
1089
+ msgid "Available Devices"
1090
+ msgstr "Dispositivi Disponibili"
1091
+
1092
+ #: constants.py:355
1093
+ msgid "Type:"
1094
+ msgstr "Tipo:"
1095
+
1096
+ #: constants.py:356
1097
+ msgid "Listen Type:"
1098
+ msgstr "Tipo Ascolto:"
1099
+
1100
+ #: constants.py:357
1101
+ msgid "Address:"
1102
+ msgstr "Indirizzo:"
1103
+
1104
+ #: constants.py:358
1105
+ msgid "TPM Model:"
1106
+ msgstr "Modello TPM:"
1107
+
1108
+ #: constants.py:359
1109
+ msgid "TPM Type:"
1110
+ msgstr "Tipo TPM:"
1111
+
1112
+ #: constants.py:360
1113
+ msgid "Device Path (for passthrough):"
1114
+ msgstr "Percorso Dispositivo (per passthrough):"
1115
+
1116
+ #: constants.py:361
1117
+ msgid "Backend Type (for passthrough):"
1118
+ msgstr "Tipo Backend (per passthrough):"
1119
+
1120
+ #: constants.py:362
1121
+ msgid "Backend Path (for passthrough):"
1122
+ msgstr "Percorso Backend (per passthrough):"
1123
+
1124
+ #: constants.py:363
1125
+ msgid "Host device"
1126
+ msgstr "Dispositivo Host"
1127
+
1128
+ #: constants.py:364
1129
+ msgid "Watchdog Model:"
1130
+ msgstr "Modello Watchdog:"
1131
+
1132
+ #: constants.py:365
1133
+ msgid "Action:"
1134
+ msgstr "Azione:"
1135
+
1136
+ #: constants.py:366
1137
+ msgid "Available Host USB Devices"
1138
+ msgstr "Dispositivi USB Host Disponibili"
1139
+
1140
+ #: constants.py:367
1141
+ msgid "Attached to VM"
1142
+ msgstr "Collegato alla VM"
1143
+
1144
+ #: constants.py:368
1145
+ msgid "Available Host PCI Devices"
1146
+ msgstr "Dispositivi PCI Host Disponibili"
1147
+
1148
+ #: constants.py:369
1149
+ msgid "Virsh Interactive Shell (esc to quit)"
1150
+ msgstr "Shell Interattiva Virsh (esc per uscire)"
1151
+
1152
+ #: constants.py:370
1153
+ msgid ""
1154
+ "Note: This shell starts a new `virsh` process, which may require re-"
1155
+ "authentication for remote connections. Using SSH keys is recommended."
1156
+ msgstr ""
1157
+ "Nota: Questa shell avvia un nuovo processo `virsh`, che potrebbe richiedere "
1158
+ "ri-autenticazione per connessioni remote. Si raccomanda l'uso di chiavi SSH."
1159
+
1160
+ #: constants.py:371
1161
+ msgid "Input Device"
1162
+ msgstr "Dispositivo Input"
1163
+
1164
+ #: constants.py:372
1165
+ msgid "Add Channel Device"
1166
+ msgstr "Aggiungi Dispositivo Canale"
1167
+
1168
+ #: constants.py:373
1169
+ msgid "Standard Target Names:"
1170
+ msgstr "Nomi Target Standard:"
1171
+
1172
+ #: constants.py:374
1173
+ msgid "Target Name:"
1174
+ msgstr "Nome Target:"
1175
+
1176
+ #: constants.py:375
1177
+ msgid "Selected VMs for Bulk Action"
1178
+ msgstr "VM Selezionate per Azione di Massa"
1179
+
1180
+ #: constants.py:376
1181
+ msgid "Choose Action:"
1182
+ msgstr "Scegli Azione:"
1183
+
1184
+ #: constants.py:377
1185
+ msgid "Performance"
1186
+ msgstr "Prestazioni"
1187
+
1188
+ #: constants.py:378
1189
+ msgid "Stats Interval (seconds):"
1190
+ msgstr "Intervallo Statistiche (secondi):"
1191
+
1192
+ #: constants.py:379
1193
+ msgid "Log File Path:"
1194
+ msgstr "Percorso File Log:"
1195
+
1196
+ #: constants.py:380
1197
+ msgid "Logging Level:"
1198
+ msgstr "Livello Logging:"
1199
+
1200
+ #: constants.py:381
1201
+ msgid "Remote Viewer"
1202
+ msgstr "Visualizzatore Remoto"
1203
+
1204
+ #: constants.py:382
1205
+ msgid "No remote viewers found (virt-viewer or virtui-remote-viewer)"
1206
+ msgstr ""
1207
+ "Nessun visualizzatore remoto trovato (virt-viewer o virtui-remote-viewer)"
1208
+
1209
+ #: constants.py:383
1210
+ msgid "Websockify Path:"
1211
+ msgstr "Percorso Websockify:"
1212
+
1213
+ #: constants.py:384
1214
+ msgid "noVNC Path:"
1215
+ msgstr "Percorso noVNC:"
1216
+
1217
+ #: constants.py:385
1218
+ msgid "Websockify Port Range:"
1219
+ msgstr "Intervallo Porte Websockify:"
1220
+
1221
+ #: constants.py:386
1222
+ msgid "VNC Quality (0-9):"
1223
+ msgstr "Qualità VNC (0-9):"
1224
+
1225
+ #: constants.py:387
1226
+ msgid "VNC Compression (0-9):"
1227
+ msgstr "Compressione VNC (0-9):"
1228
+
1229
+ #: constants.py:388
1230
+ msgid "Host Capabilities"
1231
+ msgstr "Capacità Host"
1232
+
1233
+ #: constants.py:389
1234
+ msgid "Capabilities"
1235
+ msgstr "Capacità"
1236
+
1237
+ #: constants.py:392
1238
+ msgid "Export filesystem as readonly mount"
1239
+ msgstr "Esporta filesystem come mount sola lettura"
1240
+
1241
+ #: constants.py:393
1242
+ msgid "Web console will run locally."
1243
+ msgstr "La console web verrà eseguita localmente."
1244
+
1245
+ #: constants.py:394
1246
+ msgid "Enable boot menu"
1247
+ msgstr "Abilita menu di avvio"
1248
+
1249
+ #: constants.py:395
1250
+ msgid "Web Console (novnc)"
1251
+ msgstr "Console Web (novnc)"
1252
+
1253
+ #: constants.py:396
1254
+ msgid "Host Resource Dashboard"
1255
+ msgstr "Cruscotto Risorse Host"
1256
+
1257
+ #: constants.py:397
1258
+ msgid "Host Details"
1259
+ msgstr "Dettagli Host"
1260
+
1261
+ #: constants.py:398
1262
+ msgid "VM Allocation"
1263
+ msgstr "Allocazione VM"
1264
+
1265
+ #: constants.py:399
1266
+ msgid "CPU Usage"
1267
+ msgstr "Utilizzo CPU"
1268
+
1269
+ #: constants.py:400
1270
+ msgid "Memory Usage"
1271
+ msgstr "Utilizzo Memoria"
1272
+
1273
+ #: constants.py:401
1274
+ msgid "Allocated VCPUs"
1275
+ msgstr "VCPU Allocate"
1276
+
1277
+ #: constants.py:402
1278
+ msgid "Allocated Memory"
1279
+ msgstr "Memoria Allocata"
1280
+
1281
+ #: constants.py:405
1282
+ msgid "Model:"
1283
+ msgstr "Modello:"
1284
+
1285
+ #: constants.py:406
1286
+ msgid "Topology:"
1287
+ msgstr "Topologia:"
1288
+
1289
+ #: constants.py:407
1290
+ msgid "Waiting to start collection..."
1291
+ msgstr "In attesa di avviare la raccolta..."
1292
+
1293
+ #: constants.py:408
1294
+ #, python-brace-format
1295
+ msgid "Collecting VM info: {current}/{total}"
1296
+ msgstr "Raccolta info VM: {current}/{total}"
1297
+
1298
+ #: constants.py:409
1299
+ msgid "Edit VirtIO-FS"
1300
+ msgstr ""
1301
+
1302
+ #: constants.py:413
1303
+ #, python-brace-format
1304
+ msgid "Disk R/W {read:.2f}/{write:.2f} MB/s"
1305
+ msgstr "Disco R/W {read:.2f}/{write:.2f} MB/s"
1306
+
1307
+ #: constants.py:414
1308
+ #, python-brace-format
1309
+ msgid "Net Rx/Tx {rx:.2f}/{tx:.2f} MB/s"
1310
+ msgstr "Rete Rx/Tx {rx:.2f}/{tx:.2f} MB/s"
1311
+
1312
+ #: constants.py:415
1313
+ #, python-brace-format
1314
+ msgid "{cpu} VCPU"
1315
+ msgstr "{cpu} VCPU"
1316
+
1317
+ #: constants.py:416
1318
+ #, python-brace-format
1319
+ msgid "{mem} Gb"
1320
+ msgstr "{mem} Gb"
1321
+
1322
+ #: constants.py:420
1323
+ msgid "Remote viewer command not found. Please ensure it is installed."
1324
+ msgstr ""
1325
+ "Comando visualizzatore remoto non trovato. Assicurati che sia installato."
1326
+
1327
+ #: constants.py:421
1328
+ msgid "Could not open display. Ensure you are in a graphical session."
1329
+ msgstr ""
1330
+ "Impossibile aprire il display. Assicurati di essere in una sessione grafica."
1331
+
1332
+ #: constants.py:422
1333
+ msgid "This is a hard stop, like unplugging the power cord."
1334
+ msgstr "Questo è un arresto forzato, come staccare la spina."
1335
+
1336
+ #: constants.py:423
1337
+ msgid ""
1338
+ "Migration from localhost (qemu:///system) is not supported.\n"
1339
+ "A full remote URI (e.g., qemu+ssh://user@host/system) is required."
1340
+ msgstr ""
1341
+ "Migrazione da localhost (qemu:///system) non supportata.\n"
1342
+ "È richiesto un URI remoto completo (es., qemu+ssh://user@host/system)."
1343
+
1344
+ #: constants.py:424
1345
+ msgid "No destination servers available."
1346
+ msgstr "Nessun server di destinazione disponibile."
1347
+
1348
+ #: constants.py:425
1349
+ msgid "Cannot migrate VMs from different source hosts at the same time."
1350
+ msgstr "Impossibile migrare VM da host sorgente diversi contemporaneamente."
1351
+
1352
+ #: constants.py:426
1353
+ msgid "Cannot migrate running/paused and stopped VMs at the same time."
1354
+ msgstr "Impossibile migrare VM in esecuzione/pausa e ferme contemporaneamente."
1355
+
1356
+ #: constants.py:427
1357
+ msgid "websockify is not installed. 'Web Console' button will be disabled."
1358
+ msgstr ""
1359
+ "websockify non è installato. Il pulsante 'Console Web' sarà disabilitato."
1360
+
1361
+ #: constants.py:428
1362
+ msgid "novnc is not installed. 'Web Console' button will be disabled."
