umap-project 2.7.0__py3-none-any.whl → 2.7.0b0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of umap-project might be problematic. Click here for more details.

Files changed (72) hide show
  1. umap/__init__.py +1 -1
  2. umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  3. umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +128 -134
  4. umap/settings/base.py +1 -1
  5. umap/static/umap/css/contextmenu.css +1 -1
  6. umap/static/umap/css/importers.css +0 -4
  7. umap/static/umap/img/16.svg +184 -1
  8. umap/static/umap/img/24-white.svg +0 -1
  9. umap/static/umap/img/24.svg +0 -1
  10. umap/static/umap/img/source/16.svg +200 -753
  11. umap/static/umap/img/source/24-white.svg +2 -3
  12. umap/static/umap/img/source/24.svg +2 -3
  13. umap/static/umap/js/modules/browser.js +0 -47
  14. umap/static/umap/js/modules/caption.js +4 -10
  15. umap/static/umap/js/modules/data/layer.js +14 -26
  16. umap/static/umap/js/modules/importer.js +0 -3
  17. umap/static/umap/js/modules/importers/communesfr.js +2 -2
  18. umap/static/umap/js/modules/rendering/layers/classified.js +0 -2
  19. umap/static/umap/js/modules/rendering/ui.js +6 -28
  20. umap/static/umap/js/modules/share.js +3 -1
  21. umap/static/umap/js/modules/slideshow.js +1 -1
  22. umap/static/umap/js/modules/sync/engine.js +8 -14
  23. umap/static/umap/js/modules/sync/hlc.js +3 -3
  24. umap/static/umap/js/modules/sync/updaters.js +2 -14
  25. umap/static/umap/js/modules/tableeditor.js +1 -1
  26. umap/static/umap/js/modules/ui/contextmenu.js +2 -18
  27. umap/static/umap/js/modules/utils.js +4 -24
  28. umap/static/umap/js/umap.controls.js +10 -31
  29. umap/static/umap/js/umap.core.js +1 -1
  30. umap/static/umap/js/umap.js +23 -31
  31. umap/static/umap/locale/ca.js +4 -8
  32. umap/static/umap/locale/ca.json +4 -8
  33. umap/static/umap/locale/en.js +1 -5
  34. umap/static/umap/locale/en.json +1 -5
  35. umap/static/umap/locale/es.js +319 -330
  36. umap/static/umap/locale/es.json +319 -330
  37. umap/static/umap/locale/fr.js +1 -5
  38. umap/static/umap/locale/fr.json +1 -5
  39. umap/static/umap/map.css +7 -37
  40. umap/static/umap/unittests/hlc.js +3 -10
  41. umap/static/umap/unittests/utils.js +0 -24
  42. umap/static/umap/vars.css +1 -2
  43. umap/static/umap/vendors/colorbrewer/colorbrewer.js +317 -309
  44. umap/static/umap/vendors/dompurify/purify.es.js +16 -15
  45. umap/static/umap/vendors/dompurify/purify.es.mjs.map +1 -1
  46. umap/static/umap/vendors/locatecontrol/L.Control.Locate.min.js +2 -2
  47. umap/static/umap/vendors/locatecontrol/L.Control.Locate.min.js.map +1 -1
  48. umap/static/umap/vendors/simple-statistics/simple-statistics.min.js +1 -1
  49. umap/static/umap/vendors/simple-statistics/simple-statistics.min.js.map +1 -1
  50. umap/templates/umap/css.html +2 -0
  51. umap/templates/umap/js.html +1 -0
  52. umap/templates/umap/map_detail.html +2 -2
  53. umap/tests/fixtures/test_upload_data.csv +2 -2
  54. umap/tests/integration/test_browser.py +7 -69
  55. umap/tests/integration/test_caption.py +3 -3
  56. umap/tests/integration/test_datalayer.py +5 -1
  57. umap/tests/integration/test_edit_datalayer.py +2 -1
  58. umap/tests/integration/test_edit_map.py +1 -1
  59. umap/tests/integration/test_edit_marker.py +1 -1
  60. umap/tests/integration/test_facets_browser.py +3 -3
  61. umap/tests/integration/test_import.py +4 -0
  62. umap/tests/integration/test_map.py +4 -0
  63. umap/tests/integration/test_view_marker.py +0 -63
  64. umap/tests/test_map_views.py +0 -19
  65. {umap_project-2.7.0.dist-info → umap_project-2.7.0b0.dist-info}/METADATA +10 -14
  66. {umap_project-2.7.0.dist-info → umap_project-2.7.0b0.dist-info}/RECORD +69 -72
  67. umap/asgi.py +0 -15
  68. umap/static/umap/img/importers/cadastrefr.svg +0 -23
  69. umap/static/umap/js/modules/importers/cadastrefr.js +0 -62
  70. {umap_project-2.7.0.dist-info → umap_project-2.7.0b0.dist-info}/WHEEL +0 -0
  71. {umap_project-2.7.0.dist-info → umap_project-2.7.0b0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
  72. {umap_project-2.7.0.dist-info → umap_project-2.7.0b0.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
umap/__init__.py CHANGED
@@ -1 +1 @@
1
- VERSION = "2.7.0"
1
+ VERSION = "2.7.0b0"
Binary file
@@ -5,9 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  # 3c4f354c26c2c190ba28f9c2666d7fdb_003e9d1 <b28923423b98dace80389ae64c99bf93_129697>, 2014
7
7
  # Eric Armijo, 2023
8
- # Eric Armijo, 2023
9
8
  # Gonzalo Gabriel Perez <zalitoar@gmail.com>, 2019
10
- # Ignacio L'Episcopo, 2024
11
9
  # Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2013
12
10
  # 3c4f354c26c2c190ba28f9c2666d7fdb_003e9d1 <b28923423b98dace80389ae64c99bf93_129697>, 2014
13
11
  # 3c4f354c26c2c190ba28f9c2666d7fdb_003e9d1 <b28923423b98dace80389ae64c99bf93_129697>, 2014,2016-2017,2020
@@ -16,9 +14,9 @@ msgid ""
16
14
  msgstr ""
17
15
  "Project-Id-Version: uMap\n"
18
16
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
- "POT-Creation-Date: 2024-10-04 16:35+0000\n"
17
+ "POT-Creation-Date: 2024-08-30 18:23+0000\n"
20
18
  "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
21
- "Last-Translator: Ignacio L'Episcopo, 2024\n"
19
+ "Last-Translator: Eric Armijo, 2023\n"
22
20
  "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/es/)\n"
23
21
  "MIME-Version: 1.0\n"
24
22
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,142 +24,138 @@ msgstr ""
26
24
  "Language: es\n"
27
25
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
28
26
 
