tryton 7.2.14__py3-none-any.whl → 7.4.1__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of tryton might be problematic. Click here for more details.
- tryton/__init__.py +1 -1
- tryton/common/common.py +12 -4
- tryton/common/domain_parser.py +5 -4
- tryton/common/popup_menu.py +1 -1
- tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po +27 -16
- tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po +23 -17
- tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po +26 -17
- tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po +27 -21
- tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po +22 -16
- tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po +31 -19
- tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po +27 -17
- tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po +28 -18
- tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po +22 -16
- tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po +28 -22
- tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po +29 -17
- tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po +31 -21
- tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po +30 -20
- tryton/data/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po +29 -19
- tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po +27 -17
- tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po +26 -20
- tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po +29 -18
- tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po +28 -18
- tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po +37 -26
- tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po +29 -19
- tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -35
- tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po +23 -16
- tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.po +31 -19
- tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -21
- tryton/gui/main.py +11 -10
- tryton/gui/window/about.py +1 -1
- tryton/gui/window/email_.py +1 -1
- tryton/gui/window/form.py +4 -1
- tryton/gui/window/tabcontent.py +2 -2
- tryton/gui/window/view_form/model/field.py +2 -0
- tryton/gui/window/view_form/model/group.py +4 -1
- tryton/gui/window/view_form/model/record.py +11 -26
- tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py +24 -17
- tryton/gui/window/view_form/view/form.py +3 -5
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py +3 -3
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py +12 -5
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/document.py +6 -0
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py +32 -0
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/multiselection.py +15 -5
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py +17 -4
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/url.py +8 -4
- tryton/gui/window/view_form/view/list.py +49 -18
- tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/widget.py +1 -1
- tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py +5 -3
- tryton/gui/window/win_csv.py +6 -12
- tryton/gui/window/win_export.py +49 -25
- tryton/gui/window/win_import.py +36 -11
- tryton/jsonrpc.py +29 -6
- tryton/pyson.py +2 -1
- tryton/tests/test_common_domain_parser.py +23 -2
- {tryton-7.2.14.dist-info → tryton-7.4.1.dist-info}/METADATA +3 -17
- {tryton-7.2.14.dist-info → tryton-7.4.1.dist-info}/RECORD +85 -85
- {tryton-7.2.14.dist-info → tryton-7.4.1.dist-info}/WHEEL +1 -1
- {tryton-7.2.14.data → tryton-7.4.1.data}/scripts/tryton +0 -0
- {tryton-7.2.14.dist-info → tryton-7.4.1.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {tryton-7.2.14.dist-info → tryton-7.4.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Ataskaita..."
|
|
|
245
245
|
msgid "Print..."
|
|
246
246
|
msgstr "Spausdinti..."
|
|
247
247
|
|
|
248
|
-
msgid "
|
|
248
|
+
msgid "Email..."
|
|
249
249
|
msgstr "El. paštas..."
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgid "Bold"
|
|
@@ -357,12 +357,6 @@ msgstr "Pagalba"
|
|
|
357
357
|
msgid "No result found."
|
|
358
358
|
msgstr "Nerasta rezultatų."
|
|
359
359
|
|
|
360
|
-
msgid "Favorites"
|
|
361
|
-
msgstr "Mėgstami"
|
|
362
|
-
|
|
363
|
-
msgid "Manage..."
|
|
364
|
-
msgstr "Valdyti..."
|
|
365
|
-
|
|
366
360
|
msgid "Action"
|
|
367
361
|
msgstr "Veiksmai"
|
|
368
362
|
|
|
@@ -599,6 +593,9 @@ msgstr "Prisijungti prie Tryton serverio"
|
|
|
599
593
|
msgid "Profile:"
|
|
600
594
|
msgstr "Profilis:"
|
|
601
595
|
|
|
596
|
+
msgid "Manage..."
|
|
597
|
+
msgstr "Valdyti..."
|
|
598
|
+
|
|
602
599
|
msgid "Host / Database information"
|
|
603
600
|
msgstr "Serverio / duomenų bazės duomenys"
|
|
604
601
|
|
|
@@ -610,7 +607,7 @@ msgid "Unable to complete email entry"
|
|
|
610
607
|
msgstr "Negalima ištrinti %s vedlio"
|
|
611
608
|
|
|
612
609
|
#, fuzzy, python-format
|
|
613
|
-
msgid "
|
|
610
|
+
msgid "Email %s"
|
|
614
611
|
msgstr "El. paštas %s"
|
|
615
612
|
|
|
616
613
|
msgid "To:"
|
|
@@ -869,11 +866,12 @@ msgstr "_Ataskaita..."
|
|
|
869
866
|
msgid "_Print..."