1363
+ msgstr "novnc non è installato. Il pulsante 'Console Web' sarà disabilitato."
1364
+
1365
+ #: constants.py:429
1366
+ #, python-brace-format
1367
+ msgid "Failed to open connection to [b]{uri}[/b]"
1368
+ msgstr "Impossibile aprire connessione a [b]{uri}[/b]"
1369
+
1370
+ #: constants.py:430 constants.py:553
1371
+ msgid "Not connected to any server."
1372
+ msgstr "Non connesso ad alcun server."
1373
+
1374
+ #: constants.py:431
1375
+ #, python-brace-format
1376
+ msgid "Could not connect to {uri}"
1377
+ msgstr "Impossibile connettersi a {uri}"
1378
+
1379
+ #: constants.py:432
1380
+ msgid "No action type received from bulk action modal."
1381
+ msgstr "Nessun tipo di azione ricevuto dal modale azione di massa."
1382
+
1383
+ #: constants.py:433
1384
+ msgid "Could not find any of the selected VMs for editing."
1385
+ msgstr "Impossibile trovare nessuna delle VM selezionate per la modifica."
1386
+
1387
+ #: constants.py:434
1388
+ #, python-brace-format
1389
+ msgid "All VMs must be stopped for bulk editing. Running VMs: {running_vms}"
1390
+ msgstr ""
1391
+ "Tutte le VM devono essere ferme per la modifica di massa. VM in esecuzione: "
1392
+ "{running_vms}"
1393
+
1394
+ #: constants.py:435
1395
+ msgid "Could not load details for reference VM."
1396
+ msgstr "Impossibile caricare i dettagli per la VM di riferimento."
1397
+
1398
+ #: constants.py:436
1399
+ #, python-brace-format
1400
+ msgid ""
1401
+ "Server(s) {names} disconnected and autoconnect disabled due to connection "
1402
+ "failures."
1403
+ msgstr ""
1404
+ "Server {names} disconnessi e autoconnessione disabilitata a causa di "
1405
+ "fallimenti di connessione."
1406
+
1407
+ #: constants.py:437
1408
+ msgid "No active servers."
1409
+ msgstr "Nessun server attivo."
1410
+
1411
+ #: constants.py:438
1412
+ msgid "No VMs found in cache. Try refreshing first."
1413
+ msgstr "Nessuna VM trovata in cache. Prova prima ad aggiornare."
1414
+
1415
+ #: constants.py:439
1416
+ msgid "No VMs selected."
1417
+ msgstr "Nessuna VM selezionata."
1418
+
1419
+ #: constants.py:440
1420
+ #, python-brace-format
1421
+ msgid "Error fetching VM data: {error}"
1422
+ msgstr "Errore recupero dati VM: {error}"
1423
+
1424
+ #: constants.py:441
1425
+ #, python-brace-format
1426
+ msgid "Error during initial cache loading: {error}"
1427
+ msgstr "Errore durante il caricamento iniziale della cache: {error}"
1428
+
1429
+ #: constants.py:442
1430
+ #, python-brace-format
1431
+ msgid "Error on VM [b]{vm_name}[/b] during '{action}': {error}"
1432
+ msgstr "Errore su VM [b]{vm_name}[/b] durante '{action}': {error}"
1433
+
1434
+ #: constants.py:443
1435
+ #, python-brace-format
1436
+ msgid "A fatal error occurred during bulk action: {error}"
1437
+ msgstr "Si è verificato un errore fatale durante l'azione di massa: {error}"
1438
+
1439
+ #: constants.py:444
1440
+ #, python-brace-format
1441
+ msgid "Error getting info for VM '{vm_name}': {error}"
1442
+ msgstr "Errore ottenimento info per VM '{vm_name}': {error}"
1443
+
1444
+ #: constants.py:445
1445
+ #, python-brace-format
1446
+ msgid "Could not find VM with ID [b]{vm_id}[/b]"
1447
+ msgstr "Impossibile trovare VM con ID [b]{vm_id}[/b]"
1448
+
1449
+ #: constants.py:446
1450
+ #, python-brace-format
1451
+ msgid "Error preparing bulk edit: {error}"
1452
+ msgstr "Errore preparazione modifica di massa: {error}"
1453
+
1454
+ #: constants.py:447
1455
+ #, python-brace-format
1456
+ msgid "Server [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
1457
+ msgstr "Server [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
1458
+
1459
+ #: constants.py:448
1460
+ #, python-brace-format
1461
+ msgid "Failed to connect to [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
1462
+ msgstr "Fallita connessione a [b]{server_name}[/b]: {error_msg}"
1463
+
1464
+ #: constants.py:449
1465
+ #, python-brace-format
1466
+ msgid "Bulk action [b]{action_type}[/b] failed for {count} VMs."
1467
+ msgstr "Azione di massa [b]{action_type}[/b] fallita per {count} VM."
1468
+
1469
+ #: constants.py:450
1470
+ #, python-brace-format
1471
+ msgid "Error launching preferences: {error}"
1472
+ msgstr "Errore avvio preferenze: {error}"
1473
+
1474
+ #: constants.py:451
1475
+ msgid "Could not retrieve names for selected VMs."
1476
+ msgstr "Impossibile recuperare i nomi per le VM selezionate."
1477
+
1478
+ #: constants.py:452
1479
+ #, python-brace-format
1480
+ msgid "Failed to clone to: {vm_names}"
1481
+ msgstr "Fallita clonazione in: {vm_names}"
1482
+
1483
+ #: constants.py:453
1484
+ msgid "No suitable disks found for overlay."
1485
+ msgstr "Nessun disco adatto trovato per overlay."
1486
+
1487
+ #: constants.py:454
1488
+ msgid "Overlay volume name cannot be empty after sanitization."
1489
+ msgstr "Il nome del volume overlay non può essere vuoto dopo la sanificazione."
1490
+
1491
+ #: constants.py:455
1492
+ #, python-brace-format
1493
+ msgid "Error creating overlay: {error}"
1494
+ msgstr "Errore creazione overlay: {error}"
1495
+
1496
+ #: constants.py:456
1497
+ #, python-brace-format
1498
+ msgid "Error preparing overlay creation: {error}"
1499
+ msgstr "Errore preparazione creazione overlay: {error}"
1500
+
1501
+ #: constants.py:457
1502
+ msgid "No overlay disks found."
1503
+ msgstr "Nessun disco overlay trovato."
1504
+
1505
+ #: constants.py:458
1506
+ #, python-brace-format
1507
+ msgid "Error discarding overlay: {error}"
1508
+ msgstr "Errore scarto overlay: {error}"
1509
+
1510
+ #: constants.py:459
1511
+ #, python-brace-format
1512
+ msgid "Error preparing discard overlay: {error}"
1513
+ msgstr "Errore preparazione scarto overlay: {error}"
1514
+
1515
+ #: constants.py:460
1516
+ msgid "No disks found to commit."
1517
+ msgstr "Nessun disco trovato per il commit."
1518
+
1519
+ #: constants.py:461
1520
+ #, python-brace-format
1521
+ msgid "Error committing disk: {error}"
1522
+ msgstr "Errore commit disco: {error}"
1523
+
1524
+ #: constants.py:462
1525
+ #, python-brace-format
1526
+ msgid "Error preparing commit: {error}"
1527
+ msgstr "Errore preparazione commit: {error}"
1528
+
1529
+ #: constants.py:463
1530
+ #, python-brace-format
1531
+ msgid ""
1532
+ "Invalid XML for '[b]{vm_name}[/b]': {error}. Your changes have been "
1533
+ "discarded."
1534
+ msgstr ""
1535
+ "XML non valido per '[b]{vm_name}[/b]': {error}. Le tue modifiche sono state "
1536
+ "scartate."
1537
+
1538
+ #: constants.py:464
1539
+ #, python-brace-format
1540
+ msgid "Error getting XML for VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1541
+ msgstr "Errore ottenimento XML per VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1542
+
1543
+ #: constants.py:465 constants.py:563
1544
+ #, python-brace-format
1545
+ msgid "An unexpected error occurred: {error}"
1546
+ msgstr "Si è verificato un errore imprevisto: {error}"
1547
+
1548
+ #: constants.py:466
1549
+ msgid "Connection info not available for this VM."
1550
+ msgstr "Info connessione non disponibili per questa VM."
1551
+
1552
+ #: constants.py:467
1553
+ #, python-brace-format
1554
+ msgid "{viewer} failed to start for {domain_name}: {error}"
1555
+ msgstr "{viewer} fallito avvio per {domain_name}: {error}"
1556
+
1557
+ #: constants.py:468
1558
+ #, python-brace-format
1559
+ msgid "Error getting VM details for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1560
+ msgstr "Errore ottenimento dettagli VM per [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1561
+
1562
+ #: constants.py:469
1563
+ msgid "An unexpected error occurred while trying to connect."
1564
+ msgstr ""
1565
+ "Si è verificato un errore imprevisto durante il tentativo di connessione."
1566
+
1567
+ #: constants.py:470
1568
+ #, python-brace-format
1569
+ msgid "Error checking web console status for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1570
+ msgstr "Errore controllo stato console web per [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1571
+
1572
+ #: constants.py:471
1573
+ #, python-brace-format
1574
+ msgid "Snapshot error for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1575
+ msgstr "Errore snapshot per [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1576
+
1577
+ #: constants.py:472
1578
+ msgid "No snapshots to restore."
1579
+ msgstr "Nessuno snapshot da ripristinare."
1580
+
1581
+ #: constants.py:473
1582
+ #, python-brace-format
1583
+ msgid "Error fetching snapshots: {error}"
1584
+ msgstr "Errore recupero snapshot: {error}"
1585
+
1586
+ #: constants.py:474
1587
+ msgid "No snapshots to delete."
1588
+ msgstr "Nessuno snapshot da eliminare."
1589
+
1590
+ #: constants.py:475
1591
+ #, python-brace-format
1592
+ msgid "Error deleting VM '{vm_name}': {error}"
1593
+ msgstr "Errore eliminazione VM '{vm_name}': {error}"
1594
+
1595
+ #: constants.py:476
1596
+ msgid "VM name cannot be empty after sanitization."
1597
+ msgstr "Il nome VM non può essere vuoto dopo la sanificazione."
1598
+
1599
+ #: constants.py:477
1600
+ #, python-brace-format
1601
+ msgid "Error renaming VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1602
+ msgstr "Errore rinomina VM [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1603
+
1604
+ #: constants.py:478
1605
+ #, python-brace-format
1606
+ msgid ""
1607
+ "VM [b]{vm_name}[/b] with internal ID [b]{uuid}[/b] not found on any active "
1608
+ "server."
1609
+ msgstr ""
1610
+ "VM [b]{vm_name}[/b] con ID interno [b]{uuid}[/b] non trovata su alcun server "
1611
+ "attivo."
1612
+
1613
+ #: constants.py:479
1614
+ #, python-brace-format
1615
+ msgid "Error getting ID for [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1616
+ msgstr "Errore ottenimento ID per [b]{vm_name}[/b]: {error}"
1617
+
1618
+ #: constants.py:480
1619
+ msgid ""
1620
+ "Please select at least two servers in 'Select Servers' to enable migration."
