odoo-addon-shopfloor 16.0.2.1.0__py3-none-any.whl → 16.0.2.1.0.2__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2023-11-22 15:33+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-06-07 12:35+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: it\n"
@@ -137,6 +137,14 @@ msgstr ""
137
137
  "Incompatibile con: \"Preleva e imballa contemporaneamente\"\n"
138
138
 
139
139
  #. module: shopfloor
140
+ #. odoo-python
141
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
142
+ #, python-format
143
+ msgid "%(qty)s %(product_name)s put in %(package_name)s"
144
+ msgstr "%(qty)s %(product_name)s messo in %(package_name)s"
145
+
146
+ #. module: shopfloor
147
+ #. odoo-python
140
148
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
141
149
  #, python-format
142
150
  msgid ""
@@ -147,6 +155,7 @@ msgstr ""
147
155
  "multipli medesimo collo destinazione'."
148
156
 
149
157
  #. module: shopfloor
158
+ #. odoo-python
150
159
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
151
160
  #, python-format
152
161
  msgid ""
@@ -162,17 +171,12 @@ msgid "A Shopfloor application"
162
171
  msgstr "Una applicazione di reparto"
163
172
 
164
173
  #. module: shopfloor
174
+ #. odoo-python
165
175
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
166
176
  #, python-format
167
177
  msgid "A destination package is required."
168
178
  msgstr "È richiesto un collo destinazione."
169
179
 
170
- #. module: shopfloor
171
- #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
172
- #, python-format
173
- msgid "A draft inventory has been created for control."
174
- msgstr "Per cntrollo è stato creato una bozza inventario."
175
-
176
180
  #. module: shopfloor
177
181
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
178
182
  msgid "Activate Zero Check"
@@ -184,6 +188,7 @@ msgid "Adds shopfloor priority/postpone fields"
184
188
  msgstr "Aggiunge campi priorità/rinvio reparto"
185
189
 
186
190
  #. module: shopfloor
191
+ #. odoo-python
187
192
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
188
193
  #, python-format
189
194
  msgid "All packages processed."
@@ -240,6 +245,7 @@ msgid "Allow to scan alternative destination locations"
240
245
  msgstr "Consente la scansione di ubicazioni destinazione alternative"
241
246
 
242
247
  #. module: shopfloor
248
+ #. odoo-python
243
249
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
244
250
  #, python-format
245
251
  msgid "Are you sure?"
@@ -256,12 +262,14 @@ msgid "Automatically post line"
256
262
  msgstr "Invia riga automaticamente"
257
263
 
258
264
  #. module: shopfloor
265
+ #. odoo-python
259
266
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
260
267
  #, python-format
261
268
  msgid "Barcode does not match with {}."
262
269
  msgstr "Il codice a barre non corrisponde con []."
263
270
 
264
271
  #. module: shopfloor
272
+ #. odoo-python
265
273
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
266
274
  #, python-format
267
275
  msgid "Barcode not found"
@@ -273,18 +281,21 @@ msgid "Batch Transfer"
273
281
  msgstr "Trasferimento raggruppato"
274
282
 
275
283
  #. module: shopfloor
284
+ #. odoo-python
276
285
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
277
286
  #, python-format
278
287
  msgid "Batch Transfer complete"
279
288
  msgstr "Trasferimento raggruppato completo"
280
289
 
281
290
  #. module: shopfloor
291
+ #. odoo-python
282
292
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
283
293
  #, python-format
284
294
  msgid "Batch Transfer line done"
285
295
  msgstr "Riga trasferimento raggruppato eseguita"
286
296
 
287
297
  #. module: shopfloor
298
+ #. odoo-python
288
299
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
289
300
  #, python-format
290
301
  msgid "Bin %s doesn't exist"
@@ -296,12 +307,14 @@ msgid "Bulk Line Count"
296
307
  msgstr "Conteggio righe sfuse"
297
308
 
298
309
  #. module: shopfloor
310
+ #. odoo-python
299
311
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
300
312
  #, python-format
301
313
  msgid "Canceled, you can scan a new pack."
302
314
  msgstr "Annullato, si può scansionare un altro pacco."
303
315
 
304
316
  #. module: shopfloor
317
+ #. odoo-python
305
318
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
306
319
  #, python-format
307
320
  msgid "Cannot change to lot {} which is entirely picked."
@@ -332,36 +345,35 @@ msgid "Collect multiple moves on a same destination package"
332
345
  msgstr "Raccoglie movimenti multipli nello stesso collo destinazione"
333
346
 
334
347
  #. module: shopfloor
348
+ #. odoo-python
335
349
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
336
350
  #, python-format
337
- msgid "Confirm location change from %s to %s?"
338
- msgstr "Conferma modifica ubicazione da %s a %s?"
351
+ msgid "Confirm location change from %(location_from)s to %(location_to)s?"
352
+ msgstr "Conferma modifica ubicazione da %(location_from)s a %(location_to)s?"
339
353
 
340
354
  #. module: shopfloor
355
+ #. odoo-python
341
356
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
342
357
  #, python-format
343
358
  msgid "Content transfer to {} completed"
344
359
  msgstr "Tasferimento contenuto a {} completato"
345
360
 
346
361
  #. module: shopfloor
362
+ #. odoo-python
347
363
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
348
364
  #, python-format
349
- msgid "Content transferred from {} to {}."
350
- msgstr "Contenuto trasferito da {} a {}."
351
-
352
- #. module: shopfloor
353
- #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
354
- #, python-format
355
- msgid "Control stock issue in location {} for {}"
356
- msgstr "Controllo problema di magazzino nell'ubicazion {} per {}"
365
+ msgid "Content transferred from %(location_name)s to %(location_dest_name)s."
366
+ msgstr "Contenuto trasferito da %(location_name)s a %(location_dest_name)s."
357
367
 
358
368
  #. module: shopfloor
369
+ #. odoo-python
359
370
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
360
371
  #, python-format
361
372
  msgid "Create new PACK {}? Scan it again to confirm."
362
373
  msgstr "Creare nuovo collo {}? Scansionare nuovamente per confermare."
363
374
 
364
375
  #. module: shopfloor
376
+ #. odoo-python
365
377
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
366
378
  #, python-format
367
379
  msgid "Creation of moves is not allowed for menu {}."
@@ -380,6 +392,7 @@ msgid "Delivery"
380
392
  msgstr "Consegna"
381
393
 
382
394
  #. module: shopfloor
395
+ #. odoo-python
383
396
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
384
397
  #, python-format
385
398
  msgid ""
@@ -389,6 +402,11 @@ msgstr ""
389
402
  "Tipo collo consegna scansionato: %(name)s. Scansionare nuovamente per "
390
403
  "caricare tutta la merce nello stesso collo."
391
404
 
405
+ #. module: shopfloor
406
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__result_package_id
407
+ msgid "Destination Package"
408
+ msgstr "Collo destinazione"
409
+
392
410
  #. module: shopfloor
393
411
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action_is_possible
394
412
  msgid "Disable Full Bin Action Is Possible"
@@ -399,23 +417,6 @@ msgstr "È possibile disabilitare l'azione contentore pieno"
399
417
  msgid "Disable full bin action"
400
418
  msgstr "Disabilita azione contenitore pieno"
401
419
 
402
- #. module: shopfloor
403
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__display_name
404
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__display_name
405
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__display_name
406
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__display_name
407
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__display_name
408
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__display_name
409
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__display_name
410
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__display_name
411
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__display_name
412
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__display_name
413
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__display_name
414
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__display_name
415
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__display_name
416
- msgid "Display Name"
417
- msgstr "Nome visualizzato"
418
-
419
420
  #. module: shopfloor
420
421
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
421
422
  msgid "Display the content of package if it contains 1 line only"
@@ -448,27 +449,16 @@ msgid "From"
448
449
  msgstr "Da"
449
450
 
450
451
  #. module: shopfloor
452
+ #. odoo-python
451
453
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
452
454
  #, python-format
453
455
  msgid "Goods packed into {0.name}"
454
456
  msgstr "Merce caricata in {0.name}"
455
457
 
456
458
  #. module: shopfloor
457
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__id
458
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__id
459
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__id
460
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__id
461
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__id
462
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__id
463
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__id
464
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__id
465
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__id
466
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__id
467
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__id
468
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__id
469
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__id
470
- msgid "ID"
471
- msgstr "ID"
459
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__result_package_id
460
+ msgid "If set, the operations are packed into this package"
461
+ msgstr "Se impostata, le operazioni sono raggruppate in questo collo"
472
462
 