|
|
870
867
|
msgstr "_Spausdinti..."
|
|
871
868
|
|
|
872
|
-
|
|
873
|
-
|
|
869
|
+
#, fuzzy
|
|
870
|
+
msgid "_Email..."
|
|
871
|
+
msgstr "El. paštas..."
|
|
874
872
|
|
|
875
873
|
#, fuzzy
|
|
876
|
-
msgid "Send an
|
|
874
|
+
msgid "Send an email using the record"
|
|
877
875
|
msgstr "Prisegti pastabą prie įrašo"
|
|
878
876
|
|
|
879
877
|
msgid "_Export Data..."
|
|
@@ -925,6 +923,9 @@ msgstr "Lauko pavadinimas"
|
|
|
925
923
|
msgid "CSV Export: %s"
|
|
926
924
|
msgstr "CSV eksportavimas: %s"
|
|
927
925
|
|
|
926
|
+
msgid "Open"
|
|
927
|
+
msgstr "Atvėrimas"
|
|
928
|
+
|
|
928
929
|
msgid "_Save Export"
|
|
929
930
|
msgstr "Išsaugoti eksporto šabloną"
|
|
930
931
|
|
|
@@ -941,12 +942,6 @@ msgstr "<b>Išsaugoti eksportavimo šablonai</b>"
|
|
|
941
942
|
msgid "Name"
|
|
942
943
|
msgstr "Pavadinimas"
|
|
943
944
|
|
|
944
|
-
msgid "Open"
|
|
945
|
-
msgstr "Atvėrimas"
|
|
946
|
-
|
|
947
|
-
msgid "Save"
|
|
948
|
-
msgstr "Išsaugoti"
|
|
949
|
-
|
|
950
945
|
msgid "Listed Records"
|
|
951
946
|
msgstr "Rodomi įrašai"
|
|
952
947
|
|
|
@@ -1006,6 +1001,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1006
1001
|
msgid "Add and New"
|
|
1007
1002
|
msgstr "Pridėti reikšmę"
|
|
1008
1003
|
|
|
1004
|
+
msgid "Save"
|
|
1005
|
+
msgstr "Išsaugoti"
|
|
1006
|
+
|
|
1009
1007
|
msgid "Add"
|
|
1010
1008
|
msgstr "Pridėti"
|
|
1011
1009
|
|
|
@@ -1031,6 +1029,10 @@ msgstr "Atkurti pasirinktą įrašą <Ins>"
|
|
|
1031
1029
|
msgid "CSV Import: %s"
|
|
1032
1030
|
msgstr "CSV importas: %s"
|
|
1033
1031
|
|
|
1032
|
+
#, fuzzy
|
|
1033
|
+
msgid "Import"
|
|
1034
|
+
msgstr "Ataskaita"
|
|
1035
|
+
|
|
1034
1036
|
msgid "_Auto-Detect"
|
|
1035
1037
|
msgstr "Aptikti automatiškai"
|
|
1036
1038
|
|
|
@@ -1236,6 +1238,10 @@ msgstr "Pridėti turimą įrašą"
|
|
|
1236
1238
|
msgid "Remove selected record"
|
|
1237
1239
|
msgstr "Pašalinti pasirinktą įrašą"
|
|
1238
1240
|
|
|
1241
|
+
#, fuzzy
|
|
1242
|
+
msgid "Restore selected record"
|
|
1243
|
+
msgstr "Pašalinti pasirinktą įrašą"
|
|
1244
|
+
|
|
1239
1245
|
msgid "Open the record <F2>"
|
|
1240
1246
|
msgstr "Atverti įrašą <F2>"
|
|
1241
1247
|
|
|
@@ -1253,6 +1259,10 @@ msgstr "Keisti pasirinktą įrašą <F2>"
|
|
|
1253
1259
|
msgid "Delete selected record"
|
|
1254
1260
|
msgstr "Pašalinti pasirinktą įrašą"
|
|
1255
1261
|
|
|
1262
|
+
#, fuzzy
|
|
1263
|
+
msgid "Undelete selected record"
|
|
1264
|
+
msgstr "Pašalinti pasirinktą įrašą"
|
|
1265
|
+
|
|
1256
1266
|
#, python-format
|
|
1257
1267
|
msgid "%s%%"
|
|
1258
1268
|
msgstr "%s%%"
|
|
Binary file
|
|
@@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "Rapport..."
|
|
|
242
242
|
msgid "Print..."
|
|
243
243
|
msgstr "Afdrukken..."
|
|
244
244
|
|
|
245
|
-
msgid "
|
|
246
|
-
msgstr "
|
|
245
|
+
msgid "Email..."
|
|
246
|
+
msgstr "Email..."