29
- #: admin.py:16
30
- msgid "CSV Export"
31
- msgstr "Exportar CSV"
32
-
33
27
  #: forms.py:44 forms.py:70
34
28
  msgid "Only editable with secret edit link"
35
- msgstr "Solo editable con enlace secreto de edición"
29
+ msgstr "Sólo puede editarse con el enlace secreto de edición"
36
30
 
37
31
  #: forms.py:45 forms.py:71
38
32
  msgid "Everyone can edit"
39
33
  msgstr "Todos pueden editar"
40
34
 
41
- #: forms.py:69 models.py:441
35
+ #: forms.py:69 models.py:423
42
36
  msgid "Inherit"
43
37
  msgstr "Heredar"
44
38
 
45
39
  #: middleware.py:13
46
40
  msgid "Site is readonly for maintenance"
47
- msgstr "Sitio en modo solo lectura por mantenimiento"
41
+ msgstr "El sitio está en sólo lectura por mantenimiento"
48
42
 
49
- #: models.py:55 models.py:74
43
+ #: models.py:54 models.py:73
50
44
  msgid "name"
51
45
  msgstr "nombre"
52
46
 
53
- #: models.py:57 models.py:451
47
+ #: models.py:56 models.py:433
54
48
  msgid "description"
55
49
  msgstr "descripción"
56
50
 
57
- #: models.py:105
51
+ #: models.py:104
58
52
  msgid "details"
59
53
  msgstr "detalles"
60
54
 
