odoo-addon-shopfloor 16.0.2.1.0__py3-none-any.whl → 16.0.2.1.0.2__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/shopfloor/i18n/ca.po +347 -135
- odoo/addons/shopfloor/i18n/de.po +331 -137
- odoo/addons/shopfloor/i18n/es_AR.po +453 -164
- odoo/addons/shopfloor/i18n/it.po +477 -202
- odoo/addons/shopfloor/i18n/pt_BR.po +331 -137
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.2.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.2.dist-info}/RECORD +9 -9
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.2.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.2.dist-info}/top_level.txt +0 -0
odoo/addons/shopfloor/i18n/it.po
CHANGED
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
6
6
|
msgstr ""
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9
|
-
"PO-Revision-Date:
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 12:35+0000\n"
|
10
10
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
11
11
|
"Language-Team: none\n"
|
12
12
|
"Language: it\n"
|
@@ -137,6 +137,14 @@ msgstr ""
|
|
137
137
|
"Incompatibile con: \"Preleva e imballa contemporaneamente\"\n"
|
138
138
|
|
139
139
|
#. module: shopfloor
|
140
|
+
#. odoo-python
|
141
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
142
|
+
#, python-format
|
143
|
+
msgid "%(qty)s %(product_name)s put in %(package_name)s"
|
144
|
+
msgstr "%(qty)s %(product_name)s messo in %(package_name)s"
|
145
|
+
|
146
|
+
#. module: shopfloor
|
147
|
+
#. odoo-python
|
140
148
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
141
149
|
#, python-format
|
142
150
|
msgid ""
|
@@ -147,6 +155,7 @@ msgstr ""
|
|
147
155
|
"multipli medesimo collo destinazione'."
|
148
156
|
|
149
157
|
#. module: shopfloor
|
158
|
+
#. odoo-python
|
150
159
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
151
160
|
#, python-format
|
152
161
|
msgid ""
|
@@ -162,17 +171,12 @@ msgid "A Shopfloor application"
|
|
162
171
|
msgstr "Una applicazione di reparto"
|
163
172
|
|
164
173
|
#. module: shopfloor
|
174
|
+
#. odoo-python
|
165
175
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
166
176
|
#, python-format
|
167
177
|
msgid "A destination package is required."
|
168
178
|
msgstr "È richiesto un collo destinazione."
|
169
179
|
|
170
|
-
#. module: shopfloor
|
171
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
|
172
|
-
#, python-format
|
173
|
-
msgid "A draft inventory has been created for control."
|
174
|
-
msgstr "Per cntrollo è stato creato una bozza inventario."
|
175
|
-
|
176
180
|
#. module: shopfloor
|
177
181
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
|
178
182
|
msgid "Activate Zero Check"
|
@@ -184,6 +188,7 @@ msgid "Adds shopfloor priority/postpone fields"
|
|
184
188
|
msgstr "Aggiunge campi priorità/rinvio reparto"
|
185
189
|
|
186
190
|
#. module: shopfloor
|
191
|
+
#. odoo-python
|
187
192
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
188
193
|
#, python-format
|
189
194
|
msgid "All packages processed."
|
@@ -240,6 +245,7 @@ msgid "Allow to scan alternative destination locations"
|
|
240
245
|
msgstr "Consente la scansione di ubicazioni destinazione alternative"
|
241
246
|
|
242
247
|
#. module: shopfloor
|
248
|
+
#. odoo-python
|
243
249
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
244
250
|
#, python-format
|
245
251
|
msgid "Are you sure?"
|
@@ -256,12 +262,14 @@ msgid "Automatically post line"
|
|
256
262
|
msgstr "Invia riga automaticamente"
|
257
263
|
|
258
264
|
#. module: shopfloor
|
265
|
+
#. odoo-python
|
259
266
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
260
267
|
#, python-format
|
261
268
|
msgid "Barcode does not match with {}."
|
262
269
|
msgstr "Il codice a barre non corrisponde con []."
|
263
270
|
|
264
271
|
#. module: shopfloor
|
272
|
+
#. odoo-python
|
265
273
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
266
274
|
#, python-format
|
267
275
|
msgid "Barcode not found"
|
@@ -273,18 +281,21 @@ msgid "Batch Transfer"
|
|
273
281
|
msgstr "Trasferimento raggruppato"
|
274
282
|
|
275
283
|
#. module: shopfloor
|
284
|
+
#. odoo-python
|
276
285
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
277
286
|
#, python-format
|
278
287
|
msgid "Batch Transfer complete"
|
279
288
|
msgstr "Trasferimento raggruppato completo"
|
280
289
|
|
281
290
|
#. module: shopfloor
|
291
|
+
#. odoo-python
|
282
292
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
283
293
|
#, python-format
|
284
294
|
msgid "Batch Transfer line done"
|
285
295
|
msgstr "Riga trasferimento raggruppato eseguita"
|
286
296
|
|
287
297
|
#. module: shopfloor
|
298
|
+
#. odoo-python
|
288
299
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
289
300
|
#, python-format
|
290
301
|
msgid "Bin %s doesn't exist"
|
@@ -296,12 +307,14 @@ msgid "Bulk Line Count"
|
|
296
307
|
msgstr "Conteggio righe sfuse"
|
297
308
|
|
298
309
|
#. module: shopfloor
|
310
|
+
#. odoo-python
|
299
311
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
300
312
|
#, python-format
|
301
313
|
msgid "Canceled, you can scan a new pack."
|
302
314
|
msgstr "Annullato, si può scansionare un altro pacco."
|
303
315
|
|
304
316
|
#. module: shopfloor
|
317
|
+
#. odoo-python
|
305
318
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
306
319
|
#, python-format
|
307
320
|
msgid "Cannot change to lot {} which is entirely picked."
|
@@ -332,36 +345,35 @@ msgid "Collect multiple moves on a same destination package"
|
|
332
345
|
msgstr "Raccoglie movimenti multipli nello stesso collo destinazione"
|
333
346
|
|
334
347
|
#. module: shopfloor
|
348
|
+
#. odoo-python
|
335
349
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
336
350
|
#, python-format
|
337
|
-
msgid "Confirm location change from %s to %s?"
|
338
|
-
msgstr "Conferma modifica ubicazione da %s a %s?"
|
351
|
+
msgid "Confirm location change from %(location_from)s to %(location_to)s?"
|
352
|
+
msgstr "Conferma modifica ubicazione da %(location_from)s a %(location_to)s?"
|
339
353
|
|
340
354
|
#. module: shopfloor
|
355
|
+
#. odoo-python
|
341
356
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
342
357
|
#, python-format
|
343
358
|
msgid "Content transfer to {} completed"
|
344
359
|
msgstr "Tasferimento contenuto a {} completato"
|
345
360
|
|
346
361
|
#. module: shopfloor
|
362
|
+
#. odoo-python
|
347
363
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
348
364
|
#, python-format
|
349
|
-
msgid "Content transferred from
|
350
|
-
msgstr "Contenuto trasferito da
|
351
|
-
|
352
|
-
#. module: shopfloor
|
353
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
354
|
-
#, python-format
|
355
|
-
msgid "Control stock issue in location {} for {}"
|
356
|
-
msgstr "Controllo problema di magazzino nell'ubicazion {} per {}"
|
365
|
+
msgid "Content transferred from %(location_name)s to %(location_dest_name)s."
|
366
|
+
msgstr "Contenuto trasferito da %(location_name)s a %(location_dest_name)s."
|
357
367
|
|
358
368
|
#. module: shopfloor
|
369
|
+
#. odoo-python
|
359
370
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
360
371
|
#, python-format
|
361
372
|
msgid "Create new PACK {}? Scan it again to confirm."
|
362
373
|
msgstr "Creare nuovo collo {}? Scansionare nuovamente per confermare."
|
363
374
|
|
364
375
|
#. module: shopfloor
|
376
|
+
#. odoo-python
|
365
377
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
366
378
|
#, python-format
|
367
379
|
msgid "Creation of moves is not allowed for menu {}."
|
@@ -380,6 +392,7 @@ msgid "Delivery"
|
|
380
392
|
msgstr "Consegna"
|
381
393
|
|
382
394
|
#. module: shopfloor
|
395
|
+
#. odoo-python
|
383
396
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
384
397
|
#, python-format
|
385
398
|
msgid ""
|
@@ -389,6 +402,11 @@ msgstr ""
|
|
389
402
|
"Tipo collo consegna scansionato: %(name)s. Scansionare nuovamente per "
|
390
403
|
"caricare tutta la merce nello stesso collo."
|
391
404
|
|
405
|
+
#. module: shopfloor
|
406
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__result_package_id
|
407
|
+
msgid "Destination Package"
|
408
|
+
msgstr "Collo destinazione"
|
409
|
+
|
392
410
|
#. module: shopfloor
|
393
411
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action_is_possible
|
394
412
|
msgid "Disable Full Bin Action Is Possible"
|
@@ -399,23 +417,6 @@ msgstr "È possibile disabilitare l'azione contentore pieno"
|
|
399
417
|
msgid "Disable full bin action"
|
400
418
|
msgstr "Disabilita azione contenitore pieno"
|
401
419
|
|
402
|
-
#. module: shopfloor
|
403
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__display_name
|
404
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__display_name
|
405
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__display_name
|
406
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__display_name
|
407
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__display_name
|
408
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__display_name
|
409
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__display_name
|
410
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__display_name
|
411
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__display_name
|
412
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__display_name
|
413
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__display_name
|
414
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__display_name
|
415
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__display_name
|
416
|
-
msgid "Display Name"
|
417
|
-
msgstr "Nome visualizzato"
|
418
|
-
|
419
420
|
#. module: shopfloor
|
420
421
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
|
421
422
|
msgid "Display the content of package if it contains 1 line only"
|
@@ -448,27 +449,16 @@ msgid "From"
|
|
448
449
|
msgstr "Da"
|
449
450
|
|
450
451
|
#. module: shopfloor
|
452
|
+
#. odoo-python
|
451
453
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
452
454
|
#, python-format
|
453
455
|
msgid "Goods packed into {0.name}"
|
454
456
|
msgstr "Merce caricata in {0.name}"
|
455
457
|
|
456
458
|
#. module: shopfloor
|
457
|
-
#: model:ir.model.fields,
|
458
|
-
|
459
|
-
|
460
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__id
|
461
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__id
|
462
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__id
|
463
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__id
|
464
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__id
|
465
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__id
|
466
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__id
|
467
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__id
|
468
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__id
|
469
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__id
|
470
|
-
msgid "ID"
|
471
|
-
msgstr "ID"
|
459
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__result_package_id
|
460
|
+
msgid "If set, the operations are packed into this package"
|
461
|
+
msgstr "Se impostata, le operazioni sono raggruppate in questo collo"
|
472
462
|
|
473
463
|
#. module: shopfloor
|
474
464
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
|
@@ -501,59 +491,44 @@ msgid "Ignore transfers when no put-away is available"
|
|
501
491
|
msgstr "Ignora trasferimenti quando non è disponibile l'inoltro"
|
502
492
|
|
503
493
|
#. module: shopfloor
|
494
|
+
#. odoo-python
|
504
495
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
505
496
|
#, python-format
|
506
497
|
msgid "Ignoring not found putaway is not allowed for menu {}."
