tryton 7.0.21__py3-none-any.whl → 7.2.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of tryton might be problematic. Click here for more details.
- tryton/__init__.py +1 -1
- tryton/cache.py +34 -0
- tryton/common/common.py +125 -69
- tryton/common/completion.py +2 -2
- tryton/common/domain_inversion.py +1 -2
- tryton/common/domain_parser.py +7 -17
- tryton/common/selection.py +6 -3
- tryton/common/tempfile.py +34 -0
- tryton/config.py +3 -2
- tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po +28 -3
- tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po +33 -5
- tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po +28 -3
- tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -4
- tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -4
- tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po +29 -4
- tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -5
- tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -6
- tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po +28 -3
- tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -4
- tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -5
- tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po +30 -3
- tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po +31 -5
- tryton/data/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po +31 -5
- tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -5
- tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -4
- tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -5
- tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po +31 -5
- tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po +43 -16
- tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po +29 -5
- tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -4
- tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po +28 -3
- tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -5
- tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -4
- tryton/device_cookie.py +1 -1
- tryton/gui/main.py +3 -2
- tryton/gui/window/about.py +1 -1
- tryton/gui/window/dblogin.py +2 -2
- tryton/gui/window/email_.py +1 -1
- tryton/gui/window/form.py +4 -3
- tryton/gui/window/log.py +24 -2
- tryton/gui/window/view_form/model/field.py +56 -62
- tryton/gui/window/view_form/model/group.py +3 -1
- tryton/gui/window/view_form/model/record.py +55 -16
- tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py +22 -22
- tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/calendar_.py +7 -12
- tryton/gui/window/view_form/view/form.py +4 -14
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py +3 -3
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py +33 -27
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/document.py +10 -9
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py +17 -7
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py +21 -13
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py +25 -6
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/state_widget.py +6 -2
- tryton/gui/window/view_form/view/list.py +47 -56
- tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/widget.py +36 -23
- tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py +5 -3
- tryton/gui/window/win_export.py +1 -2
- tryton/gui/window/win_form.py +6 -8
- tryton/gui/window/wizard.py +11 -10
- tryton/jsonrpc.py +41 -27
- tryton/pyson.py +54 -4
- tryton/rpc.py +18 -0
- tryton/tests/test_common_domain_parser.py +0 -8
- {tryton-7.0.21.data → tryton-7.2.0.data}/scripts/tryton +1 -2
- {tryton-7.0.21.dist-info → tryton-7.2.0.dist-info}/METADATA +6 -20
- {tryton-7.0.21.dist-info → tryton-7.2.0.dist-info}/RECORD +94 -92
- {tryton-7.0.21.dist-info → tryton-7.2.0.dist-info}/WHEEL +1 -1
- {tryton-7.0.21.dist-info → tryton-7.2.0.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {tryton-7.0.21.dist-info → tryton-7.2.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "Indica el nom:port del servidor"
|
|
|
30
30
|
msgid "disable thread usage"
|
|
31
31
|
msgstr "desactiva l'ús de fils"
|
|
32
32
|
|
|
33
|
+
#, python-format
|
|
34
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
35
|
+
msgstr ""
|
|
36
|
+
|
|
33
37
|
#, python-format
|
|
34
38
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
35
39
|
msgstr "No s'ha pogut establir l'idioma %s"
|
|
@@ -130,15 +134,27 @@ msgstr "Baixa"
|
|
|
130
134
|
msgid "Could not get a session."
|
|
131
135
|
msgstr "No s'ha pogut obtenir una sessió."
|
|
132
136
|
|
|
133
|
-
|
|
137
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
138
|
+
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
134
139
|
msgstr "Massa peticions. Proveu-ho de nou més tard."
|
|
135
140
|
|
|
136
|
-
msgid "
|
|
137
|
-
msgstr "
|
|
141
|
+
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
142
|
+
msgstr "Massa peticions. Proveu-ho de nou més tard."