61
- #: models.py:106
55
+ #: models.py:105
62
56
  msgid "Link to a page where the licence is detailed."
63
57
  msgstr "Enlace a una página donde se detalla la licencia."
64
58
 
65
- #: models.py:116
59
+ #: models.py:115
66
60
  msgid "URL template using OSM tile format"
67
- msgstr "Plantilla de URL usando el formato de teselas OSM"
61
+ msgstr "Plantilla URL usando el formato de teselas OSM"
68
62
 
69
- #: models.py:122
63
+ #: models.py:121
70
64
  msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
71
- msgstr "Orden de las capas de teselas en el cuadro de edición"
65
+ msgstr "Orden de las capas de teselas en la caja de edición"
72
66
 
73
- #: models.py:168 models.py:442
67
+ #: models.py:167 models.py:424
74
68
  msgid "Everyone"
75
69
  msgstr "Todos"
76
70
 
77
- #: models.py:169 models.py:175 models.py:443
71
+ #: models.py:168 models.py:174 models.py:425
78
72
  msgid "Editors and team only"
79
- msgstr "Solo editores y equipo"
73
+ msgstr ""
80
74
 
81
- #: models.py:170 models.py:444
75
+ #: models.py:169 models.py:426
82
76
  msgid "Owner only"
83
- msgstr "Solo el propietario"
77
+ msgstr "Sólo propietario"
84
78
 
85
- #: models.py:173
79
+ #: models.py:172
86
80
  msgid "Everyone (public)"
87
81
  msgstr "Todos (público)"
88
82
 
89
- #: models.py:174
83
+ #: models.py:173
90
84
  msgid "Anyone with link"
91
- msgstr "Cualquiera con el enlace"
85
+ msgstr "Cualquiera con enlace"
92
86
 
93
- #: models.py:176
87
+ #: models.py:175
94
88
  msgid "Blocked"
95
89
  msgstr "Bloqueado"
96
90
 
97
- #: models.py:179
91
+ #: models.py:178
98
92
  msgid "center"
99
- msgstr "centro"
93
+ msgstr "centrar"
100
94
 
101
- #: models.py:180
95
+ #: models.py:179
102
96
  msgid "zoom"
103
- msgstr "zoom"
97
+ msgstr "acercar/alejar"
104
98
 
105
- #: models.py:182
99
+ #: models.py:181
106
100
  msgid "locate"
107
- msgstr "localizar"
101
+ msgstr "ubicar"
108
102
 
109
- #: models.py:182
103
+ #: models.py:181
110
104
  msgid "Locate user on load?"
111
- msgstr "¿Localizar al usuario al cargar?"
105
+ msgstr "¿Al cargar ubicar al usuario?"
112
106
 
113
- #: models.py:186
107
+ #: models.py:185
114
108
  msgid "Choose the map licence."
115
- msgstr "Elige la licencia del mapa."
109
+ msgstr "Elija la licencia del mapa."
116
110
 
117
- #: models.py:187
111
+ #: models.py:186
118
112
  msgid "licence"
119
113
  msgstr "licencia"
120
114
 
121
- #: models.py:198
115
+ #: models.py:197
122
116
  msgid "owner"
123
117
  msgstr "propietario"
124
118
 
125
- #: models.py:202
119
+ #: models.py:201
126
120
  msgid "editors"
127
121
  msgstr "editores"
128
122
 
129
- #: models.py:208
123
+ #: models.py:207
130
124
  msgid "team"
131
- msgstr "equipo"
125
+ msgstr ""
132
126
 
133
- #: models.py:214 models.py:465
127
+ #: models.py:213 models.py:447
134
128
  msgid "edit status"
135
- msgstr "estado de edición"
129
+ msgstr "estado de la edición"
136
130
 
137
- #: models.py:219
131
+ #: models.py:218
138
132
  msgid "share status"
139
- msgstr "estado de compartir"
133
+ msgstr "compartir estado"
140
134
 
141
- #: models.py:222 models.py:460
135
+ #: models.py:221 models.py:442
142
136
  msgid "settings"
143
137
  msgstr "ajustes"
144
138
 