|
|
247
247
|
|
|
248
248
|
msgid "Bold"
|
|
249
249
|
msgstr "Vet"
|
|
@@ -353,12 +353,6 @@ msgstr "Help"
|
|
|
353
353
|
msgid "No result found."
|
|
354
354
|
msgstr "Geen resultaat gevonden."
|
|
355
355
|
|
|
356
|
-
msgid "Favorites"
|
|
357
|
-
msgstr "Favorieten"
|
|
358
|
-
|
|
359
|
-
msgid "Manage..."
|
|
360
|
-
msgstr "Beheren..."
|
|
361
|
-
|
|
362
356
|
msgid "Action"
|
|
363
357
|
msgstr "Actie"
|
|
364
358
|
|
|
@@ -589,6 +583,9 @@ msgstr "Verbind met Tryton server"
|
|
|
589
583
|
msgid "Profile:"
|
|
590
584
|
msgstr "Profiel:"
|
|
591
585
|
|
|
586
|
+
msgid "Manage..."
|
|
587
|
+
msgstr "Beheren..."
|
|
588
|
+
|
|
592
589
|
msgid "Host / Database information"
|
|
593
590
|
msgstr "Hostnaam / database informatie"
|
|
594
591
|
|
|
@@ -599,8 +596,8 @@ msgid "Unable to complete email entry"
|
|
|
599
596
|
msgstr "E-mailinvoer kan niet worden voltooid"
|
|
600
597
|
|
|
601
598
|
#, python-format
|
|
602
|
-
msgid "
|
|
603
|
-
msgstr "
|
|
599
|
+
msgid "Email %s"
|
|
600
|
+
msgstr "Email %s"
|
|
604
601
|
|
|
605
602
|
msgid "To:"
|
|
606
603
|
msgstr "Aan:"
|
|
@@ -847,11 +844,11 @@ msgstr "_Rapport..."
|
|
|
847
844
|
msgid "_Print..."
|
|
848
845
|
msgstr "_Afdrukken..."
|
|
849
846
|
|
|
850
|
-
msgid "
|
|
851
|
-
msgstr "
|
|
847
|
+
msgid "_Email..."
|
|
848
|
+
msgstr "_Email..."
|
|
852
849
|
|
|
853
|
-
msgid "Send an
|
|
854
|
-
msgstr "Stuur een
|
|
850
|
+
msgid "Send an email using the record"
|
|
851
|
+
msgstr "Stuur een email met behulp van het record"
|
|
855
852
|
|
|
856
853
|
msgid "_Export Data..."
|
|
857
854
|
msgstr "_Exporteer gegevens..."
|
|
@@ -902,6 +899,9 @@ msgstr "Veldnaam"
|
|
|
902
899
|
msgid "CSV Export: %s"
|
|
903
900
|
msgstr "Exporteer CSV: %s"
|
|
904
901
|
|
|
902
|
+
msgid "Open"
|
|
903
|
+
msgstr "Openen"
|
|
904
|
+
|
|
905
905
|
msgid "_Save Export"
|
|
906
906
|
msgstr "_Exportgegevens opslaan"
|
|
907
907
|
|
|
@@ -917,12 +917,6 @@ msgstr "<b>Voorgedefinieerde exportinstellingen</b>"
|
|
|
917
917
|
msgid "Name"
|
|
918
918
|
msgstr "Naam"
|
|
919
919
|
|
|
920
|
-
msgid "Open"
|
|
921
|
-
msgstr "Openen"
|
|
922
|
-
|
|
923
|
-
msgid "Save"
|
|
924
|
-
msgstr "Opslaan"
|
|
925
|
-
|
|
926
920
|
msgid "Listed Records"
|
|
927
921
|
msgstr "Weergegeven records"
|
|
928
922
|
|
|
@@ -980,6 +974,9 @@ msgstr "Opslaan en nieuw"
|
|
|
980
974
|
msgid "Add and New"
|
|
981
975
|
msgstr "Toevoegen en nieuw"
|
|
982
976
|
|
|
977
|
+
msgid "Save"
|
|
978
|
+
msgstr "Opslaan"
|
|
979
|
+
|
|
983
980
|
msgid "Add"
|
|
984
981
|
msgstr "Toevoegen"
|
|
985
982
|
|
|
@@ -1005,6 +1002,9 @@ msgstr "Verwijderen van geselecteerde record <Ins> ongedaan maken"
|
|
|
1005
1002
|
msgid "CSV Import: %s"
|
|
1006
1003
|
msgstr "Importeer CSV: %s"
|
|
1007
1004
|
|
|
1005
|
+
msgid "Import"
|
|
1006
|
+
msgstr "Importeer"
|
|
1007
|
+
|
|
1008
1008
|
msgid "_Auto-Detect"
|
|
1009
1009
|
msgstr "_Automatische detectie"
|
|
1010
1010
|
|
|