|
507
498
|
msgstr "Ignorare inoltro non trovato non è consentito per il menu {}."
|
508
499
|
|
509
|
-
#. module: shopfloor
|
510
|
-
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_inventory
|
511
|
-
msgid "Inventory"
|
512
|
-
msgstr "Inventario"
|
513
|
-
|
514
500
|
#. module: shopfloor
|
515
501
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_location
|
516
502
|
msgid "Inventory Locations"
|
517
503
|
msgstr "Ubicazioni di inventario"
|
518
504
|
|
519
505
|
#. module: shopfloor
|
520
|
-
|
521
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu____last_update
|
522
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin____last_update
|
523
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory____last_update
|
524
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location____last_update
|
525
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move____last_update
|
526
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line____last_update
|
527
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level____last_update
|
528
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking____last_update
|
529
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch____last_update
|
530
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type____last_update
|
531
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant____last_update
|
532
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package____last_update
|
533
|
-
msgid "Last Modified on"
|
534
|
-
msgstr "Ultima modifica il"
|
535
|
-
|
536
|
-
#. module: shopfloor
|
506
|
+
#. odoo-python
|
537
507
|
#: code:addons/shopfloor/actions/completion_info.py:0
|
538
508
|
#, python-format
|
539
|
-
msgid "
|
509
|
+
msgid ""
|
510
|
+
"Last operation of transfer %(picking_names)s. Next operation "
|
511
|
+
"(%(next_picking_names)s) is ready to proceed."
|
540
512
|
msgstr ""
|
541
|
-
"Ultima operazione del trasferimento
|
542
|
-
"
|
513
|
+
"Ultima operazione del trasferimento %(picking_names)s. L'operazione seguente "
|
514
|
+
"(%(next_picking_names)s) è pronta all'esecuzione."
|
543
515
|
|
544
516
|
#. module: shopfloor
|
517
|
+
#. odoo-python
|
545
518
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
546
519
|
#, python-format
|
547
520
|
msgid "Line cancelled"
|
548
521
|
msgstr "Riga annullata"
|
549
522
|
|
550
523
|
#. module: shopfloor
|
524
|
+
#. odoo-python
|
551
525
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
552
526
|
#, python-format
|
553
527
|
msgid "Lines have different destination location."
|
554
528
|
msgstr "Le righe hano ubicazioni destinazione differenti."
|
555
529
|
|
556
530
|
#. module: shopfloor
|
531
|
+
#. odoo-python
|
557
532
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
558
533
|
#, python-format
|
559
534
|
msgid "Location %s doesn't contain any package."
|
@@ -571,30 +546,56 @@ msgid "Location content transfer"
|
|
571
546
|
msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
|
572
547
|
|
573
548
|
#. module: shopfloor
|
549
|
+
#. odoo-python
|
574
550
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
575
551
|
#, python-format
|
576
552
|
msgid "Location empty. Try scanning a package"
|
577
553
|
msgstr "Ubicazion vuta. Provare a scansionare un collo"
|
578
554
|
|
579
555
|
#. module: shopfloor
|
556
|
+
#. odoo-python
|
580
557
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
581
558
|
#, python-format
|
582
559
|
msgid "Location not allowed here."
|
583
560
|
msgstr "Ubicazione non consentita qui."
|
584
561
|
|
585
562
|
#. module: shopfloor
|
563
|
+
#. odoo-python
|
586
564
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
587
565
|
#, python-format
|
588
566
|
msgid "Location {} empty"
|
589
567
|
msgstr "Ubicazione {} vuota"
|
590
568
|
|
591
569
|
#. module: shopfloor
|
570
|
+
#. odoo-python
|
571
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
572
|
+
#, python-format
|
573
|
+
msgid "Lot %(lot_name)s not found in location %(location_name)s"
|
574
|
+
msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presente nell'ubicazione %(location_name)s"
|
575
|
+
|
576
|
+
#. module: shopfloor
|
577
|
+
#. odoo-python
|
578
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
579
|
+
#, python-format
|
580
|
+
msgid "Lot %(lot_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
|
581
|
+
msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presentenel trasferimento %(picking_name)s"
|
582
|
+
|
583
|
+
#. module: shopfloor
|
584
|
+
#. odoo-python
|
585
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
586
|
+
#, python-format
|
587
|
+
msgid "Lot %(old_lot_name)s replaced by lot %(new_lot_name)s."
|
588
|
+
msgstr "Lotto %(old_lot_name)s sostituito dal lotto %(new_lot_name)s."
|
589
|
+
|
590
|
+
#. module: shopfloor
|
591
|
+
#. odoo-python
|
592
592
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
593
593
|
#, python-format
|
594
594
|
msgid "Lot is not in the current transfer."
|
595
595
|
msgstr "Il lotto non è nel trasferimento attuale."
|
596
596
|
|
597
597
|
#. module: shopfloor
|
598
|
+
#. odoo-python
|
598
599
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
599
600
|
#, python-format
|
600
601
|
msgid ""
|
@@ -605,36 +606,21 @@ msgstr ""
|
|
605
606
|
"Scansionare prima l'ubicazione."
|
606
607
|
|
607
608
|
#. module: shopfloor
|
609
|
+
#. odoo-python
|
608
610
|
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
609
611
|
#, python-format
|
610
612
|
msgid "Lot {} belongs to a picking without a valid state."
|
611
613
|
msgstr "Il lotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
|
612
614
|
|
613
615
|
#. module: shopfloor
|
616
|
+
#. odoo-python
|
614
617
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
615
618
|
#, python-format
|
616
619
|
msgid "Lot {} is for another product."
|
617
620
|
msgstr "Il lotto {} è per un altro prodotto."
|
618
621
|
|
619
622
|
#. module: shopfloor
|
620
|
-
|
621
|
-
#, python-format
|
622
|
-
msgid "Lot %(lot_name)s not found in location %(location_name)s"
|
623
|
-
msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presente nell'ubicazione %(location_name)s"
|
624
|
-
|
625
|
-
#. module: shopfloor
|
626
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
627
|
-
#, python-format
|
628
|
-
msgid "Lot %(lot_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
|
629
|
-
msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presentenel trasferimento %(picking_name)s"
|
630
|
-
|
631
|
-
#. module: shopfloor
|
632
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
633
|
-
#, python-format
|
634
|
-
msgid "Lot {} replaced by lot {}."
|
635
|
-
msgstr "Lotto {} sostituito da lotto {}."
|
636
|
-
|
637
|
-
#. module: shopfloor
|
623
|
+
#. odoo-python
|
638
624
|
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
639
625
|
#, python-format
|
640
626
|
msgid "Lot: "
|
@@ -646,6 +632,7 @@ msgid "Menu displayed in the scanner application"
|
|
646
632
|
msgstr "Menu visualizzato nell'applicazione di scansione"
|
647
633
|
|
648
634
|
#. module: shopfloor
|
635
|
+
#. odoo-python
|
649
636
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
650
637
|
#, python-format
|
651
638
|
msgid "Missing expiration date."
|
@@ -668,12 +655,14 @@ msgid "Move Line Count"
|
|
668
655
|
msgstr "Conteggio righe movimenti"
|
669
656
|
|
670
657
|
#. module: shopfloor
|
658
|
+
#. odoo-python
|
671
659
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
672
660
|
#, python-format
|
673
661
|
msgid "Move already processed."
|
674
662
|
msgstr "Mvimento già elaborato."
|
675
663
|
|
676
664
|
#. module: shopfloor
|
665
|
+
#. odoo-python
|
677
666
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
678
667
|
#, python-format
|
679
668
|
msgid "Move lines processed have to share the same source location."
|
@@ -686,12 +675,14 @@ msgid "Multiple Move Single Pack Is Possible"
|
|
686
675
|
msgstr "È possibile avere movimenti multipli per singolo pacco"
|
687
676
|
|
688
677
|
#. module: shopfloor
|
678
|
+
#. odoo-python
|
689
679
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
690
680
|
#, python-format
|
691
681
|
msgid "Negative quantity not allowed."
|
692
682
|
msgstr "Quantità negativa non consentita."
|
693
683
|
|
694
684
|
#. module: shopfloor
|
685
|
+
#. odoo-python
|
695
686
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
696
687
|
#, python-format
|
697
688
|
msgid "New move lines cannot be assigned: canceled."
|
@@ -703,138 +694,168 @@ msgid "No Prefill Qty Is Possible"
|
|
703
694
|
msgstr "È possibile non avere quantità precompilata"
|
704
695
|
|
705
696
|
#. module: shopfloor
|
697
|
+
#. odoo-python
|
706
698
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
707
699
|
#, python-format
|
708
700
|
msgid "No available work could be found."