473
463
  #. module: shopfloor
474
464
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
@@ -501,59 +491,44 @@ msgid "Ignore transfers when no put-away is available"
501
491
  msgstr "Ignora trasferimenti quando non è disponibile l'inoltro"
502
492
 
503
493
  #. module: shopfloor
494
+ #. odoo-python
504
495
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
505
496
  #, python-format
506
497
  msgid "Ignoring not found putaway is not allowed for menu {}."
507
498
  msgstr "Ignorare inoltro non trovato non è consentito per il menu {}."
508
499
 
509
- #. module: shopfloor
510
- #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_inventory
511
- msgid "Inventory"
512
- msgstr "Inventario"
513
-
514
500
  #. module: shopfloor
515
501
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_location
516
502
  msgid "Inventory Locations"
517
503
  msgstr "Ubicazioni di inventario"
518
504
 
519
505
  #. module: shopfloor
520
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app____last_update
521
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu____last_update
522
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin____last_update
523
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory____last_update
524
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location____last_update
525
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move____last_update
526
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line____last_update
527
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level____last_update
528
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking____last_update
529
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch____last_update
530
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type____last_update
531
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant____last_update
532
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package____last_update
533
- msgid "Last Modified on"
534
- msgstr "Ultima modifica il"
535
-
536
- #. module: shopfloor
506
+ #. odoo-python
537
507
  #: code:addons/shopfloor/actions/completion_info.py:0
538
508
  #, python-format
539
- msgid "Last operation of transfer {}. Next operation ({}) is ready to proceed."
509
+ msgid ""
510
+ "Last operation of transfer %(picking_names)s. Next operation "
511
+ "(%(next_picking_names)s) is ready to proceed."
540
512
  msgstr ""
541
- "Ultima operazione del trasferimento {}. L'operazone sccessiva ({}) è pronta "
542
- "a procedere."
513
+ "Ultima operazione del trasferimento %(picking_names)s. L'operazione seguente "
514
+ "(%(next_picking_names)s) è pronta all'esecuzione."
543
515
 
544
516
  #. module: shopfloor
517
+ #. odoo-python
545
518
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
546
519
  #, python-format
547
520
  msgid "Line cancelled"
548
521
  msgstr "Riga annullata"
549
522
 
550
523
  #. module: shopfloor
524
+ #. odoo-python
551
525
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
552
526
  #, python-format
553
527
  msgid "Lines have different destination location."
554
528
  msgstr "Le righe hano ubicazioni destinazione differenti."
555
529
 
556
530
  #. module: shopfloor
531
+ #. odoo-python
557
532
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
558
533
  #, python-format
559
534
  msgid "Location %s doesn't contain any package."
@@ -571,30 +546,56 @@ msgid "Location content transfer"
571
546
  msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
572
547
 
573
548
  #. module: shopfloor
549
+ #. odoo-python
574
550
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
575
551
  #, python-format
576
552
  msgid "Location empty. Try scanning a package"
577
553
  msgstr "Ubicazion vuta. Provare a scansionare un collo"
578
554
 
579
555
  #. module: shopfloor
556
+ #. odoo-python
580
557
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
581
558
  #, python-format
582
559
  msgid "Location not allowed here."
583
560
  msgstr "Ubicazione non consentita qui."
584
561
 
585
562
  #. module: shopfloor
563
+ #. odoo-python
586
564
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
587
565
  #, python-format
588
566
  msgid "Location {} empty"
589
567
  msgstr "Ubicazione {} vuota"
590
568
 
591
569
  #. module: shopfloor
570
+ #. odoo-python
571
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
572
+ #, python-format
573
+ msgid "Lot %(lot_name)s not found in location %(location_name)s"
574
+ msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presente nell'ubicazione %(location_name)s"
575
+
576
+ #. module: shopfloor
577
+ #. odoo-python
578
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
579
+ #, python-format
580
+ msgid "Lot %(lot_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
581
+ msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presentenel trasferimento %(picking_name)s"
582
+
583
+ #. module: shopfloor
584
+ #. odoo-python
585
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
586
+ #, python-format
587
+ msgid "Lot %(old_lot_name)s replaced by lot %(new_lot_name)s."
588
+ msgstr "Lotto %(old_lot_name)s sostituito dal lotto %(new_lot_name)s."
589
+
590
+ #. module: shopfloor
591
+ #. odoo-python
592
592
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
593
593
  #, python-format
594
594
  msgid "Lot is not in the current transfer."
595
595
  msgstr "Il lotto non è nel trasferimento attuale."
596
596
 
597
597
  #. module: shopfloor
598
+ #. odoo-python
598
599
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
599
600
  #, python-format
600
601
  msgid ""
@@ -605,36 +606,21 @@ msgstr ""
605
606
  "Scansionare prima l'ubicazione."
606
607
 
607
608
  #. module: shopfloor
609
+ #. odoo-python
608
610
  #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
609
611
  #, python-format
610
612
  msgid "Lot {} belongs to a picking without a valid state."
611
613
  msgstr "Il lotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
612
614
 
613
615
  #. module: shopfloor
616
+ #. odoo-python
614
617
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
615
618
  #, python-format
616
619
  msgid "Lot {} is for another product."
617
620
  msgstr "Il lotto {} è per un altro prodotto."
618
621
 
619
622
  #. module: shopfloor
620
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
621
- #, python-format
622
- msgid "Lot %(lot_name)s not found in location %(location_name)s"
623
- msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presente nell'ubicazione %(location_name)s"
624
-
625
- #. module: shopfloor
626
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
627
- #, python-format
628
- msgid "Lot %(lot_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
629
- msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presentenel trasferimento %(picking_name)s"
630
-
631
- #. module: shopfloor
632
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
633
- #, python-format
634
- msgid "Lot {} replaced by lot {}."
635
- msgstr "Lotto {} sostituito da lotto {}."
636
-
637
- #. module: shopfloor
623
+ #. odoo-python
638
624
  #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
639
625
  #, python-format
640
626
  msgid "Lot: "
@@ -646,6 +632,7 @@ msgid "Menu displayed in the scanner application"
646
632
  msgstr "Menu visualizzato nell'applicazione di scansione"
647
633
 
648
634
  #. module: shopfloor
635
+ #. odoo-python
649
636
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
650
637
  #, python-format
651
638
  msgid "Missing expiration date."
@@ -668,12 +655,14 @@ msgid "Move Line Count"
668
655
  msgstr "Conteggio righe movimenti"
669
656
 
670
657
  #. module: shopfloor
658
+ #. odoo-python
671
659
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
672
660
  #, python-format
673
661
  msgid "Move already processed."
674
662
  msgstr "Mvimento già elaborato."
675
663
 
676
664
  #. module: shopfloor
665
+ #. odoo-python
677
666
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
678
667
  #, python-format
679
668
  msgid "Move lines processed have to share the same source location."
@@ -686,12 +675,14 @@ msgid "Multiple Move Single Pack Is Possible"
686
675
  msgstr "È possibile avere movimenti multipli per singolo pacco"
687
676
 
688
677
  #. module: shopfloor
678
+ #. odoo-python
689
679
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
690
680
  #, python-format
691
681
  msgid "Negative quantity not allowed."
692
682
  msgstr "Quantità negativa non consentita."
693
683
 
694
684
  #. module: shopfloor
685
+ #. odoo-python
695
686
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
696
687
  #, python-format
697
688
  msgid "New move lines cannot be assigned: canceled."
@@ -703,138 +694,168 @@ msgid "No Prefill Qty Is Possible"
703
694
  msgstr "È possibile non avere quantità precompilata"
704
695
 
705
696
  #. module: shopfloor
697
+ #. odoo-python
706
698
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
707
699
  #, python-format
708
700
  msgid "No available work could be found."
709
701
  msgstr "Non c'è un lavoro disponibile."
710
702
 
711
703
  #. module: shopfloor
704
+ #. odoo-python
712
705
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
713
706
  #, python-format
714
707
  msgid "No delivery package type available."
715
708
  msgstr "Nessun tipo collo consegna disponibile."
716
709
 
717
710
  #. module: shopfloor
711
+ #. odoo-python
718
712
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
719
713
  #, python-format
720
714
  msgid "No line to pack found."
721
715
  msgstr "Nessuna riga da confezionare trovata."
722
716
 