@@ -1205,6 +1205,9 @@ msgstr "Bestaand record toevoegen"
|
|
|
1205
1205
|
msgid "Remove selected record"
|
|
1206
1206
|
msgstr "Geselecteerd record verwijderen"
|
|
1207
1207
|
|
|
1208
|
+
msgid "Restore selected record"
|
|
1209
|
+
msgstr "Geselecteerd record herstellen"
|
|
1210
|
+
|
|
1208
1211
|
msgid "Open the record <F2>"
|
|
1209
1212
|
msgstr "Open het record <F2>"
|
|
1210
1213
|
|
|
@@ -1220,6 +1223,9 @@ msgstr "Bewerk geselecteerde record"
|
|
|
1220
1223
|
msgid "Delete selected record"
|
|
1221
1224
|
msgstr "Geselecteerde record verwijderen"
|
|
1222
1225
|
|
|
1226
|
+
msgid "Undelete selected record"
|
|
1227
|
+
msgstr "Geselecteerd record ongedaan maken"
|
|
1228
|
+
|
|
1223
1229
|
#, python-format
|
|
1224
1230
|
msgid "%s%%"
|
|
1225
1231
|
msgstr "%s%%"
|
|
Binary file
|
|
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Utwórz raport..."
|
|
|
241
241
|
msgid "Print..."
|
|
242
242
|
msgstr "Wydrukuj..."
|
|
243
243
|
|
|
244
|
-
msgid "
|
|
244
|
+
msgid "Email..."
|
|
245
245
|
msgstr "E-mail..."
|
|
246
246
|
|
|
247
247
|
msgid "Bold"
|
|
@@ -352,12 +352,6 @@ msgstr "Pomoc"
|
|
|
352
352
|
msgid "No result found."
|
|
353
353
|
msgstr "Nie znaleziono wyniku."
|
|
354
354
|
|
|
355
|
-
msgid "Favorites"
|
|
356
|
-
msgstr "Ulubione"
|
|
357
|
-
|
|
358
|
-
msgid "Manage..."
|
|
359
|
-
msgstr "Zarządzaj..."
|
|
360
|
-
|
|
361
355
|
msgid "Action"
|
|
362
356
|
msgstr "Akcja"
|
|
363
357
|
|
|
@@ -588,6 +582,9 @@ msgstr "Połącz z serwerem Tryton"
|
|
|
588
582
|
msgid "Profile:"
|
|
589
583
|
msgstr "Profil:"
|
|
590
584
|
|
|
585
|
+
msgid "Manage..."
|
|
586
|
+
msgstr "Zarządzaj..."
|
|
587
|
+
|
|
591
588
|
msgid "Host / Database information"
|
|
592
589
|
msgstr "Informacje o hoście / bazie danych"
|
|
593
590
|
|
|
@@ -597,8 +594,8 @@ msgstr "Użytkownik:"
|
|
|
597
594
|
msgid "Unable to complete email entry"
|
|
598
595
|
msgstr "Brak możliwości ukończenia edycji e-maila"
|
|
599
596
|
|
|
600
|
-
#, python-format
|
|
601
|
-
msgid "
|
|
597
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
598
|
+
msgid "Email %s"
|
|
602
599
|
msgstr "E-mail %s"
|
|
603
600
|
|
|
604
601
|
msgid "To:"
|
|
@@ -658,7 +655,7 @@ msgid "Note (%d/%d)"
|
|
|
658
655
|
msgstr "Notatka (%d/%d)"
|
|
659
656
|
|
|
660
657
|
msgid "You have to select one record."
|
|
661
|
-
msgstr "Musisz wybrać
|
|
658
|
+
msgstr "Musisz wybrać rekord."
|
|
662
659
|
|
|
663
660
|
msgid "Are you sure to remove this record?"
|
|
664
661
|
msgstr "Czy na pewno usunąć wybrany rekord?"
|
|
@@ -846,10 +843,12 @@ msgstr "Raport..."
|
|
|
846
843
|
msgid "_Print..."
|
|
847
844
|
msgstr "Wydruk..."
|
|
848
845
|
|
|
849
|
-
|
|
846
|
+
#, fuzzy
|
|
847
|
+
msgid "_Email..."
|
|
850
848
|
msgstr "E-mail..."
|
|
851
849
|
|
|
852
|
-
|
|
850
|
+
#, fuzzy
|
|
851
|
+
msgid "Send an email using the record"
|
|
853
852
|
msgstr "Wyślij e-mail używając rekordu"
|
|
854
853
|
|
|
855
854
|
msgid "_Export Data..."