|
|
138
143
|
|
|
139
144
|
msgid "Not Found."
|
|
140
145
|
msgstr "No s'han trobat."
|
|
141
146
|
|
|
147
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
148
|
+
msgstr ""
|
|
149
|
+
|
|
150
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
151
|
+
msgstr ""
|
|
152
|
+
|
|
153
|
+
msgid ""
|
|
154
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
155
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
156
|
+
msgstr ""
|
|
157
|
+
|
|
142
158
|
msgid "..."
|
|
143
159
|
msgstr "..."
|
|
144
160
|
|
|
@@ -995,7 +1011,7 @@ msgstr "Ha fallat la detecció"
|
|
|
995
1011
|
|
|
996
1012
|
#, python-format
|
|
997
1013
|
msgid "Unknown column header \"%s\""
|
|
998
|
-
msgstr "Capçalera de
|
|
1014
|
+
msgstr "Capçalera de columna desconeguda: \"%s\""
|
|
999
1015
|
|
|
1000
1016
|
msgid "Error"
|
|
1001
1017
|
msgstr "Error"
|
|
@@ -1084,7 +1100,19 @@ msgstr "La mida de la imatge és massa gran."
|
|
|
1084
1100
|
msgid "Copy"
|
|
1085
1101
|
msgstr "Copia"
|
|
1086
1102
|
|
|
1087
|
-
|
|
1103
|
+
#, fuzzy
|
|
1104
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1105
|
+
msgstr "_Copia l'URL"
|
|
1106
|
+
|
|
1107
|
+
#, fuzzy
|
|
1108
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1109
|
+
msgstr "_Copia l'URL"
|
|
1110
|
+
|
|
1111
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1112
|
+
msgstr ""
|
|
1113
|
+
|
|
1114
|
+
#, fuzzy
|
|
1115
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1088
1116
|
msgstr "Enganxa"
|
|
1089
1117
|
|
|
1090
1118
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "zadejte název hostitele pro server"
|
|
|
30
30
|
msgid "disable thread usage"
|
|
31
31
|
msgstr ""
|
|
32
32
|
|
|
33
|
+
#, python-format
|
|
34
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
35
|
+
msgstr ""
|
|
36
|
+
|
|
33
37
|
#, python-format
|
|
34
38
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
35
39
|
msgstr "Nemohu nastavit lokalizaci %s"
|
|
@@ -135,15 +139,27 @@ msgstr ""
|
|
|
135
139
|
msgid "Could not get a session."
|
|
136
140
|
msgstr "Nelze se spojit se serverem!"
|
|
137
141
|
|
|
138
|
-
|
|
142
|
+
#, python-format
|
|
143
|
+
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
139
144
|
msgstr ""
|
|
140
145
|
|
|
141
|
-
msgid "
|
|
146
|
+
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
142
147
|
msgstr ""
|
|
143
148
|
|
|
144
149
|
msgid "Not Found."
|
|
145
150
|
msgstr ""
|
|
146
151
|
|
|
152
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
153
|
+
msgstr ""
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
156
|
+
msgstr ""
|
|
157
|
+
|
|
158
|
+
msgid ""
|
|
159
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
160
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
161
|
+
msgstr ""
|
|
162
|
+
|
|
147
163
|
#, fuzzy
|
|
148
164
|
msgid "..."
|
|
149
165
|
msgstr "..."
|
|
@@ -1174,7 +1190,16 @@ msgstr "Rozměry obrázku jsou příliš velké!"
|
|
|
1174
1190
|
msgid "Copy"
|
|
1175
1191
|
msgstr ""
|
|
1176
1192
|
|
|
1177
|
-
msgid "
|
|
1193
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1194
|
+
msgstr ""
|
|
1195
|
+
|
|
1196
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1197
|
+
msgstr ""
|
|
1198
|
+
|
|
1199
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1200
|
+
msgstr ""
|
|
1201
|
+
|
|
1202
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1178
1203
|
msgstr ""
|
|
1179
1204
|
|
|
1180
1205
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "Den Server mit Hostname:Port angeben."