723
717
  #. module: shopfloor
718
+ #. odoo-python
719
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
720
+ #, python-format
721
+ msgid "No lines to process, set quantities on some"
722
+ msgstr "Nessuna riga da elaborare, inserire alcune quantità"
723
+
724
+ #. module: shopfloor
725
+ #. odoo-python
724
726
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
725
727
  #, python-format
726
728
  msgid "No lines to process."
727
729
  msgstr "Nessuna riga da elaborare."
728
730
 
729
731
  #. module: shopfloor
732
+ #. odoo-python
730
733
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
731
734
  #, python-format
732
735
  msgid "No location found for this barcode."
733
736
  msgstr "Nessuna ubicazione trovata per questo codice a barre."
734
737
 
735
738
  #. module: shopfloor
739
+ #. odoo-python
736
740
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
737
741
  #, python-format
738
742
  msgid "No lot found for {}"
739
743
  msgstr "Nessun lotto trovato per {}"
740
744
 
741
745
  #. module: shopfloor
746
+ #. odoo-python
742
747
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
743
748
  #, python-format
744
749
  msgid "No more work to do, please create a new batch transfer"
745
750
  msgstr "Nessun altro lavoro da fare, creare un nuovo trasferimento raggruppato"
746
751
 
747
752
  #. module: shopfloor
753
+ #. odoo-python
748
754
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
749
755
  #, python-format
750
756
  msgid "No operation found for this menu and profile."
751
757
  msgstr "Nessuna operazione trovata per questo menu e profilo."
752
758
 
753
759
  #. module: shopfloor
760
+ #. odoo-python
754
761
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
755
762
  #, python-format
756
763
  msgid "No operation type found for this menu and profile."
757
764
  msgstr "Nessun tipo operazione trovato per questo menu e profilo."
758
765
 
759
766
  #. module: shopfloor
767
+ #. odoo-python
760
768
  #: code:addons/shopfloor/services/service.py:0
761
769
  #, python-format
762
770
  msgid "No operation types configured on menu {}."
763
771
  msgstr "Nessun tipo operazione configrato in questo menu {}."
764
772
 
765
773
  #. module: shopfloor
774
+ #. odoo-python
766
775
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
767
776
  #, python-format
768
777
  msgid "No package or lot found for barcode {}."
769
778
  msgstr "Nessun collo o lotto trovati per il codice a barre {}."
770
779
 
771
780
  #. module: shopfloor
781
+ #. odoo-python
772
782
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
773
783
  #, python-format
774
784
  msgid "No pending operation for package %s."
775
785
  msgstr "Nessuna operazione in attesa per il collo %s."
776
786
 
777
787
  #. module: shopfloor
788
+ #. odoo-python
778
789
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
779
790
  #, python-format
780
791
  msgid "No product found for {}"
781
792
  msgstr "Nessun prodotto trovato per {}"
782
793
 
783
794
  #. module: shopfloor
795
+ #. odoo-python
784
796
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
785
797
  #, python-format
786
798
  msgid "No product found in {}"
787
799
  msgstr "Nessun prodotto trovato in {}"
788
800
 
789
801
  #. module: shopfloor
802
+ #. odoo-python
790
803
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
791
804
  #, python-format
792
805
  msgid "No putaway destination is available."
793
806
  msgstr "Nessuna destinazion di inoltro disponibile."
794
807
 
795
808
  #. module: shopfloor
809
+ #. odoo-python
796
810
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
797
811
  #, python-format
798
812
  msgid "No quantity has been processed, unable to complete the transfer."
799
813
  msgstr "Nessuna quantità elaborata, impossibile completare il trasferimento."
800
814
 
801
815
  #. module: shopfloor
816
+ #. odoo-python
802
817
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
803
818
  #, python-format
804
819
  msgid "No transfer found for the scanned lot."
805
820
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per il codice scansionato."
806
821
 
807
822
  #. module: shopfloor
823
+ #. odoo-python
808
824
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
809
825
  #, python-format
810
826
  msgid "No transfer found for the scanned packaging."
811
827
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per l'imballo scansionato."
812
828
 
813
829
  #. module: shopfloor
830
+ #. odoo-python
814
831
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
815
832
  #, python-format
816
833
  msgid "No transfer found for this lot."
817
834
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo lotto."
818
835
 
819
836
  #. module: shopfloor
837
+ #. odoo-python
820
838
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
821
839
  #, python-format
822
840
  msgid "No transfer found for this product."
823
841
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo prodotto."
824
842
 
825
843
  #. module: shopfloor
844
+ #. odoo-python
826
845
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
827
846
  #, python-format
828
847
  msgid "No valid package to select."
829
848
  msgstr "Nessun collo valido da selezionare."
830
849
 
831
850
  #. module: shopfloor
851
+ #. odoo-python
832
852
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
833
853
  #, python-format
834
854
  msgid "No value"
835
855
  msgstr "Nessun valore"
836
856
 
837
857
  #. module: shopfloor
858
+ #. odoo-python
838
859
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
839
860
  #, python-format
840
861
  msgid ""
@@ -850,12 +871,14 @@ msgid "Operation Types"
850
871
  msgstr "TIpi di operazione"
851
872
 
852
873
  #. module: shopfloor
874
+ #. odoo-python
853
875
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
854
876
  #, python-format
855
877
  msgid "Operation already processed."
856
878
  msgstr "Operazione già elaborata."
857
879
 
858
880
  #. module: shopfloor
881
+ #. odoo-python
859
882
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
860
883
  #, python-format
861
884
  msgid ""
@@ -866,6 +889,7 @@ msgstr ""
866
889
  "destinazione predefinite."
867
890
 
868
891
  #. module: shopfloor
892
+ #. odoo-python
869
893
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
870
894
  #, python-format
871
895
  msgid "Operation's already running. Would you like to take it over?"
@@ -877,152 +901,186 @@ msgid "Package"
877
901
  msgstr "Collo"
878
902
 
879
903
  #. module: shopfloor
880
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
881
- msgid "Package Level Count"
882
- msgstr "Conteggio livello collo"
904
+ #. odoo-python
905
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
906
+ #, python-format
907
+ msgid "Package %(old_package_name)s replaced by package %(new_package_name)s."
908
+ msgstr "Collo %(old_package_name)s sostituito dal collo %(new_package_name)s."
883
909
 
884
910
  #. module: shopfloor
885
- #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
911
+ #. odoo-python
912
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
886
913
  #, python-format
887
- msgid "Package cancelled"
888
- msgstr "Collo annullato"
914
+ msgid ""
915
+ "Package %(package_name)s cannot be picked, already moved by transfer "
916
+ "%(picking_name)s."
917
+ msgstr ""
918
+ "Il collo %(package_name)s non può essere prelevato, già movimentato dal "
919
+ "trasferimento %(picking_name)s."
889
920
 
890
921
  #. module: shopfloor
922
+ #. odoo-python
891
923
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
892
924
  #, python-format
893
- msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
894
- msgstr "Il collo è stato aperto. Si possono movimentare quantità parziali."
925
+ msgid "Package %(package_name)s cannot be used: %(error)s"
926
+ msgstr "Il collo %(package_name)s non può essere utilizzato: %(error)s"
895
927
 
896
928
  #. module: shopfloor
897
- #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
929
+ #. odoo-python
930
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
898
931
  #, python-format
899
- msgid "Package level has to be in draft"
900
- msgstr "Il livello collo deve essere in bozza"
932
+ msgid ""
933
+ "Package %(package_name)s contains already lines from a different operation "
934
+ "type %(picking_type_name)s."
935
+ msgstr ""
936
+ "Il collo %(package_name)s contiene già righe di un tipo operazione diverso "
937
+ "%(picking_type_name)s."
901
938
 
902
939
  #. module: shopfloor
903
- #: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
940
+ #. odoo-python
941
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
904
942
  #, python-format
905
- msgid "Package name must be unique!"
906
- msgstr "Il nome collo deve essere univoco!"
943
+ msgid ""
944
+ "Package %(package_name)s does not contain available product "
945
+ "%(product_name)s, cannot replace package."
946
+ msgstr ""
947
+ "Il collo %(package_name)s non contiene il prodotto disponibile "
948
+ "%(product_name)s, impossibile sostituire il collo."
907
949
 
908
950
  #. module: shopfloor
909
- #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
951
+ #. odoo-python
952
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
910
953
  #, python-format
911
- msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
912
- msgstr "Il collo {} appartiene ad un prelievo senza uno stato valido."
954
+ msgid "Package %(package_name)s is not available in transfer %(picking_name)s."
955
+ msgstr ""
956
+ "Il collo %(package_name)s non è disponibile nel traferimento "
957
+ "%(picking_name)s."
913
958
 