|
|
@@ -901,6 +900,9 @@ msgstr "Nazwa pola"
|
|
|
901
900
|
msgid "CSV Export: %s"
|
|
902
901
|
msgstr "Eksport do CSV: %s"
|
|
903
902
|
|
|
903
|
+
msgid "Open"
|
|
904
|
+
msgstr "Otwórz"
|
|
905
|
+
|
|
904
906
|
msgid "_Save Export"
|
|
905
907
|
msgstr "Zapisz eksport"
|
|
906
908
|
|
|
@@ -916,12 +918,6 @@ msgstr "<b>Predefiniowane eksporty</b>"
|
|
|
916
918
|
msgid "Name"
|
|
917
919
|
msgstr "Nazwa"
|
|
918
920
|
|
|
919
|
-
msgid "Open"
|
|
920
|
-
msgstr "Otwórz"
|
|
921
|
-
|
|
922
|
-
msgid "Save"
|
|
923
|
-
msgstr "Zapisz"
|
|
924
|
-
|
|
925
921
|
msgid "Listed Records"
|
|
926
922
|
msgstr "Wymienione rekordy"
|
|
927
923
|
|
|
@@ -979,6 +975,9 @@ msgstr "Zapisz i utwórz nowy"
|
|
|
979
975
|
msgid "Add and New"
|
|
980
976
|
msgstr "Dodaj i utwórz nowy"
|
|
981
977
|
|
|
978
|
+
msgid "Save"
|
|
979
|
+
msgstr "Zapisz"
|
|
980
|
+
|
|
982
981
|
msgid "Add"
|
|
983
982
|
msgstr "Dodaj"
|
|
984
983
|
|
|
@@ -1004,6 +1003,10 @@ msgstr "Przywróć zaznaczony rekord <Ins>"
|
|
|
1004
1003
|
msgid "CSV Import: %s"
|
|
1005
1004
|
msgstr "Import z CSV: %s"
|
|
1006
1005
|
|
|
1006
|
+
#, fuzzy
|
|
1007
|
+
msgid "Import"
|
|
1008
|
+
msgstr "Raport"
|
|
1009
|
+
|
|
1007
1010
|
msgid "_Auto-Detect"
|
|
1008
1011
|
msgstr "Rozpoznaj"
|
|
1009
1012
|
|
|
@@ -1204,6 +1207,10 @@ msgstr "Dodaj istniejący rekord"
|
|
|
1204
1207
|
msgid "Remove selected record"
|
|
1205
1208
|
msgstr "Usuń wybrany rekord"
|
|
1206
1209
|
|
|
1210
|
+
#, fuzzy
|
|
1211
|
+
msgid "Restore selected record"
|
|
1212
|
+
msgstr "Usuń wybrany rekord"
|
|
1213
|
+
|
|
1207
1214
|
msgid "Open the record <F2>"
|
|
1208
1215
|
msgstr "Otwórz rekord <F2>"
|
|
1209
1216
|
|
|
@@ -1219,6 +1226,10 @@ msgstr "Edytuj wybrany rekord"
|
|
|
1219
1226
|
msgid "Delete selected record"
|
|
1220
1227
|
msgstr "Usuń wybrany rekord"
|
|
1221
1228
|
|
|
1229
|
+
#, fuzzy
|
|
1230
|
+
msgid "Undelete selected record"
|
|
1231
|
+
msgstr "Usuń wybrany rekord"
|
|
1232
|
+
|
|
1222
1233
|
#, python-format
|
|
1223
1234
|
msgid "%s%%"
|
|
1224
1235
|
msgstr "%s%%"
|
|
Binary file
|
|
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "Relatório..."
|
|
|
247
247
|
msgid "Print..."
|
|
248
248
|
msgstr "Imprimir..."
|
|
249
249
|
|
|
250
|
-
msgid "
|
|
251
|
-
msgstr "
|
|
250
|
+
msgid "Email..."
|
|
251
|
+
msgstr "Email..."
|
|
252
252
|
|
|
253
253
|
msgid "Bold"
|
|
254
254
|
msgstr ""
|
|
@@ -359,12 +359,6 @@ msgstr "Ajuda"
|
|
|
359
359
|
msgid "No result found."
|
|
360
360
|
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
|
|
361
361
|
|
|
362
|
-
msgid "Favorites"
|
|
363
|
-
msgstr "Favoritos"
|
|
364
|
-
|
|
365
|
-
msgid "Manage..."
|
|
366
|
-
msgstr "Gerenciar..."