145
- #: models.py:382
139
+ #: models.py:364
146
140
  msgid "Clone of"
147
141
  msgstr "Clon de"
148
142
 
149
- #: models.py:455
143
+ #: models.py:437
150
144
  msgid "display on load"
151
145
  msgstr "mostrar al cargar"
152
146
 
153
- #: models.py:456
147
+ #: models.py:438
154
148
  msgid "Display this layer on load."
155
149
  msgstr "Mostrar esta capa al cargar."
156
150
 
157
151
  #: templates/404.html:8
158
152
  msgid "Take me to the home page"
159
- msgstr "Llévame a la página de inicio"
153
+ msgstr "Lléveme a la página principal"
160
154
 
161
155
  #: templates/auth/user_detail.html:8
162
156
  #, python-format
163
157
  msgid "Browse %(current_user)s's maps"
164
- msgstr "Explorar los mapas de %(current_user)s"
158
+ msgstr "Navegar los mapas de %(current_user)s"
165
159
 
166
160
  #: templates/auth/user_detail.html:17
167
161
  #, python-format
@@ -174,41 +168,41 @@ msgstr "Guardar"
174
168
 
175
169
  #: templates/auth/user_form.html:27
176
170
  msgid "Your current providers"
177
- msgstr "Tus proveedores actuales"
171
+ msgstr "Sus proveedores actuales"
178
172
 
179
173
  #: templates/auth/user_form.html:39
180
174
  msgid "Connect to another provider"
181
- msgstr "Conectar con otro proveedor"
175
+ msgstr "Conectarse a otro proveedor"
182
176
 
183
177
  #: templates/auth/user_form.html:42
184
178
  msgid ""
185
179
  "It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
186
180
  " one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
187
- msgstr "Es un buen hábito conectar tu cuenta a más de un proveedor, en caso de que uno no esté disponible, temporal o permanentemente."
181
+ msgstr "Es una buena costumbre conectar tu cuenta a más de un proveedor, por si uno de ellos deja de estar disponible, temporal o incluso permanentemente."
188
182
 
189
183
  #: templates/auth/user_stars.html:8
190
184
  #, python-format
191
185
  msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
192
- msgstr "Explorar los mapas destacados de %(current_user)s"
186
+ msgstr "Examinar los mapas con estrellas de %(current_user)s"
193
187
 
194
188
  #: templates/auth/user_stars.html:17
195
189
  #, python-format
196
190
  msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
197
- msgstr "%(current_user)s no tiene mapas destacados todavía."
191
+ msgstr "%(current_user)s aún no tiene mapas con estrellas."
198
192
 
199
193
  #: templates/base.html:13
200
194
  msgid ""
201
195
  "uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
202
196
  "them in your site."
203
- msgstr "uMap te permite crear mapas con capas de OpenStreetMap en un minuto e integrarlos en tu sitio."
197
+ msgstr "uMap le permite crear mapas con capas de OpenStreetMap en un minuto e incrustarlos en su sitio web."
204
198
 
205
199
  #: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:45
206
200
  msgid "Login"
207
- msgstr "Iniciar sesión"
201
+ msgstr "Usuario"
208
202
 
209
203
  #: templates/registration/login.html:24
210
204
  msgid "Please log in with your account"
211
- msgstr "Por favor, inicia sesión con tu cuenta"
205
+ msgstr "Inicie sesión con su cuenta"
212
206
 
213
207
  #: templates/registration/login.html:41
214
208
  msgid "Username"
@@ -220,62 +214,62 @@ msgstr "Contraseña"
220
214
 
221
215
  #: templates/registration/login.html:51
222
216
  msgid "Please choose a provider"
223
- msgstr "Por favor, elige un proveedor"
217
+ msgstr "Elige un proveedor"
224
218
 
225
219
  #: templates/umap/about_summary.html:12
226
220
  #, python-format
227
221
  msgid ""
228
222
  "uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
229
223
  "layers in a minute and embed them in your site."
230
- msgstr "uMap te permite crear mapas con capas de <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a> en un minuto e incrustarlos en tu sitio."
224
+ msgstr "uMap te permite crear mapas con capas de <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un minuto y embeberlo en tu sitio."
231
225
 