914
959
  #. module: shopfloor
960
+ #. odoo-python
915
961
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
916
962
  #, python-format
917
- msgid "Package {} cannot be picked, already moved by transfer {}."
963
+ msgid "Package %(package_name)s not found in location %(location_name)s"
918
964
  msgstr ""
919
- "Il collo {} non può essere prelevato, già movimentato dal trasferimento {}."
965
+ "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nell'ubicazione "
966
+ "%(location_name)s"
920
967
 
921
968
  #. module: shopfloor
969
+ #. odoo-python
922
970
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
923
971
  #, python-format
924
- msgid "Package {} cannot be used: {} "
925
- msgstr "Il collo {} non può essere utilizzato: {} "
972
+ msgid "Package %(package_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
973
+ msgstr ""
974
+ "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nel trasferimento "
975
+ "%(picking_name)s"
976
+
977
+ #. module: shopfloor
978
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
979
+ msgid "Package Level Count"
980
+ msgstr "Conteggio livello collo"
926
981
 
927
982
  #. module: shopfloor
983
+ #. odoo-python
984
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
985
+ #, python-format
986
+ msgid "Package cancelled"
987
+ msgstr "Collo annullato"
988
+
989
+ #. module: shopfloor
990
+ #. odoo-python
928
991
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
929
992
  #, python-format
930
- msgid "Package %(package_name)s contains already lines from a different operation type %(picking_type_name)s."
931
- msgstr "Il collo %(package_name)s contiene già righe di un tipo operazione diverso %(picking_type_name)s."
993
+ msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
994
+ msgstr "Il collo è stato aperto. Si possono movimentare quantità parziali."
932
995
 
933
996
  #. module: shopfloor
934
- #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
997
+ #. odoo-python
998
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
935
999
  #, python-format
936
- msgid ""
937
- "Package {} does not contain available product {}, cannot replace package."
938
- msgstr ""
939
- "Il collo {} non contiene un prodotto disponibile {}, non è possibile "
940
- "sostituire il collo."
1000
+ msgid "Package name must be unique!"
1001
+ msgstr "Il nome collo deve essere univoco!"
941
1002
 
942
1003
  #. module: shopfloor
1004
+ #. odoo-python
1005
+ #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
1006
+ #, python-format
1007
+ msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
1008
+ msgstr "Il collo {} appartiene ad un prelievo senza uno stato valido."
1009
+
1010
+ #. module: shopfloor
1011
+ #. odoo-python
943
1012
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
944
1013
  #, python-format
945
1014
  msgid "Package {} has a different content."
946
1015
  msgstr "Il collo {} ha un contenuto diverso."
947
1016
 
948
1017
  #. module: shopfloor
1018
+ #. odoo-python
949
1019
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
950
1020
  #, python-format
951
1021
  msgid "Package {} has been partially picked in another location"
952
1022
  msgstr "Il collo {} è stato parzialmente prelevato in un'altra ubIcazione"
953
1023
 
954
1024
  #. module: shopfloor
1025
+ #. odoo-python
955
1026
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
956
1027
  #, python-format
957
1028
  msgid "Package {} is already used."
958
1029
  msgstr "Il collo {} è già in uso."
959
1030
 
960
1031
  #. module: shopfloor
961
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
962
- #, python-format
963
- msgid "Package {} is not available in transfer {}."
964
- msgstr "Il collo {} non è disponibile nel trasferimento {}."
965
-
966
- #. module: shopfloor
1032
+ #. odoo-python
967
1033
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
968
1034
  #, python-format
969
1035
  msgid "Package {} is not empty."
970
1036
  msgstr "Il collo {} non è vuoto."
971
1037
 
972
1038
  #. module: shopfloor
1039
+ #. odoo-python
973
1040
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
974
1041
  #, python-format
975
1042
  msgid "Package {} is not in the current transfer."
976
1043
  msgstr "Il collo {} non è nel trasferimento attuale."
977
1044
 
978
- #. module: shopfloor
979
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
980
- #, python-format
981
- msgid "Package %(package_name)s not found in location %(location_name)s"
982
- msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nell'ubicazione %(location_name)s"
983
-
984
- #. module: shopfloor
985
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
986
- #, python-format
987
- msgid "Package %(package_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
988
- msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nel trasferimento %(picking_name)s"
989
-
990
- #. module: shopfloor
991
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
992
- #, python-format
993
- msgid "Package {} replaced by package {}."
994
- msgstr "Il collo {} è stato sostituito dal collo {}."
995
-
996
1045
  #. module: shopfloor
997
1046
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant_package
998
1047
  msgid "Packages"
999
1048
  msgstr "Colli"
1000
1049
 
1001
1050
  #. module: shopfloor
1051
+ #. odoo-python
1002
1052
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1003
1053
  #, python-format
1004
- msgid "Packaging '{}' is not allowed for carrier {}."
1005
- msgstr "L'imballo '{}' non è consentito per il trasportatore {}."
1054
+ msgid ""
1055
+ "Packaging '%(package_name)s' is not allowed for carrier %(carrier_name)s.or "
1056
+ "carrier %(carrier_name)s."
1057
+ msgstr ""
1058
+ "Il collo '%(package_name)s' non è abilitato per il contenitore "
1059
+ "%(carrier_name)s. o contenitore %(carrier_name)s."
1006
1060
 
1007
1061
  #. module: shopfloor
1062
+ #. odoo-python
1008
1063
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1009
1064
  #, python-format
1010
1065
  msgid "Packaging changed on package {}"
1011
1066
  msgstr "Imballo modificato per il collo {}"
1012
1067
 
1013
1068
  #. module: shopfloor
1069
+ #. odoo-python
1014
1070
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1015
1071
  #, python-format
1016
1072
  msgid "Packaging not found in the current transfer."
1017
1073
  msgstr "Imballo non trovato nel trasferimento attuale."
1018
1074
 
1019
1075
  #. module: shopfloor
1076
+ #. odoo-python
1020
1077
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1021
1078
  #, python-format
1022
1079
  msgid "Packaging {} dimension updated."
1023
1080
  msgstr "Dimensione imballo {} aggiornata."
1024
1081
 
1025
1082
  #. module: shopfloor
1083
+ #. odoo-python
1026
1084
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1027
1085
  #, python-format
1028
1086
  msgid ""
@@ -1043,10 +1101,13 @@ msgid "Pick and pack at the same time"
1043
1101
  msgstr "Prelievo e collo simultanei"
1044
1102
 
1045
1103
  #. module: shopfloor
1104
+ #. odoo-python
1046
1105
  #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
1047
1106
  #, python-format
1048
- msgid "Pick: stock issue on lot: {} found in {}"
1049
- msgstr "Prelievo: problema di magazzino per lotto: {} trovato in {}"
1107
+ msgid "Pick: stock issue on lot: %(lot_name)s found in %(location_name)s"
1108
+ msgstr ""
1109
+ "Prelievo: problema di giacenza nel lotto: %(lot_name)s trovato in "
1110
+ "%(location_name)s"
1050
1111
 
1051
1112
  #. module: shopfloor
1052
1113
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__picking_id
@@ -1064,18 +1125,21 @@ msgid "Picking Type"
1064
1125
  msgstr "Tipologia prelievo"
1065
1126
 
1066
1127
  #. module: shopfloor
1128
+ #. odoo-python
1067
1129
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1068
1130
  #, python-format
1069
1131
  msgid "Picking has already been started in this location in transfer(s): {}"
1070
1132
  msgstr "l prelievo è già iniziato in questo trasferimento ubicazione: {}"
1071
1133
 
1072
1134
  #. module: shopfloor
1135
+ #. odoo-python
1073
1136
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1074
1137
  #, python-format
1075
1138
  msgid "Picking type {} complete."
1076
1139
  msgstr "Tipo prelievo {} completo."
1077
1140
 
1078
1141
  #. module: shopfloor
1142
+ #. odoo-python
1079
1143
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1080
1144
  #, python-format
1081
1145
  msgid "Place it in {}?"
@@ -1087,6 +1151,7 @@ msgid "Planned Move Line"
1087
1151
  msgstr "Riga movimento pianificata"
1088
1152
 
1089
1153
  #. module: shopfloor
1154
+ #. odoo-python
1090
1155
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1091
1156
  #, python-format
1092
1157
  msgid ""
@@ -1094,12 +1159,14 @@ msgid ""
1094
1159
  msgstr "Notare che la qantità scansionata è superore alla massima consentita."
1095
1160
 
