odoo14-addon-l10n-br-repair 14.0.1.3.2.dev9__py3-none-any.whl → 14.0.1.3.2.dev12__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of odoo14-addon-l10n-br-repair might be problematic. Click here for more details.
- odoo/addons/l10n_br_repair/i18n/l10n_br_repair.pot +50 -15
- odoo/addons/l10n_br_repair/i18n/pt_BR.po +78 -22
- {odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.dev9.dist-info → odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.dev12.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.dev9.dist-info → odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.dev12.dist-info}/RECORD +6 -6
- {odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.dev9.dist-info → odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.dev12.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.dev9.dist-info → odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.dev12.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -54,13 +54,6 @@ msgstr ""
|
|
|
54
54
|
msgid "Accounting"
|
|
55
55
|
msgstr ""
|
|
56
56
|
|
|
57
|
-
#. module: l10n_br_repair
|
|
58
|
-
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_receivering_id
|
|
59
|
-
msgid ""
|
|
60
|
-
"Actor who receives the goods. He is considered an intermediary "
|
|
61
|
-
"between the issuer and the final recipient."
|
|
62
|
-
msgstr ""
|
|
63
|
-
|
|
64
57
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
65
58
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_l10n_br_repair_fiscal_line_mixin__additional_data
|
|
66
59
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_fee__additional_data
|
|
@@ -1440,9 +1433,19 @@ msgid ""
|
|
|
1440
1433
|
"largest shareholder), and other government-controlled organizations."
|
|
1441
1434
|
msgstr ""
|
|
1442
1435
|
|
|
1436
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
1437
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_order__insurance_endorsement
|
|
1438
|
+
msgid "Insurance Endorsement"
|
|
1439
|
+
msgstr ""
|
|
1440
|
+
|
|
1441
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
1442
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_order__insurance_policy
|
|
1443
|
+
msgid "Insurance Policy"
|
|
1444
|
+
msgstr ""
|
|
1445
|
+
|
|
1443
1446
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
1444
1447
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_insurance_id
|
|
1445
|
-
msgid "Insurance
|
|
1448
|
+
msgid "Insurance Provider"
|
|
1446
1449
|
msgstr ""
|
|
1447
1450
|
|
|
1448
1451
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
@@ -1826,11 +1829,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1826
1829
|
msgid "Repair Order"
|
|
1827
1830
|
msgstr ""
|
|
1828
1831
|
|
|
1829
|
-
#. module: l10n_br_repair
|
|
1830
|
-
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_sendering_id
|
|
1831
|
-
msgid "Responsible for sending the goods, usually the issuer of the NFe."
|
|
1832
|
-
msgstr ""
|
|
1833
|
-
|
|
1834
1832
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
1835
1833
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_sendering_id
|
|
1836
1834
|
msgid "Sender Address"
|
|
@@ -2059,11 +2057,48 @@ msgstr ""
|
|
|
2059
2057
|
msgid "Taxes"
|
|
2060
2058
|
msgstr ""
|
|
2061
2059
|
|
|
2060
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
2061
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__insurance_endorsement
|
|
2062
|
+
msgid ""
|
|
2063
|
+
"The endorsement number associated with the insurance policy, indicating any "
|
|
2064
|
+
"modifications or adjustments to the coverage. This field is primarily used "
|
|
2065
|
+
"when issuing the CT-e."
|
|
2066
|
+
msgstr ""
|
|
2067
|
+
|
|
2068
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
2069
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__insurance_policy
|
|
2070
|
+
msgid ""
|
|
2071
|
+
"The insurance policy number covering the transported goods. This field is "
|
|
2072
|
+
"primarily used when issuing the CT-e."
|
|
2073
|
+
msgstr ""
|
|
2074
|
+
|
|
2075
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
2076
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_receivering_id
|
|
2077
|
+
msgid ""
|
|
2078
|
+
"The intermediary partner who receives the goods before they reach the final "
|
|
2079
|
+
"recipient, often involved in verification, temporary storage, or further "
|
|
2080
|
+
"distribution. This field is primarily used when issuing the CT-e."
|
|
2081
|
+
msgstr ""
|
|
2082
|
+
|
|
2083
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
2084
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_insurance_id
|
|
2085
|
+
msgid ""
|
|
2086
|
+
"The partner providing insurance coverage for the transported goods. This "
|
|
2087
|
+
"field is primarily used when issuing the CT-e."