|
|
|
30
30
|
msgid "disable thread usage"
|
|
31
31
|
msgstr "Threading deaktivieren"
|
|
32
32
|
|
|
33
|
+
#, python-format
|
|
34
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
35
|
+
msgstr ""
|
|
36
|
+
|
|
33
37
|
#, python-format
|
|
34
38
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
35
39
|
msgstr "Kann locale %s nicht setzen."
|
|
@@ -132,15 +136,27 @@ msgstr "Herunterladen"
|
|
|
132
136
|
msgid "Could not get a session."
|
|
133
137
|
msgstr "Die Session-Anforderung ist fehlgeschlagen."
|
|
134
138
|
|
|
135
|
-
|
|
139
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
140
|
+
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
136
141
|
msgstr "Zu viele Anfragen. Bitte versuchen Sie es später erneut."
|
|
137
142
|
|
|
138
|
-
msgid "
|
|
139
|
-
msgstr "
|
|
143
|
+
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
144
|
+
msgstr "Zu viele Anfragen. Bitte versuchen Sie es später erneut."
|
|
140
145
|
|
|
141
146
|
msgid "Not Found."
|
|
142
147
|
msgstr "Nicht gefunden."
|
|
143
148
|
|
|
149
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
150
|
+
msgstr ""
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
153
|
+
msgstr ""
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
msgid ""
|
|
156
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
157
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
158
|
+
msgstr ""
|
|
159
|
+
|
|
144
160
|
msgid "..."
|
|
145
161
|
msgstr "..."
|
|
146
162
|
|
|
@@ -1091,7 +1107,19 @@ msgstr "Bild ist zu groß."
|
|
|
1091
1107
|
msgid "Copy"
|
|
1092
1108
|
msgstr "Kopieren"
|
|
1093
1109
|
|
|
1094
|
-
|
|
1110
|
+
#, fuzzy
|
|
1111
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1112
|
+
msgstr "URL kopieren"
|
|
1113
|
+
|
|
1114
|
+
#, fuzzy
|
|
1115
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1116
|
+
msgstr "URL kopieren"
|
|
1117
|
+
|
|
1118
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1119
|
+
msgstr ""
|
|
1120
|
+
|
|
1121
|
+
#, fuzzy
|
|
1122
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1095
1123
|
msgstr "Einfügen"
|
|
1096
1124
|
|
|
1097
1125
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "Indica el nombre:puerto del servidor"
|
|
|
34
34
|
msgid "disable thread usage"
|
|
35
35
|
msgstr "desactivar el uso de hilos"
|
|
36
36
|
|
|
37
|
+
#, python-format
|
|
38
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
39
|
+
msgstr ""
|
|
40
|
+
|
|
37
41
|
#, python-format
|
|
38
42
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
39
43
|
msgstr "No se ha podido establecer el idioma %s"
|
|
@@ -134,15 +138,27 @@ msgstr "Descargar"
|
|
|
134
138
|
msgid "Could not get a session."
|
|
135
139
|
msgstr "No se ha podido obtener una sesión."
|
|
136
140
|
|
|
137
|
-
|
|
141
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
142
|
+
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
138
143
|
msgstr "Demasiadas peticiones. Inténtelo de nuevo más tarde."
|
|
139
144
|
|
|
140
|
-
msgid "
|
|
141
|
-
msgstr "
|
|
145
|
+
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
146
|
+
msgstr "Demasiadas peticiones. Inténtelo de nuevo más tarde."
|
|
142
147
|
|
|
143
148
|
msgid "Not Found."
|
|
144
149
|
msgstr "No se ha encontrado."
