odoo-addon-stock-request 17.0.1.0.0.2__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.3__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (31) hide show
  1. odoo/addons/stock_request/i18n/ca.po +41 -53
  2. odoo/addons/stock_request/i18n/de.po +60 -57
  3. odoo/addons/stock_request/i18n/el_GR.po +41 -53
  4. odoo/addons/stock_request/i18n/es.po +65 -56
  5. odoo/addons/stock_request/i18n/es_ES.po +41 -53
  6. odoo/addons/stock_request/i18n/eu.po +41 -53
  7. odoo/addons/stock_request/i18n/fi.po +41 -53
  8. odoo/addons/stock_request/i18n/fr.po +41 -53
  9. odoo/addons/stock_request/i18n/fr_CH.po +41 -53
  10. odoo/addons/stock_request/i18n/fr_FR.po +41 -53
  11. odoo/addons/stock_request/i18n/gl.po +41 -53
  12. odoo/addons/stock_request/i18n/hr.po +41 -53
  13. odoo/addons/stock_request/i18n/hr_HR.po +41 -53
  14. odoo/addons/stock_request/i18n/it.po +41 -53
  15. odoo/addons/stock_request/i18n/ja.po +41 -53
  16. odoo/addons/stock_request/i18n/ja_JP.po +41 -53
  17. odoo/addons/stock_request/i18n/nl.po +41 -53
  18. odoo/addons/stock_request/i18n/nl_NL.po +41 -53
  19. odoo/addons/stock_request/i18n/pt.po +41 -53
  20. odoo/addons/stock_request/i18n/pt_BR.po +41 -53
  21. odoo/addons/stock_request/i18n/ro.po +41 -53
  22. odoo/addons/stock_request/i18n/ru.po +41 -53
  23. odoo/addons/stock_request/i18n/sl.po +41 -53
  24. odoo/addons/stock_request/i18n/tr.po +41 -53
  25. odoo/addons/stock_request/i18n/tr_TR.po +41 -53
  26. odoo/addons/stock_request/i18n/vi_VN.po +41 -53
  27. odoo/addons/stock_request/i18n/zh_CN.po +66 -57
  28. {odoo_addon_stock_request-17.0.1.0.0.2.dist-info → odoo_addon_stock_request-17.0.1.0.0.3.dist-info}/METADATA +1 -1
  29. {odoo_addon_stock_request-17.0.1.0.0.2.dist-info → odoo_addon_stock_request-17.0.1.0.0.3.dist-info}/RECORD +31 -31
  30. {odoo_addon_stock_request-17.0.1.0.0.2.dist-info → odoo_addon_stock_request-17.0.1.0.0.3.dist-info}/WHEEL +0 -0
  31. {odoo_addon_stock_request-17.0.1.0.0.2.dist-info → odoo_addon_stock_request-17.0.1.0.0.3.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
21
21
  "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
22
22
 
23
23
  #. module: stock_request
24
+ #. odoo-python
24
25
  #: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0
25
26
  #, python-format
26
27
  msgid ""
@@ -172,6 +173,7 @@ msgid "Company"
172
173
  msgstr "Compañía"
173
174
 
174
175
  #. module: stock_request
176
+ #. odoo-python
175
177
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
176
178
  #, python-format
177
179
  msgid "Company must be equal to the order"
@@ -287,6 +289,7 @@ msgid "Expected Date"
287
289
  msgstr "Fecha prevista"
288
290
 
289
291
  #. module: stock_request
292
+ #. odoo-python
290
293
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
291
294
  #, python-format
292
295
  msgid "Expected date must be equal to the order"
@@ -360,18 +363,18 @@ msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
360
363
 
361
364
  #. module: stock_request
362
365
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_needaction
363
- #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_unread
364
366
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction
365
- #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_unread
366
367
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction
367
- #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_unread
368
368
  msgid "If checked, new messages require your attention."
369
369
  msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
370
370
 
371
371
  #. module: stock_request
372
372
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_has_error
373
+ #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_has_sms_error
373
374
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_error
375
+ #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_sms_error
374
376
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_has_error
377
+ #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_has_sms_error
375
378
  msgid "If checked, some messages have a delivery error."
376
379
  msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
377
380
 
@@ -392,7 +395,7 @@ msgid "Inventory Locations"
392
395
  msgstr "Localización de Inventarios"
393
396
 
394
397
  #. module: stock_request
395
- #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_location_route
398
+ #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_route
396
399
  msgid "Inventory Routes"
397
400
  msgstr "Rutas de inventarios"
398
401
 