|
|
2088
|
+
msgstr ""
|
|
2089
|
+
|
|
2062
2090
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
2063
2091
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_shippering_id
|
|
2064
2092
|
msgid ""
|
|
2065
|
-
"The
|
|
2066
|
-
"
|
|
2093
|
+
"The partner responsible for delivering the cargo to the carrier, if not done"
|
|
2094
|
+
" directly by the sender. This field is primarily used when issuing the CT-e."
|
|
2095
|
+
msgstr ""
|
|
2096
|
+
|
|
2097
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
2098
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_sendering_id
|
|
2099
|
+
msgid ""
|
|
2100
|
+
"The partner responsible for sending the goods, typically the issuer of the "
|
|
2101
|
+
"document. This field is primarily used when issuing the CT-e."
|
|
2067
2102
|
msgstr ""
|
|
2068
2103
|
|
|
2069
2104
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
9
9
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 01:20+0000\n"
|
|
10
|
-
"PO-Revision-Date: 2024-12-
|
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 15:51+0000\n"
|
|
11
11
|
"Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
|
|
12
12
|
"Language-Team: \n"
|
|
13
13
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
@@ -58,15 +58,6 @@ msgstr "<strong>Partes</strong>"
|
|
|
58
58
|
msgid "Accounting"
|
|
59
59
|
msgstr "Contabilidade"
|
|
60
60
|
|
|
61
|
-
#. module: l10n_br_repair
|
|
62
|
-
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_receivering_id
|
|
63
|
-
msgid ""
|
|
64
|
-
"Actor who receives the goods. He is considered an intermediary "
|
|
65
|
-
"between the issuer and the final recipient."
|
|
66
|
-
msgstr ""
|
|
67
|
-
"Ator que recebe a mercadoria. Ele é considerado um intermediário "
|
|
68
|
-
"entre o emissor e o destinatário final."
|
|
69
|
-
|
|
70
61
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
71
62
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_l10n_br_repair_fiscal_line_mixin__additional_data
|
|
72
63
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_fee__additional_data
|
|
@@ -1454,10 +1445,20 @@ msgstr ""
|
|
|
1454
1445
|
"municipais, empresas estatais (onde o governo é o maior acionista) e outras "
|
|
1455
1446
|
"organizações controladas pelo governo."
|
|
1456
1447
|
|
|
1448
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
1449
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_order__insurance_endorsement
|
|
1450
|
+
msgid "Insurance Endorsement"
|
|
1451
|
+
msgstr "Averbação do Seguro"
|
|
1452
|
+
|
|
1453
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
1454
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_order__insurance_policy
|
|
1455
|
+
msgid "Insurance Policy"
|
|
1456
|
+
msgstr "Apólice de Seguro"
|
|
1457
|
+
|
|
1457
1458
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
1458
1459
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_insurance_id
|
|
1459
|
-
msgid "Insurance
|
|
1460
|
-
msgstr ""
|
|
1460
|
+
msgid "Insurance Provider"
|
|
1461
|
+
msgstr "Provedor do Seguro"
|
|
1461
1462
|
|
|
1462
1463
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
1463
1464
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_l10n_br_repair_fiscal_line_mixin__insurance_value
|
|
@@ -1818,7 +1819,7 @@ msgstr "Quantidade"
|
|
|
1818
1819
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
1819
1820
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_receivering_id
|
|
1820
1821
|
msgid "Receiver Address"
|
|
1821
|
-
msgstr ""
|
|
1822
|
+
msgstr "Endereço do Recebedor"
|
|
1822
1823
|
|
|
1823
1824
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
1824
1825
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_br_repair.res_company_form_view
|
|
@@ -1840,15 +1841,10 @@ msgstr "Linha de Reparo (peças)"
|
|
|
1840
1841
|
msgid "Repair Order"
|
|
1841
1842
|
msgstr "Ordem de Reparo"
|
|
1842
1843
|
|
|
1843
|
-
#. module: l10n_br_repair
|
|
1844
|
-
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_sendering_id
|
|
1845
|
-
msgid "Responsible for sending the goods, usually the issuer of the NFe."