|
|
367
|
-
|
|
368
362
|
msgid "Action"
|
|
369
363
|
msgstr "Ação"
|
|
370
364
|
|
|
@@ -601,6 +595,9 @@ msgstr "Conectar ao servidor do Tryton"
|
|
|
601
595
|
msgid "Profile:"
|
|
602
596
|
msgstr "Perfil:"
|
|
603
597
|
|
|
598
|
+
msgid "Manage..."
|
|
599
|
+
msgstr "Gerenciar..."
|
|
600
|
+
|
|
604
601
|
msgid "Host / Database information"
|
|
605
602
|
msgstr "Informações do Servidor / Banco de Dados"
|
|
606
603
|
|
|
@@ -612,7 +609,7 @@ msgid "Unable to complete email entry"
|
|
|
612
609
|
msgstr "Não é possível apagar o assistente %s"
|
|
613
610
|
|
|
614
611
|
#, fuzzy, python-format
|
|
615
|
-
msgid "
|
|
612
|
+
msgid "Email %s"
|
|
616
613
|
msgstr "Email %s"
|
|
617
614
|
|
|
618
615
|
msgid "To:"
|
|
@@ -871,11 +868,12 @@ msgstr "_Relatório..."
|
|
|
871
868
|
msgid "_Print..."
|
|
872
869
|
msgstr "_Imprimir..."
|
|
873
870
|
|
|
874
|
-
|
|
875
|
-
|
|
871
|
+
#, fuzzy
|
|
872
|
+
msgid "_Email..."
|
|
873
|
+
msgstr "Email..."
|
|
876
874
|
|
|
877
875
|
#, fuzzy
|
|
878
|
-
msgid "Send an
|
|
876
|
+
msgid "Send an email using the record"
|
|
879
877
|
msgstr "Adicionar uma nota ao registro"
|
|
880
878
|
|
|
881
879
|
msgid "_Export Data..."
|
|
@@ -927,6 +925,9 @@ msgstr "Nome do campo"
|
|
|
927
925
|
msgid "CSV Export: %s"
|
|
928
926
|
msgstr "Exportar CSV: %s"
|
|
929
927
|
|
|
928
|
+
msgid "Open"
|
|
929
|
+
msgstr "Abrir"
|
|
930
|
+
|
|
930
931
|
msgid "_Save Export"
|
|
931
932
|
msgstr "_Gravar exportação"
|
|
932
933
|
|
|
@@ -943,12 +944,6 @@ msgstr "<b>Exportações pré-definidas</b>"
|
|
|
943
944
|
msgid "Name"
|
|
944
945
|
msgstr "Nome"
|
|
945
946
|
|
|
946
|
-
msgid "Open"
|
|
947
|
-
msgstr "Abrir"
|
|
948
|
-
|
|
949
|
-
msgid "Save"
|
|
950
|
-
msgstr "Gravar"
|
|
951
|
-
|
|
952
947
|
#, fuzzy
|
|
953
948
|
msgid "Listed Records"
|
|
954
949
|
msgstr "Editar o registro selecionado <F2>"
|
|
@@ -1010,6 +1005,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1010
1005
|
msgid "Add and New"
|
|
1011
1006
|
msgstr "Adicionar valor"
|
|
1012
1007
|
|
|
1008
|
+
msgid "Save"
|
|
1009
|
+
msgstr "Gravar"
|
|
1010
|
+
|
|
1013
1011
|
msgid "Add"
|
|
1014
1012
|
msgstr "Adicionar"
|
|
1015
1013
|
|
|
@@ -1035,6 +1033,10 @@ msgstr "Recuperar o registro selecionado <Ins>"
|
|
|
1035
1033
|
msgid "CSV Import: %s"
|
|
1036
1034
|
msgstr "Importar CSV: %s"
|
|
1037
1035
|
|
|
1036
|
+
#, fuzzy
|
|
1037
|
+
msgid "Import"
|
|
1038
|
+
msgstr "Relatório"
|
|
1039
|
+
|
|
1038
1040
|
msgid "_Auto-Detect"
|
|
1039
1041
|
msgstr "_Auto-Detectar"
|
|
1040
1042
|
|
|
@@ -1242,6 +1244,10 @@ msgstr "Adicionar um registro existente"
|
|
|
1242
1244
|
msgid "Remove selected record"
|
|
1243
1245
|
msgstr "Remover o registro selecionado"
|
|
1244
1246
|
|
|
1247
|
+
#, fuzzy
|
|
1248
|
+
msgid "Restore selected record"
|
|
1249
|
+
msgstr "Remover o registro selecionado"
|
|
1250
|
+
|
|
1245
1251
|
msgid "Open the record <F2>"
|
|
1246
1252
|
msgstr "Abrir o registro <F2>"
|
|
1247
1253
|
|
|
@@ -1259,6 +1265,10 @@ msgstr "Editar o registro selecionado <F2>"
|
|
|
1259
1265
|
msgid "Delete selected record"
|
|
1260
1266
|
msgstr "Remover o registro selecionado"
|
|
1261
1267
|
|
|
1268
|
+
#, fuzzy
|
|
1269
|
+
msgid "Undelete selected record"
|
|
1270
|
+
msgstr "Remover o registro selecionado"
|
|
1271
|
+
|
|
1262
1272
|
#, python-format
|
|
1263
1273
|
msgid "%s%%"
|
|
1264
1274
|
msgstr "%s%%"
|
|
Binary file
|
|
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Application Error"
|
|
|
113
113
|
msgstr "Eroare de aplicație"
|
|
114
114
|
|
|
115
115
|
msgid "Details"
|
|
116
|
-
msgstr ""
|
|
116
|
+
msgstr "Detalii"
|
|
117
117
|
|
|
118
118
|
msgid "Report Bug"
|
|
119
119
|
msgstr "Raporteati eroare"
|
|
@@ -137,9 +137,9 @@ msgstr "Excepție de concurgență"
|
|
|
137
137
|
msgid "Could not get a session."