|
709
701
|
msgstr "Non c'è un lavoro disponibile."
|
710
702
|
|
711
703
|
#. module: shopfloor
|
704
|
+
#. odoo-python
|
712
705
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
713
706
|
#, python-format
|
714
707
|
msgid "No delivery package type available."
|
715
708
|
msgstr "Nessun tipo collo consegna disponibile."
|
716
709
|
|
717
710
|
#. module: shopfloor
|
711
|
+
#. odoo-python
|
718
712
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
719
713
|
#, python-format
|
720
714
|
msgid "No line to pack found."
|
721
715
|
msgstr "Nessuna riga da confezionare trovata."
|
722
716
|
|
723
717
|
#. module: shopfloor
|
718
|
+
#. odoo-python
|
719
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
720
|
+
#, python-format
|
721
|
+
msgid "No lines to process, set quantities on some"
|
722
|
+
msgstr "Nessuna riga da elaborare, inserire alcune quantità"
|
723
|
+
|
724
|
+
#. module: shopfloor
|
725
|
+
#. odoo-python
|
724
726
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
725
727
|
#, python-format
|
726
728
|
msgid "No lines to process."
|
727
729
|
msgstr "Nessuna riga da elaborare."
|
728
730
|
|
729
731
|
#. module: shopfloor
|
732
|
+
#. odoo-python
|
730
733
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
731
734
|
#, python-format
|
732
735
|
msgid "No location found for this barcode."
|
733
736
|
msgstr "Nessuna ubicazione trovata per questo codice a barre."
|
734
737
|
|
735
738
|
#. module: shopfloor
|
739
|
+
#. odoo-python
|
736
740
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
737
741
|
#, python-format
|
738
742
|
msgid "No lot found for {}"
|
739
743
|
msgstr "Nessun lotto trovato per {}"
|
740
744
|
|
741
745
|
#. module: shopfloor
|
746
|
+
#. odoo-python
|
742
747
|
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
743
748
|
#, python-format
|
744
749
|
msgid "No more work to do, please create a new batch transfer"
|
745
750
|
msgstr "Nessun altro lavoro da fare, creare un nuovo trasferimento raggruppato"
|
746
751
|
|
747
752
|
#. module: shopfloor
|
753
|
+
#. odoo-python
|
748
754
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
749
755
|
#, python-format
|
750
756
|
msgid "No operation found for this menu and profile."
|
751
757
|
msgstr "Nessuna operazione trovata per questo menu e profilo."
|
752
758
|
|
753
759
|
#. module: shopfloor
|
760
|
+
#. odoo-python
|
754
761
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
755
762
|
#, python-format
|
756
763
|
msgid "No operation type found for this menu and profile."
|
757
764
|
msgstr "Nessun tipo operazione trovato per questo menu e profilo."
|
758
765
|
|
759
766
|
#. module: shopfloor
|
767
|
+
#. odoo-python
|
760
768
|
#: code:addons/shopfloor/services/service.py:0
|
761
769
|
#, python-format
|
762
770
|
msgid "No operation types configured on menu {}."
|
763
771
|
msgstr "Nessun tipo operazione configrato in questo menu {}."
|
764
772
|
|
765
773
|
#. module: shopfloor
|
774
|
+
#. odoo-python
|
766
775
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
767
776
|
#, python-format
|
768
777
|
msgid "No package or lot found for barcode {}."
|
769
778
|
msgstr "Nessun collo o lotto trovati per il codice a barre {}."
|
770
779
|
|
771
780
|
#. module: shopfloor
|
781
|
+
#. odoo-python
|
772
782
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
773
783
|
#, python-format
|
774
784
|
msgid "No pending operation for package %s."
|
775
785
|
msgstr "Nessuna operazione in attesa per il collo %s."
|
776
786
|
|
777
787
|
#. module: shopfloor
|
788
|
+
#. odoo-python
|
778
789
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
779
790
|
#, python-format
|
780
791
|
msgid "No product found for {}"
|
781
792
|
msgstr "Nessun prodotto trovato per {}"
|
782
793
|
|
783
794
|
#. module: shopfloor
|
795
|
+
#. odoo-python
|
784
796
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
785
797
|
#, python-format
|
786
798
|
msgid "No product found in {}"
|
787
799
|
msgstr "Nessun prodotto trovato in {}"
|
788
800
|
|
789
801
|
#. module: shopfloor
|
802
|
+
#. odoo-python
|
790
803
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
791
804
|
#, python-format
|
792
805
|
msgid "No putaway destination is available."
|
793
806
|
msgstr "Nessuna destinazion di inoltro disponibile."
|
794
807
|
|
795
808
|
#. module: shopfloor
|
809
|
+
#. odoo-python
|
796
810
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
797
811
|
#, python-format
|
798
812
|
msgid "No quantity has been processed, unable to complete the transfer."
|
799
813
|
msgstr "Nessuna quantità elaborata, impossibile completare il trasferimento."
|
800
814
|
|
801
815
|
#. module: shopfloor
|
816
|
+
#. odoo-python
|
802
817
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
803
818
|
#, python-format
|
804
819
|
msgid "No transfer found for the scanned lot."
|
805
820
|
msgstr "Nessun trasferimento trovato per il codice scansionato."
|
806
821
|
|
807
822
|
#. module: shopfloor
|
823
|
+
#. odoo-python
|
808
824
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
809
825
|
#, python-format
|
810
826
|
msgid "No transfer found for the scanned packaging."
|
811
827
|
msgstr "Nessun trasferimento trovato per l'imballo scansionato."
|
812
828
|
|
813
829
|
#. module: shopfloor
|
830
|
+
#. odoo-python
|
814
831
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
815
832
|
#, python-format
|
816
833
|
msgid "No transfer found for this lot."
|
817
834
|
msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo lotto."
|
818
835
|
|
819
836
|
#. module: shopfloor
|
837
|
+
#. odoo-python
|
820
838
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
821
839
|
#, python-format
|
822
840
|
msgid "No transfer found for this product."
|
823
841
|
msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo prodotto."
|
824
842
|
|
825
843
|
#. module: shopfloor
|
844
|
+
#. odoo-python
|
826
845
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
827
846
|
#, python-format
|
828
847
|
msgid "No valid package to select."
|
829
848
|
msgstr "Nessun collo valido da selezionare."
|
830
849
|
|
831
850
|
#. module: shopfloor
|
851
|
+
#. odoo-python
|
832
852
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
833
853
|
#, python-format
|
834
854
|
msgid "No value"
|
835
855
|
msgstr "Nessun valore"
|
836
856
|
|
837
857
|
#. module: shopfloor
|
858
|
+
#. odoo-python
|
838
859
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
839
860
|
#, python-format
|
840
861
|
msgid ""
|
@@ -850,12 +871,14 @@ msgid "Operation Types"
|
|
850
871
|
msgstr "TIpi di operazione"
|
851
872
|
|
852
873
|
#. module: shopfloor
|
874
|
+
#. odoo-python
|
853
875
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
854
876
|
#, python-format
|
855
877
|
msgid "Operation already processed."
|
856
878
|
msgstr "Operazione già elaborata."
|
857
879
|
|
858
880
|
#. module: shopfloor
|
881
|
+
#. odoo-python
|
859
882
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
860
883
|
#, python-format
|
861
884
|
msgid ""
|
@@ -866,6 +889,7 @@ msgstr ""
|
|
866
889
|
"destinazione predefinite."
|
867
890
|
|
868
891
|
#. module: shopfloor
|
892
|
+
#. odoo-python
|
869
893
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
870
894
|
#, python-format
|
871
895
|
msgid "Operation's already running. Would you like to take it over?"
|
@@ -877,152 +901,186 @@ msgid "Package"
|
|
877
901
|
msgstr "Collo"
|
878
902
|
|
879
903
|
#. module: shopfloor
|
880
|
-
|
881
|
-
|
882
|
-
|
904
|
+
#. odoo-python
|
905
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
906
|
+
#, python-format
|
907
|
+
msgid "Package %(old_package_name)s replaced by package %(new_package_name)s."
|
908
|
+
msgstr "Collo %(old_package_name)s sostituito dal collo %(new_package_name)s."
|
883
909
|
|
884
910
|
#. module: shopfloor
|
885
|
-
|
911
|
+
#. odoo-python
|
912
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
886
913
|
#, python-format
|
887
|
-
msgid "
|
888
|
-
|
914
|
+
msgid ""
|
915
|
+
"Package %(package_name)s cannot be picked, already moved by transfer "
|
916
|
+
"%(picking_name)s."
|
917
|
+
msgstr ""
|
918
|
+
"Il collo %(package_name)s non può essere prelevato, già movimentato dal "
|
919
|
+
"trasferimento %(picking_name)s."
|
889
920
|
|
890
921
|
#. module: shopfloor
|
922
|
+
#. odoo-python
|
891
923
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
892
924
|
#, python-format
|
893
|
-
msgid "Package
|
894
|
-
msgstr "Il collo
|
925
|
+
msgid "Package %(package_name)s cannot be used: %(error)s"
|
926
|
+
msgstr "Il collo %(package_name)s non può essere utilizzato: %(error)s"
|
895
927
|
|
896
928
|
#. module: shopfloor
|
897
|
-
|
929
|
+
#. odoo-python
|
930
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
898
931
|
#, python-format
|
899
|
-
msgid "
|
900
|
-
|
932
|
+
msgid ""
|
933
|
+
"Package %(package_name)s contains already lines from a different operation "
|
934
|
+
"type %(picking_type_name)s."
|
935
|
+
msgstr ""
|
936
|
+
"Il collo %(package_name)s contiene già righe di un tipo operazione diverso "
|
937
|
+
"%(picking_type_name)s."
|
901
938
|
|
902
939
|
#. module: shopfloor
|
903
|
-
|
940
|
+
#. odoo-python
|
941
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
904
942
|
#, python-format
|
905
|
-
msgid "
|
906
|
-
|
943
|
+
msgid ""
|
944
|
+
"Package %(package_name)s does not contain available product "
|
945
|
+
"%(product_name)s, cannot replace package."