1096
1161
  #. module: shopfloor
1162
+ #. odoo-python
1097
1163
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1098
1164
  #, python-format
1099
1165
  msgid "Please scan the location first."
1100
1166
  msgstr "Scansionare prima l'ubicazione."
1101
1167
 
1102
1168
  #. module: shopfloor
1169
+ #. odoo-python
1103
1170
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1104
1171
  #, python-format
1105
1172
  msgid "Please scan the package."
@@ -1116,35 +1183,51 @@ msgid "Process as pre-packaged"
1116
1183
  msgstr "Elabora come pre-collo"
1117
1184
 
1118
1185
  #. module: shopfloor
1186
+ #. odoo-python
1119
1187
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
1120
1188
  #, python-format
1121
1189
  msgid "Processing reserved quantities is not allowed for menu {}."
1122
1190
  msgstr "Elaborazione quantità prenotate non consentita da menu {}."
1123
1191
 
1192
+ #. module: shopfloor
1193
+ #. odoo-python
1194
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1195
+ #, python-format
1196
+ msgid ""
1197
+ "Product %(product_name)s not found in location %(location_name)s or transfer "
1198
+ "%(picking_name)s."
1199
+ msgstr ""
1200
+ "Prodotto %(product_name)s non trovato nell'ubicazione %(location_name)s o "
1201
+ "trasferimento %(picking_name)s."
1202
+
1124
1203
  #. module: shopfloor
1125
1204
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move_line
1126
1205
  msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
1127
1206
  msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
1128
1207
 
1129
1208
  #. module: shopfloor
1209
+ #. odoo-python
1130
1210
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1131
1211
  #, python-format
1132
1212
  msgid "Product is not in the current transfer."
1133
1213
  msgstr "Il prodotto non è nel trasferimento attuale."
1134
1214
 
1135
1215
  #. module: shopfloor
1216
+ #. odoo-python
1136
1217
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1137
1218
  #, python-format
1138
1219
  msgid "Product tracked by lot, please scan one."
1139
1220
  msgstr "Prodotto tracciato a lotto, scansionarne uno."
1140
1221
 
1141
1222
  #. module: shopfloor
1223
+ #. odoo-python
1142
1224
  #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
1143
1225
  #, python-format
1144
1226
  msgid "Product {} belongs to a picking without a valid state."
1145
1227
  msgstr "Il prodotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
1146
1228
 
1147
1229
  #. module: shopfloor
1230
+ #. odoo-python
1148
1231
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1149
1232
  #, python-format
1150
1233
  msgid "Product {} found in multiple locations. Scan your location first."
@@ -1152,12 +1235,7 @@ msgstr ""
1152
1235
  "Prodotto {} trovato in ubicazioni multiple. Scansionare prima l'ubicazione."
1153
1236
 
1154
1237
  #. module: shopfloor
1155
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1156
- #, python-format
1157
- msgid "Product %(product_name)s not found in location %(location_name)s or transfer %(picking_name)s."
1158
- msgstr "Prodotto %(product_name)s non trovato nell'ubicazione %(location_name)s o trasferimento %(picking_name)s."
1159
-
1160
- #. module: shopfloor
1238
+ #. odoo-python
1161
1239
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1162
1240
  #, python-format
1163
1241
  msgid "Product(s) processed as raw product(s)"
@@ -1174,12 +1252,14 @@ msgid "Real pack weight or the estimated one."
1174
1252
  msgstr "Peso reale o stimato del collo."
1175
1253
 
1176
1254
  #. module: shopfloor
1255
+ #. odoo-python
1177
1256
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1178
1257
  #, python-format
1179
1258
  msgid "Recovered previous session."
1180
1259
  msgstr "Sessione precedente recuperata."
1181
1260
 
1182
1261
  #. module: shopfloor
1262
+ #. odoo-python
1183
1263
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1184
1264
  #, python-format
1185
1265
  msgid "Remaining raw product not packed, proceed anyway?"
@@ -1192,6 +1272,7 @@ msgid "Reserved Move Line"
1192
1272
  msgstr "Riga movimento prenotata"
1193
1273
 
1194
1274
  #. module: shopfloor
1275
+ #. odoo-python
1195
1276
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1196
1277
  #, python-format
1197
1278
  msgid "Restart the operation, someone has canceled it."
@@ -1223,6 +1304,7 @@ msgid "SF unloaded"
1223
1304
  msgstr "Reparto scaricato"
1224
1305
 
1225
1306
  #. module: shopfloor
1307
+ #. odoo-python
1226
1308
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1227
1309
  #, python-format
1228
1310
  msgid "Same package {} is already assigned."
@@ -1234,30 +1316,35 @@ msgid "Scan Location Or Pack First Is Possible"
1234
1316
  msgstr "È possibile scansionare prima l'ubicazione o il collo"
1235
1317
 
1236
1318
  #. module: shopfloor
1319
+ #. odoo-python
1237
1320
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1238
1321
  #, python-format
1239
1322
  msgid "Scan the destination location"
1240
1323
  msgstr "Scansionare l'ubicazione destinazione"
1241
1324
 
1242
1325
  #. module: shopfloor
1326
+ #. odoo-python
1243
1327
  #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
1244
1328
  #, python-format
1245
1329
  msgid "Scan the package"
1246
1330
  msgstr "Scansionare il collo"
1247
1331
 
1248
1332
  #. module: shopfloor
1333
+ #. odoo-python
1249
1334
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
1250
1335
  #, python-format
1251
1336
  msgid ""
1252
- "Scenario `{}` require(s) 'Move Entire Packages' to be enabled.\n"
1337
+ "Scenario `%(scenario_name)s` require(s) 'Move Entire Packages' to be "
1338
+ "enabled.\n"
1253
1339
  "These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
1254
- "{}.\n"
1340
+ "%(bad_picking_types)s.\n"
1255
1341
  "Please, adjust your configuration."
1256
1342
  msgstr ""
1257
- "Lo scenario `{}` richiede l'abilitazione di 'Muovi colli interI'.\n"
1258
- "Questo tipo non soddisfa il vincolo: \n"
1259
- "{}.\n"
1260
- "Sistemare la configurazione."
1343
+ "Lo scenario `%(scenario_name)s` richiede(no) che 'Muovi colli interi' sia "
1344
+ "abilitato.\n"
1345
+ "Questo tipo(i) non soddisfano questa richiesta: \n"
1346
+ "%(bad_picking_types)s.\n"
1347
+ "Correggere la configurazione."
1261
1348
 
1262
1349
  #. module: shopfloor
1263
1350
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
@@ -1267,24 +1354,28 @@ msgstr ""
1267
1354
  "movimento attuale"
1268
1355
 
1269
1356
  #. module: shopfloor
1357
+ #. odoo-python
1270
1358
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1271
1359
  #, python-format
1272
- msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
1273
- msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare un lotto."
1360
+ msgid "Several lots found in %(name)s, please scan the lot."
1361
+ msgstr "Trovati diversi lotti in %(name)s, leggere un lotto."
1274
1362
 
1275
1363
  #. module: shopfloor
1364
+ #. odoo-python
1276
1365
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1277
1366
  #, python-format
1278
- msgid "Several lots found in %s, please scan the lot."
1279
- msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare il lotto."
1367
+ msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
1368
+ msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare un lotto."
1280
1369
 
1281
1370
  #. module: shopfloor
1371
+ #. odoo-python
1282
1372
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1283
1373
  #, python-format
1284
1374
  msgid "Several moves found for different lots, please scan the lot."
1285
1375
  msgstr "Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare il lotto."
1286
1376
 
1287
1377
  #. module: shopfloor
1378
+ #. odoo-python
1288
1379
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1289
1380
  #, python-format
1290
1381
  msgid ""
@@ -1293,30 +1384,35 @@ msgstr ""
1293
1384
  "Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare prima l'ubicazione."
1294
1385
 
1295
1386
  #. module: shopfloor
1387
+ #. odoo-python
1296
1388
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1297
1389
  #, python-format
1298
1390
  msgid "Several operation types found for this menu and profile."
1299
1391
  msgstr "Diversi tipi operazione trovati per questo menu e profilo."
1300
1392
 
1301
1393
  #. module: shopfloor
1394
+ #. odoo-python
1302
1395
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1303
1396
  #, python-format
1304
- msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
1305
- msgstr "Diversi colli trovati in %s, scansionare un collo."
1397
+ msgid "Several packages found in %(name)s, please scan a package."
1398
+ msgstr "Diversi colli trovati in %(name)s, scansionare un collo."
1306
1399
 