|
|
145
150
|
|
|
151
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
152
|
+
msgstr ""
|
|
153
|
+
|
|
154
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
155
|
+
msgstr ""
|
|
156
|
+
|
|
157
|
+
msgid ""
|
|
158
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
159
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
160
|
+
msgstr ""
|
|
161
|
+
|
|
146
162
|
msgid "..."
|
|
147
163
|
msgstr "..."
|
|
148
164
|
|
|
@@ -1088,7 +1104,19 @@ msgstr "El tamaño de la imagen es muy grande."
|
|
|
1088
1104
|
msgid "Copy"
|
|
1089
1105
|
msgstr "Copiar"
|
|
1090
1106
|
|
|
1091
|
-
|
|
1107
|
+
#, fuzzy
|
|
1108
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1109
|
+
msgstr "_Copiar la URL"
|
|
1110
|
+
|
|
1111
|
+
#, fuzzy
|
|
1112
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1113
|
+
msgstr "_Copiar la URL"
|
|
1114
|
+
|
|
1115
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1116
|
+
msgstr ""
|
|
1117
|
+
|
|
1118
|
+
#, fuzzy
|
|
1119
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1092
1120
|
msgstr "Pegar"
|
|
1093
1121
|
|
|
1094
1122
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr ""
|
|
|
29
29
|
msgid "disable thread usage"
|
|
30
30
|
msgstr ""
|
|
31
31
|
|
|
32
|
+
#, python-format
|
|
33
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
32
36
|
#, python-format
|
|
33
37
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
34
38
|
msgstr ""
|
|
@@ -129,15 +133,27 @@ msgstr "Descargar"
|
|
|
129
133
|
msgid "Could not get a session."
|
|
130
134
|
msgstr ""
|
|
131
135
|
|
|
132
|
-
|
|
136
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
137
|
+
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
133
138
|
msgstr "Demasiadas peticiones. Inténtalo de nuevo más tarde."
|
|
134
139
|
|
|
135
|
-
msgid "
|
|
136
|
-
msgstr "
|
|
140
|
+
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
141
|
+
msgstr "Demasiadas peticiones. Inténtalo de nuevo más tarde."
|
|
137
142
|
|
|
138
143
|
msgid "Not Found."
|
|
139
144
|
msgstr ""
|
|
140
145
|
|
|
146
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
147
|
+
msgstr ""
|
|
148
|
+
|
|
149
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
150
|
+
msgstr ""
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+
msgid ""
|
|
153
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
154
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
155
|
+
msgstr ""
|
|
156
|
+
|
|
141
157
|
msgid "..."
|
|
142
158
|
msgstr "..."
|
|
143
159
|
|
|
@@ -1086,7 +1102,16 @@ msgstr ""
|
|
|
1086
1102
|
msgid "Copy"
|
|
1087
1103
|
msgstr ""
|
|
1088
1104
|
|
|
1089
|
-
msgid "
|
|
1105
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1106
|
+
msgstr ""
|
|
1107
|
+
|
|
1108
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1109
|
+
msgstr ""
|
|
1110
|
+
|
|
1111
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1112
|
+
msgstr ""
|
|
1113
|
+
|
|
1114
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1090
1115
|
msgstr ""
|
|
1091
1116
|
|
|
1092
1117
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "määra server:port"
|
|
|
29
29
|
msgid "disable thread usage"
|
|
30
30
|
msgstr ""
|
|
31
31
|
|
|
32
|
+
#, python-format
|
|
33
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
32
36
|
#, python-format
|
|
33
37
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
34
38
|
msgstr "Ei saa seadistada lokaati %s"
|
|
@@ -131,17 +135,28 @@ msgstr "Allalaadimine"
|
|
|
131
135
|
msgid "Could not get a session."