1621
+ msgstr ""
1622
+ "Seleziona almeno due server in 'Seleziona Server' per abilitare la "
1623
+ "migrazione."
1624
+
1625
+ #: constants.py:481
1626
+ #, python-brace-format
1627
+ msgid "Selected VM with ID [b]{uuid}[/b] not found on any active server."
1628
+ msgstr ""
1629
+ "VM selezionata con ID [b]{uuid}[/b] non trovata su alcun server attivo."
1630
+
1631
+ #: constants.py:482
1632
+ #, python-brace-format
1633
+ msgid "Error getting existing VM names: {error}"
1634
+ msgstr "Errore ottenimento nomi VM esistenti: {error}"
1635
+
1636
+ #: constants.py:483
1637
+ msgid "Web console only supports VNC graphics."
1638
+ msgstr "La console web supporta solo grafica VNC."
1639
+
1640
+ #: constants.py:484
1641
+ msgid "Could not determine VNC port for the VM."
1642
+ msgstr "Impossibile determinare porta VNC per la VM."
1643
+
1644
+ #: constants.py:485
1645
+ #, python-brace-format
1646
+ msgid "Failed to start web console: {error}"
1647
+ msgstr "Avvio console web fallito: {error}"
1648
+
1649
+ #: constants.py:486
1650
+ msgid ""
1651
+ "Could not find a free port for the web console (all ports in range used by "
1652
+ "other sessions)."
1653
+ msgstr ""
1654
+ "Impossibile trovare una porta libera per la console web (tutte le porte "
1655
+ "nell'intervallo usate da altre sessioni)."
1656
+
1657
+ #: constants.py:487
1658
+ msgid "Remote key generation failed. Falling back to insecure ws connection."
1659
+ msgstr ""
1660
+ "Generazione chiave remota fallita. Ripiego su connessione ws non sicura."
1661
+
1662
+ #: constants.py:488
1663
+ #, python-brace-format
1664
+ msgid "Failed to start remote websockify for [b]{vm_name}[/b]. Check logs."
1665
+ msgstr "Avvio websockify remoto fallito per [b]{vm_name}[/b]. Controlla i log."
1666
+
1667
+ #: constants.py:489
1668
+ #, python-brace-format
1669
+ msgid ""
1670
+ "Remote web console process for [b]{vm_name}[/b] failed to start or crashed. "
1671
+ "Check remote logs."
1672
+ msgstr ""
1673
+ "Processo console web remoto per [b]{vm_name}[/b] fallito all'avvio o "
1674
+ "crashato. Controlla log remoti."
1675
+
1676
+ #: constants.py:490
1677
+ msgid "Could not find a free local port for SSH tunnel."
1678
+ msgstr "Impossibile trovare una porta locale libera per tunnel SSH."
1679
+
1680
+ #: constants.py:491
1681
+ #, python-brace-format
1682
+ msgid "Failed to create SSH tunnel: {error}"
1683
+ msgstr "Creazione tunnel SSH fallita: {error}"
1684
+
1685
+ #: constants.py:492
1686
+ msgid "SSH command not found. Cannot create tunnel."
1687
+ msgstr "Comando SSH non trovato. Impossibile creare tunnel."
1688
+
1689
+ #: constants.py:493
1690
+ msgid "Failed to create SSH tunnel..."
1691
+ msgstr "Creazione tunnel SSH fallita..."
1692
+
1693
+ #: constants.py:494
1694
+ msgid "Please select an action."
1695
+ msgstr "Seleziona un'azione."
1696
+
1697
+ #: constants.py:495
1698
+ #, python-brace-format
1699
+ msgid "Error saving configuration: {e}"
1700
+ msgstr "Errore salvataggio configurazione: {e}"
1701
+
1702
+ #: constants.py:496
1703
+ #, python-brace-format
1704
+ msgid "Validation error: {error}"
1705
+ msgstr "Errore validazione: {error}"
1706
+
1707
+ #: constants.py:497
1708
+ #, python-brace-format
1709
+ msgid "Invalid format: {error}"
1710
+ msgstr "Formato non valido: {error}"
1711
+
1712
+ #: constants.py:498
1713
+ #, python-brace-format
1714
+ msgid "Invalid nodeset syntax: {nodeset}"
1715
+ msgstr "Sintassi nodeset non valida: {nodeset}"
1716
+
1717
+ #: constants.py:499
1718
+ msgid "Pool, Volume Name, and Size are required to create a new disk."
1719
+ msgstr ""
1720
+ "Pool, Nome Volume e Dimensione sono richiesti per creare un nuovo disco."
1721
+
1722
+ #: constants.py:500
1723
+ msgid "Path to disk image is required."
1724
+ msgstr "Il percorso all'immagine disco è richiesto."
1725
+
1726
+ #: constants.py:501
1727
+ msgid "Pool name is required."
1728
+ msgstr "Il nome del pool è richiesto."
1729
+
1730
+ #: constants.py:502
1731
+ msgid "Target Path is required for `dir` type."
1732
+ msgstr "Percorso Destinazione è richiesto per tipo `dir`."
1733
+
1734
+ #: constants.py:503
1735
+ msgid "For `netfs`, all fields are required."
1736
+ msgstr "Per `netfs`, tutti i campi sono richiesti."
1737
+
1738
+ #: constants.py:504
1739
+ msgid "Name and size are required."
1740
+ msgstr "Nome e dimensione sono richiesti."
1741
+
1742
+ #: constants.py:505
1743
+ msgid "Size must be an integer."
1744
+ msgstr "La dimensione deve essere un intero."
1745
+
1746
+ #: constants.py:506
1747
+ msgid "Destination pool and new name are required."
1748
+ msgstr "Pool di destinazione e nuovo nome sono richiesti."
1749
+
1750
+ #: constants.py:507
1751
+ msgid "Name, path, and format are required. Ensure a file is selected."
1752
+ msgstr ""
1753
+ "Nome, percorso e formato sono richiesti. Assicurati che un file sia "
1754
+ "selezionato."
1755
+
1756
+ #: constants.py:508 constants.py:576
1757
+ #, python-brace-format
1758
+ msgid "Error creating storage pool: {error}"
1759
+ msgstr "Errore creazione pool storage: {error}"
1760
+
1761
+ #: constants.py:509
1762
+ msgid "Please select a destination server."
1763
+ msgstr "Seleziona un server di destinazione."
1764
+
1765
+ #: constants.py:510
1766
+ msgid "Please run compatibility check first."
1767
+ msgstr "Esegui prima il controllo compatibilità."
1768
+
1769
+ #: constants.py:511
1770
+ msgid "Cannot start migration due to compatibility errors."
1771
+ msgstr "Impossibile avviare la migrazione a causa di errori di compatibilità."
1772
+
1773
+ #: constants.py:512 constants.py:526
1774
+ #, python-brace-format
1775
+ msgid "Network '{network}' not found. Please select an available network."
1776
+ msgstr "Rete '{network}' non trovata. Seleziona una rete disponibile."
1777
+
1778
+ #: constants.py:513
1779
+ msgid "Please select a network."
1780
+ msgstr "Seleziona una rete."
1781
+
1782
+ #: constants.py:514
1783
+ #, python-brace-format
1784
+ msgid "Forward device '{device}' not found on host."
1785
+ msgstr "Dispositivo di inoltro '{device}' non trovato sull'host."
1786
+
1787
+ #: constants.py:515
1788
+ #, python-brace-format
1789
+ msgid "Error getting host interfaces: {error}"
1790
+ msgstr "Errore ottenimento interfacce host: {error}"
1791
+
1792
+ #: constants.py:516
1793
+ #, python-brace-format
1794
+ msgid "Invalid Network Name: {error}"
1795
+ msgstr "Nome Rete Non Valido: {error}"
1796
+
1797
+ #: constants.py:517
1798
+ #, python-brace-format
1799
+ msgid "Invalid Custom DNS Domain: {error}"
1800
+ msgstr "Dominio DNS Personalizzato Non Valido: {error}"
1801
+
1802
+ #: constants.py:518
1803
+ msgid "Network Name cannot be empty."
1804
+ msgstr "Il Nome Rete non può essere vuoto."
1805
+
1806
+ #: constants.py:519
1807
+ #, python-brace-format
1808
+ msgid "DHCP IPs are not in the network {network}"
1809
+ msgstr "IP DHCP non sono nella rete {network}"
1810
+
1811
+ #: constants.py:520
1812
+ msgid "DHCP start IP must be before the end IP."
1813
+ msgstr "IP inizio DHCP deve essere prima dell'IP fine."
1814
+
1815
+ #: constants.py:521
1816
+ #, python-brace-format
1817
+ msgid "Invalid IP address or network: {error}"
1818
+ msgstr "Indirizzo IP o rete non validi: {error}"
1819
+
1820
+ #: constants.py:522
1821
+ msgid "DHCP cannot be enabled without an IP network."
1822
+ msgstr "DHCP non può essere abilitato senza una rete IP."
1823
+
1824
+ #: constants.py:523
1825
+ #, python-brace-format
1826
+ msgid "Subnet {subnet} overlaps with an existing network."
1827
+ msgstr "Sottorete {subnet} si sovrappone a una rete esistente."
1828
+
1829
+ #: constants.py:524
1830
+ #, python-brace-format
1831
+ msgid "Error creating network: {error}"
1832
+ msgstr "Errore creazione rete: {error}"
1833
+
1834
+ #: constants.py:525 constants.py:605
1835
+ #, python-brace-format
1836
+ msgid "Error updating network: {error}"
1837
+ msgstr "Errore aggiornamento rete: {error}"
1838
+
1839
+ #: constants.py:527
1840
+ #, python-brace-format
1841
+ msgid ""
1842
+ "A VM with the name '{vm_name}' already exists. Please choose a different "
1843
+ "name."
1844
+ msgstr "Una VM con il nome '{vm_name}' esiste già. Scegli un nome diverso."
1845
+
1846
+ #: constants.py:528
1847
+ #, python-brace-format
1848
+ msgid "Error checking VM name: {error}"
1849
+ msgstr "Errore controllo nome VM: {error}"
1850
+
1851
+ #: constants.py:529
1852
+ msgid "Please select a valid storage pool."
1853
+ msgstr "Seleziona un pool storage valido."
1854
+
1855
+ #: constants.py:530
1856
+ #, python-brace-format
1857
+ msgid "Selected ISO volume does not exist: {iso_url}"
1858
+ msgstr "Il volume ISO selezionato non esiste: {iso_url}"
1859
+
1860
+ #: constants.py:531
1861
+ msgid "Please select a valid ISO volume from the storage pool."
1862
+ msgstr "Seleziona un volume ISO valido dal pool storage."
1863
+
1864
+ #: constants.py:532
1865
+ msgid "Invalid input for expert settings. Using defaults."
1866
+ msgstr "Input non valido per impostazioni esperto. Uso predefiniti."
1867
+
1868
+ #: constants.py:533
1869
+ msgid "Memory must be between 1 and 8192 GB."