|
|
1846
|
-
msgstr ""
|
|
1847
|
-
|
|
1848
1844
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
1849
1845
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_sendering_id
|
|
1850
1846
|
msgid "Sender Address"
|
|
1851
|
-
msgstr ""
|
|
1847
|
+
msgstr "Endereço do Remetente"
|
|
1852
1848
|
|
|
1853
1849
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
1854
1850
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_order__document_serie
|
|
@@ -1865,7 +1861,7 @@ msgstr "Tipo de Serviço LC 166"
|
|
|
1865
1861
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
1866
1862
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_shippering_id
|
|
1867
1863
|
msgid "Shipper Address"
|
|
1868
|
-
msgstr ""
|
|
1864
|
+
msgstr "Endereço do Expedidor"
|
|
1869
1865
|
|
|
1870
1866
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
1871
1867
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_l10n_br_repair_fiscal_line_mixin__icmssn_range_id
|
|
@@ -2073,12 +2069,65 @@ msgstr "Imposto Retido"
|
|
|
2073
2069
|
msgid "Taxes"
|
|
2074
2070
|
msgstr "Impostos"
|
|
2075
2071
|
|
|
2072
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
2073
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__insurance_endorsement
|
|
2074
|
+
msgid ""
|
|
2075
|
+
"The endorsement number associated with the insurance policy, indicating any "
|
|
2076
|
+
"modifications or adjustments to the coverage. This field is primarily used "
|
|
2077
|
+
"when issuing the CT-e."
|
|
2078
|
+
msgstr ""
|
|
2079
|
+
"O número da averbação associado à apólice de seguro, indicando quaisquer "
|
|
2080
|
+
"modificações ou ajustes na cobertura. Este campo é usado principalmente ao "
|
|
2081
|
+
"emitir o CT-e."
|
|
2082
|
+
|
|
2083
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
2084
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__insurance_policy
|
|
2085
|
+
msgid ""
|
|
2086
|
+
"The insurance policy number covering the transported goods. This field is "
|
|
2087
|
+
"primarily used when issuing the CT-e."
|
|
2088
|
+
msgstr ""
|
|
2089
|
+
"O número da apólice de seguro que cobre as mercadorias transportadas. Este "
|
|
2090
|
+
"campo é usado principalmente ao emitir o CT-e."
|
|
2091
|
+
|
|
2092
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
2093
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_receivering_id
|
|
2094
|
+
msgid ""
|
|
2095
|
+
"The intermediary partner who receives the goods before they reach the final "
|
|
2096
|
+
"recipient, often involved in verification, temporary storage, or further "
|
|
2097
|
+
"distribution. This field is primarily used when issuing the CT-e."
|
|
2098
|
+
msgstr ""
|
|
2099
|
+
"O parceiro intermediário que recebe as mercadorias antes que elas cheguem ao "
|
|
2100
|
+
"destinatário final, frequentemente envolvido em verificação, armazenamento "
|
|
2101
|
+
"temporário ou distribuição posterior. Este campo é usado principalmente ao "
|
|
2102
|
+
"emitir o CT-e."
|
|
2103
|
+
|
|
2104
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
2105
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_insurance_id
|
|
2106
|
+
msgid ""
|
|
2107
|
+
"The partner providing insurance coverage for the transported goods. This "
|
|
2108
|
+
"field is primarily used when issuing the CT-e."
|
|
2109
|
+
msgstr ""
|
|
2110
|
+
"O parceiro que fornece cobertura de seguro para as mercadorias "
|
|
2111
|
+
"transportadas. Este campo é usado principalmente ao emitir o CT-e."
|
|
2112
|
+
|
|
2076
2113
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
2077
2114
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_shippering_id
|
|
2078
2115
|
msgid ""
|
|
2079
|
-
"The
|
|
2080
|
-
"the
|
|
2116
|
+
"The partner responsible for delivering the cargo to the carrier, if not done "
|
|
2117
|
+
"directly by the sender. This field is primarily used when issuing the CT-e."
|
|
2118
|
+
msgstr ""
|
|
2119
|
+
"O parceiro responsável pela entrega da carga ao transportador, caso não seja "
|
|
2120
|
+
"feita diretamente pelo remetente. Este campo é usado principalmente na "
|
|
2121
|
+
"emissão do CT-e."
|
|
2122
|
+
|
|
2123
|
+
#. module: l10n_br_repair
|
|
2124
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_br_repair.field_repair_order__partner_sendering_id
|
|
2125
|
+
msgid ""
|
|
2126
|
+
"The partner responsible for sending the goods, typically the issuer of the "
|
|
2127
|
+
"document. This field is primarily used when issuing the CT-e."
|
|
2081
2128
|
msgstr ""
|
|
2129
|
+
"O parceiro responsável pelo envio das mercadorias, normalmente o emissor do "
|
|
2130
|
+
"documento. Este campo é usado principalmente ao emitir o CT-e."
|
|
2082
2131
|
|
|
2083
2132
|
#. module: l10n_br_repair
|
|
2084
2133
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_br_repair.field_repair_fee__price_total
|
|
@@ -2153,6 +2202,13 @@ msgstr ""
|
|
|
2153
2202
|
msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
|
|
2154
2203
|
msgstr "Você tem que selecionar um endereço de fatura no formulário de reparo."