|
|
138
138
|
msgstr "Nu s-a putut găsi o sesiune."
|
|
139
139
|
|
|
140
|
-
#, python-format
|
|
140
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
141
141
|
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
142
|
-
msgstr ""
|
|
142
|
+
msgstr "Eroare: „%s”. Încercați din nou mai târziu."
|
|
143
143
|
|
|
144
144
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
145
145
|
msgstr "Prea multe cereri. Încercați mai târziu."
|
|
@@ -148,10 +148,10 @@ msgid "Not Found."
|
|
|
148
148
|
msgstr "Niciun rezultat găsit."
|
|
149
149
|
|
|
150
150
|
msgid "Reset forgotten password"
|
|
151
|
-
msgstr ""
|
|
151
|
+
msgstr "Resetare parola uitata"
|
|
152
152
|
|
|
153
153
|
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
154
|
-
msgstr ""
|
|
154
|
+
msgstr "Resetare parola prin trimitere email."
|
|
155
155
|
|
|
156
156
|
msgid ""
|
|
157
157
|
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
@@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "Raportare..."
|
|
|
237
237
|
msgid "Print..."
|
|
238
238
|
msgstr "Imprimare..."
|
|
239
239
|
|
|
240
|
-
msgid "
|
|
241
|
-
msgstr "
|
|
240
|
+
msgid "Email..."
|
|
241
|
+
msgstr "Email..."
|
|
242
242
|
|
|
243
243
|
msgid "Bold"
|
|
244
244
|
msgstr "Text ingroșat"
|
|
@@ -348,12 +348,6 @@ msgstr "Ajutor"
|
|
|
348
348
|
msgid "No result found."
|
|
349
349
|
msgstr "Niciun rezultat găsit."
|
|
350
350
|
|
|
351
|
-
msgid "Favorites"
|
|
352
|
-
msgstr "Favorite"
|
|
353
|
-
|
|
354
|
-
msgid "Manage..."
|
|
355
|
-
msgstr "Gestionare..."
|
|
356
|
-
|
|
357
351
|
msgid "Action"
|
|
358
352
|
msgstr "Acțiune"
|
|
359
353
|
|
|
@@ -584,6 +578,9 @@ msgstr "Conectați serverul Tryton"
|
|
|
584
578
|
msgid "Profile:"
|
|
585
579
|
msgstr "Profil:"
|
|
586
580
|
|
|
581
|
+
msgid "Manage..."
|
|
582
|
+
msgstr "Gestionare..."
|
|
583
|
+
|
|
587
584
|
msgid "Host / Database information"
|
|
588
585
|
msgstr "Informații despre gazdă / bază de date"
|
|
589
586
|
|
|
@@ -593,8 +590,8 @@ msgstr "Utilizator:"
|
|
|
593
590
|
msgid "Unable to complete email entry"
|
|
594
591
|
msgstr "Nu se poate finaliza introducerea e-mailului"
|
|
595
592
|
|
|
596
|
-
#, python-format
|
|
597
|
-
msgid "
|
|
593
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
594
|
+
msgid "Email %s"
|
|
598
595
|
msgstr "E-mail %s"
|
|
599
596
|
|
|
600
597
|
msgid "To:"
|
|
@@ -731,10 +728,10 @@ msgid "ID:"
|
|
|
731
728
|
msgstr "ID:"
|
|
732
729
|
|
|
733
730
|
msgid "Module:"
|
|
734
|
-
msgstr ""
|
|
731
|
+
msgstr "Modul:"
|
|
735
732
|
|
|
736
733
|
msgid "XML ID:"
|
|
737
|
-
msgstr ""
|
|
734
|
+
msgstr "ID XML:"
|
|
738
735
|
|
|
739
736
|
msgid "Created by:"
|
|
740
737
|
msgstr "Creat de:"
|
|
@@ -842,10 +839,12 @@ msgstr "_Raportare..."