232
226
  #: templates/umap/about_summary.html:23
233
227
  msgid "Choose the layers of your map"
234
- msgstr "Elige las capas de tu mapa"
228
+ msgstr "Elija las capas de su mapa"
235
229
 
236
230
  #: templates/umap/about_summary.html:26
237
231
  msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
238
- msgstr "Agrega PDI: marcadores, líneas, polígonos..."
232
+ msgstr "Añade PDIs: marcadores, líneas, polígonos..."
239
233
 
240
234
  #: templates/umap/about_summary.html:29
241
235
  msgid "Manage POIs colours and icons"
242
- msgstr "Administra los colores e iconos de los PDI"
236
+ msgstr "Elija los colores y los iconos de los PDIs"
243
237
 
244
238
  #: templates/umap/about_summary.html:32
245
239
  msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
246
- msgstr "Administra las opciones del mapa: mostrar un minimapa, ubicar al usuario al cargar"
240
+ msgstr "Gestiona opciones del mapa: mostrar un minimapa, localizar al usuario al cargar..."
247
241
 
248
242
  #: templates/umap/about_summary.html:35
249
243
  msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
250
- msgstr "Importación por lotes de datos geoestructurados (geojson, gpx, kml, osm...)"
244
+ msgstr "Importa por lotes datos geoestructurados (geojson, gpx, kml, osm...)"
251
245
 
252
246
  #: templates/umap/about_summary.html:38
253
247
  msgid "Choose the license for your data"
254
- msgstr "Elige la licencia para tus datos"
248
+ msgstr "Elige la licencia de tus datos"
255
249
 
256
250
  #: templates/umap/about_summary.html:41
257
251
  msgid "Embed and share your map"
258
- msgstr "Inserta y comparte tu mapa"
252
+ msgstr "Embebe y comparte tu mapa"
259
253
 
260
254
  #: templates/umap/about_summary.html:52
261
255
  #, python-format
262
256
  msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
263
- msgstr "¡Y es de <a href=\"%(repo_url)s\">código abierto</a>!"
257
+ msgstr "Y es de <a href=\"%(repo_url)s\">código abierto</a>!"
264
258
 
265
259
  #: templates/umap/about_summary.html:63 templates/umap/navigation.html:39
266
260
  #: templates/umap/user_dashboard.html:40
267
261
  msgid "Create a map"
268
- msgstr "Crear un mapa"
262
+ msgstr "Crea un mapa"
269
263
 
270
264
  #: templates/umap/about_summary.html:66
271
265
  msgid "Play with the demo"
272
- msgstr "Juega con la demo"
266
+ msgstr "Juega con el demo"
273
267
 
274
268
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
275
269
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
276
270
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
277
271
  msgid "Close"
278
- msgstr "Cerrar"
272
+ msgstr ""
279
273
 
280
274
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
281
275
  #, python-format
@@ -283,45 +277,45 @@ msgid ""
283
277
  "Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
284
278
  "target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
285
279
  "target=\"_blank\">log in</a>."
286
- msgstr "Consejo pro: para encontrar fácilmente tus mapas, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">crea una cuenta</a> o <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">inicia sesión</a>."
280
+ msgstr ""
287
281
 
288
282
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
289
283
  msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
290
- msgstr "Aquí está tu enlace secreto para editar el mapa, guárdalo bien:"
284
+ msgstr ""
291
285
 
292
286
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
293
287
  msgid "Copy link"
294
- msgstr "Copiar enlace"
288
+ msgstr ""
295
289
 
296
290
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
297
291
  msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
298
- msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico para recibir el enlace secreto:"
292
+ msgstr ""
299
293
 
300
294
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
301
295
  msgid "Email"
302
- msgstr "Correo electrónico"
296
+ msgstr ""
303
297
 
304
298
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
305
299
  msgid "Send me the link"
306
- msgstr "Enviarme el enlace"
300
+ msgstr ""
307
301
 
308
302
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
309
303
  msgid "See their edits in another tab"
310
- msgstr "Ver sus ediciones en otra pestaña"
304
+ msgstr ""
311
305
 