1870
+ msgstr "La memoria deve essere tra 1 e 8192 GB."
1871
+
1872
+ #: constants.py:534
1873
+ msgid "CPU count must be between 1 and 768."
1874
+ msgstr "Il conteggio CPU deve essere tra 1 e 768."
1875
+
1876
+ #: constants.py:535
1877
+ msgid "Disk size must be between 1 and 10000 GB."
1878
+ msgstr "La dimensione disco deve essere tra 1 e 10000 GB."
1879
+
1880
+ #: constants.py:536
1881
+ #, python-brace-format
1882
+ msgid "Storage pool '{pool_name}' is not active. Please activate it first."
1883
+ msgstr "Il pool storage '{pool_name}' non è attivo. Attivalo prima."
1884
+
1885
+ #: constants.py:537
1886
+ #, python-brace-format
1887
+ msgid "Error accessing storage pool '{pool_name}': {error}"
1888
+ msgstr "Errore accesso pool storage '{pool_name}': {error}"
1889
+
1890
+ #: constants.py:538
1891
+ #, python-brace-format
1892
+ msgid "Custom ISO path does not exist: {path}"
1893
+ msgstr "Percorso ISO personalizzato non esiste: {path}"
1894
+
1895
+ #: constants.py:539
1896
+ #, python-brace-format
1897
+ msgid "Custom ISO path is not a file: {path}"
1898
+ msgstr "Percorso ISO personalizzato non è un file: {path}"
1899
+
1900
+ #: constants.py:540
1901
+ msgid "Checksum validation enabled but no checksum provided"
1902
+ msgstr "Validazione checksum abilitata ma nessun checksum fornito"
1903
+
1904
+ #: constants.py:541
1905
+ msgid "Checksum validation failed!"
1906
+ msgstr "Validazione checksum fallita!"
1907
+
1908
+ #: constants.py:542
1909
+ msgid "No ISO URL specified for provisioning"
1910
+ msgstr "Nessun URL ISO specificato per il provisioning"
1911
+
1912
+ #: constants.py:543
1913
+ #, python-brace-format
1914
+ msgid "Could not get details for {vm_name}"
1915
+ msgstr "Impossibile ottenere dettagli per {vm_name}"
1916
+
1917
+ #: constants.py:544
1918
+ #, python-brace-format
1919
+ msgid "Failed to start VM or viewer: {error}"
1920
+ msgstr "Fallito avvio VM o viewer: {error}"
1921
+
1922
+ #: constants.py:545
1923
+ #, python-brace-format
1924
+ msgid "Provisioning failed: {error}"
1925
+ msgstr "Provisioning fallito: {error}"
1926
+
1927
+ #: constants.py:546
1928
+ #, python-brace-format
1929
+ msgid "Failed to fetch ISO volumes from {pool_name}: {error}"
1930
+ msgstr "Fallito recupero volumi ISO da {pool_name}: {error}"
1931
+
1932
+ #: constants.py:547
1933
+ #, python-brace-format
1934
+ msgid "Failed to fetch ISOs: {error}"
1935
+ msgstr "Fallito recupero ISO: {error}"
1936
+
1937
+ #: constants.py:548 constants.py:600
1938
+ msgid "VM name cannot be empty."
1939
+ msgstr "Il nome VM non può essere vuoto."
1940
+
1941
+ #: constants.py:549
1942
+ #, python-brace-format
1943
+ msgid "Connecting to {uri}..."
1944
+ msgstr "Connessione a {uri}..."
1945
+
1946
+ #: constants.py:550
1947
+ #, python-brace-format
1948
+ msgid "Failed to connect to {uri}"
1949
+ msgstr "Connessione a {uri} fallita"
1950
+
1951
+ #: constants.py:551
1952
+ #, python-brace-format
1953
+ msgid "Error deleting server '{server_name}': {error}"
1954
+ msgstr "Errore eliminazione server '{server_name}': {error}"
1955
+
1956
+ #: constants.py:552
1957
+ #, python-brace-format
1958
+ msgid ""
1959
+ "Are you sure you want to delete Server;\n"
1960
+ "'{server_name}'\n"
1961
+ "from list?"
1962
+ msgstr ""
1963
+ "Sei sicuro di voler eliminare il Server;\n"
1964
+ "'{server_name}'\n"
1965
+ "dalla lista?"
1966
+
1967
+ #: constants.py:554
1968
+ msgid "Multiple servers active but none selected for preferences."
1969
+ msgstr "Multipli server attivi ma nessuno selezionato per le preferenze."
1970
+
1971
+ #: constants.py:555
1972
+ #, python-brace-format
1973
+ msgid "Failed to get connection for server preferences on {uri}."
1974
+ msgstr "Fallito ottenimento connessione per preferenze server su {uri}."
1975
+
1976
+ #: constants.py:556
1977
+ msgid "Could not find object to display XML for."
1978
+ msgstr "Impossibile trovare oggetto per cui mostrare XML."
1979
+
1980
+ #: constants.py:557
1981
+ #, python-brace-format
1982
+ msgid "Error getting XML for {obj_type}: {error}"
1983
+ msgstr "Errore ottenimento XML per {obj_type}: {error}"
1984
+
1985
+ #: constants.py:558
1986
+ msgid "Could not find pool object to edit."
1987
+ msgstr "Impossibile trovare oggetto pool da modificare."
1988
+
1989
+ #: constants.py:559
1990
+ msgid "Pool must be inactive to edit its XML definition."
1991
+ msgstr "Il pool deve essere inattivo per modificare la sua definizione XML."
1992
+
1993
+ #: constants.py:560
1994
+ #, python-brace-format
1995
+ msgid "Error getting XML for pool: {error}"
1996
+ msgstr "Errore ottenimento XML per pool: {error}"
1997
+
1998
+ #: constants.py:561
1999
+ #, python-brace-format
2000
+ msgid "Storage pool '{pool_name}' updated successfully."
2001
+ msgstr "Pool storage '{pool_name}' aggiornato con successo."
2002
+
2003
+ #: constants.py:562
2004
+ #, python-brace-format
2005
+ msgid "Error updating pool XML: {error}"
2006
+ msgstr "Errore aggiornamento XML pool: {error}"
2007
+
2008
+ #: constants.py:564
2009
+ msgid ""
2010
+ "Editing a pool's XML definition is an advanced operation.\n"
2011
+ "An invalid configuration may make its volumes inaccessible to VMs.\n"
2012
+ "\n"
2013
+ "Are you sure you want to proceed?"
2014
+ msgstr ""
2015
+ "Modificare la definizione XML di un pool è un'operazione avanzata.\n"
2016
+ "Una configurazione non valida potrebbe rendere i suoi volumi inaccessibili "
2017
+ "alle VM.\n"
2018
+ "\n"
2019
+ "Sei sicuro di voler procedere?"
2020
+
2021
+ #: constants.py:567
2022
+ #, python-brace-format
2023
+ msgid "Error toggling pool active state: {error}"
2024
+ msgstr "Errore commutazione stato attivo pool: {error}"
2025
+
2026
+ #: constants.py:568
2027
+ #, python-brace-format
2028
+ msgid "Error toggling pool autostart state: {error}"
2029
+ msgstr "Errore commutazione stato avvio automatico pool: {error}"
2030
+
2031
+ #: constants.py:569
2032
+ #, python-brace-format
2033
+ msgid "Volume [b]{name} {size_gb}Gb {format}[/b] created successfully."
2034
+ msgstr "Volume [b]{name} {size_gb}Gb {format}[/b] creato con successo."
2035
+
2036
+ #: constants.py:570
2037
+ #, python-brace-format
2038
+ msgid "Invalid or non-existent path: {path}"
2039
+ msgstr "Percorso non valido o inesistente: {path}"
2040
+
2041
+ #: constants.py:571
2042
+ #, python-brace-format
2043
+ msgid "Error refreshing pool: {error}"
2044
+ msgstr "Errore aggiornamento pool: {error}"
2045
+
2046
+ #: constants.py:572 constants.py:761
2047
+ #, python-brace-format
2048
+ msgid ""
2049
+ "A pool named '{pool_name}' already manages this directory.\n"
2050
+ "Refreshed pool to include the new volume."
2051
+ msgstr ""
2052
+ "Un pool chiamato '{pool_name}' gestisce già questa directory.\n"
2053
+ "Pool aggiornato per includere il nuovo volume."
2054
+
2055
+ #: constants.py:574
2056
+ #, python-brace-format
2057
+ msgid ""
2058
+ "No storage pool exists for the directory:\n"
2059
+ "'{directory}'.\n"
2060
+ "\n"
2061
+ "Create a new pool named '{pool_name}'?"
2062
+ msgstr ""
2063
+ "Nessun pool di storage esiste per la directory:\n"
2064
+ "'{directory}'.\n"
2065
+ "\n"
2066
+ "Creare un nuovo pool chiamato '{pool_name}'?"
2067
+
2068
+ #: constants.py:577 constants.py:672
2069
+ msgid "Could not determine the source pool."
2070
+ msgstr "Impossibile determinare il pool sorgente."
2071
+
2072
+ #: constants.py:578
2073
+ #, python-brace-format
2074
+ msgid "Volume '{volume_name}' moved to pool '{dest_pool_name}'."
2075
+ msgstr "Volume '{volume_name}' spostato nel pool '{dest_pool_name}'."
2076
+
2077
+ #: constants.py:579
2078
+ #, python-brace-format
2079
+ msgid "Updated VM configurations for: {vm_list}"
2080
+ msgstr "Aggiornate configurazioni VM per: {vm_list}"
2081
+
2082
+ #: constants.py:580
2083
+ #, python-brace-format
2084
+ msgid "Move operation failed: {error}"
2085
+ msgstr "Operazione di spostamento fallita: {error}"
2086
+
2087
+ #: constants.py:581
2088
+ #, python-brace-format
2089
+ msgid "Error getting network XML: {error}"
2090
+ msgstr "Errore ottenimento XML rete: {error}"
2091
+
2092
+ #: constants.py:582
2093
+ #, python-brace-format
2094
+ msgid "Could not retrieve info for network '{network_name}'."
2095
+ msgstr "Impossibile recuperare info per la rete '{network_name}'."
2096
+
2097
+ #: constants.py:583
2098
+ #, python-brace-format
2099
+ msgid "Network '{network_name}' deleted successfully."
2100
+ msgstr "Rete '{network_name}' eliminata con successo."
2101
+
2102
+ #: constants.py:584
2103
+ #, python-brace-format
2104
+ msgid "Error deleting network '{network_name}': {error}"
2105
+ msgstr "Errore eliminazione rete '{network_name}': {error}"
2106
+
2107
+ #: constants.py:585
2108
+ #, python-brace-format
2109
+ msgid ""
2110
+ "Are you sure you want to delete network:\n"
2111
+ "'{network_name}'"
2112
+ msgstr ""
2113
+ "Sei sicuro di voler eliminare la rete:\n"
2114
+ "'{network_name}'"
2115
+
2116
+ #: constants.py:586
2117
+ #, python-brace-format
2118
+ msgid ""
2119
+ "\n"
2120
+ "This network is currently in use by the following VMs:\n"
2121
+ "{vm_list}."