1307
1400
  #. module: shopfloor
1401
+ #. odoo-python
1308
1402
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1309
1403
  #, python-format
1310
- msgid "Several products found in %s, please scan a product."
1311
- msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare un prodotto."
1404
+ msgid "Several products found in %(name)s, please scan a product."
1405
+ msgstr "Diversi prodotti trovati in %(name)s, scansionare un prodotto."
1312
1406
 
1313
1407
  #. module: shopfloor
1408
+ #. odoo-python
1314
1409
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1315
1410
  #, python-format
1316
- msgid "Several products found in %s, please scan the product."
1317
- msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare il prodotto."
1411
+ msgid "Several products found in %(name)s, please scan the product."
1412
+ msgstr "Diversi prodotti trovati in %(name)s, scansionare il prodotto."
1318
1413
 
1319
1414
  #. module: shopfloor
1415
+ #. odoo-python
1320
1416
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1321
1417
  #, python-format
1322
1418
  msgid ""
@@ -1326,6 +1422,7 @@ msgstr ""
1326
1422
  "trasferimento manualmente."
1327
1423
 
1328
1424
  #. module: shopfloor
1425
+ #. odoo-python
1329
1426
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1330
1427
  #, python-format
1331
1428
  msgid "Several transfers found, please select a transfer manually."
@@ -1426,6 +1523,7 @@ msgstr ""
1426
1523
  "è selezinato."
1427
1524
 
1428
1525
  #. module: shopfloor
1526
+ #. odoo-python
1429
1527
  #: code:addons/shopfloor/actions/stock.py:0
1430
1528
  #, python-format
1431
1529
  msgid "Someone is already working on these transfers"
@@ -1511,58 +1609,67 @@ msgstr ""
1511
1609
  "Campo tecnico. Forza la priorità operazione nello scenaio codice a barre."
1512
1610
 
1513
1611
  #. module: shopfloor
1612
+ #. odoo-python
1514
1613
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_picking.py:0
1515
1614
  #, python-format
1516
1615
  msgid ""
1517
- "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d"
1518
- "\">%s</a> has been created."
1616
+ "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
1617
+ "\"%(new_picking_id)d\">%(new_picking_name)s</a> has been created."
1519
1618
  msgstr ""
1520
- "È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking"
1521
- "\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ."
1619
+ "È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\""
1620
+ " data-oe-id=\"%(new_picking_id)d\">%(new_picking_name)s</a>."
1522
1621
 
1523
1622
  #. module: shopfloor
1623
+ #. odoo-python
1524
1624
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1525
1625
  #, python-format
1526
1626
  msgid "The content of {} cannot be transferred with this scenario."
1527
1627
  msgstr "Il contenuto di {} non può essere trasferito con questo scenario."
1528
1628
 
1529
1629
  #. module: shopfloor
1630
+ #. odoo-python
1530
1631
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
1531
1632
  #, python-format
1532
1633
  msgid "The demand cannot be negative"
1533
1634
  msgstr "La richiesta non può essere negativa"
1534
1635
 
1535
1636
  #. module: shopfloor
1637
+ #. odoo-python
1536
1638
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1537
1639
  #, python-format
1538
1640
  msgid "The destination bin {} is not empty, please take another."
1539
1641
  msgstr "Il contenitore di destinazione {} non è vuto, selezionarne un altro."
1540
1642
 
1541
1643
  #. module: shopfloor
1644
+ #. odoo-python
1542
1645
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1543
1646
  #, python-format
1544
1647
  msgid "The pack has been moved, you can scan a new pack."
1545
1648
  msgstr "Il collo è stato movimentato, si può scansionare un nuovo collo."
1546
1649
 
1547
1650
  #. module: shopfloor
1651
+ #. odoo-python
1548
1652
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1549
1653
  #, python-format
1550
1654
  msgid "The package %s cannot be transferred with this scenario."
1551
1655
  msgstr "Il collo %s non può essere trasferito con questo scenario."
1552
1656
 
1553
1657
  #. module: shopfloor
1658
+ #. odoo-python
1554
1659
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1555
1660
  #, python-format
1556
1661
  msgid "The package %s doesn't contain any product to take."
1557
1662
  msgstr "Il collo %s non contiene alcun prodotto da prelevare."
1558
1663
 
1559
1664
  #. module: shopfloor
1665
+ #. odoo-python
1560
1666
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1561
1667
  #, python-format
1562
1668
  msgid "The package %s doesn't exist"
1563
1669
  msgstr "Il collo %s non esiste"
1564
1670
 
1565
1671
  #. module: shopfloor
1672
+ #. odoo-python
1566
1673
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1567
1674
  #, python-format
1568
1675
  msgid "The picked quantity must be a value above zero."
@@ -1584,12 +1691,14 @@ msgstr ""
1584
1691
  "per compilare questo campo utilizzando un foglio elettronico."
1585
1692
 
1586
1693
  #. module: shopfloor
1694
+ #. odoo-python
1587
1695
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1588
1696
  #, python-format
1589
1697
  msgid "The product/packaging you selected has already been returned."
1590
1698
  msgstr "il prodotto/collo selezionato è già stato reso."
1591
1699
 
1592
1700
  #. module: shopfloor
1701
+ #. odoo-python
1593
1702
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1594
1703
  #, python-format
1595
1704
  msgid ""
@@ -1600,12 +1709,21 @@ msgstr ""
1600
1709
  "massimo consentito."
1601
1710
 
1602
1711
  #. module: shopfloor
1712
+ #. odoo-python
1713
+ #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
1714
+ #, python-format
1715
+ msgid "The quantity to do has changed!"
1716
+ msgstr "La quantità da eseguire è cambiata!"
1717
+
1718
+ #. module: shopfloor
1719
+ #. odoo-python
1603
1720
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1604
1721
  #, python-format
1605
1722
  msgid "The record you were working on does not exist anymore."
1606
1723
  msgstr "Il record su cui si stava lavorando non esiste più."
1607
1724
 
1608
1725
  #. module: shopfloor
1726
+ #. odoo-python
1609
1727
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move.py:0
1610
1728
  #, python-format
1611
1729
  msgid "The split order {} has been created."
@@ -1617,24 +1735,28 @@ msgid "The stock operation where the packing has been made"
1617
1735
  msgstr "L'operazione di magazzino del collo è stata eseguita"
1618
1736
 
1619
1737
  #. module: shopfloor
1738
+ #. odoo-python
1620
1739
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1621
1740
  #, python-format
1622
1741
  msgid "This batch cannot be selected."
1623
1742
  msgstr "Questo gruppo non pò essere selezinato."
1624
1743
 
1625
1744
  #. module: shopfloor
1745
+ #. odoo-python
1626
1746
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1627
1747
  #, python-format
1628
1748
  msgid "This line has a package, please select the package instead."
1629
1749
  msgstr "Questa riga ha un collo, selezionare il collo."
1630
1750
 
1631
1751
  #. module: shopfloor
1752
+ #. odoo-python
1632
1753
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1633
1754
  #, python-format
1634
1755
  msgid "This line is not available in transfer {}."
1635
1756
  msgstr "Questa riga non è disponibile nel trasferimento {}."
1636
1757
 
1637
1758
  #. module: shopfloor
1759
+ #. odoo-python
1638
1760
  #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
1639
1761
  #, python-format
1640
1762
  msgid "This location content can't be moved at once."
@@ -1642,24 +1764,28 @@ msgstr ""
1642
1764
  "Il contenuto di questa ubicazione non può essere movimentato in una volta."
1643
1765
 
1644
1766
  #. module: shopfloor
1767
+ #. odoo-python
1645
1768
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1646
1769
  #, python-format
1647
1770
  msgid "This location does not exist."
1648
1771
  msgstr "L'ubicazione non siste."
1649
1772
 
1650
1773
  #. module: shopfloor
1774
+ #. odoo-python
1651
1775
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1652
1776
  #, python-format
1653
1777
  msgid "This location only contains packages, please scan one of them."
1654
1778
  msgstr "Questa ubicazione contiene solo colli, selezionarne uno."
1655
1779
 
1656
1780
  #. module: shopfloor
1781
+ #. odoo-python
1657
1782
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1658
1783
  #, python-format
1659
1784
  msgid "This location requires packages. Please scan a destination package."
1660
1785
  msgstr "Questa ubicazione richiede colli. Scansionare un collo destinazione."
1661
1786
 