|
946
|
+
msgstr ""
|
947
|
+
"Il collo %(package_name)s non contiene il prodotto disponibile "
|
948
|
+
"%(product_name)s, impossibile sostituire il collo."
|
907
949
|
|
908
950
|
#. module: shopfloor
|
909
|
-
|
951
|
+
#. odoo-python
|
952
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
910
953
|
#, python-format
|
911
|
-
msgid "Package
|
912
|
-
msgstr "
|
954
|
+
msgid "Package %(package_name)s is not available in transfer %(picking_name)s."
|
955
|
+
msgstr ""
|
956
|
+
"Il collo %(package_name)s non è disponibile nel traferimento "
|
957
|
+
"%(picking_name)s."
|
913
958
|
|
914
959
|
#. module: shopfloor
|
960
|
+
#. odoo-python
|
915
961
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
916
962
|
#, python-format
|
917
|
-
msgid "Package
|
963
|
+
msgid "Package %(package_name)s not found in location %(location_name)s"
|
918
964
|
msgstr ""
|
919
|
-
"Il collo
|
965
|
+
"Il collo %(package_name)s non è stato trovato nell'ubicazione "
|
966
|
+
"%(location_name)s"
|
920
967
|
|
921
968
|
#. module: shopfloor
|
969
|
+
#. odoo-python
|
922
970
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
923
971
|
#, python-format
|
924
|
-
msgid "Package
|
925
|
-
msgstr "
|
972
|
+
msgid "Package %(package_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
|
973
|
+
msgstr ""
|
974
|
+
"Il collo %(package_name)s non è stato trovato nel trasferimento "
|
975
|
+
"%(picking_name)s"
|
976
|
+
|
977
|
+
#. module: shopfloor
|
978
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
|
979
|
+
msgid "Package Level Count"
|
980
|
+
msgstr "Conteggio livello collo"
|
926
981
|
|
927
982
|
#. module: shopfloor
|
983
|
+
#. odoo-python
|
984
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
985
|
+
#, python-format
|
986
|
+
msgid "Package cancelled"
|
987
|
+
msgstr "Collo annullato"
|
988
|
+
|
989
|
+
#. module: shopfloor
|
990
|
+
#. odoo-python
|
928
991
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
929
992
|
#, python-format
|
930
|
-
msgid "Package
|
931
|
-
msgstr "Il collo
|
993
|
+
msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
|
994
|
+
msgstr "Il collo è stato aperto. Si possono movimentare quantità parziali."
|
932
995
|
|
933
996
|
#. module: shopfloor
|
934
|
-
|
997
|
+
#. odoo-python
|
998
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
|
935
999
|
#, python-format
|
936
|
-
msgid ""
|
937
|
-
"
|
938
|
-
msgstr ""
|
939
|
-
"Il collo {} non contiene un prodotto disponibile {}, non è possibile "
|
940
|
-
"sostituire il collo."
|
1000
|
+
msgid "Package name must be unique!"
|
1001
|
+
msgstr "Il nome collo deve essere univoco!"
|
941
1002
|
|
942
1003
|
#. module: shopfloor
|
1004
|
+
#. odoo-python
|
1005
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
1006
|
+
#, python-format
|
1007
|
+
msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
|
1008
|
+
msgstr "Il collo {} appartiene ad un prelievo senza uno stato valido."
|
1009
|
+
|
1010
|
+
#. module: shopfloor
|
1011
|
+
#. odoo-python
|
943
1012
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
944
1013
|
#, python-format
|
945
1014
|
msgid "Package {} has a different content."
|
946
1015
|
msgstr "Il collo {} ha un contenuto diverso."
|
947
1016
|
|
948
1017
|
#. module: shopfloor
|
1018
|
+
#. odoo-python
|
949
1019
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
950
1020
|
#, python-format
|
951
1021
|
msgid "Package {} has been partially picked in another location"
|
952
1022
|
msgstr "Il collo {} è stato parzialmente prelevato in un'altra ubIcazione"
|
953
1023
|
|
954
1024
|
#. module: shopfloor
|
1025
|
+
#. odoo-python
|
955
1026
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
956
1027
|
#, python-format
|
957
1028
|
msgid "Package {} is already used."
|
958
1029
|
msgstr "Il collo {} è già in uso."
|
959
1030
|
|
960
1031
|
#. module: shopfloor
|
961
|
-
|
962
|
-
#, python-format
|
963
|
-
msgid "Package {} is not available in transfer {}."
|
964
|
-
msgstr "Il collo {} non è disponibile nel trasferimento {}."
|
965
|
-
|
966
|
-
#. module: shopfloor
|
1032
|
+
#. odoo-python
|
967
1033
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
968
1034
|
#, python-format
|
969
1035
|
msgid "Package {} is not empty."
|
970
1036
|
msgstr "Il collo {} non è vuoto."
|
971
1037
|
|
972
1038
|
#. module: shopfloor
|
1039
|
+
#. odoo-python
|
973
1040
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
974
1041
|
#, python-format
|
975
1042
|
msgid "Package {} is not in the current transfer."
|
976
1043
|
msgstr "Il collo {} non è nel trasferimento attuale."
|
977
1044
|
|
978
|
-
#. module: shopfloor
|
979
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
980
|
-
#, python-format
|
981
|
-
msgid "Package %(package_name)s not found in location %(location_name)s"
|
982
|
-
msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nell'ubicazione %(location_name)s"
|
983
|
-
|
984
|
-
#. module: shopfloor
|
985
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
986
|
-
#, python-format
|
987
|
-
msgid "Package %(package_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
|
988
|
-
msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nel trasferimento %(picking_name)s"
|
989
|
-
|
990
|
-
#. module: shopfloor
|
991
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
992
|
-
#, python-format
|
993
|
-
msgid "Package {} replaced by package {}."
|
994
|
-
msgstr "Il collo {} è stato sostituito dal collo {}."
|
995
|
-
|
996
1045
|
#. module: shopfloor
|
997
1046
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant_package
|
998
1047
|
msgid "Packages"
|
999
1048
|
msgstr "Colli"
|
1000
1049
|
|
1001
1050
|
#. module: shopfloor
|
1051
|
+
#. odoo-python
|
1002
1052
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1003
1053
|
#, python-format
|
1004
|
-
msgid "
|
1005
|
-
|
1054
|
+
msgid ""
|
1055
|
+
"Packaging '%(package_name)s' is not allowed for carrier %(carrier_name)s.or "
|
1056
|
+
"carrier %(carrier_name)s."
|
1057
|
+
msgstr ""
|
1058
|
+
"Il collo '%(package_name)s' non è abilitato per il contenitore "
|
1059
|
+
"%(carrier_name)s. o contenitore %(carrier_name)s."
|
1006
1060
|
|
1007
1061
|
#. module: shopfloor
|
1062
|
+
#. odoo-python
|
1008
1063
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1009
1064
|
#, python-format
|
1010
1065
|
msgid "Packaging changed on package {}"
|
1011
1066
|
msgstr "Imballo modificato per il collo {}"
|
1012
1067
|
|
1013
1068
|
#. module: shopfloor
|
1069
|
+
#. odoo-python
|
1014
1070
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1015
1071
|
#, python-format
|
1016
1072
|
msgid "Packaging not found in the current transfer."
|
1017
1073
|
msgstr "Imballo non trovato nel trasferimento attuale."
|
1018
1074
|
|
1019
1075
|
#. module: shopfloor
|
1076
|
+
#. odoo-python
|
1020
1077
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1021
1078
|
#, python-format
|
1022
1079
|
msgid "Packaging {} dimension updated."
|
1023
1080
|
msgstr "Dimensione imballo {} aggiornata."
|
1024
1081
|
|
1025
1082
|
#. module: shopfloor
|
1083
|
+
#. odoo-python
|
1026
1084
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1027
1085
|
#, python-format
|
1028
1086
|
msgid ""
|
@@ -1043,10 +1101,13 @@ msgid "Pick and pack at the same time"
|
|
1043
1101
|
msgstr "Prelievo e collo simultanei"
|
1044
1102
|
|
1045
1103
|
#. module: shopfloor
|
1104
|
+
#. odoo-python
|
1046
1105
|
#: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
|
1047
1106
|
#, python-format
|
1048
|
-
msgid "Pick: stock issue on lot:
|
1049
|
-
msgstr "
|
1107
|
+
msgid "Pick: stock issue on lot: %(lot_name)s found in %(location_name)s"
|
1108
|
+
msgstr ""
|
1109
|
+
"Prelievo: problema di giacenza nel lotto: %(lot_name)s trovato in "
|
1110
|
+
"%(location_name)s"
|
1050
1111
|
|
1051
1112
|
#. module: shopfloor
|
1052
1113
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__picking_id
|
@@ -1064,18 +1125,21 @@ msgid "Picking Type"
|
|
1064
1125
|
msgstr "Tipologia prelievo"
|
1065
1126
|
|
1066
1127
|
#. module: shopfloor
|
1128
|
+
#. odoo-python
|
1067
1129
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1068
1130
|
#, python-format
|
1069
1131
|
msgid "Picking has already been started in this location in transfer(s): {}"
|
1070
1132
|
msgstr "l prelievo è già iniziato in questo trasferimento ubicazione: {}"
|
1071
1133
|
|
1072
1134
|
#. module: shopfloor
|
1135
|
+
#. odoo-python
|
1073
1136
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1074
1137
|
#, python-format
|
1075
1138
|
msgid "Picking type {} complete."
|
1076
1139
|
msgstr "Tipo prelievo {} completo."
|
1077
1140
|
|
1078
1141
|
#. module: shopfloor
|
1142
|
+
#. odoo-python
|
1079
1143
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1080
1144
|
#, python-format
|
1081
1145
|
msgid "Place it in {}?"