2122
+ msgstr ""
2123
+ "\n"
2124
+ "Questa rete è attualmente in uso dalle seguenti VM:\n"
2125
+ "{vm_list}."
2126
+
2127
+ #: constants.py:587
2128
+ msgid "Not connected to libvirt."
2129
+ msgstr "Non connesso a libvirt."
2130
+
2131
+ #: constants.py:588
2132
+ msgid "Pool is not active"
2133
+ msgstr "Il pool non è attivo"
2134
+
2135
+ #: constants.py:589
2136
+ #, python-brace-format
2137
+ msgid "Storage pool '{pool_name}' deleted successfully."
2138
+ msgstr "Pool storage '{pool_name}' eliminato con successo."
2139
+
2140
+ #: constants.py:590
2141
+ #, python-brace-format
2142
+ msgid ""
2143
+ "Are you sure you want to delete storage pool:\n"
2144
+ "' {pool_name}'\n"
2145
+ "This will delete the pool definition but not the data on it."
2146
+ msgstr ""
2147
+ "Sei sicuro di voler eliminare il pool storage:\n"
2148
+ "' {pool_name}'\n"
2149
+ "Questo eliminerà la definizione del pool ma non i dati su di esso."
2150
+
2151
+ #: constants.py:591
2152
+ #, python-brace-format
2153
+ msgid "Volume '{volume_name}' deleted successfully."
2154
+ msgstr "Volume '{volume_name}' eliminato con successo."
2155
+
2156
+ #: constants.py:592
2157
+ #, python-brace-format
2158
+ msgid ""
2159
+ "Are you sure you want to delete volume:\n"
2160
+ "'{vol_name}'"
2161
+ msgstr ""
2162
+ "Sei sicuro di voler eliminare il volume:\n"
2163
+ "'{vol_name}'"
2164
+
2165
+ #: constants.py:593
2166
+ msgid "Source Path and Target Path cannot be empty."
2167
+ msgstr "Percorso Sorgente e Percorso Destinazione non possono essere vuoti."
2168
+
2169
+ #: constants.py:594
2170
+ #, python-brace-format
2171
+ msgid "{error}"
2172
+ msgstr "{error}"
2173
+
2174
+ #: constants.py:595
2175
+ msgid "Please select an interface and a network."
2176
+ msgstr "Seleziona un'interfaccia e una rete."
2177
+
2178
+ #: constants.py:596
2179
+ msgid "Base name cannot be empty."
2180
+ msgstr "Il nome base non può essere vuoto."
2181
+
2182
+ #: constants.py:597
2183
+ #, python-brace-format
2184
+ msgid "Invalid characters in suffix: {error}"
2185
+ msgstr "Caratteri non validi nel suffisso: {error}"
2186
+
2187
+ #: constants.py:598
2188
+ msgid "Number of clones must be a positive integer."
2189
+ msgstr "Il numero di cloni deve essere un intero positivo."
2190
+
2191
+ #: constants.py:599
2192
+ msgid "Suffix is mandatory when creating multiple clones."
2193
+ msgstr "Il suffisso è obbligatorio quando si creano cloni multipli."
2194
+
2195
+ #: constants.py:601
2196
+ msgid "Snapshot name cannot be empty."
2197
+ msgstr "Il nome dello snapshot non può essere vuoto."
2198
+
2199
+ #: constants.py:602
2200
+ msgid ""
2201
+ "QEMU Guest Agent not detected. It is recommended to pause the VM before "
2202
+ "taking a snapshot."
2203
+ msgstr ""
2204
+ "Agente Guest QEMU non rilevato. Si raccomanda di mettere in pausa la VM "
2205
+ "prima di fare uno snapshot."
2206
+
2207
+ #: constants.py:603
2208
+ #, python-brace-format
2209
+ msgid "Could not load networks: {error}"
2210
+ msgstr "Impossibile caricare le reti: {error}"
2211
+
2212
+ #: constants.py:604
2213
+ msgid "Cannot enable secure boot without a UEFI file selected."
2214
+ msgstr "Impossibile abilitare secure boot senza un file UEFI selezionato."
2215
+
2216
+ #: constants.py:606
2217
+ msgid "VM must be stopped to apply graphics settings."
2218
+ msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni grafiche."
2219
+
2220
+ #: constants.py:607
2221
+ msgid "VM must be stopped to apply RNG settings."
2222
+ msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni RNG."
2223
+
2224
+ #: constants.py:608
2225
+ msgid "RNG device path cannot be empty."
2226
+ msgstr "Il percorso del dispositivo RNG non può essere vuoto."
2227
+
2228
+ #: constants.py:609
2229
+ msgid "VM must be stopped to apply TPM settings."
2230
+ msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni TPM."
2231
+
2232
+ #: constants.py:610
2233
+ msgid "Device path is required for passthrough TPM."
2234
+ msgstr "Il percorso del dispositivo è richiesto per TPM passthrough."
2235
+
2236
+ #: constants.py:611
2237
+ msgid "PCI passthrough not implemented yet."
2238
+ msgstr "Passthrough PCI non ancora implementato."
2239
+
2240
+ #: constants.py:612
2241
+ msgid "Selected channel has no target name."
2242
+ msgstr "Il canale selezionato non ha un nome target."
2243
+
2244
+ #: constants.py:613
2245
+ #, python-brace-format
2246
+ msgid "Error adding channel: {error}"
2247
+ msgstr "Errore aggiunta canale: {error}"
2248
+
2249
+ #: constants.py:614
2250
+ #, python-brace-format
2251
+ msgid "Error removing channel: {error}"
2252
+ msgstr "Errore rimozione canale: {error}"
2253
+
2254
+ #: constants.py:615
2255
+ #, python-brace-format
2256
+ msgid "VM '{vm_name}' not found for details."
2257
+ msgstr "VM '{vm_name}' non trovata per dettagli."
2258
+
2259
+ #: constants.py:616
2260
+ #, python-brace-format
2261
+ msgid "Could not get XML for VM '{vm_name}': {error}"
2262
+ msgstr "Impossibile ottenere XML per VM '{vm_name}': {error}"
2263
+
2264
+ #: constants.py:617
2265
+ msgid "VM must be stopped to edit CPU settings."
2266
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni CPU."
2267
+
2268
+ #: constants.py:618
2269
+ msgid "VM must be stopped to edit memory settings."
2270
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni memoria."
2271
+
2272
+ #: constants.py:619
2273
+ msgid "VM must be stopped to change machine type."
2274
+ msgstr "La VM deve essere ferma per cambiare il tipo di macchina."
2275
+
2276
+ #: constants.py:620
2277
+ msgid "VM must be stopped to change shared memory settings."
2278
+ msgstr ""
2279
+ "La VM deve essere ferma per cambiare le impostazioni memoria condivisa."
2280
+
2281
+ #: constants.py:621
2282
+ msgid "VM must be stopped to change firmware settings."
2283
+ msgstr "La VM deve essere ferma per cambiare le impostazioni firmware."
2284
+
2285
+ #: constants.py:622
2286
+ msgid "VM must be stopped to edit boot order."
2287
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare l'ordine di avvio."
2288
+
2289
+ #: constants.py:624
2290
+ msgid "VM must be stopped to edit network settings."
2291
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni di rete."
2292
+
2293
+ #: constants.py:625
2294
+ msgid "VM must be stopped to edit VirtIO-FS settings."
2295
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni VirtIO-FS."
2296
+
2297
+ #: constants.py:626
2298
+ msgid "VM must be stopped to edit video settings."
2299
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni video."
2300
+
2301
+ #: constants.py:627
2302
+ msgid "VM must be stopped to edit sound settings."
2303
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni audio."
2304
+
2305
+ #: constants.py:628
2306
+ msgid "VM must be stopped to edit graphics settings."
2307
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni grafiche."
2308
+
2309
+ #: constants.py:629
2310
+ msgid "VM must be stopped to edit TPM settings."
2311
+ msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni TPM."
2312
+
2313
+ #: constants.py:630
2314
+ msgid "VM must be stopped to edit RNG settings."
2315
+ msgstr "La VM deve essere ferma per applicare le impostazioni RNG."
2316
+
2317
+ #: constants.py:631
2318
+ msgid "VM must be stopped to edit serial settings."
2319
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni seriali."
2320
+
2321
+ #: constants.py:632
2322
+ msgid "VM must be stopped to edit watchdog settings."
2323
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni watchdog."
2324
+
2325
+ #: constants.py:633
2326
+ msgid "VM must be stopped to edit PCI settings."
2327
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni PCI."
2328
+
2329
+ #: constants.py:634
2330
+ msgid "VM must be stopped to edit USB settings."
2331
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni USB."
2332
+
2333
+ #: constants.py:635
2334
+ msgid "VM must be stopped to edit controller settings."
2335
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni controller."
2336
+
2337
+ #: constants.py:636
2338
+ msgid "VM must be stopped to edit channel settings."
2339
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni canale."
2340
+
2341
+ #: constants.py:637
2342
+ msgid "VM must be stopped to edit input settings."
2343
+ msgstr "La VM deve essere ferma per modificare le impostazioni input."