312
306
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
313
307
  msgid "Keep your changes and loose theirs"
314
- msgstr "Mantén tus cambios y descarta los suyos"
308
+ msgstr ""
315
309
 
316
310
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
317
311
  msgid "Keep their changes and loose yours"
318
- msgstr "Mantén sus cambios y descarta los tuyos"
312
+ msgstr ""
319
313
 
320
314
  #: templates/umap/content.html:26
321
315
  msgid ""
322
316
  "This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
323
317
  "allowed."
324
- msgstr "Esta instancia de uMap se encuentra actualmente en modo de solo lectura, no se permite crear/editar."
318
+ msgstr "Esta instancia de uMap está actualmente en modo de sólo lectura, no se permite la creación/edición."
325
319
 
326
320
  #: templates/umap/content.html:34
327
321
  #, python-format
@@ -330,23 +324,23 @@ msgid ""
330
324
  "need a stable instance, please use <a "
331
325
  "href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
332
326
  "instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
333
- msgstr "Esta es una instancia de demostración, utilizada para pruebas y versiones preliminares. Si necesitas una instancia estable, utiliza <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. También puedes alojar tu propia instancia, ¡es de <a href=\"%(repo_url)s\">código abierto</a>!"
327
+ msgstr "Esta es una instancia de demostración, usada para pruebas y lanzamientos previos. Si necesita una instancia estable, use <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. También puede instalar su propia instancia en su servidor; ¡es <a href=\"%(repo_url)s\">código abierto</a>!"
334
328
 
335
329
  #: templates/umap/content_footer.html:5
336
330
  msgid "An OpenStreetMap project"
337
- msgstr "Un proyecto de OpenStreetMap"
331
+ msgstr ""
338
332
 
339
333
  #: templates/umap/content_footer.html:6
340
334
  msgid "version"
341
- msgstr "versión"
335
+ msgstr ""
342
336
 
343
337
  #: templates/umap/content_footer.html:7
344
338
  msgid "Hosted by"
345
- msgstr "Alojado por"
339
+ msgstr ""
346
340
 
347
341
  #: templates/umap/content_footer.html:8
348
342
  msgid "Contact"
349
- msgstr "Contacto"
343
+ msgstr ""
350
344
 
351
345
  #: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
352
346
  msgid "Help"
@@ -355,19 +349,19 @@ msgstr "Ayuda"
355
349
  #: templates/umap/dashboard_menu.html:6
356
350
  #, python-format
357
351
  msgid "My Maps (%(count)s)"
358
- msgstr "Mis mapas (%(count)s)"
352
+ msgstr ""
359
353
 
360
354
  #: templates/umap/dashboard_menu.html:8
361
355
  msgid "My Maps"
362
- msgstr "Mis mapas"
356
+ msgstr ""
363
357
 
364
- #: templates/umap/dashboard_menu.html:12
358
+ #: templates/umap/dashboard_menu.html:11
365
359
  msgid "My profile"
366
360
  msgstr "Mi perfil"
367
361
 
368
- #: templates/umap/dashboard_menu.html:15
362
+ #: templates/umap/dashboard_menu.html:13
369
363
  msgid "My teams"
370
- msgstr "Mis equipos"
364
+ msgstr ""
371
365
 
372
366
  #: templates/umap/home.html:14
373
367
  msgid "Map of the uMaps"
@@ -381,11 +375,11 @@ msgstr "Inspírate, navega por los mapas"
381
375
  msgid "You are logged in. Continuing..."
382
376
  msgstr "Has iniciado sesión. Continuando..."
383
377
 
384
- #: templates/umap/map_list.html:11 views.py:433
378
+ #: templates/umap/map_list.html:10 views.py:433
385
379
  msgid "by"
386
380
  msgstr "por"
387
381
 
388
- #: templates/umap/map_list.html:20
382
+ #: templates/umap/map_list.html:18
389
383
  msgid "More"
390
384
  msgstr "Más"
391
385
 