|
|
2155
2204
|
|
|
2205
|
+
#~ msgid ""
|
|
2206
|
+
#~ "Actor who receives the goods. He is considered an "
|
|
2207
|
+
#~ "intermediary between the issuer and the final recipient."
|
|
2208
|
+
#~ msgstr ""
|
|
2209
|
+
#~ "Ator que recebe a mercadoria. Ele é considerado um "
|
|
2210
|
+
#~ "intermediário entre o emissor e o destinatário final."
|
|
2211
|
+
|
|
2156
2212
|
#~ msgid "(-) Amount Tax Withholding"
|
|
2157
2213
|
#~ msgstr "(-) Valor Retido na Fonte"
|
|
2158
2214
|
|
|
@@ -4,8 +4,8 @@ odoo/addons/l10n_br_repair/__manifest__.py,sha256=I5Qm8E02ISEDVYhmSpcCu9yBBBotXn
|
|
|
4
4
|
odoo/addons/l10n_br_repair/data/res_company.xml,sha256=ffiH6mcFBim9lTajXR8Uyd5Qtssie4jUYT98Z4EGTJo,404
|
|
5
5
|
odoo/addons/l10n_br_repair/demo/repair_order.xml,sha256=MnifaUzLMa4RzwMhq9bradZN6DYqJ1rCMlWod_O3rYg,28282
|
|
6
6
|
odoo/addons/l10n_br_repair/demo/res_company.xml,sha256=eB-qsYqtpVOOPPm8Bk_OZJgsC-nU0vsGjBpTvohtNmY,584
|
|
7
|
-
odoo/addons/l10n_br_repair/i18n/l10n_br_repair.pot,sha256=
|
|
8
|
-
odoo/addons/l10n_br_repair/i18n/pt_BR.po,sha256=
|
|
7
|
+
odoo/addons/l10n_br_repair/i18n/l10n_br_repair.pot,sha256=aPF6I5Rt_oepKGPfo3jj3dthgvbtk0uHhuJhqfjMHyo,103148
|
|
8
|
+
odoo/addons/l10n_br_repair/i18n/pt_BR.po,sha256=RB1Q1xdAWvc4rwBrNcGaQbmA_s86BewhwQTNCbdRdRQ,113490
|
|
9
9
|
odoo/addons/l10n_br_repair/models/__init__.py,sha256=uyVq3f2utkj4x3jL16GdJP253C0Lqi1dqRoE-zfpo2Y,170
|
|
10
10
|
odoo/addons/l10n_br_repair/models/fiscal_line_mixin.py,sha256=W5a_rpXw_cPpKWJiZBMPisV56HklyhtG1fcDfiywnjQ,2700
|
|
11
11
|
odoo/addons/l10n_br_repair/models/repair_fee.py,sha256=e34AGwkSNOYSnj9QnPeVcoa8CHsljKkEj_3gaQRPTiE,2327
|
|
@@ -33,7 +33,7 @@ odoo/addons/l10n_br_repair/views/repair_fee.xml,sha256=UCterMzvSDbpSn_Q4lvdAAKmx
|
|
|
33
33
|
odoo/addons/l10n_br_repair/views/repair_line.xml,sha256=4F1Hw4uWAWxcN8zq1zQ-NToslIWnu4kSRHFmupR9t8s,6585
|
|
34
34
|
odoo/addons/l10n_br_repair/views/repair_order.xml,sha256=lPTt9Zo-a5HCQALspoEoZ5Wx9Z0jcgCtZL96USLNj8A,2853
|
|
35
35
|
odoo/addons/l10n_br_repair/views/res_company.xml,sha256=lFuF6NR1QMqLYMI2eNUVxIr1bkHFX7JXcvH7o-4xO8k,975
|
|
36
|
-
odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.
|
|
37
|
-
odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.
|
|
38
|
-
odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.
|
|
39
|
-
odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.
|
|
36
|
+
odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.dev12.dist-info/METADATA,sha256=wdXWuHAuIG-jm_EePDTN_gu6-Ox5At74_5Pc2XltLaM,5340
|
|
37
|
+
odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.dev12.dist-info/WHEEL,sha256=tZoeGjtWxWRfdplE7E3d45VPlLNQnvbKiYnx7gwAy8A,92
|
|
38
|
+
odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.dev12.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
|
|
39
|
+
odoo14_addon_l10n_br_repair-14.0.1.3.2.dev12.dist-info/RECORD,,
|
|
File without changes
|