2344
+
2345
+ #: constants.py:638
2346
+ #, python-brace-format
2347
+ msgid "Error toggling disk state: {error}"
2348
+ msgstr "Errore commutazione stato disco: {error}"
2349
+
2350
+ #: constants.py:639
2351
+ #, python-brace-format
2352
+ msgid "Error removing disk: {error}"
2353
+ msgstr "Errore rimozione disco: {error}"
2354
+
2355
+ #: constants.py:640
2356
+ #, python-brace-format
2357
+ msgid "Error adding disk: {error}"
2358
+ msgstr "Errore aggiunta disco: {error}"
2359
+
2360
+ #: constants.py:641
2361
+ #, python-brace-format
2362
+ msgid "Error attaching existing disk: {error}"
2363
+ msgstr "Errore collegamento disco esistente: {error}"
2364
+
2365
+ #: constants.py:642
2366
+ #, python-brace-format
2367
+ msgid "Error editing disk: {error}"
2368
+ msgstr "Errore modifica disco: {error}"
2369
+
2370
+ #: constants.py:643
2371
+ #, python-brace-format
2372
+ msgid "Error setting VM video model: {error}"
2373
+ msgstr "Errore impostazione modello video VM: {error}"
2374
+
2375
+ #: constants.py:644
2376
+ #, python-brace-format
2377
+ msgid "Error setting CPU model: {error}"
2378
+ msgstr "Errore impostazione modello CPU: {error}"
2379
+
2380
+ #: constants.py:645
2381
+ #, python-brace-format
2382
+ msgid "Error setting UEFI file: {error}"
2383
+ msgstr "Errore impostazione file UEFI: {error}"
2384
+
2385
+ #: constants.py:646
2386
+ #, python-brace-format
2387
+ msgid "Error setting shared memory: {error}"
2388
+ msgstr "Errore impostazione memoria condivisa: {error}"
2389
+
2390
+ #: constants.py:647
2391
+ #, python-brace-format
2392
+ msgid "Error setting VM graphics: {error}"
2393
+ msgstr "Errore impostazione grafica VM: {error}"
2394
+
2395
+ #: constants.py:648
2396
+ #, python-brace-format
2397
+ msgid "Error setting VM sound model: {error}"
2398
+ msgstr "Errore impostazione modello audio VM: {error}"
2399
+
2400
+ #: constants.py:649
2401
+ #, python-brace-format
2402
+ msgid "Error setting VM RNG: {error}"
2403
+ msgstr "Errore impostazione RNG VM: {error}"
2404
+
2405
+ #: constants.py:650
2406
+ #, python-brace-format
2407
+ msgid "Error setting VM TPM: {error}"
2408
+ msgstr "Errore impostazione TPM VM: {error}"
2409
+
2410
+ #: constants.py:651
2411
+ #, python-brace-format
2412
+ msgid "Error attaching USB device: {error}"
2413
+ msgstr "Errore collegamento dispositivo USB: {error}"
2414
+
2415
+ #: constants.py:652
2416
+ #, python-brace-format
2417
+ msgid "Error detaching USB device: {error}"
2418
+ msgstr "Errore scollegamento dispositivo USB: {error}"
2419
+
2420
+ #: constants.py:653
2421
+ #, python-brace-format
2422
+ msgid "Error adding serial console: {error}"
2423
+ msgstr "Errore aggiunta console seriale: {error}"
2424
+
2425
+ #: constants.py:654
2426
+ #, python-brace-format
2427
+ msgid "Error removing serial console: {error}"
2428
+ msgstr "Errore rimozione console seriale: {error}"
2429
+
2430
+ #: constants.py:655
2431
+ #, python-brace-format
2432
+ msgid "Error adding input device: {error}"
2433
+ msgstr "Errore aggiunta dispositivo input: {error}"
2434
+
2435
+ #: constants.py:656
2436
+ #, python-brace-format
2437
+ msgid "Error removing input device: {error}"
2438
+ msgstr "Errore rimozione dispositivo input: {error}"
2439
+
2440
+ #: constants.py:657
2441
+ #, python-brace-format
2442
+ msgid "Error setting VM watchdog: {error}"
2443
+ msgstr "Errore impostazione watchdog VM: {error}"
2444
+
2445
+ #: constants.py:658
2446
+ #, python-brace-format
2447
+ msgid "Error removing VM watchdog: {error}"
2448
+ msgstr "Errore rimozione watchdog VM: {error}"
2449
+
2450
+ #: constants.py:659
2451
+ #, python-brace-format
2452
+ msgid "Error adding USB device: {error}"
2453
+ msgstr "Errore aggiunta dispositivo USB: {error}"
2454
+
2455
+ #: constants.py:660
2456
+ #, python-brace-format
2457
+ msgid "Error removing USB device: {error}"
2458
+ msgstr "Errore rimozione dispositivo USB: {error}"
2459
+
2460
+ #: constants.py:661
2461
+ #, python-brace-format
2462
+ msgid "Error adding SCSI controller: {error}"
2463
+ msgstr "Errore aggiunta controller SCSI: {error}"
2464
+
2465
+ #: constants.py:662
2466
+ #, python-brace-format
2467
+ msgid "Error removing SCSI controller: {error}"
2468
+ msgstr "Errore rimozione controller SCSI: {error}"
2469
+
2470
+ #: constants.py:663
2471
+ #, python-brace-format
2472
+ msgid "Error migrating VM machine type: {error}"
2473
+ msgstr "Errore migrazione tipo macchina VM: {error}"
2474
+
2475
+ #: constants.py:664
2476
+ #, python-brace-format
2477
+ msgid "Error setting VM NUMA tune: {error}"
2478
+ msgstr "Errore impostazione NUMA tune VM: {error}"
2479
+
2480
+ #: constants.py:665
2481
+ #, python-brace-format
2482
+ msgid "Error setting VM CPU tune: {error}"
2483
+ msgstr "Errore impostazione CPU tune VM: {error}"
2484
+
2485
+ #: constants.py:666
2486
+ #, python-brace-format
2487
+ msgid "Error removing VirtIO-FS: {error}"
2488
+ msgstr "Errore rimozione VirtIO-FS: {error}"
2489
+
2490
+ #: constants.py:667
2491
+ #, python-brace-format
2492
+ msgid "Error adding VirtIO-FS: {error}"
2493
+ msgstr "Errore aggiunta VirtIO-FS: {error}"
2494
+
2495
+ #: constants.py:668
2496
+ #, python-brace-format
2497
+ msgid "Error checking for other SPICE devices: {error}"
2498
+ msgstr "Errore controllo altri dispositivi SPICE: {error}"
2499
+
2500
+ #: constants.py:669
2501
+ #, python-brace-format
2502
+ msgid "Error removing SPICE devices: {error}"
2503
+ msgstr "Errore rimozione dispositivi SPICE: {error}"
2504
+
2505
+ #: constants.py:670
2506
+ #, fuzzy
2507
+ msgid ""
2508
+ "This VM has other SPICE-related devices (e.g., channels, QXL video).\\nDo "
2509
+ "you want to remove them for a clean switch to VNC?"
2510
+ msgstr ""
2511
+ "Questa VM ha altri dispositivi SPICE (es. canali, video QXL).\n"
2512
+ "Rimuoverli per un passaggio pulito a VNC?"
2513
+
2514
+ #: constants.py:671
2515
+ #, fuzzy
2516
+ msgid ""
2517
+ "Some selected VMs have other SPICE-related devices.\\nDo you want to remove "
2518
+ "them from ALL selected VMs for a clean switch to VNC?"
2519
+ msgstr ""
2520
+ "Alcune VM selezionate hanno altri dispositivi SPICE.\n"
2521
+ "Rimuoverli da TUTTE le VM selezionate per un passaggio pulito a VNC?"
2522
+
2523
+ #: constants.py:673
2524
+ #, python-brace-format
2525
+ msgid "Error saving boot order: {error}"
2526
+ msgstr "Errore salvataggio ordine avvio: {error}"
2527
+
2528
+ #: constants.py:678
2529
+ #, python-brace-format
2530
+ msgid "Are you sure you want to delete '{name}'?"
2531
+ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare '{name}'?"
2532
+
2533
+ #: constants.py:679
2534
+ #, python-brace-format
2535
+ msgid "Are you sure you want to delete snapshot '{name}'?"
2536
+ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare snapshot '{name}'?"
2537
+
2538
+ #: constants.py:680
2539
+ #, python-brace-format
2540
+ msgid ""
2541
+ "VM has {count} snapshot(s). To rename, they must be deleted.\n"
2542
+ "Delete snapshots and continue?"
2543
+ msgstr ""
2544
+ "La VM ha {count} snapshot. Per rinominare, devono essere eliminati.\n"
2545
+ "Eliminare snapshot e continuare?"
2546
+
2547
+ #: constants.py:681
2548
+ msgid ""
2549
+ "Experimental Feature! Still contains bugs, fix in progress. You have been "
2550
+ "informed"
2551
+ msgstr ""
2552
+ "Funzionalità Sperimentale! Contiene ancora bug, fix in corso. Sei stato "
2553
+ "avvisato"
2554
+
2555
+ #: constants.py:682
2556
+ #, python-brace-format
2557
+ msgid "Are you sure you want to remove channel '{target_name}'?"
2558
+ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il canale '{target_name}'?"
2559
+
2560
+ #: constants.py:683
2561
+ #, python-brace-format
2562
+ msgid "Are you sure you want to remove input device '{device_type}'?"
2563
+ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il dispositivo input '{device_type}'?"
2564
+
2565
+ #: constants.py:684
2566
+ #, python-brace-format
2567
+ msgid "Are you sure you want to remove serial console '{port}'?"
2568
+ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la console seriale '{port}'?"
2569
+
2570
+ #: constants.py:685
2571
+ #, python-brace-format
2572
+ msgid "Are you sure you want to remove USB device '{description}'?"
2573
+ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il dispositivo USB '{description}'?"
2574
+
2575
+ #: constants.py:686
2576
+ #, python-brace-format
2577
+ msgid ""
2578
+ "Are you sure you want to remove SCSI controller '{model}' at index '{index}'?"
2579
+ msgstr ""
2580
+ "Sei sicuro di voler rimuovere il controller SCSI '{model}' all'indice "
2581
+ "'{index}'?"
2582
+
2583
+ #: constants.py:687
2584
+ #, python-brace-format
2585
+ msgid "Are you sure you want to remove VirtIO-FS mount '{target_path}'?"
2586
+ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il mount VirtIO-FS '{target_path}'?"
2587
+
2588
+ #: constants.py:692 constants.py:715
2589
+ #, python-brace-format
2590
+ msgid "The remove viewer {viewer} has been selected."
2591
+ msgstr "Il visualizzatore remoto {viewer} è stato selezionato."
2592
+
2593
+ #: constants.py:693
2594
+ msgid "VM data loaded. Displaying VMs..."
2595
+ msgstr "Dati VM caricati. Visualizzazione VM..."
2596
+
2597
+ #: constants.py:694
2598
+ msgid "Filter: Running VMs"
2599
+ msgstr "Filtro: VM in Esecuzione"
2600
+
2601
+ #: constants.py:695
2602
+ msgid "Filter: All VMs"
2603
+ msgstr "Filtro: Tutte le VM"
2604
+
2605
+ #: constants.py:696
2606
+ msgid "All VMs unselected."
2607
+ msgstr "Tutte le VM deselezionate."
2608
+
2609
+ #: constants.py:697
2610
+ #, python-brace-format
2611
+ msgid "Caching VM state for: {vms_list}"
2612
+ msgstr "Caching stato VM per: {vms_list}"
2613
+
2614
+ #: constants.py:702
2615
+ msgid "Compact view is locked during bulk operations."
2616
+ msgstr "Vista compatta bloccata durante operazioni di massa."
2617
+
2618
+ #: constants.py:703
2619
+ #, python-brace-format
2620
+ msgid ""
2621
+ "Displaying [b]{vms_per_page}[/b] VMs per page. CPU usage may increase; 9 is "
2622
+ "recommended for optimal performance."
2623
+ msgstr ""
2624
+ "Visualizzazione [b]{vms_per_page}[/b] VM per pagina. L'uso della CPU "
2625
+ "potrebbe aumentare; 9 è raccomandato per prestazioni ottimali."
2626
+
2627
+ #: constants.py:704
2628
+ #, python-brace-format
2629
+ msgid "VM '{vm_name}' is not in a pausable state."
2630
+ msgstr "La VM '{vm_name}' non è in uno stato che consente la pausa."
2631
+
2632
+ #: constants.py:705
2633
+ #, python-brace-format
2634
+ msgid ""
2635
+ "VM [b]{vm_name}[/b]: Libvirt accepted the XML but the configuration remains "
2636
+ "unchanged. Your changes may have been ignored or normalized away."
2637
+ msgstr ""
2638
+ "VM [b]{vm_name}[/b]: Libvirt ha accettato l'XML ma la configurazione rimane "
2639
+ "invariata. Le tue modifiche potrebbero essere state ignorate o normalizzate."