@@ -395,15 +389,15 @@ msgstr "Nombre"
395
389
 
396
390
  #: templates/umap/map_table.html:11
397
391
  msgid "Preview"
398
- msgstr "Vista previa"
392
+ msgstr ""
399
393
 
400
394
  #: templates/umap/map_table.html:14
401
395
  msgid "Who can see"
402
- msgstr "Quién puede ver"
396
+ msgstr ""
403
397
 
404
398
  #: templates/umap/map_table.html:17
405
399
  msgid "Who can edit"
406
- msgstr "Quién puede editar"
400
+ msgstr ""
407
401
 
408
402
  #: templates/umap/map_table.html:20
409
403
  msgid "Last save"
@@ -419,7 +413,7 @@ msgstr "Acciones"
419
413
 
420
414
  #: templates/umap/map_table.html:41 templates/umap/map_table.html:43
421
415
  msgid "Open preview"
422
- msgstr "Abrir vista previa"
416
+ msgstr ""
423
417
 
424
418
  #: templates/umap/map_table.html:72 templates/umap/map_table.html:74
425
419
  msgid "Share"
@@ -436,42 +430,42 @@ msgstr "Descargar"
436
430
 
437
431
  #: templates/umap/map_table.html:90 templates/umap/map_table.html:92
438
432
  msgid "Clone"
439
- msgstr "Clonar"
433
+ msgstr ""
440
434
 
441
435
  #: templates/umap/map_table.html:101 templates/umap/map_table.html:103
442
436
  msgid "Delete"
443
- msgstr "Eliminar"
437
+ msgstr ""
444
438
 
445
439
  #: templates/umap/map_table.html:117
446
440
  msgid "first"
447
- msgstr "primero"
441
+ msgstr ""
448
442
 
449
443
  #: templates/umap/map_table.html:118
450
444
  msgid "previous"
451
- msgstr "anterior"
445
+ msgstr ""
452
446
 
453
447
  #: templates/umap/map_table.html:126
454
448
  #, python-format
455
449
  msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
456
- msgstr "Página %(maps_number)s de %(num_pages)s"
450
+ msgstr ""
457
451
 
458
452
  #: templates/umap/map_table.html:131
459
453
  msgid "next"
460
- msgstr "siguiente"
454
+ msgstr ""
461
455
 
462
456
  #: templates/umap/map_table.html:132
463
457
  msgid "last"
464
- msgstr "último"
458
+ msgstr ""
465
459
 
466
460
  #: templates/umap/map_table.html:140
467
461
  #, python-format
468
462
  msgid "Lines per page: %(per_page)s"
469
- msgstr "Líneas por página: %(per_page)s"
463
+ msgstr ""
470
464
 
471
465
  #: templates/umap/map_table.html:145
472
466
  #, python-format
473
467
  msgid "%(count)s maps"
474
- msgstr "%(count)s mapas"
468
+ msgstr ""
475
469
 
476
470
  #: templates/umap/navigation.html:11 templates/umap/user_dashboard.html:6
477
471
  msgid "My Dashboard"
@@ -562,20 +556,20 @@ msgstr "Buscar"
562
556
  #: templates/umap/team_detail.html:10
563
557
  #, python-format
564
558
  msgid "Browse %(current_team)s's maps"
565
- msgstr "Explorar los mapas de %(current_team)s"
559
+ msgstr ""
566
560
 
567
561
  #: templates/umap/team_detail.html:22
568
562
  #, python-format
569
563
  msgid "%(current_team)s has no public maps."
570
- msgstr "%(current_team)s no tiene mapas públicos."
564
+ msgstr ""
571
565
 
572
566
  #: templates/umap/team_form.html:24
573
567
  msgid "Delete this team"
574
- msgstr "Eliminar este equipo"
568
+ msgstr ""
575
569
 
576
570
  #: templates/umap/team_form.html:47
577
571
  msgid "Add user"
578
- msgstr "Añadir usuario"
572
+ msgstr ""
579
573
 
580
574
  #: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
581
575
  msgid "Search my maps"
@@ -583,12 +577,12 @@ msgstr "Buscar en mis mapas"
583
577
 