|
@@ -1087,6 +1151,7 @@ msgid "Planned Move Line"
|
|
1087
1151
|
msgstr "Riga movimento pianificata"
|
1088
1152
|
|
1089
1153
|
#. module: shopfloor
|
1154
|
+
#. odoo-python
|
1090
1155
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1091
1156
|
#, python-format
|
1092
1157
|
msgid ""
|
@@ -1094,12 +1159,14 @@ msgid ""
|
|
1094
1159
|
msgstr "Notare che la qantità scansionata è superore alla massima consentita."
|
1095
1160
|
|
1096
1161
|
#. module: shopfloor
|
1162
|
+
#. odoo-python
|
1097
1163
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1098
1164
|
#, python-format
|
1099
1165
|
msgid "Please scan the location first."
|
1100
1166
|
msgstr "Scansionare prima l'ubicazione."
|
1101
1167
|
|
1102
1168
|
#. module: shopfloor
|
1169
|
+
#. odoo-python
|
1103
1170
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1104
1171
|
#, python-format
|
1105
1172
|
msgid "Please scan the package."
|
@@ -1116,35 +1183,51 @@ msgid "Process as pre-packaged"
|
|
1116
1183
|
msgstr "Elabora come pre-collo"
|
1117
1184
|
|
1118
1185
|
#. module: shopfloor
|
1186
|
+
#. odoo-python
|
1119
1187
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
1120
1188
|
#, python-format
|
1121
1189
|
msgid "Processing reserved quantities is not allowed for menu {}."
|
1122
1190
|
msgstr "Elaborazione quantità prenotate non consentita da menu {}."
|
1123
1191
|
|
1192
|
+
#. module: shopfloor
|
1193
|
+
#. odoo-python
|
1194
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1195
|
+
#, python-format
|
1196
|
+
msgid ""
|
1197
|
+
"Product %(product_name)s not found in location %(location_name)s or transfer "
|
1198
|
+
"%(picking_name)s."
|
1199
|
+
msgstr ""
|
1200
|
+
"Prodotto %(product_name)s non trovato nell'ubicazione %(location_name)s o "
|
1201
|
+
"trasferimento %(picking_name)s."
|
1202
|
+
|
1124
1203
|
#. module: shopfloor
|
1125
1204
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move_line
|
1126
1205
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
1127
1206
|
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
|
1128
1207
|
|
1129
1208
|
#. module: shopfloor
|
1209
|
+
#. odoo-python
|
1130
1210
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1131
1211
|
#, python-format
|
1132
1212
|
msgid "Product is not in the current transfer."
|
1133
1213
|
msgstr "Il prodotto non è nel trasferimento attuale."
|
1134
1214
|
|
1135
1215
|
#. module: shopfloor
|
1216
|
+
#. odoo-python
|
1136
1217
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1137
1218
|
#, python-format
|
1138
1219
|
msgid "Product tracked by lot, please scan one."
|
1139
1220
|
msgstr "Prodotto tracciato a lotto, scansionarne uno."
|
1140
1221
|
|
1141
1222
|
#. module: shopfloor
|
1223
|
+
#. odoo-python
|
1142
1224
|
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
1143
1225
|
#, python-format
|
1144
1226
|
msgid "Product {} belongs to a picking without a valid state."
|
1145
1227
|
msgstr "Il prodotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
|
1146
1228
|
|
1147
1229
|
#. module: shopfloor
|
1230
|
+
#. odoo-python
|
1148
1231
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1149
1232
|
#, python-format
|
1150
1233
|
msgid "Product {} found in multiple locations. Scan your location first."
|
@@ -1152,12 +1235,7 @@ msgstr ""
|
|
1152
1235
|
"Prodotto {} trovato in ubicazioni multiple. Scansionare prima l'ubicazione."
|
1153
1236
|
|
1154
1237
|
#. module: shopfloor
|
1155
|
-
|
1156
|
-
#, python-format
|
1157
|
-
msgid "Product %(product_name)s not found in location %(location_name)s or transfer %(picking_name)s."
|
1158
|
-
msgstr "Prodotto %(product_name)s non trovato nell'ubicazione %(location_name)s o trasferimento %(picking_name)s."
|
1159
|
-
|
1160
|
-
#. module: shopfloor
|
1238
|
+
#. odoo-python
|
1161
1239
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1162
1240
|
#, python-format
|
1163
1241
|
msgid "Product(s) processed as raw product(s)"
|
@@ -1174,12 +1252,14 @@ msgid "Real pack weight or the estimated one."
|
|
1174
1252
|
msgstr "Peso reale o stimato del collo."
|
1175
1253
|
|
1176
1254
|
#. module: shopfloor
|
1255
|
+
#. odoo-python
|
1177
1256
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1178
1257
|
#, python-format
|
1179
1258
|
msgid "Recovered previous session."
|
1180
1259
|
msgstr "Sessione precedente recuperata."
|
1181
1260
|
|
1182
1261
|
#. module: shopfloor
|
1262
|
+
#. odoo-python
|
1183
1263
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1184
1264
|
#, python-format
|
1185
1265
|
msgid "Remaining raw product not packed, proceed anyway?"
|
@@ -1192,6 +1272,7 @@ msgid "Reserved Move Line"
|
|
1192
1272
|
msgstr "Riga movimento prenotata"
|
1193
1273
|
|
1194
1274
|
#. module: shopfloor
|
1275
|
+
#. odoo-python
|
1195
1276
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1196
1277
|
#, python-format
|
1197
1278
|
msgid "Restart the operation, someone has canceled it."
|
@@ -1223,6 +1304,7 @@ msgid "SF unloaded"
|
|
1223
1304
|
msgstr "Reparto scaricato"
|
1224
1305
|
|
1225
1306
|
#. module: shopfloor
|
1307
|
+
#. odoo-python
|
1226
1308
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1227
1309
|
#, python-format
|
1228
1310
|
msgid "Same package {} is already assigned."
|
@@ -1234,30 +1316,35 @@ msgid "Scan Location Or Pack First Is Possible"
|
|
1234
1316
|
msgstr "È possibile scansionare prima l'ubicazione o il collo"
|
1235
1317
|
|
1236
1318
|
#. module: shopfloor
|
1319
|
+
#. odoo-python
|
1237
1320
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1238
1321
|
#, python-format
|
1239
1322
|
msgid "Scan the destination location"
|
1240
1323
|
msgstr "Scansionare l'ubicazione destinazione"
|
1241
1324
|
|
1242
1325
|
#. module: shopfloor
|
1326
|
+
#. odoo-python
|
1243
1327
|
#: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
|
1244
1328
|
#, python-format
|
1245
1329
|
msgid "Scan the package"
|
1246
1330
|
msgstr "Scansionare il collo"
|
1247
1331
|
|
1248
1332
|
#. module: shopfloor
|
1333
|
+
#. odoo-python
|
1249
1334
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
1250
1335
|
#, python-format
|
1251
1336
|
msgid ""
|
1252
|
-
"Scenario `
|
1337
|
+
"Scenario `%(scenario_name)s` require(s) 'Move Entire Packages' to be "
|
1338
|
+
"enabled.\n"
|
1253
1339
|
"These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
|
1254
|
-
"
|
1340
|
+
"%(bad_picking_types)s.\n"
|
1255
1341
|
"Please, adjust your configuration."
|
1256
1342
|
msgstr ""
|
1257
|
-
"Lo scenario `
|
1258
|
-
"
|
1259
|
-
"
|
1260
|
-
"
|
1343
|
+
"Lo scenario `%(scenario_name)s` richiede(no) che 'Muovi colli interi' sia "
|
1344
|
+
"abilitato.\n"
|
1345
|
+
"Questo tipo(i) non soddisfano questa richiesta: \n"
|
1346
|
+
"%(bad_picking_types)s.\n"
|
1347
|
+
"Correggere la configurazione."
|
1261
1348
|
|
1262
1349
|
#. module: shopfloor
|
1263
1350
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
|
@@ -1267,24 +1354,28 @@ msgstr ""
|
|
1267
1354
|
"movimento attuale"
|
1268
1355
|
|
1269
1356
|
#. module: shopfloor
|
1357
|
+
#. odoo-python
|
1270
1358
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1271
1359
|
#, python-format
|
1272
|
-
msgid "Several lots found in %s, please scan
|
1273
|
-
msgstr "
|
1360
|
+
msgid "Several lots found in %(name)s, please scan the lot."
|
1361
|
+
msgstr "Trovati diversi lotti in %(name)s, leggere un lotto."
|
1274
1362
|
|
1275
1363
|
#. module: shopfloor
|
1364
|
+
#. odoo-python
|
1276
1365
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1277
1366
|
#, python-format
|
1278
|
-
msgid "Several lots found in %s, please scan
|
1279
|
-
msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare
|
1367
|
+
msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
|
1368
|
+
msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare un lotto."
|
1280
1369
|
|
1281
1370
|
#. module: shopfloor
|
1371
|
+
#. odoo-python
|
1282
1372
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1283
1373
|
#, python-format
|
1284
1374
|
msgid "Several moves found for different lots, please scan the lot."
|
1285
1375
|
msgstr "Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare il lotto."
|
1286
1376
|
|
1287
1377
|
#. module: shopfloor
|
1378
|
+
#. odoo-python
|
1288
1379
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1289
1380
|
#, python-format
|
1290
1381
|
msgid ""
|
@@ -1293,30 +1384,35 @@ msgstr ""
|
|
1293
1384
|
"Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare prima l'ubicazione."
|
1294
1385
|
|
1295
1386
|
#. module: shopfloor
|
1387
|
+
#. odoo-python
|
1296
1388
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1297
1389
|
#, python-format
|
1298
1390
|
msgid "Several operation types found for this menu and profile."
|
1299
1391
|
msgstr "Diversi tipi operazione trovati per questo menu e profilo."
|
1300
1392
|
|
1301
1393
|
#. module: shopfloor
|
1394
|
+
#. odoo-python
|
1302
1395
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1303
1396
|
#, python-format
|
1304
|
-
msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
|
1305
|
-
msgstr "Diversi colli trovati in %s, scansionare un collo."