2640
+
2641
+ #: constants.py:706
2642
+ msgid "No remote viewer selected. Auto-detection will be used."
2643
+ msgstr ""
2644
+ "Nessun visualizzatore remoto selezionato. Verrà usata l'auto-rilevazione."
2645
+
2646
+ #: constants.py:707
2647
+ msgid ""
2648
+ "Running network usage scan, this can freeze the UI for larger numbers of VMs."
2649
+ msgstr ""
2650
+ "Scansione utilizzo rete in corso, questo può bloccare l'UI per un gran "
2651
+ "numero di VM."
2652
+
2653
+ #: constants.py:708
2654
+ #, python-brace-format
2655
+ msgid ""
2656
+ "More than {count} VMs detected on this server.\n"
2657
+ "Skipping disk usage scan to prevent UI freeze."
2658
+ msgstr ""
2659
+ "Più di {count} VM rilevate su questo server.\n"
2660
+ "Salto scansione utilizzo disco per prevenire blocco UI."
2661
+
2662
+ #: constants.py:709
2663
+ msgid ""
2664
+ "Running disk usage scan, this can freeze the UI for larger numbers of VMs "
2665
+ "and disks."
2666
+ msgstr ""
2667
+ "Scansione utilizzo disco in corso, questo può bloccare l'UI per un gran "
2668
+ "numero di VM e dischi."
2669
+
2670
+ #: constants.py:710
2671
+ #, fuzzy
2672
+ msgid ""
2673
+ "! Shared Memory is Mandatory to use VirtIO-FS.\\n! Enable it in Mem tab."
2674
+ msgstr ""
2675
+ "! La Memoria Condivisa è Obbligatoria per usare VirtIO-FS.\n"
2676
+ "! Abilitala nella scheda Mem."
2677
+
2678
+ #: constants.py:716
2679
+ #, python-brace-format
2680
+ msgid "Connected to [b]{uri}[/b]"
2681
+ msgstr "Connesso a [b]{uri}[/b]"
2682
+
2683
+ #: constants.py:717
2684
+ msgid "Statistics logging and monitoring disabled."
2685
+ msgstr "Logging e monitoraggio statistiche disabilitati."
2686
+
2687
+ #: constants.py:718
2688
+ msgid "Statistics logging and monitoring enabled (every 10s)."
2689
+ msgstr "Logging e monitoraggio statistiche abilitati (ogni 10s)."
2690
+
2691
+ #: constants.py:719
2692
+ msgid "Configuration updated."
2693
+ msgstr "Configurazione aggiornata."
2694
+
2695
+ #: constants.py:720
2696
+ #, python-brace-format
2697
+ msgid "Selected {count} VMs matching pattern."
2698
+ msgstr "Selezionate {count} VM corrispondenti al pattern."
2699
+
2700
+ #: constants.py:721
2701
+ msgid ""
2702
+ "In some Terminal use [b]Shift[/b] key while selecting text with the mouse to "
2703
+ "copy it."
2704
+ msgstr ""
2705
+ "In alcuni Terminali usa il tasto [b]Shift[/b] mentre selezioni il testo col "
2706
+ "mouse per copiarlo."
2707
+
2708
+ #: constants.py:722
2709
+ msgid "No servers configured. Please add one via 'Servers List'."
2710
+ msgstr "Nessun server configurato. Aggiungine uno via 'Lista Server'."
2711
+
2712
+ #: constants.py:723
2713
+ #, python-brace-format
2714
+ msgid "Log level changed to {level}"
2715
+ msgstr "Livello log cambiato a {level}"
2716
+
2717
+ #: constants.py:724
2718
+ #, python-brace-format
2719
+ msgid "Bulk action [b]{action_type}[/b] successful for {count} VMs."
2720
+ msgstr "Azione di massa [b]{action_type}[/b] riuscita per {count} VM."
2721
+
2722
+ #: constants.py:725
2723
+ #, python-brace-format
2724
+ msgid "Connected to [b]{name}[/b]"
2725
+ msgstr "Connesso a [b]{name}[/b]"
2726
+
2727
+ #: constants.py:726
2728
+ #, python-brace-format
2729
+ msgid "Input sanitized: '{original_input}' changed to '{sanitized_input}'"
2730
+ msgstr "Input sanificato: '{original_input}' cambiato in '{sanitized_input}'"
2731
+
2732
+ #: constants.py:727
2733
+ #, python-brace-format
2734
+ msgid "Overlay [b]{overlay_name}[/b] created and attached."
2735
+ msgstr "Overlay [b]{overlay_name}[/b] creato e collegato."
2736
+
2737
+ #: constants.py:728
2738
+ #, python-brace-format
2739
+ msgid "Overlay for [b]{target_disk}[/b] discarded and reverted to base image."
2740
+ msgstr ""
2741
+ "Overlay per [b]{target_disk}[/b] scartato e ripristinato all'immagine base."
2742
+
2743
+ #: constants.py:729
2744
+ msgid "Disk changes committed successfully."
2745
+ msgstr "Modifiche disco committate con successo."
2746
+
2747
+ #: constants.py:730
2748
+ #, python-brace-format
2749
+ msgid "VM [b]{vm_name}[/b] configuration updated successfully."
2750
+ msgstr "Configurazione VM [b]{vm_name}[/b] aggiornata con successo."
2751
+
2752
+ #: constants.py:731
2753
+ msgid "No changes made to the XML configuration."
2754
+ msgstr "Nessuna modifica fatta alla configurazione XML."
2755
+
2756
+ #: constants.py:732
2757
+ #, python-brace-format
2758
+ msgid "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] created successfully."
2759
+ msgstr "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] creato con successo."
2760
+
2761
+ #: constants.py:733
2762
+ #, python-brace-format
2763
+ msgid "Restored to snapshot [b]{snapshot_name}[/b] successfully."
2764
+ msgstr "Ripristinato allo snapshot [b]{snapshot_name}[/b] con successo."
2765
+
2766
+ #: constants.py:734
2767
+ #, python-brace-format
2768
+ msgid "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] deleted successfully."
2769
+ msgstr "Snapshot [b]{snapshot_name}[/b] eliminato con successo."
2770
+
2771
+ #: constants.py:735
2772
+ #, python-brace-format
2773
+ msgid "VM '{vm_name}' deleted successfully."
2774
+ msgstr "VM '{vm_name}' eliminata con successo."
2775
+
2776
+ #: constants.py:736
2777
+ #, python-brace-format
2778
+ msgid "VM '{old_name}' renamed to '{new_name}' successfully."
2779
+ msgstr "VM '{old_name}' rinominata in '{new_name}' con successo."
2780
+
2781
+ #: constants.py:737
2782
+ msgid "VM rename cancelled."
2783
+ msgstr "Rinomina VM annullata."
2784
+
2785
+ #: constants.py:738
2786
+ msgid "New VM name is the same as the old name. No rename performed."
2787
+ msgstr "Il nuovo nome VM è lo stesso del vecchio. Nessuna rinomina eseguita."
2788
+
2789
+ #: constants.py:739
2790
+ #, python-brace-format
2791
+ msgid "Successfully cloned to: {vm_names}"
2792
+ msgstr "Clonato con successo in: {vm_names}"
2793
+
2794
+ #: constants.py:740
2795
+ msgid "Web console stopped."
2796
+ msgstr "Console web fermata."
2797
+
2798
+ #: constants.py:741
2799
+ msgid "Remote user cert/key found, using secure wss connection."
2800
+ msgstr "Cert/chiave utente remoto trovati, uso connessione sicura wss."
2801
+
2802
+ #: constants.py:742
2803
+ msgid "Remote system cert/key found, using secure wss connection."
2804
+ msgstr "Cert/chiave sistema remoto trovati, uso connessione sicura wss."
2805
+
2806
+ #: constants.py:743
2807
+ msgid "No remote cert/key found. Attempting to generate in system directory..."
2808
+ msgstr ""
2809
+ "Nessun cert/chiave remoto trovato. Tentativo di generazione nella directory "
2810
+ "di sistema..."
2811
+
2812
+ #: constants.py:744
2813
+ msgid "Could not check for remote cert/key, using insecure ws connection."
2814
+ msgstr ""
2815
+ "Impossibile controllare cert/chiave remoto, uso connessione non sicura ws."
2816
+
2817
+ #: constants.py:745
2818
+ msgid "Remote connection detected. Setting up SSH tunnel..."
2819
+ msgstr "Connessione remota rilevata. Impostazione tunnel SSH..."
2820
+
2821
+ #: constants.py:746
2822
+ msgid "Found cert/key, using secure wss connection."
2823
+ msgstr "Trovati cert/chiave, uso connessione sicura wss."
2824
+
2825
+ #: constants.py:747
2826
+ msgid "All caches cleared"
2827
+ msgstr "Tutte le cache pulite"
2828
+
2829
+ #: constants.py:748
2830
+ msgid "Configuration saved successfully."
2831
+ msgstr "Configurazione salvata con successo."
2832
+
2833
+ #: constants.py:749
2834
+ #, python-brace-format
2835
+ msgid "Storage pool '{name}' created and started."
2836
+ msgstr "Pool storage '{name}' creato e avviato."
2837
+
2838
+ #: constants.py:750
2839
+ #, python-brace-format
2840
+ msgid "Network {name} created successfully."
2841
+ msgstr "Rete {name} creata con successo."
2842
+
2843
+ #: constants.py:751
2844
+ #, python-brace-format
2845
+ msgid "Network {name} updated successfully."
2846
+ msgstr "Rete {name} aggiornata con successo."
2847
+
2848
+ #: constants.py:752
2849
+ #, python-brace-format
2850
+ msgid "VM name sanitized: '{original}' -> '{sanitized}'"
2851
+ msgstr "Nome VM sanificato: '{original}' -> '{sanitized}'"
2852
+
2853
+ #: constants.py:753
2854
+ #, python-brace-format
2855
+ msgid "VM '{vm_name}' started."
2856
+ msgstr "VM '{vm_name}' avviata."
2857
+
2858
+ #: constants.py:754
2859
+ #, fuzzy, python-brace-format
2860
+ msgid "VM '{vm_name}' saved (hibernated)."
2861
+ msgstr "VM '{vm_name}' avviata."
2862
+
2863
+ #: constants.py:755
2864
+ #, python-brace-format
2865
+ msgid "Remote viewer {viewer} started for {vm_name}"
2866
+ msgstr "Visualizzatore remoto {viewer} avviato per {vm_name}"
2867
+
2868
+ #: constants.py:756
2869
+ #, python-brace-format
2870
+ msgid "VM '{vm_name}' defined. Please configure and start it."
2871
+ msgstr "VM '{vm_name}' definita. Per favore configurala e avviala."
2872
+
2873
+ #: constants.py:757
2874
+ #, python-brace-format
2875
+ msgid "VM '{vm_name}' created successfully!"
2876
+ msgstr "VM '{vm_name}' creata con successo!"
2877
+
2878
+ #: constants.py:758
2879
+ #, python-brace-format
2880
+ msgid "Server '{server_name}' deleted successfully."