1662
1787
  #. module: shopfloor
1788
+ #. odoo-python
1663
1789
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1664
1790
  #, python-format
1665
1791
  msgid ""
@@ -1668,30 +1794,35 @@ msgstr ""
1668
1794
  "Questo lotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
1669
1795
 
1670
1796
  #. module: shopfloor
1797
+ #. odoo-python
1671
1798
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1672
1799
  #, python-format
1673
1800
  msgid "This lot is part of multiple packages, please scan a package."
1674
1801
  msgstr "Questo lotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
1675
1802
 
1676
1803
  #. module: shopfloor
1804
+ #. odoo-python
1677
1805
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1678
1806
  #, python-format
1679
1807
  msgid "This operation does not exist anymore."
1680
1808
  msgstr "Questa operazione non esiste più."
1681
1809
 
1682
1810
  #. module: shopfloor
1811
+ #. odoo-python
1683
1812
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1684
1813
  #, python-format
1685
1814
  msgid "This package does not exist anymore."
1686
1815
  msgstr "Questo collo non esiste più."
1687
1816
 
1688
1817
  #. module: shopfloor
1818
+ #. odoo-python
1689
1819
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1690
1820
  #, python-format
1691
1821
  msgid "This product does not exist anymore."
1692
1822
  msgstr "Questo prodotto non esiste più."
1693
1823
 
1694
1824
  #. module: shopfloor
1825
+ #. odoo-python
1695
1826
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1696
1827
  #, python-format
1697
1828
  msgid ""
@@ -1700,18 +1831,21 @@ msgstr ""
1700
1831
  "Questo prodotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
1701
1832
 
1702
1833
  #. module: shopfloor
1834
+ #. odoo-python
1703
1835
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1704
1836
  #, python-format
1705
1837
  msgid "This product is part of a package, please scan a package."
1706
1838
  msgstr "Questo prodotto è parte di un collo, scansionare un collo."
1707
1839
 
1708
1840
  #. module: shopfloor
1841
+ #. odoo-python
1709
1842
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1710
1843
  #, python-format
1711
1844
  msgid "This product is part of multiple packages, please scan a package."
1712
1845
  msgstr "Questo prdotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
1713
1846
 
1714
1847
  #. module: shopfloor
1848
+ #. odoo-python
1715
1849
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1716
1850
  #, python-format
1717
1851
  msgid ""
@@ -1721,6 +1855,7 @@ msgstr ""
1721
1855
  "collo."
1722
1856
 
1723
1857
  #. module: shopfloor
1858
+ #. odoo-python
1724
1859
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1725
1860
  #, python-format
1726
1861
  msgid "This transfer does not exist or is not available anymore."
@@ -1739,24 +1874,28 @@ msgid "Transfer"
1739
1874
  msgstr "Trasferimento"
1740
1875
 
1741
1876
  #. module: shopfloor
1877
+ #. odoo-python
1742
1878
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1743
1879
  #, python-format
1744
1880
  msgid "Transfer {} complete"
1745
1881
  msgstr "Trasferimento {} completo"
1746
1882
 
1747
1883
  #. module: shopfloor
1884
+ #. odoo-python
1748
1885
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1749
1886
  #, python-format
1750
1887
  msgid "Transfer {} done"
1751
1888
  msgstr "Trasferimento {} eseguito"
1752
1889
 
1753
1890
  #. module: shopfloor
1891
+ #. odoo-python
1754
1892
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1755
1893
  #, python-format
1756
1894
  msgid "Transfer {} is not available."
1757
1895
  msgstr "Trasferimento {} non disponibile."
1758
1896
 
1759
1897
  #. module: shopfloor
1898
+ #. odoo-python
1760
1899
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1761
1900
  #, python-format
1762
1901
  msgid ""
@@ -1767,6 +1906,7 @@ msgstr ""
1767
1906
  "un'ubicazione."
1768
1907
 
1769
1908
  #. module: shopfloor
1909
+ #. odoo-python
1770
1910
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1771
1911
  #, python-format
1772
1912
  msgid "Units replaced by package {}."
@@ -1783,6 +1923,7 @@ msgid "Unload package at destination"
1783
1923
  msgstr "Scarico colli alla destinazione"
1784
1924
 
1785
1925
  #. module: shopfloor
1926
+ #. odoo-python
1786
1927
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1787
1928
  #, python-format
1788
1929
  msgid "Unrecoverable error, please restart."
@@ -1874,90 +2015,107 @@ msgstr ""
1874
2015
  "collo o una ubicazione e non un prdtto o un lotto."
1875
2016
 
1876
2017
  #. module: shopfloor
2018
+ #. odoo-python
1877
2019
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1878
2020
  #, python-format
1879
2021
  msgid "Working location changed to {}"
1880
2022
  msgstr "Ubicazne di lavoro modificata in {}"
1881
2023
 
1882
2024
  #. module: shopfloor
2025
+ #. odoo-python
1883
2026
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1884
2027
  #, python-format
1885
2028
  msgid "Wrong bin"
1886
2029
  msgstr "Contenitore errato"
1887
2030
 
1888
2031
  #. module: shopfloor
2032
+ #. odoo-python
1889
2033
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1890
2034
  #, python-format
1891
2035
  msgid "Wrong location."
1892
2036
  msgstr "Ubicazione errata."
1893
2037
 
1894
2038
  #. module: shopfloor
2039
+ #. odoo-python
1895
2040
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1896
2041
  #, python-format
1897
2042
  msgid "Wrong lot."
1898
2043
  msgstr "Lotto errato."
1899
2044
 
1900
2045
  #. module: shopfloor
2046
+ #. odoo-python
1901
2047
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1902
2048
  #, python-format
1903
2049
  msgid "Wrong pack."
1904
2050
  msgstr "Collo errato."
1905
2051
 
1906
2052
  #. module: shopfloor
2053
+ #. odoo-python
1907
2054
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1908
2055
  #, python-format
1909
2056
  msgid "Wrong packaging."
1910
2057
  msgstr "Imballo errato."
1911
2058
 
1912
2059
  #. module: shopfloor
2060
+ #. odoo-python
1913
2061
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1914
2062
  #, python-format
1915
2063
  msgid "Wrong product."
1916
2064
  msgstr "Prodotto errato."
1917
2065
 
1918
2066
  #. module: shopfloor
2067
+ #. odoo-python
1919
2068
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1920
2069
  #, python-format
1921
2070
  msgid "Wrong."
1922
2071
  msgstr "Errato."
1923
2072
 
1924
2073
  #. module: shopfloor
2074
+ #. odoo-python
1925
2075
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1926
2076
  #, python-format
1927
2077
  msgid "You cannot move this using this menu."
1928
2078
  msgstr "Questo non si può movimentare con questo menu."
1929
2079
 
1930
2080
  #. module: shopfloor
2081
+ #. odoo-python
1931
2082
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1932
2083
  #, python-format
1933
2084
  msgid "You cannot place it here"
1934
2085
  msgstr "Questo non può essere messo qui"
1935
2086
 
1936
2087
  #. module: shopfloor
2088
+ #. odoo-python
1937
2089
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1938
2090
  #, python-format
1939
2091
  msgid "You cannot process that much units."
1940
2092
  msgstr "Non si pssono elaborare così tante unità."
1941
2093
 
1942
2094
  #. module: shopfloor
2095
+ #. odoo-python
1943
2096
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1944
2097
  #, python-format
1945
2098
  msgid "You cannot return more quantity than what was initially sent."
1946
2099
  msgstr "Non si può rendere quantità supriore di quella inviata inizialmente."
1947
2100
 
1948
2101
  #. module: shopfloor
2102
+ #. odoo-python
1949
2103
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1950
2104
  #, python-format
1951
- msgid "You cannot work on a package (%s) outside of locations: %s"
1952
- msgstr "Non si può lavorare sul collo (%s) fuori dall'ubicazione: %s"
2105
+ msgid ""
2106
+ "You cannot work on a package (%(barcode)s) outside of locations: %(names)s"
2107
+ msgstr ""
2108
+ "Non si può lavorare sul collo (%(barcode)s) fuori dall'ubicazione: %(names)s"
1953
2109
 
1954
2110
  #. module: shopfloor
2111
+ #. odoo-python
1955
2112
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1956
2113
  #, python-format
1957
2114
  msgid "You must not pick more than {} units."
1958
2115
  msgstr "Nonsi possono prelevare più di {} unità."
1959
2116
 