|
1397
|
+
msgid "Several packages found in %(name)s, please scan a package."
|
1398
|
+
msgstr "Diversi colli trovati in %(name)s, scansionare un collo."
|
1306
1399
|
|
1307
1400
|
#. module: shopfloor
|
1401
|
+
#. odoo-python
|
1308
1402
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1309
1403
|
#, python-format
|
1310
|
-
msgid "Several products found in %s, please scan a product."
|
1311
|
-
msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare un prodotto."
|
1404
|
+
msgid "Several products found in %(name)s, please scan a product."
|
1405
|
+
msgstr "Diversi prodotti trovati in %(name)s, scansionare un prodotto."
|
1312
1406
|
|
1313
1407
|
#. module: shopfloor
|
1408
|
+
#. odoo-python
|
1314
1409
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1315
1410
|
#, python-format
|
1316
|
-
msgid "Several products found in %s, please scan the product."
|
1317
|
-
msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare il prodotto."
|
1411
|
+
msgid "Several products found in %(name)s, please scan the product."
|
1412
|
+
msgstr "Diversi prodotti trovati in %(name)s, scansionare il prodotto."
|
1318
1413
|
|
1319
1414
|
#. module: shopfloor
|
1415
|
+
#. odoo-python
|
1320
1416
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1321
1417
|
#, python-format
|
1322
1418
|
msgid ""
|
@@ -1326,6 +1422,7 @@ msgstr ""
|
|
1326
1422
|
"trasferimento manualmente."
|
1327
1423
|
|
1328
1424
|
#. module: shopfloor
|
1425
|
+
#. odoo-python
|
1329
1426
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1330
1427
|
#, python-format
|
1331
1428
|
msgid "Several transfers found, please select a transfer manually."
|
@@ -1426,6 +1523,7 @@ msgstr ""
|
|
1426
1523
|
"è selezinato."
|
1427
1524
|
|
1428
1525
|
#. module: shopfloor
|
1526
|
+
#. odoo-python
|
1429
1527
|
#: code:addons/shopfloor/actions/stock.py:0
|
1430
1528
|
#, python-format
|
1431
1529
|
msgid "Someone is already working on these transfers"
|
@@ -1511,58 +1609,67 @@ msgstr ""
|
|
1511
1609
|
"Campo tecnico. Forza la priorità operazione nello scenaio codice a barre."
|
1512
1610
|
|
1513
1611
|
#. module: shopfloor
|
1612
|
+
#. odoo-python
|
1514
1613
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_picking.py:0
|
1515
1614
|
#, python-format
|
1516
1615
|
msgid ""
|
1517
|
-
"The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id
|
1518
|
-
"\">%s</a> has been created."
|
1616
|
+
"The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
|
1617
|
+
"\"%(new_picking_id)d\">%(new_picking_name)s</a> has been created."
|
1519
1618
|
msgstr ""
|
1520
|
-
"È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking"
|
1521
|
-
"
|
1619
|
+
"È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\""
|
1620
|
+
" data-oe-id=\"%(new_picking_id)d\">%(new_picking_name)s</a>."
|
1522
1621
|
|
1523
1622
|
#. module: shopfloor
|
1623
|
+
#. odoo-python
|
1524
1624
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1525
1625
|
#, python-format
|
1526
1626
|
msgid "The content of {} cannot be transferred with this scenario."
|
1527
1627
|
msgstr "Il contenuto di {} non può essere trasferito con questo scenario."
|
1528
1628
|
|
1529
1629
|
#. module: shopfloor
|
1630
|
+
#. odoo-python
|
1530
1631
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
1531
1632
|
#, python-format
|
1532
1633
|
msgid "The demand cannot be negative"
|
1533
1634
|
msgstr "La richiesta non può essere negativa"
|
1534
1635
|
|
1535
1636
|
#. module: shopfloor
|
1637
|
+
#. odoo-python
|
1536
1638
|
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1537
1639
|
#, python-format
|
1538
1640
|
msgid "The destination bin {} is not empty, please take another."
|
1539
1641
|
msgstr "Il contenitore di destinazione {} non è vuto, selezionarne un altro."
|
1540
1642
|
|
1541
1643
|
#. module: shopfloor
|
1644
|
+
#. odoo-python
|
1542
1645
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1543
1646
|
#, python-format
|
1544
1647
|
msgid "The pack has been moved, you can scan a new pack."
|
1545
1648
|
msgstr "Il collo è stato movimentato, si può scansionare un nuovo collo."
|
1546
1649
|
|
1547
1650
|
#. module: shopfloor
|
1651
|
+
#. odoo-python
|
1548
1652
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1549
1653
|
#, python-format
|
1550
1654
|
msgid "The package %s cannot be transferred with this scenario."
|
1551
1655
|
msgstr "Il collo %s non può essere trasferito con questo scenario."
|
1552
1656
|
|
1553
1657
|
#. module: shopfloor
|
1658
|
+
#. odoo-python
|
1554
1659
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1555
1660
|
#, python-format
|
1556
1661
|
msgid "The package %s doesn't contain any product to take."
|
1557
1662
|
msgstr "Il collo %s non contiene alcun prodotto da prelevare."
|
1558
1663
|
|
1559
1664
|
#. module: shopfloor
|
1665
|
+
#. odoo-python
|
1560
1666
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1561
1667
|
#, python-format
|
1562
1668
|
msgid "The package %s doesn't exist"
|
1563
1669
|
msgstr "Il collo %s non esiste"
|
1564
1670
|
|
1565
1671
|
#. module: shopfloor
|
1672
|
+
#. odoo-python
|
1566
1673
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1567
1674
|
#, python-format
|
1568
1675
|
msgid "The picked quantity must be a value above zero."
|
@@ -1584,12 +1691,14 @@ msgstr ""
|
|
1584
1691
|
"per compilare questo campo utilizzando un foglio elettronico."
|
1585
1692
|
|
1586
1693
|
#. module: shopfloor
|
1694
|
+
#. odoo-python
|
1587
1695
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1588
1696
|
#, python-format
|
1589
1697
|
msgid "The product/packaging you selected has already been returned."
|
1590
1698
|
msgstr "il prodotto/collo selezionato è già stato reso."
|
1591
1699
|
|
1592
1700
|
#. module: shopfloor
|
1701
|
+
#. odoo-python
|
1593
1702
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1594
1703
|
#, python-format
|
1595
1704
|
msgid ""
|
@@ -1600,12 +1709,21 @@ msgstr ""
|
|
1600
1709
|
"massimo consentito."
|
1601
1710
|
|
1602
1711
|
#. module: shopfloor
|
1712
|
+
#. odoo-python
|
1713
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
|
1714
|
+
#, python-format
|
1715
|
+
msgid "The quantity to do has changed!"
|
1716
|
+
msgstr "La quantità da eseguire è cambiata!"
|
1717
|
+
|
1718
|
+
#. module: shopfloor
|
1719
|
+
#. odoo-python
|
1603
1720
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1604
1721
|
#, python-format
|
1605
1722
|
msgid "The record you were working on does not exist anymore."
|
1606
1723
|
msgstr "Il record su cui si stava lavorando non esiste più."
|
1607
1724
|
|
1608
1725
|
#. module: shopfloor
|
1726
|
+
#. odoo-python
|
1609
1727
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move.py:0
|
1610
1728
|
#, python-format
|
1611
1729
|
msgid "The split order {} has been created."
|
@@ -1617,24 +1735,28 @@ msgid "The stock operation where the packing has been made"
|
|
1617
1735
|
msgstr "L'operazione di magazzino del collo è stata eseguita"
|
1618
1736
|
|
1619
1737
|
#. module: shopfloor
|
1738
|
+
#. odoo-python
|
1620
1739
|
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1621
1740
|
#, python-format
|
1622
1741
|
msgid "This batch cannot be selected."
|
1623
1742
|
msgstr "Questo gruppo non pò essere selezinato."
|
1624
1743
|
|
1625
1744
|
#. module: shopfloor
|
1745
|
+
#. odoo-python
|
1626
1746
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1627
1747
|
#, python-format
|
1628
1748
|
msgid "This line has a package, please select the package instead."
|
1629
1749
|
msgstr "Questa riga ha un collo, selezionare il collo."
|
1630
1750
|
|
1631
1751
|
#. module: shopfloor
|
1752
|
+
#. odoo-python
|
1632
1753
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1633
1754
|
#, python-format
|
1634
1755
|
msgid "This line is not available in transfer {}."
|
1635
1756
|
msgstr "Questa riga non è disponibile nel trasferimento {}."
|
1636
1757
|
|
1637
1758
|
#. module: shopfloor
|
1759
|
+
#. odoo-python
|
1638
1760
|
#: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
|
1639
1761
|
#, python-format
|
1640
1762
|
msgid "This location content can't be moved at once."
|
@@ -1642,24 +1764,28 @@ msgstr ""
|
|
1642
1764
|
"Il contenuto di questa ubicazione non può essere movimentato in una volta."
|
1643
1765
|
|
1644
1766
|
#. module: shopfloor
|
1767
|
+
#. odoo-python
|
1645
1768
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1646
1769
|
#, python-format
|
1647
1770
|
msgid "This location does not exist."
|
1648
1771
|
msgstr "L'ubicazione non siste."
|
1649
1772
|
|
1650
1773
|
#. module: shopfloor
|
1774
|
+
#. odoo-python
|
1651
1775
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1652
1776
|
#, python-format
|
1653
1777
|
msgid "This location only contains packages, please scan one of them."
|
1654
1778
|
msgstr "Questa ubicazione contiene solo colli, selezionarne uno."
|
1655
1779
|
|
1656
1780
|
#. module: shopfloor
|
1781
|
+
#. odoo-python
|
1657
1782
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1658
1783
|
#, python-format
|
1659
1784
|
msgid "This location requires packages. Please scan a destination package."