@@ -413,13 +416,6 @@ msgstr "Elementos"
413
416
  msgid "Kanban"
414
417
  msgstr "Vista Kanban"
415
418
 
416
- #. module: stock_request
417
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request____last_update
418
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation____last_update
419
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order____last_update
420
- msgid "Last Modified on"
421
- msgstr "Última Modificación el"
422
-
423
419
  #. module: stock_request
424
420
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__write_uid
425
421
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__write_uid
@@ -444,18 +440,12 @@ msgid "Location"
444
440
  msgstr "Ubicación"
445
441
 
446
442
  #. module: stock_request
443
+ #. odoo-python
447
444
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
448
445
  #, python-format
449
446
  msgid "Location must be equal to the order"
450
447
  msgstr "La ubicación debe ser la misma que la del pedido"
451
448
 
452
- #. module: stock_request
453
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_main_attachment_id
454
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_main_attachment_id
455
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_main_attachment_id
456
- msgid "Main Attachment"
457
- msgstr "Adjunto Principal"
458
-
459
449
  #. module: stock_request
460
450
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
461
451
  msgid "Manufacturing"
@@ -509,7 +499,6 @@ msgstr "Nombre"
509
499
 
510
500
  #. module: stock_request
511
501
  #: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_abstract_name_uniq
512
- #: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_kanban_name_uniq
513
502
  msgid "Name must be unique"
514
503
  msgstr "El nombre debe ser único"
515
504
 
@@ -552,8 +541,8 @@ msgstr "Número de errores"
552
541
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_needaction_counter
553
542
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction_counter
554
543
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction_counter
555
- msgid "Number of messages which requires an action"
556
- msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
544
+ msgid "Number of messages requiring action"
545
+ msgstr ""
557
546
 
558
547
  #. module: stock_request
559
548
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_has_error_counter
@@ -563,19 +552,14 @@ msgid "Number of messages with delivery error"
563
552
  msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
564
553
 
565
554
  #. module: stock_request
566
- #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_unread_counter
567
- #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_unread_counter
568
- #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_unread_counter
569
- msgid "Number of unread messages"
570
- msgstr "Número de mensajes no leídos"
571
-
572
- #. module: stock_request
555
+ #. odoo-python
573
556
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
574
557
  #, python-format
575
558
  msgid "Only orders on draft state can be unlinked"
576
559
  msgstr "Solo los pedidos en estado borrado pueden ser eliminadas"
577
560
 
578
561
  #. module: stock_request
562
+ #. odoo-python
579
563
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
580
564
  #, python-format
581
565
  msgid "Only requests on draft state can be unlinked"
@@ -616,6 +600,7 @@ msgid "Procurement Group"
616
600
  msgstr "Grupo de abastecimiento"
617
601
 
618
602
  #. module: stock_request
603
+ #. odoo-python
619
604
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
620
605
  #, python-format
621
606
  msgid "Procurement group must be equal to the order"
@@ -719,6 +704,7 @@ msgid "Real Quantity"
719
704
  msgstr "Cantidad real"
720
705
 
721
706
  #. module: stock_request
707
+ #. odoo-python
722
708
  #: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0
723
709
  #, python-format
724
710
  msgid "Receipt confirmation %(picking_name)s for your Request %(request_name)s"
@@ -760,6 +746,7 @@ msgid "Requested Quantity (UoM)"
760
746
  msgstr "Cantidad Solicitada (UdM)"
761
747
 
762
748
  #. module: stock_request
749
+ #. odoo-python
763
750
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
764
751
  #, python-format
765
752
  msgid "Requested by must be equal to the order"
@@ -785,6 +772,13 @@ msgstr "Ruta"
785
772
  msgid "Routes"
786
773
  msgstr "Rutas"
787
774
 
775
+ #. module: stock_request
776
+ #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_has_sms_error
777
+ #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_sms_error
778
+ #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_has_sms_error
779
+ msgid "SMS Delivery error"
780
+ msgstr "Error de entrega de SMS"
781
+
788
782
  #. module: stock_request
789
783
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
790
784
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
@@ -842,6 +836,7 @@ msgstr "Movimientos de stock"
842
836
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__stock_request_id
843
837
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__stock_request_ids
844
838
  #: model:ir.module.category,name:stock_request.module_category_stock_request
839
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
845
840
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
846
841
  msgid "Stock Request"
847
842
  msgstr "Solicitud de existencias"
@@ -904,6 +899,7 @@ msgid "Stock Request name must be unique"
904
899
  msgstr "El nombre de la solicitud debe ser único"
905
900
 