|
|
|
842
839
|
msgid "_Print..."
|
|
843
840
|
msgstr "_Imprimare..."
|
|
844
841
|
|
|
845
|
-
|
|
846
|
-
|
|
842
|
+
#, fuzzy
|
|
843
|
+
msgid "_Email..."
|
|
844
|
+
msgstr "Email..."
|
|
847
845
|
|
|
848
|
-
|
|
846
|
+
#, fuzzy
|
|
847
|
+
msgid "Send an email using the record"
|
|
849
848
|
msgstr "Trimiteți un e-mail folosind înregistrarea"
|
|
850
849
|
|
|
851
850
|
msgid "_Export Data..."
|
|
@@ -897,6 +896,9 @@ msgstr "Denumire Câmp"
|
|
|
897
896
|
msgid "CSV Export: %s"
|
|
898
897
|
msgstr "Export CSV: %s"
|
|
899
898
|
|
|
899
|
+
msgid "Open"
|
|
900
|
+
msgstr "Deschidere"
|
|
901
|
+
|
|
900
902
|
msgid "_Save Export"
|
|
901
903
|
msgstr "_Salvare Export"
|
|
902
904
|
|
|
@@ -912,12 +914,6 @@ msgstr "<b>Exporturi predefinite</b>"
|
|
|
912
914
|
msgid "Name"
|
|
913
915
|
msgstr "Denumire"
|
|
914
916
|
|
|
915
|
-
msgid "Open"
|
|
916
|
-
msgstr "Deschidere"
|
|
917
|
-
|
|
918
|
-
msgid "Save"
|
|
919
|
-
msgstr "Salvare"
|
|
920
|
-
|
|
921
917
|
msgid "Listed Records"
|
|
922
918
|
msgstr "Înregistrări enumerate"
|
|
923
919
|
|
|
@@ -975,6 +971,9 @@ msgstr "Salvare şi Nou"
|
|
|
975
971
|
msgid "Add and New"
|
|
976
972
|
msgstr "Adăugare şi Nou"
|
|
977
973
|
|
|
974
|
+
msgid "Save"
|
|
975
|
+
msgstr "Salvare"
|
|
976
|
+
|
|
978
977
|
msgid "Add"
|
|
979
978
|
msgstr "Adăuga"
|
|
980
979
|
|
|
@@ -1000,6 +999,10 @@ msgstr "Anulare stergere pentru înregistrarea selectată <Ins>"
|
|
|
1000
999
|
msgid "CSV Import: %s"
|
|
1001
1000
|
msgstr "Import CSV: %s"
|
|
1002
1001
|
|
|
1002
|
+
#, fuzzy
|
|
1003
|
+
msgid "Import"
|
|
1004
|
+
msgstr "Raport"
|
|
1005
|
+
|
|
1003
1006
|
msgid "_Auto-Detect"
|
|
1004
1007
|
msgstr "_Auto detectare"
|
|
1005
1008
|
|
|
@@ -1203,6 +1206,10 @@ msgstr "Adăugare înregistrare existentă"
|
|
|
1203
1206
|
msgid "Remove selected record"
|
|
1204
1207
|
msgstr "Eliminare înregistrare selectată"
|
|
1205
1208
|
|
|
1209
|
+
#, fuzzy
|
|
1210
|
+
msgid "Restore selected record"
|
|
1211
|
+
msgstr "Eliminare înregistrare selectată"
|
|
1212
|
+
|
|
1206
1213
|
msgid "Open the record <F2>"
|
|
1207
1214
|
msgstr "Deschidere înregistrare <F2>"
|
|
1208
1215
|
|
|
@@ -1218,6 +1225,10 @@ msgstr "Editeare înregistrare selectată"
|
|
|
1218
1225
|
msgid "Delete selected record"
|
|
1219
1226
|
msgstr "Ștergere înregistrare selectată"
|
|
1220
1227
|
|
|
1228
|
+
#, fuzzy
|
|
1229
|
+
msgid "Undelete selected record"
|
|
1230
|
+
msgstr "Ștergere înregistrare selectată"
|
|
1231
|
+
|
|
1221
1232
|
#, python-format
|
|
1222
1233
|
msgid "%s%%"
|
|
1223
1234
|
msgstr "%s%%"
|
|
Binary file
|