|
1660
1785
|
msgstr "Questa ubicazione richiede colli. Scansionare un collo destinazione."
|
1661
1786
|
|
1662
1787
|
#. module: shopfloor
|
1788
|
+
#. odoo-python
|
1663
1789
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1664
1790
|
#, python-format
|
1665
1791
|
msgid ""
|
@@ -1668,30 +1794,35 @@ msgstr ""
|
|
1668
1794
|
"Questo lotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
|
1669
1795
|
|
1670
1796
|
#. module: shopfloor
|
1797
|
+
#. odoo-python
|
1671
1798
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1672
1799
|
#, python-format
|
1673
1800
|
msgid "This lot is part of multiple packages, please scan a package."
|
1674
1801
|
msgstr "Questo lotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
|
1675
1802
|
|
1676
1803
|
#. module: shopfloor
|
1804
|
+
#. odoo-python
|
1677
1805
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1678
1806
|
#, python-format
|
1679
1807
|
msgid "This operation does not exist anymore."
|
1680
1808
|
msgstr "Questa operazione non esiste più."
|
1681
1809
|
|
1682
1810
|
#. module: shopfloor
|
1811
|
+
#. odoo-python
|
1683
1812
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1684
1813
|
#, python-format
|
1685
1814
|
msgid "This package does not exist anymore."
|
1686
1815
|
msgstr "Questo collo non esiste più."
|
1687
1816
|
|
1688
1817
|
#. module: shopfloor
|
1818
|
+
#. odoo-python
|
1689
1819
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1690
1820
|
#, python-format
|
1691
1821
|
msgid "This product does not exist anymore."
|
1692
1822
|
msgstr "Questo prodotto non esiste più."
|
1693
1823
|
|
1694
1824
|
#. module: shopfloor
|
1825
|
+
#. odoo-python
|
1695
1826
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1696
1827
|
#, python-format
|
1697
1828
|
msgid ""
|
@@ -1700,18 +1831,21 @@ msgstr ""
|
|
1700
1831
|
"Questo prodotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
|
1701
1832
|
|
1702
1833
|
#. module: shopfloor
|
1834
|
+
#. odoo-python
|
1703
1835
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1704
1836
|
#, python-format
|
1705
1837
|
msgid "This product is part of a package, please scan a package."
|
1706
1838
|
msgstr "Questo prodotto è parte di un collo, scansionare un collo."
|
1707
1839
|
|
1708
1840
|
#. module: shopfloor
|
1841
|
+
#. odoo-python
|
1709
1842
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1710
1843
|
#, python-format
|
1711
1844
|
msgid "This product is part of multiple packages, please scan a package."
|
1712
1845
|
msgstr "Questo prdotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
|
1713
1846
|
|
1714
1847
|
#. module: shopfloor
|
1848
|
+
#. odoo-python
|
1715
1849
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1716
1850
|
#, python-format
|
1717
1851
|
msgid ""
|
@@ -1721,6 +1855,7 @@ msgstr ""
|
|
1721
1855
|
"collo."
|
1722
1856
|
|
1723
1857
|
#. module: shopfloor
|
1858
|
+
#. odoo-python
|
1724
1859
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1725
1860
|
#, python-format
|
1726
1861
|
msgid "This transfer does not exist or is not available anymore."
|
@@ -1739,24 +1874,28 @@ msgid "Transfer"
|
|
1739
1874
|
msgstr "Trasferimento"
|
1740
1875
|
|
1741
1876
|
#. module: shopfloor
|
1877
|
+
#. odoo-python
|
1742
1878
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1743
1879
|
#, python-format
|
1744
1880
|
msgid "Transfer {} complete"
|
1745
1881
|
msgstr "Trasferimento {} completo"
|
1746
1882
|
|
1747
1883
|
#. module: shopfloor
|
1884
|
+
#. odoo-python
|
1748
1885
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1749
1886
|
#, python-format
|
1750
1887
|
msgid "Transfer {} done"
|
1751
1888
|
msgstr "Trasferimento {} eseguito"
|
1752
1889
|
|
1753
1890
|
#. module: shopfloor
|
1891
|
+
#. odoo-python
|
1754
1892
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1755
1893
|
#, python-format
|
1756
1894
|
msgid "Transfer {} is not available."
|
1757
1895
|
msgstr "Trasferimento {} non disponibile."
|
1758
1896
|
|
1759
1897
|
#. module: shopfloor
|
1898
|
+
#. odoo-python
|
1760
1899
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1761
1900
|
#, python-format
|
1762
1901
|
msgid ""
|
@@ -1767,6 +1906,7 @@ msgstr ""
|
|
1767
1906
|
"un'ubicazione."
|
1768
1907
|
|
1769
1908
|
#. module: shopfloor
|
1909
|
+
#. odoo-python
|
1770
1910
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1771
1911
|
#, python-format
|
1772
1912
|
msgid "Units replaced by package {}."
|
@@ -1783,6 +1923,7 @@ msgid "Unload package at destination"
|
|
1783
1923
|
msgstr "Scarico colli alla destinazione"
|
1784
1924
|
|
1785
1925
|
#. module: shopfloor
|
1926
|
+
#. odoo-python
|
1786
1927
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1787
1928
|
#, python-format
|
1788
1929
|
msgid "Unrecoverable error, please restart."
|
@@ -1874,90 +2015,107 @@ msgstr ""
|
|
1874
2015
|
"collo o una ubicazione e non un prdtto o un lotto."
|
1875
2016
|
|
1876
2017
|
#. module: shopfloor
|
2018
|
+
#. odoo-python
|
1877
2019
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1878
2020
|
#, python-format
|
1879
2021
|
msgid "Working location changed to {}"
|
1880
2022
|
msgstr "Ubicazne di lavoro modificata in {}"
|
1881
2023
|
|
1882
2024
|
#. module: shopfloor
|
2025
|
+
#. odoo-python
|
1883
2026
|
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1884
2027
|
#, python-format
|
1885
2028
|
msgid "Wrong bin"
|
1886
2029
|
msgstr "Contenitore errato"
|
1887
2030
|
|
1888
2031
|
#. module: shopfloor
|
2032
|
+
#. odoo-python
|
1889
2033
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1890
2034
|
#, python-format
|
1891
2035
|
msgid "Wrong location."
|
1892
2036
|
msgstr "Ubicazione errata."
|
1893
2037
|
|
1894
2038
|
#. module: shopfloor
|
2039
|
+
#. odoo-python
|
1895
2040
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1896
2041
|
#, python-format
|
1897
2042
|
msgid "Wrong lot."
|
1898
2043
|
msgstr "Lotto errato."
|
1899
2044
|
|
1900
2045
|
#. module: shopfloor
|
2046
|
+
#. odoo-python
|
1901
2047
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1902
2048
|
#, python-format
|
1903
2049
|
msgid "Wrong pack."
|
1904
2050
|
msgstr "Collo errato."
|
1905
2051
|
|
1906
2052
|
#. module: shopfloor
|
2053
|
+
#. odoo-python
|
1907
2054
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1908
2055
|
#, python-format
|
1909
2056
|
msgid "Wrong packaging."
|
1910
2057
|
msgstr "Imballo errato."
|
1911
2058
|
|
1912
2059
|
#. module: shopfloor
|
2060
|
+
#. odoo-python
|
1913
2061
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1914
2062
|
#, python-format
|
1915
2063
|
msgid "Wrong product."
|
1916
2064
|
msgstr "Prodotto errato."
|
1917
2065
|
|
1918
2066
|
#. module: shopfloor
|
2067
|
+
#. odoo-python
|
1919
2068
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1920
2069
|
#, python-format
|
1921
2070
|
msgid "Wrong."
|
1922
2071
|
msgstr "Errato."
|
1923
2072
|
|
1924
2073
|
#. module: shopfloor
|
2074
|
+
#. odoo-python
|
1925
2075
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1926
2076
|
#, python-format
|
1927
2077
|
msgid "You cannot move this using this menu."
|
1928
2078
|
msgstr "Questo non si può movimentare con questo menu."
|
1929
2079
|
|
1930
2080
|
#. module: shopfloor
|
2081
|
+
#. odoo-python
|
1931
2082
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1932
2083
|
#, python-format
|
1933
2084
|
msgid "You cannot place it here"
|
1934
2085
|
msgstr "Questo non può essere messo qui"
|
1935
2086
|
|
1936
2087
|
#. module: shopfloor
|
2088
|
+
#. odoo-python
|
1937
2089
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1938
2090
|
#, python-format
|
1939
2091
|
msgid "You cannot process that much units."
|
1940
2092
|
msgstr "Non si pssono elaborare così tante unità."
|
1941
2093
|
|
1942
2094
|
#. module: shopfloor
|
2095
|
+
#. odoo-python
|
1943
2096
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1944
2097
|
#, python-format
|
1945
2098
|
msgid "You cannot return more quantity than what was initially sent."
|
1946
2099
|
msgstr "Non si può rendere quantità supriore di quella inviata inizialmente."
|
1947
2100
|
|
1948
2101
|
#. module: shopfloor
|
2102
|
+
#. odoo-python
|
1949
2103
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1950
2104
|
#, python-format
|
1951
|
-
msgid "
|
1952
|
-
|
2105
|
+
msgid ""
|
2106
|
+
"You cannot work on a package (%(barcode)s) outside of locations: %(names)s"
|
2107
|
+
msgstr ""
|
2108
|
+
"Non si può lavorare sul collo (%(barcode)s) fuori dall'ubicazione: %(names)s"
|
1953
2109
|
|
1954
2110
|
#. module: shopfloor
|
2111
|
+
#. odoo-python
|
1955
2112
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1956
2113
|
#, python-format
|
1957
2114
|
msgid "You must not pick more than {} units."
|
1958
2115
|
msgstr "Nonsi possono prelevare più di {} unità."