|
|
132
136
|
msgstr "Ei saanud serveriga ühendust"
|
|
133
137
|
|
|
134
|
-
|
|
138
|
+
#, python-format
|
|
139
|
+
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
135
140
|
msgstr ""
|
|
136
141
|
|
|
137
|
-
|
|
138
|
-
|
|
139
|
-
msgstr "Tulemusi ei leitud."
|
|
142
|
+
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
143
|
+
msgstr ""
|
|
140
144
|
|
|
141
145
|
#, fuzzy
|
|
142
146
|
msgid "Not Found."
|
|
143
147
|
msgstr "Tulemusi ei leitud."
|
|
144
148
|
|
|
149
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
150
|
+
msgstr ""
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
153
|
+
msgstr ""
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
msgid ""
|
|
156
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
157
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
158
|
+
msgstr ""
|
|
159
|
+
|
|
145
160
|
msgid "..."
|
|
146
161
|
msgstr "..."
|
|
147
162
|
|
|
@@ -1115,7 +1130,19 @@ msgstr "Pilt on liiga suur."
|
|
|
1115
1130
|
msgid "Copy"
|
|
1116
1131
|
msgstr "Kopeeri"
|
|
1117
1132
|
|
|
1118
|
-
|
|
1133
|
+
#, fuzzy
|
|
1134
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1135
|
+
msgstr "_Kopeeri URL"
|
|
1136
|
+
|
|
1137
|
+
#, fuzzy
|
|
1138
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1139
|
+
msgstr "_Kopeeri URL"
|
|
1140
|
+
|
|
1141
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1142
|
+
msgstr ""
|
|
1143
|
+
|
|
1144
|
+
#, fuzzy
|
|
1145
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1119
1146
|
msgstr "Aseta"
|
|
1120
1147
|
|
|
1121
1148
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "تعیین نام میزبان سرور : درگاه"
|
|
|
29
29
|
msgid "disable thread usage"
|
|
30
30
|
msgstr ""
|
|
31
31
|
|
|
32
|
+
#, python-format
|
|
33
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
32
36
|
#, python-format
|
|
33
37
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
34
38
|
msgstr "قادر به تنظیم محلی: \"%s\" نیست"
|
|
@@ -131,17 +135,28 @@ msgstr "دانلود"
|
|
|
131
135
|
msgid "Could not get a session."
|
|
132
136
|
msgstr "نمی تواند به سرور متصل شود"
|
|
133
137
|
|
|
134
|
-
|
|
138
|
+
#, python-format
|
|
139
|
+
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
135
140
|
msgstr ""
|
|
136
141
|
|
|
137
|
-
|
|
138
|
-
|
|
139
|
-
msgstr "نتیجه ای پیدا نشد."
|
|
142
|
+
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
143
|
+
msgstr ""
|
|
140
144
|
|
|
141
145
|
#, fuzzy
|
|
142
146
|
msgid "Not Found."
|
|
143
147
|
msgstr "نتیجه ای پیدا نشد."
|
|
144
148
|
|
|
149
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
150
|
+
msgstr ""
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
153
|
+
msgstr ""
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
msgid ""
|
|
156
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
157
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
158
|
+
msgstr ""
|
|
159
|
+
|
|
145
160
|
msgid "..."
|
|
146
161
|
msgstr "..."
|
|
147
162
|
|
|
@@ -153,7 +168,7 @@ msgstr "<i>ایجاد...</i>"
|
|
|
153
168
|
|
|
154
169
|
#, fuzzy, python-format
|
|
155
170
|
msgid "Create \"%s\"..."
|
|
156
|
-
msgstr "ایجاد "%s"..."
|
|
171
|
+
msgstr "ایجاد \"%s\"..."
|
|
157
172
|
|
|
158
173
|
msgid "Value"
|
|
159
174
|
msgstr "مقدار"
|
|
@@ -1121,7 +1136,18 @@ msgstr "اندازه تصویر بیش از حد بزرگ است."