906
901
  #. module: stock_request
902
+ #. odoo-python
907
903
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
908
904
  #, python-format
909
905
  msgid "Stock Request product quantity has to be strictly positive."
@@ -920,7 +916,6 @@ msgstr ""
920
916
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
921
917
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
922
918
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_picking_form
923
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
924
919
  msgid "Stock Requests"
925
920
  msgstr "Solicitudes de existencias"
926
921
 
@@ -934,16 +929,6 @@ msgstr "Solicitudes de stock Integración analítica"
934
929
  msgid "Stock Requests Kanban integration"
935
930
  msgstr "Integración de solicitudes de existencias con tarjetas Kanbans"
936
931
 
937
- #. module: stock_request
938
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
939
- msgid "Stock Requests Order Search"
940
- msgstr "Buscar solicitudes de existencias"
941
-
942
- #. module: stock_request
943
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
944
- msgid "Stock Requests Search"
945
- msgstr "Buscar solicitudes de existencias"
946
-
947
932
  #. module: stock_request
948
933
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__module_stock_request_purchase
949
934
  msgid "Stock Requests for Purchases"
@@ -970,6 +955,7 @@ msgid "Submitted state in Stock Requests"
970
955
  msgstr "Estado enviado en solicitudes de stock"
971
956
 
972
957
  #. module: stock_request
958
+ #. odoo-python
973
959
  #: code:addons/stock_request/models/stock_move.py:0
974
960
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
975
961
  #, python-format
@@ -977,12 +963,14 @@ msgid "The company of the stock request must match with that of the location."
977
963
  msgstr "La compañía de la solicitud debe coincidir con la de la localización."
978
964
 
979
965
  #. module: stock_request
966
+ #. odoo-python
980
967
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
981
968
  #, python-format
982
969
  msgid "The company of the stock request must match with that of the warehouse."
983
970
  msgstr "La compañía de la solicitud debe coincidir con la del almacén."
984
971
 
985
972
  #. module: stock_request
973
+ #. odoo-python
986
974
  #: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0
987
975
  #, python-format
988
976
  msgid ""
@@ -994,18 +982,21 @@ msgstr ""
994
982
  "%(picking_name)s:"
995
983
 
996
984
  #. module: stock_request
985
+ #. odoo-python
997
986
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
998
987
  #, python-format
999
988
  msgid "The picking policy must be equal to the order"
1000
989
  msgstr "La política de albaranes debe coincidir"
1001
990
 
1002
991
  #. module: stock_request
992
+ #. odoo-python
1003
993
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
1004
994
  #, python-format
1005
995
  msgid "There should be at least one request item for confirming the order."
1006
996
  msgstr "Debe haber al menos un elemento de solicitud para confirmar el pedido."
1007
997
 
1008
998
  #. module: stock_request
999
+ #. odoo-python
1009
1000
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
1010
1001
  #, python-format
1011
1002
  msgid "This action only works in the context of products"
@@ -1029,20 +1020,6 @@ msgstr "Transferencias"
1029
1020
  msgid "Type of the exception activity on record."
1030
1021
  msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
1031
1022
 
1032
- #. module: stock_request
1033
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_unread
1034
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_unread
1035
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_unread
1036
- msgid "Unread Messages"
1037
- msgstr "Mensajes no leídos"
1038
-
1039
- #. module: stock_request
1040
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_unread_counter
1041
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_unread_counter
1042
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_unread_counter
1043
- msgid "Unread Messages Counter"
1044
- msgstr "Contador de Mensajes no Leídos"
1045
-
1046
1023
  #. module: stock_request
1047
1024
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__product_uom_id
1048
1025
  msgid "UoM"
@@ -1074,6 +1051,7 @@ msgid "Warehouse"
1074
1051
  msgstr "Almacén"
1075
1052
 
1076
1053
  #. module: stock_request
1054
+ #. odoo-python
1077
1055
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
1078
1056
  #, python-format
1079
1057
  msgid "Warehouse must be equal to the order"
@@ -1094,6 +1072,7 @@ msgid "Website communication history"
1094
1072
  msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
1095
1073
 