|
1959
2116
|
|
1960
2117
|
#. module: shopfloor
|
2118
|
+
#. odoo-python
|
1961
2119
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1962
2120
|
#, python-format
|
1963
2121
|
msgid ""
|
@@ -1967,18 +2125,6 @@ msgstr ""
|
|
1967
2125
|
"È stato scansinato un collo diverso con lo stesso prodotto, si vuole "
|
1968
2126
|
"cambiare collo? Scansionarlo nuovamente per conferma"
|
1969
2127
|
|
1970
|
-
#. module: shopfloor
|
1971
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
1972
|
-
#, python-format
|
1973
|
-
msgid "Zero check issue on location {}"
|
1974
|
-
msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {}"
|
1975
|
-
|
1976
|
-
#. module: shopfloor
|
1977
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
1978
|
-
#, python-format
|
1979
|
-
msgid "Zero check issue on location {} ({})"
|
1980
|
-
msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {} ({})"
|
1981
|
-
|
1982
2128
|
#. module: shopfloor
|
1983
2129
|
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_zone_picking
|
1984
2130
|
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_zone_picking
|
@@ -1987,29 +2133,158 @@ msgid "Zone Picking"
|
|
1987
2133
|
msgstr "Prelievo per area"
|
1988
2134
|
|
1989
2135
|
#. module: shopfloor
|
1990
|
-
|
2136
|
+
#. odoo-python
|
2137
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1991
2138
|
#, python-format
|
1992
2139
|
msgid ""
|
1993
|
-
"{
|
1994
|
-
"{product_desc}"
|
2140
|
+
"{message_code} not found in the current transfer or already in a package."
|
1995
2141
|
msgstr ""
|
1996
|
-
"{
|
1997
|
-
"
|
2142
|
+
"{message_code} non trovato nel trasferimento attuale o già presente in un "
|
2143
|
+
"collo."
|
1998
2144
|
|
1999
2145
|
#. module: shopfloor
|
2146
|
+
#. odoo-python
|
2000
2147
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
2001
2148
|
#, python-format
|
2002
2149
|
msgid "{} is not a valid destination package."
|
2003
2150
|
msgstr "{} non è un collo destinazione valido."
|
2004
2151
|
|
2005
|
-
#. module: shopfloor
|
2006
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
2007
2152
|
#, python-format
|
2008
|
-
msgid "
|
2009
|
-
msgstr "
|
2153
|
+
#~ msgid "A draft inventory has been created for control."
|
2154
|
+
#~ msgstr "Per cntrollo è stato creato una bozza inventario."
|
2155
|
+
|
2156
|
+
#, python-format
|
2157
|
+
#~ msgid "Confirm location change from %s to %s?"
|
2158
|
+
#~ msgstr "Conferma modifica ubicazione da %s a %s?"
|
2159
|
+
|
2160
|
+
#, python-format
|
2161
|
+
#~ msgid "Content transferred from {} to {}."
|
2162
|
+
#~ msgstr "Contenuto trasferito da {} a {}."
|
2163
|
+
|
2164
|
+
#, python-format
|
2165
|
+
#~ msgid "Control stock issue in location {} for {}"
|
2166
|
+
#~ msgstr "Controllo problema di magazzino nell'ubicazion {} per {}"
|
2167
|
+
|
2168
|
+
#~ msgid "Display Name"
|
2169
|
+
#~ msgstr "Nome visualizzato"
|
2170
|
+
|
2171
|
+
#~ msgid "ID"
|
2172
|
+
#~ msgstr "ID"
|
2173
|
+
|
2174
|
+
#~ msgid "Inventory"
|
2175
|
+
#~ msgstr "Inventario"
|
2176
|
+
|
2177
|
+
#~ msgid "Last Modified on"
|
2178
|
+
#~ msgstr "Ultima modifica il"
|
2179
|
+
|
2180
|
+
#, python-format
|
2181
|
+
#~ msgid ""
|
2182
|
+
#~ "Last operation of transfer {}. Next operation ({}) is ready to proceed."
|
2183
|
+
#~ msgstr ""
|
2184
|
+
#~ "Ultima operazione del trasferimento {}. L'operazone sccessiva ({}) è "
|
2185
|
+
#~ "pronta a procedere."
|
2186
|
+
|
2187
|
+
#, python-format
|
2188
|
+
#~ msgid "Lot {} replaced by lot {}."
|
2189
|
+
#~ msgstr "Lotto {} sostituito da lotto {}."
|
2190
|
+
|
2191
|
+
#, python-format
|
2192
|
+
#~ msgid "Package level has to be in draft"
|
2193
|
+
#~ msgstr "Il livello collo deve essere in bozza"
|
2194
|
+
|
2195
|
+
#, python-format
|
2196
|
+
#~ msgid "Package {} cannot be picked, already moved by transfer {}."
|
2197
|
+
#~ msgstr ""
|
2198
|
+
#~ "Il collo {} non può essere prelevato, già movimentato dal trasferimento "
|
2199
|
+
#~ "{}."
|
2200
|
+
|
2201
|
+
#, python-format
|
2202
|
+
#~ msgid "Package {} cannot be used: {} "
|
2203
|
+
#~ msgstr "Il collo {} non può essere utilizzato: {} "
|
2204
|
+
|
2205
|
+
#, python-format
|
2206
|
+
#~ msgid ""
|
2207
|
+
#~ "Package {} does not contain available product {}, cannot replace package."
|
2208
|
+
#~ msgstr ""
|
2209
|
+
#~ "Il collo {} non contiene un prodotto disponibile {}, non è possibile "
|
2210
|
+
#~ "sostituire il collo."
|
2211
|
+
|
2212
|
+
#, python-format
|
2213
|
+
#~ msgid "Package {} is not available in transfer {}."
|
2214
|
+
#~ msgstr "Il collo {} non è disponibile nel trasferimento {}."
|
2215
|
+
|
2216
|
+
#, python-format
|
2217
|
+
#~ msgid "Package {} replaced by package {}."
|
2218
|
+
#~ msgstr "Il collo {} è stato sostituito dal collo {}."
|
2219
|
+
|
2220
|
+
#, python-format
|
2221
|
+
#~ msgid "Packaging '{}' is not allowed for carrier {}."
|
2222
|
+
#~ msgstr "L'imballo '{}' non è consentito per il trasportatore {}."
|
2223
|
+
|
2224
|
+
#, python-format
|
2225
|
+
#~ msgid "Pick: stock issue on lot: {} found in {}"
|
2226
|
+
#~ msgstr "Prelievo: problema di magazzino per lotto: {} trovato in {}"
|
2227
|
+
|
2228
|
+
#, python-format
|
2229
|
+
#~ msgid ""
|
2230
|
+
#~ "Scenario `{}` require(s) 'Move Entire Packages' to be enabled.\n"
|
2231
|
+
#~ "These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
|
2232
|
+
#~ "{}.\n"
|
2233
|
+
#~ "Please, adjust your configuration."
|
2234
|
+
#~ msgstr ""
|
2235
|
+
#~ "Lo scenario `{}` richiede l'abilitazione di 'Muovi colli interI'.\n"
|
2236
|
+
#~ "Questo tipo non soddisfa il vincolo: \n"
|
2237
|
+
#~ "{}.\n"
|
2238
|
+
#~ "Sistemare la configurazione."
|
2239
|
+
|
2240
|
+
#, python-format
|
2241
|
+
#~ msgid "Several lots found in %s, please scan the lot."
|
2242
|
+
#~ msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare il lotto."
|
2243
|
+
|
2244
|
+
#, python-format
|
2245
|
+
#~ msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
|
2246
|
+
#~ msgstr "Diversi colli trovati in %s, scansionare un collo."
|
2247
|
+
|
2248
|
+
#, python-format
|
2249
|
+
#~ msgid "Several products found in %s, please scan a product."
|
2250
|
+
#~ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare un prodotto."
|
2251
|
+
|
2252
|
+
#, python-format
|
2253
|
+
#~ msgid "Several products found in %s, please scan the product."
|
2254
|
+
#~ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare il prodotto."
|
2255
|
+
|
2256
|
+
#, python-format
|
2257
|
+
#~ msgid ""
|
2258
|
+
#~ "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
|
2259
|
+
#~ "\"%d\">%s</a> has been created."
|
2260
|
+
#~ msgstr ""
|
2261
|
+
#~ "È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock."
|
2262
|
+
#~ "picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ."
|
2263
|
+
|
2264
|
+
#, python-format
|
2265
|
+
#~ msgid "You cannot work on a package (%s) outside of locations: %s"
|
2266
|
+
#~ msgstr "Non si può lavorare sul collo (%s) fuori dall'ubicazione: %s"
|
2267
|
+
|
2268
|
+
#, python-format
|
2269
|
+
#~ msgid "Zero check issue on location {}"
|
2270
|
+
#~ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {}"
|
2271
|
+
|
2272
|
+
#, python-format
|
2273
|
+
#~ msgid "Zero check issue on location {} ({})"
|
2274
|
+
#~ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {} ({})"
|
2275
|
+
|
2276
|
+
#, python-format
|
2277
|
+
#~ msgid ""
|
2278
|
+
#~ "{picking.name} stock correction in location {location.name} for "
|
2279
|
+
#~ "{product_desc}"
|
2280
|
+
#~ msgstr ""
|
2281
|
+
#~ "{picking.name} correzione di magazzino nell'ubicazone {location.name} per "
|
2282
|
+
#~ "{product_desc}"
|
2283
|
+
|
2284
|
+
#, python-format
|
2285
|
+
#~ msgid "{} not found in the current transfer or already in a package."
|
2286
|
+
#~ msgstr "{} non trovato nel trasferimento attuale o già nel collo."
|
2010
2287
|
|
2011
|
-
#. module: shopfloor
|
2012
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
2013
2288
|
#, python-format
|
2014
|
-
msgid "{} {} put in {}"
|
2015
|
-
msgstr "{} {} metti in {}"
|
2289
|
+
#~ msgid "{} {} put in {}"
|
2290
|
+
#~ msgstr "{} {} metti in {}"
|