|
|
|
1121
1136
|
msgid "Copy"
|
|
1122
1137
|
msgstr ""
|
|
1123
1138
|
|
|
1124
|
-
|
|
1139
|
+
#, fuzzy
|
|
1140
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1141
|
+
msgstr "_رونوشت URL"
|
|
1142
|
+
|
|
1143
|
+
#, fuzzy
|
|
1144
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1145
|
+
msgstr "_رونوشت URL"
|
|
1146
|
+
|
|
1147
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1148
|
+
msgstr ""
|
|
1149
|
+
|
|
1150
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1125
1151
|
msgstr ""
|
|
1126
1152
|
|
|
1127
1153
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr ""
|
|
|
29
29
|
msgid "disable thread usage"
|
|
30
30
|
msgstr ""
|
|
31
31
|
|
|
32
|
+
#, python-format
|
|
33
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
32
36
|
#, python-format
|
|
33
37
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
34
38
|
msgstr ""
|
|
@@ -130,15 +134,27 @@ msgstr ""
|
|
|
130
134
|
msgid "Could not get a session."
|
|
131
135
|
msgstr ""
|
|
132
136
|
|
|
133
|
-
|
|
137
|
+
#, python-format
|
|
138
|
+
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
134
139
|
msgstr ""
|
|
135
140
|
|
|
136
|
-
msgid "
|
|
141
|
+
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
137
142
|
msgstr ""
|
|
138
143
|
|
|
139
144
|
msgid "Not Found."
|
|
140
145
|
msgstr ""
|
|
141
146
|
|
|
147
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
148
|
+
msgstr ""
|
|
149
|
+
|
|
150
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
151
|
+
msgstr ""
|
|
152
|
+
|
|
153
|
+
msgid ""
|
|
154
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
155
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
156
|
+
msgstr ""
|
|
157
|
+
|
|
142
158
|
#, fuzzy
|
|
143
159
|
msgid "..."
|
|
144
160
|
msgstr "..."
|
|
@@ -1082,7 +1098,16 @@ msgstr ""
|
|
|
1082
1098
|
msgid "Copy"
|
|
1083
1099
|
msgstr ""
|
|
1084
1100
|
|
|
1085
|
-
msgid "
|
|
1101
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1102
|
+
msgstr ""
|
|
1103
|
+
|
|
1104
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1105
|
+
msgstr ""
|
|
1106
|
+
|
|
1107
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1108
|
+
msgstr ""
|
|
1109
|
+
|
|
1110
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1086
1111
|
msgstr ""
|
|
1087
1112
|
|
|
1088
1113
|
#, fuzzy
|
|
Binary file
|
|
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "spécifier le nom du serveur:port"
|
|
|
30
30
|
msgid "disable thread usage"
|
|
31
31
|
msgstr "désactiver l'utilisation des threads"
|
|
32
32
|
|
|
33
|
+
#, python-format
|
|
34
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
35
|
+
msgstr "ID (%s) de réponse non valide, attendu %s"
|
|
36
|
+
|
|
33
37
|
#, python-format
|
|
34
38
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
35
39
|
msgstr "Impossible de sélectionner la locale %s"
|
|
@@ -132,15 +136,27 @@ msgstr "Télécharger"
|
|
|
132
136
|
msgid "Could not get a session."
|
|
133
137
|
msgstr "Impossible d'obtenir une session."
|
|
134
138
|
|
|
139
|
+
#, python-format
|
|
140
|
+
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
141
|
+
msgstr "Erreur « %s ». Réessayez plus tard."
|
|
142
|
+
|
|
135
143
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
136
144
|
msgstr "Trop de demandes. Réessayez plus tard."
|
|
137
145
|
|
|
138
|
-
msgid "Not found."
|
|
139
|
-
msgstr "Pas trouvé."
|
|
140
|
-
|
|
141
146
|
msgid "Not Found."
|
|
142
147
|
msgstr "Pas trouvé."