584
578
  #: templates/umap/user_dashboard.html:17 templates/umap/user_dashboard.html:22
585
579
  msgid "Map’s title"
586
- msgstr "Título del mapa"
580
+ msgstr ""
587
581
 
588
582
  #: templates/umap/user_dashboard.html:30
589
583
  #, python-format
590
584
  msgid "Download %(count)s maps"
591
- msgstr "Descargar %(count)s mapas"
585
+ msgstr ""
592
586
 
593
587
  #: templates/umap/user_dashboard.html:40
594
588
  msgid "You have no map yet."
@@ -596,76 +590,76 @@ msgstr "Aún no tiene mapa."
596
590
 
597
591
  #: templates/umap/user_teams.html:17
598
592
  msgid "Users"
599
- msgstr "Usuarios"
593
+ msgstr ""
600
594
 
601
595
  #: templates/umap/user_teams.html:48
602
596
  msgid "New team"
603
- msgstr "Nuevo equipo"
597
+ msgstr ""
604
598
 
605
599
  #: views.py:235
606
600
  msgid "Cannot delete a team with more than one member"
607
- msgstr "No se puede eliminar un equipo con más de un miembro"
601
+ msgstr ""
608
602
 
609
603
  #: views.py:239
610
604
  #, python-format
611
605
  msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
612
- msgstr "El equipo “%(name)s” ha sido eliminado"
606
+ msgstr ""
613
607
 
614
608
  #: views.py:438
615
609
  msgid "View the map"
616
610
  msgstr "Ver el mapa"
617
611
 
618
- #: views.py:818
612
+ #: views.py:824
619
613
  msgid "See full screen"
620
- msgstr "Ver en pantalla completa"
614
+ msgstr ""
621
615
 
622
- #: views.py:950
616
+ #: views.py:953
623
617
  msgid "Map editors updated with success!"
624
618
  msgstr "¡Los editores del mapas han sido actualizados con éxito!"
625
619
 
626
- #: views.py:986
620
+ #: views.py:989
627
621
  #, python-format
628
622
  msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
629
623
  msgstr "El enlace de edición de uMap para tu mapa: %(map_name)s"
630
624
 
631
- #: views.py:989
625
+ #: views.py:992
632
626
  #, python-format
633
627
  msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
634
628
  msgstr "Aquí está tu enlace secreto de edición: %(link)s"
635
629
 
636
- #: views.py:996
630
+ #: views.py:999
637
631
  #, python-format
638
632
  msgid "Can't send email to %(email)s"
639
- msgstr "No se puede enviar correo electrónico a %(email)s"
633
+ msgstr ""
640
634
 
641
- #: views.py:999
635
+ #: views.py:1002
642
636
  #, python-format
643
637
  msgid "Email sent to %(email)s"
644
638
  msgstr "Correo electrónico enviado a %(email)s"
645
639
 
646
- #: views.py:1010
640
+ #: views.py:1013
647
641
  msgid "Only its owner can delete the map."
648
642
  msgstr "Sólo el propietario puede borrar el mapa."
649
643
 
650
- #: views.py:1013
644
+ #: views.py:1016
651
645
  msgid "Map successfully deleted."
652
- msgstr "Mapa eliminado correctamente."
646
+ msgstr ""
653
647
 
654
- #: views.py:1039
648
+ #: views.py:1042
655
649
  #, python-format
656
650
  msgid ""
657
651
  "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
658
652
  "computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
659
653
  msgstr "¡Tu mapa ha sido clonado! Si quieres editar este mapa desde otro ordenador, usa este enlace: %(anonymous_url)s"
660
654
 
661
- #: views.py:1044
655
+ #: views.py:1047
662
656
  msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
663
657
  msgstr "¡Enhorabuena! ¡Tu mapa ha sido clonado!"
664
658
 
665
- #: views.py:1277
659
+ #: views.py:1282
666
660
  msgid "Layer successfully deleted."
667
661
  msgstr "Se eliminó la capa con éxito."
668
662
 
669
- #: views.py:1299
663
+ #: views.py:1304
670
664
  msgid "Permissions updated with success!"
671
665
  msgstr "¡Permisos actualizados con éxito!"