1960
2117
  #. module: shopfloor
2118
+ #. odoo-python
1961
2119
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1962
2120
  #, python-format
1963
2121
  msgid ""
@@ -1967,18 +2125,6 @@ msgstr ""
1967
2125
  "È stato scansinato un collo diverso con lo stesso prodotto, si vuole "
1968
2126
  "cambiare collo? Scansionarlo nuovamente per conferma"
1969
2127
 
1970
- #. module: shopfloor
1971
- #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
1972
- #, python-format
1973
- msgid "Zero check issue on location {}"
1974
- msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {}"
1975
-
1976
- #. module: shopfloor
1977
- #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
1978
- #, python-format
1979
- msgid "Zero check issue on location {} ({})"
1980
- msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {} ({})"
1981
-
1982
2128
  #. module: shopfloor
1983
2129
  #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_zone_picking
1984
2130
  #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_zone_picking
@@ -1987,29 +2133,158 @@ msgid "Zone Picking"
1987
2133
  msgstr "Prelievo per area"
1988
2134
 
1989
2135
  #. module: shopfloor
1990
- #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
2136
+ #. odoo-python
2137
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1991
2138
  #, python-format
1992
2139
  msgid ""
1993
- "{picking.name} stock correction in location {location.name} for "
1994
- "{product_desc}"
2140
+ "{message_code} not found in the current transfer or already in a package."
1995
2141
  msgstr ""
1996
- "{picking.name} correzione di magazzino nell'ubicazone {location.name} per "
1997
- "{product_desc}"
2142
+ "{message_code} non trovato nel trasferimento attuale o già presente in un "
2143
+ "collo."
1998
2144
 
1999
2145
  #. module: shopfloor
2146
+ #. odoo-python
2000
2147
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2001
2148
  #, python-format
2002
2149
  msgid "{} is not a valid destination package."
2003
2150
  msgstr "{} non è un collo destinazione valido."
2004
2151
 
2005
- #. module: shopfloor
2006
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2007
2152
  #, python-format
2008
- msgid "{} not found in the current transfer or already in a package."
2009
- msgstr "{} non trovato nel trasferimento attuale o già nel collo."
2153
+ #~ msgid "A draft inventory has been created for control."
2154
+ #~ msgstr "Per cntrollo è stato creato una bozza inventario."
2155
+
2156
+ #, python-format
2157
+ #~ msgid "Confirm location change from %s to %s?"
2158
+ #~ msgstr "Conferma modifica ubicazione da %s a %s?"
2159
+
2160
+ #, python-format
2161
+ #~ msgid "Content transferred from {} to {}."
2162
+ #~ msgstr "Contenuto trasferito da {} a {}."
2163
+
2164
+ #, python-format
2165
+ #~ msgid "Control stock issue in location {} for {}"
2166
+ #~ msgstr "Controllo problema di magazzino nell'ubicazion {} per {}"
2167
+
2168
+ #~ msgid "Display Name"
2169
+ #~ msgstr "Nome visualizzato"
2170
+
2171
+ #~ msgid "ID"
2172
+ #~ msgstr "ID"
2173
+
2174
+ #~ msgid "Inventory"
2175
+ #~ msgstr "Inventario"
2176
+
2177
+ #~ msgid "Last Modified on"
2178
+ #~ msgstr "Ultima modifica il"
2179
+
2180
+ #, python-format
2181
+ #~ msgid ""
2182
+ #~ "Last operation of transfer {}. Next operation ({}) is ready to proceed."
2183
+ #~ msgstr ""
2184
+ #~ "Ultima operazione del trasferimento {}. L'operazone sccessiva ({}) è "
2185
+ #~ "pronta a procedere."
2186
+
2187
+ #, python-format
2188
+ #~ msgid "Lot {} replaced by lot {}."
2189
+ #~ msgstr "Lotto {} sostituito da lotto {}."
2190
+
2191
+ #, python-format
2192
+ #~ msgid "Package level has to be in draft"
2193
+ #~ msgstr "Il livello collo deve essere in bozza"
2194
+
2195
+ #, python-format
2196
+ #~ msgid "Package {} cannot be picked, already moved by transfer {}."
2197
+ #~ msgstr ""
2198
+ #~ "Il collo {} non può essere prelevato, già movimentato dal trasferimento "
2199
+ #~ "{}."
2200
+
2201
+ #, python-format
2202
+ #~ msgid "Package {} cannot be used: {} "
2203
+ #~ msgstr "Il collo {} non può essere utilizzato: {} "
2204
+
2205
+ #, python-format
2206
+ #~ msgid ""
2207
+ #~ "Package {} does not contain available product {}, cannot replace package."
2208
+ #~ msgstr ""
2209
+ #~ "Il collo {} non contiene un prodotto disponibile {}, non è possibile "
2210
+ #~ "sostituire il collo."
2211
+
2212
+ #, python-format
2213
+ #~ msgid "Package {} is not available in transfer {}."
2214
+ #~ msgstr "Il collo {} non è disponibile nel trasferimento {}."
2215
+
2216
+ #, python-format
2217
+ #~ msgid "Package {} replaced by package {}."
2218
+ #~ msgstr "Il collo {} è stato sostituito dal collo {}."
2219
+
2220
+ #, python-format
2221
+ #~ msgid "Packaging '{}' is not allowed for carrier {}."
2222
+ #~ msgstr "L'imballo '{}' non è consentito per il trasportatore {}."
2223
+
2224
+ #, python-format
2225
+ #~ msgid "Pick: stock issue on lot: {} found in {}"
2226
+ #~ msgstr "Prelievo: problema di magazzino per lotto: {} trovato in {}"
2227
+
2228
+ #, python-format
2229
+ #~ msgid ""
2230
+ #~ "Scenario `{}` require(s) 'Move Entire Packages' to be enabled.\n"
2231
+ #~ "These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
2232
+ #~ "{}.\n"
2233
+ #~ "Please, adjust your configuration."
2234
+ #~ msgstr ""
2235
+ #~ "Lo scenario `{}` richiede l'abilitazione di 'Muovi colli interI'.\n"
2236
+ #~ "Questo tipo non soddisfa il vincolo: \n"
2237
+ #~ "{}.\n"
2238
+ #~ "Sistemare la configurazione."
2239
+
2240
+ #, python-format
2241
+ #~ msgid "Several lots found in %s, please scan the lot."
2242
+ #~ msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare il lotto."
2243
+
2244
+ #, python-format
2245
+ #~ msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
2246
+ #~ msgstr "Diversi colli trovati in %s, scansionare un collo."
2247
+
2248
+ #, python-format
2249
+ #~ msgid "Several products found in %s, please scan a product."
2250
+ #~ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare un prodotto."
2251
+
2252
+ #, python-format
2253
+ #~ msgid "Several products found in %s, please scan the product."
2254
+ #~ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare il prodotto."
2255
+
2256
+ #, python-format
2257
+ #~ msgid ""
2258
+ #~ "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
2259
+ #~ "\"%d\">%s</a> has been created."
2260
+ #~ msgstr ""
2261
+ #~ "È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock."
2262
+ #~ "picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ."
2263
+
2264
+ #, python-format
2265
+ #~ msgid "You cannot work on a package (%s) outside of locations: %s"
2266
+ #~ msgstr "Non si può lavorare sul collo (%s) fuori dall'ubicazione: %s"
2267
+
2268
+ #, python-format
2269
+ #~ msgid "Zero check issue on location {}"
2270
+ #~ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {}"
2271
+
2272
+ #, python-format
2273
+ #~ msgid "Zero check issue on location {} ({})"
2274
+ #~ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {} ({})"
2275
+
2276
+ #, python-format
2277
+ #~ msgid ""
2278
+ #~ "{picking.name} stock correction in location {location.name} for "
2279
+ #~ "{product_desc}"
2280
+ #~ msgstr ""
2281
+ #~ "{picking.name} correzione di magazzino nell'ubicazone {location.name} per "
2282
+ #~ "{product_desc}"
2283
+
2284
+ #, python-format
2285
+ #~ msgid "{} not found in the current transfer or already in a package."
2286
+ #~ msgstr "{} non trovato nel trasferimento attuale o già nel collo."
2010
2287
 
2011
- #. module: shopfloor
2012
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2013
2288
  #, python-format
2014
- msgid "{} {} put in {}"
2015
- msgstr "{} {} metti in {}"
2289
+ #~ msgid "{} {} put in {}"
2290
+ #~ msgstr "{} {} metti in {}"