|
|
143
148
|
|
|
149
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
150
|
+
msgstr ""
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
153
|
+
msgstr ""
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
msgid ""
|
|
156
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
157
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
158
|
+
msgstr ""
|
|
159
|
+
|
|
144
160
|
msgid "..."
|
|
145
161
|
msgstr "..."
|
|
146
162
|
|
|
@@ -1088,7 +1104,19 @@ msgstr "Taille de l'image trop grande."
|
|
|
1088
1104
|
msgid "Copy"
|
|
1089
1105
|
msgstr "Copier"
|
|
1090
1106
|
|
|
1091
|
-
|
|
1107
|
+
#, fuzzy
|
|
1108
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1109
|
+
msgstr "_Copier l'URL"
|
|
1110
|
+
|
|
1111
|
+
#, fuzzy
|
|
1112
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1113
|
+
msgstr "_Copier l'URL"
|
|
1114
|
+
|
|
1115
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1116
|
+
msgstr ""
|
|
1117
|
+
|
|
1118
|
+
#, fuzzy
|
|
1119
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1092
1120
|
msgstr "Coller"
|
|
1093
1121
|
|
|
1094
1122
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|
|
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "adja meg a kiszolgálónév:portot"
|
|
|
29
29
|
msgid "disable thread usage"
|
|
30
30
|
msgstr ""
|
|
31
31
|
|
|
32
|
+
#, python-format
|
|
33
|
+
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
32
36
|
#, python-format
|
|
33
37
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
34
38
|
msgstr "Nem lehet beállítani a %s nyelvet"
|
|
@@ -133,17 +137,28 @@ msgstr "Letöltés"
|
|
|
133
137
|
msgid "Could not get a session."
|
|
134
138
|
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz."
|
|
135
139
|
|
|
136
|
-
|
|
140
|
+
#, python-format
|
|
141
|
+
msgid "Error \"%s\". Try again later."
|
|
137
142
|
msgstr ""
|
|
138
143
|
|
|
139
|
-
|
|
140
|
-
|
|
141
|
-
msgstr "Nincs találat"
|
|
144
|
+
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
145
|
+
msgstr ""
|
|
142
146
|
|
|
143
147
|
#, fuzzy
|
|
144
148
|
msgid "Not Found."
|
|
145
149
|
msgstr "Nincs találat"
|
|
146
150
|
|
|
151
|
+
msgid "Reset forgotten password"
|
|
152
|
+
msgstr ""
|
|
153
|
+
|
|
154
|
+
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
155
|
+
msgstr ""
|
|
156
|
+
|
|
157
|
+
msgid ""
|
|
158
|
+
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
159
|
+
"Please check your mailbox."
|
|
160
|
+
msgstr ""
|
|
161
|
+
|
|
147
162
|
msgid "..."
|
|
148
163
|
msgstr "..."
|
|
149
164
|
|
|
@@ -1100,7 +1115,19 @@ msgstr "Kép túl nagy!"
|
|
|
1100
1115
|
msgid "Copy"
|
|
1101
1116
|
msgstr "Másolás"
|
|
1102
1117
|
|
|
1103
|
-
|
|
1118
|
+
#, fuzzy
|
|
1119
|
+
msgid "Copy Row"
|
|
1120
|
+
msgstr "Másolás"
|
|
1121
|
+
|
|
1122
|
+
#, fuzzy
|
|
1123
|
+
msgid "Copy Rows"
|
|
1124
|
+
msgstr "Másolás"
|
|
1125
|
+
|
|
1126
|
+
msgid "Copy Column"
|
|
1127
|
+
msgstr ""
|
|
1128
|
+
|
|
1129
|
+
#, fuzzy
|
|
1130
|
+
msgid "Paste Rows"
|
|
1104
1131
|
msgstr "Beillesztés"
|
|
1105
1132
|
|
|
1106
1133
|
msgid ".."
|
|
Binary file
|