1096
1074
  #. module: stock_request
1075
+ #. odoo-python
1097
1076
  #: code:addons/stock_request/models/stock_location.py:0
1098
1077
  #, python-format
1099
1078
  msgid ""
@@ -1104,6 +1083,7 @@ msgstr ""
1104
1083
  "pedidos de existencias que pertenecen a otras compañías."
1105
1084
 
1106
1085
  #. module: stock_request
1086
+ #. odoo-python
1107
1087
  #: code:addons/stock_request/models/stock_location.py:0
1108
1088
  #, python-format
1109
1089
  msgid ""
@@ -1114,7 +1094,8 @@ msgstr ""
1114
1094
  "solicitudes de existencias que pertenecen a otras compañías."
1115
1095
 
1116
1096
  #. module: stock_request
1117
- #: code:addons/stock_request/models/stock_location_route.py:0
1097
+ #. odoo-python
1098
+ #: code:addons/stock_request/models/stock_route.py:0
1118
1099
  #, python-format
1119
1100
  msgid ""
1120
1101
  "You cannot change the company of the route, as it is already assigned to "
@@ -1124,6 +1105,7 @@ msgstr ""
1124
1105
  "de existencias que pertenecen a otras compañías."
1125
1106
 
1126
1107
  #. module: stock_request
1108
+ #. odoo-python
1127
1109
  #: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py:0
1128
1110
  #, python-format
1129
1111
  msgid ""
@@ -1134,6 +1116,7 @@ msgstr ""
1134
1116
  "existencias que pertenecen a otras compañías."
1135
1117
 
1136
1118
  #. module: stock_request
1119
+ #. odoo-python
1137
1120
  #: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py:0
1138
1121
  #, python-format
1139
1122
  msgid ""
@@ -1144,30 +1127,35 @@ msgstr ""
1144
1127
  "de existencias que pertenecen a otras compañías."
1145
1128
 
1146
1129
  #. module: stock_request
1130
+ #. odoo-python
1147
1131
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
1148
1132
  #, python-format
1149
1133
  msgid "You have entered a location that is assigned to another company."
1150
1134
  msgstr "Ha seleccionado una localización que está asignada a otra compañía."
1151
1135
 
1152
1136
  #. module: stock_request
1137
+ #. odoo-python
1153
1138
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
1154
1139
  #, python-format
1155
1140
  msgid "You have entered a product that is assigned to another company."
1156
1141
  msgstr "Ha seleccionado un producto que está asignado a otra compañía."
1157
1142
 
1158
1143
  #. module: stock_request
1144
+ #. odoo-python
1159
1145
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
1160
1146
  #, python-format
1161
1147
  msgid "You have entered a route that is assigned to another company."
1162
1148
  msgstr "Ha seleccionado una ruta que está asignada a otra compañía."
1163
1149
 
1164
1150
  #. module: stock_request
1151
+ #. odoo-python
1165
1152
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
1166
1153
  #, python-format
1167
1154
  msgid "You have entered a warehouse that is assigned to another company."
1168
1155
  msgstr "Ha seleccionado un almacén que está asignado a otra compañía."
1169
1156
 
1170
1157
  #. module: stock_request
1158
+ #. odoo-python
1171
1159
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
1172
1160
  #, python-format
1173
1161
  msgid ""
@@ -1177,5 +1165,26 @@ msgstr ""
1177
1165
  "Debe seleccionada una unidad de medida de producto de la misma categoría que "
1178
1166
  "la unidad de medida por defecto del producto"
1179
1167
 
1180
- #~ msgid "SMS Delivery error"
1181
- #~ msgstr "Error de entrega de SMS"
1168
+ #~ msgid "Last Modified on"
1169
+ #~ msgstr "Última Modificación el"
1170
+
1171
+ #~ msgid "Main Attachment"
1172
+ #~ msgstr "Adjunto Principal"
1173
+
1174
+ #~ msgid "Number of messages which requires an action"
1175
+ #~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
1176
+
1177
+ #~ msgid "Number of unread messages"
1178
+ #~ msgstr "Número de mensajes no leídos"
1179
+
1180
+ #~ msgid "Stock Requests Order Search"
1181
+ #~ msgstr "Buscar solicitudes de existencias"
1182
+
1183
+ #~ msgid "Stock Requests Search"
1184
+ #~ msgstr "Buscar solicitudes de existencias"
1185
+
1186
+ #~ msgid "Unread Messages"
1187
+ #~ msgstr "Mensajes no leídos"
1188
+
1189
+ #~ msgid "Unread Messages Counter"
1190
+ #~ msgstr "Contador de Mensajes no Leídos"