2881
+ msgstr "Server '{server_name}' eliminato con successo."
2882
+
2883
+ #: constants.py:759
2884
+ #, python-brace-format
2885
+ msgid "Pool '{pool_name}' is now {status}."
2886
+ msgstr "Il pool '{pool_name}' è ora {status}."
2887
+
2888
+ #: constants.py:760
2889
+ #, python-brace-format
2890
+ msgid "Autostart for pool '{pool_name}' is now {status}."
2891
+ msgstr "Avvio automatico per il pool '{pool_name}' è ora {status}."
2892
+
2893
+ #: constants.py:762
2894
+ #, python-brace-format
2895
+ msgid "Network '{net_name}' is now {status}."
2896
+ msgstr "La rete '{net_name}' è ora {status}."
2897
+
2898
+ #: constants.py:763
2899
+ #, python-brace-format
2900
+ msgid "Autostart for network '{net_name}' is now {status}."
2901
+ msgstr "Avvio automatico per la rete '{net_name}' è ora {status}."
2902
+
2903
+ #: constants.py:764
2904
+ #, python-brace-format
2905
+ msgid "Base name sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
2906
+ msgstr "Nome base sanificato: [b]{original}[/b] cambiato in [b]{sanitized}[/b]"
2907
+
2908
+ #: constants.py:765
2909
+ #, python-brace-format
2910
+ msgid "Suffix sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
2911
+ msgstr "Suffisso sanificato: [b]{original}[/b] cambiato in [b]{sanitized}[/b]"
2912
+
2913
+ #: constants.py:766
2914
+ #, python-brace-format
2915
+ msgid "Input sanitized: [b]{original}[/b] changed to [b]{sanitized}[/b]"
2916
+ msgstr "Input sanificato: [b]{original}[/b] cambiato in [b]{sanitized}[/b]"
2917
+
2918
+ #: constants.py:767
2919
+ msgid "Boot order saved successfully."
2920
+ msgstr "Ordine di avvio salvato con successo."
2921
+
2922
+ #: constants.py:768
2923
+ msgid "Graphics settings applied successfully"
2924
+ msgstr "Impostazioni grafiche applicate con successo"
2925
+
2926
+ #: constants.py:769
2927
+ #, python-brace-format
2928
+ msgid "RNG settings applied successfully. Device: {rng_device}"
2929
+ msgstr "Impostazioni RNG applicate con successo. Dispositivo: {rng_device}"
2930
+
2931
+ #: constants.py:770
2932
+ msgid "TPM settings applied successfully"
2933
+ msgstr "Impostazioni TPM applicate con successo"
2934
+
2935
+ #: constants.py:771
2936
+ #, python-brace-format
2937
+ msgid "Attached USB device: {description}"
2938
+ msgstr "Dispositivo USB collegato: {description}"
2939
+
2940
+ #: constants.py:772
2941
+ #, python-brace-format
2942
+ msgid "Detached USB device: {description}"
2943
+ msgstr "Dispositivo USB scollegato: {description}"
2944
+
2945
+ #: constants.py:773
2946
+ msgid "Channel added successfully."
2947
+ msgstr "Canale aggiunto con successo."
2948
+
2949
+ #: constants.py:774
2950
+ #, python-brace-format
2951
+ msgid "Channel '{target_name}' removed successfully."
2952
+ msgstr "Canale '{target_name}' rimosso con successo."
2953
+
2954
+ #: constants.py:775
2955
+ #, python-brace-format
2956
+ msgid "Input device '{device_type}' added successfully."
2957
+ msgstr "Dispositivo input '{device_type}' aggiunto con successo."
2958
+
2959
+ #: constants.py:776
2960
+ #, python-brace-format
2961
+ msgid "Input device '{device_type}' removed successfully."
2962
+ msgstr "Dispositivo input '{device_type}' rimosso con successo."
2963
+
2964
+ #: constants.py:777
2965
+ msgid "Serial console added successfully."
2966
+ msgstr "Console seriale aggiunta con successo."
2967
+
2968
+ #: constants.py:778
2969
+ msgid "Serial console removed successfully."
2970
+ msgstr "Console seriale rimossa con successo."
2971
+
2972
+ #: constants.py:779
2973
+ msgid "Watchdog settings applied successfully."
2974
+ msgstr "Impostazioni watchdog applicate con successo."
2975
+
2976
+ #: constants.py:780
2977
+ msgid "Watchdog removed successfully."
2978
+ msgstr "Watchdog rimosso con successo."
2979
+
2980
+ #: constants.py:781
2981
+ #, python-brace-format
2982
+ msgid "USB device '{description}' attached successfully."
2983
+ msgstr "Dispositivo USB '{description}' collegato con successo."
2984
+
2985
+ #: constants.py:782
2986
+ #, python-brace-format
2987
+ msgid "USB device '{description}' removed successfully."
2988
+ msgstr "Dispositivo USB '{description}' rimosso con successo."
2989
+
2990
+ #: constants.py:783
2991
+ msgid "SCSI controller added successfully."
2992
+ msgstr "Controller SCSI aggiunto con successo."
2993
+
2994
+ #: constants.py:784
2995
+ msgid "SCSI controller removed successfully."
2996
+ msgstr "Controller SCSI rimosso con successo."
2997
+
2998
+ #: constants.py:785
2999
+ msgid "VirtIO-FS mount added successfully."
3000
+ msgstr "Mount VirtIO-FS aggiunto con successo."
3001
+
3002
+ #: constants.py:786
3003
+ msgid "VirtIO-FS mount removed successfully."
3004
+ msgstr "Mount VirtIO-FS rimosso con successo."
3005
+
3006
+ #: constants.py:787
3007
+ msgid "Removed associated SPICE devices"
3008
+ msgstr "Rimossi dispositivi SPICE associati"
3009
+
3010
+ #: constants.py:788
3011
+ #, python-brace-format
3012
+ msgid "Video model set to {new_model}"
3013
+ msgstr "Modello video impostato a {new_model}"
3014
+
3015
+ #: constants.py:789
3016
+ #, python-brace-format
3017
+ msgid "3D Acceleration {state}"
3018
+ msgstr "Accelerazione 3D {state}"
3019
+
3020
+ #: constants.py:790
3021
+ #, python-brace-format
3022
+ msgid "Sound model set to {new_model}"
3023
+ msgstr "Modello audio impostato a {new_model}"
3024
+
3025
+ #: constants.py:791
3026
+ #, python-brace-format
3027
+ msgid "Secure Boot {state}"
3028
+ msgstr "Secure Boot {state}"
3029
+
3030
+ #: constants.py:792
3031
+ #, python-brace-format
3032
+ msgid "Shared memory {state}"
3033
+ msgstr "Memoria condivisa {state}"
3034
+
3035
+ #: constants.py:793
3036
+ #, python-brace-format
3037
+ msgid "Machine type set to {new_machine_type}"
3038
+ msgstr "Tipo macchina impostato a {new_machine_type}"
3039
+
3040
+ #: constants.py:794
3041
+ #, python-brace-format
3042
+ msgid "VCPU set to {vcpu_count}"
3043
+ msgstr "VCPU impostate a {vcpu_count}"
3044
+
3045
+ #: constants.py:795
3046
+ #, python-brace-format
3047
+ msgid "Memory set to {memory_mb} MB"
3048
+ msgstr "Memoria impostata a {memory_mb} MB"
3049
+
3050
+ #: constants.py:796
3051
+ #, python-brace-format
3052
+ msgid "CPU model set to {new_cpu_model}"
3053
+ msgstr "Modello CPU impostato a {new_cpu_model}"
3054
+
3055
+ #: constants.py:797
3056
+ #, python-brace-format
3057
+ msgid "UEFI file set to {uefi_file_name}"
3058
+ msgstr "File UEFI impostato a {uefi_file_name}"
3059
+
3060
+ #: constants.py:798
3061
+ #, python-brace-format
3062
+ msgid "Disk '{disk_path}' enabled successfully."
3063
+ msgstr "Disco '{disk_path}' abilitato con successo."
3064
+
3065
+ #: constants.py:799
3066
+ #, python-brace-format
3067
+ msgid "Disk '{disk_path}' disabled successfully."
3068
+ msgstr "Disco '{disk_path}' disabilitato con successo."
3069
+
3070
+ #: constants.py:800
3071
+ #, python-brace-format
3072
+ msgid "Disk '{disk_path}' removed successfully."
3073
+ msgstr "Disco '{disk_path}' rimosso con successo."
3074
+
3075
+ #: constants.py:801
3076
+ #, python-brace-format
3077
+ msgid "Disk '{disk_path}' added successfully."
3078
+ msgstr "Disco '{disk_path}' aggiunto con successo."
3079
+
3080
+ #: constants.py:802
3081
+ #, python-brace-format
3082
+ msgid "Existing disk '{disk_path}' attached successfully."
3083
+ msgstr "Disco esistente '{disk_path}' collegato con successo."
3084
+
3085
+ #: constants.py:803
3086
+ #, python-brace-format
3087
+ msgid "Disk '{disk_path}' updated successfully."
3088
+ msgstr "Disco '{disk_path}' aggiornato con successo."
3089
+
3090
+ #: constants.py:804
3091
+ msgid "Network interface added successfully."
3092
+ msgstr "Interfaccia di rete aggiunta con successo."
3093
+
3094
+ #: constants.py:805
3095
+ msgid "Network interface removed successfully."
3096
+ msgstr "Interfaccia di rete rimossa con successo."
3097
+
3098
+ #: constants.py:806
3099
+ #, python-brace-format
3100
+ msgid "Interface {mac_address} switched to {new_network}"
3101
+ msgstr "Interfaccia {mac_address} passata a {new_network}"
3102
+
3103
+ #: constants.py:807
3104
+ msgid "CPU pinning settings applied successfully."
3105
+ msgstr "Impostazioni pinning CPU applicate con successo."
3106
+
3107
+ #: constants.py:808
3108
+ msgid "NUMA tuning settings applied successfully."
3109
+ msgstr "Impostazioni tuning NUMA applicate con successo."
3110
+
3111
+ #: constants.py:813
3112
+ #, python-brace-format
3113
+ msgid "Connecting to [b]{uri}[/b]..."
3114
+ msgstr "Connessione a [b]{uri}[/b]..."
3115
+
3116
+ #: constants.py:814
3117
+ msgid "Configuration updated. Refreshing VM list..."
3118
+ msgstr "Configurazione aggiornata. Aggiornamento lista VM..."
3119
+
3120
+ #: constants.py:815
3121
+ msgid "Loading VM data from remote server(s)..."
3122
+ msgstr "Caricamento dati VM da server remoti..."
3123
+
3124
+ #~ msgid "Snapshots"
3125
+ #~ msgstr "Snapshot"
3126
+
3127
+ #~ msgid "Overlay"
3128
+ #~ msgstr "Overlay"
3129
+
3130
+ #, python-brace-format
3131
+ #~ msgid "Error closing pool: {error}"
3132
+ #~ msgstr "Errore chiusura pool: {error}"