odoo-addon-shopfloor 16.0.1.0.0.25__py3-none-any.whl → 16.0.2.1.0.1__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/shopfloor/README.rst +1 -1
- odoo/addons/shopfloor/__manifest__.py +1 -1
- odoo/addons/shopfloor/actions/data.py +69 -34
- odoo/addons/shopfloor/actions/data_detail.py +20 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/message.py +94 -2
- odoo/addons/shopfloor/actions/move_line_search.py +2 -2
- odoo/addons/shopfloor/actions/packaging.py +10 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/schema.py +11 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/schema_detail.py +14 -8
- odoo/addons/shopfloor/actions/search.py +9 -6
- odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_product.py +2 -0
- odoo/addons/shopfloor/data/shopfloor_scenario_data.xml +4 -2
- odoo/addons/shopfloor/docs/checkout_diag_seq.plantuml +19 -5
- odoo/addons/shopfloor/docs/checkout_diag_seq.png +0 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/single_pack_transfer_diag_seq.plantuml +4 -4
- odoo/addons/shopfloor/docs/single_pack_transfer_diag_seq.png +0 -0
- odoo/addons/shopfloor/i18n/ca.po +373 -143
- odoo/addons/shopfloor/i18n/de.po +357 -145
- odoo/addons/shopfloor/i18n/es_AR.po +489 -174
- odoo/addons/shopfloor/i18n/it.po +642 -252
- odoo/addons/shopfloor/i18n/pt_BR.po +357 -145
- odoo/addons/shopfloor/i18n/shopfloor.pot +133 -8
- odoo/addons/shopfloor/migrations/16.0.2.0.0/post-migration.py +43 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py +29 -5
- odoo/addons/shopfloor/models/stock_move_line.py +3 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/stock_picking.py +11 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/checkout.py +216 -61
- odoo/addons/shopfloor/services/cluster_picking.py +33 -18
- odoo/addons/shopfloor/services/delivery.py +25 -7
- odoo/addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py +42 -28
- odoo/addons/shopfloor/services/single_pack_transfer.py +36 -13
- odoo/addons/shopfloor/services/zone_picking.py +187 -67
- odoo/addons/shopfloor/static/description/index.html +1 -1
- odoo/addons/shopfloor/tests/__init__.py +2 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/common.py +3 -1
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data.py +46 -7
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data_base.py +15 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data_detail.py +30 -8
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_packaging.py +43 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_base.py +15 -5
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_done.py +40 -5
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_list_delivery_packaging.py +1 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_list_package.py +3 -1
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan.py +19 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_dest_location.py +99 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line.py +3 -2
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line_no_prefill_qty.py +48 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_package_action.py +26 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_package_action_no_prefill_qty.py +16 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_select_package_base.py +4 -1
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_summary.py +1 -1
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_unload.py +37 -8
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_list_stock_picking.py +5 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_base.py +4 -4
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_set_destination_all.py +24 -2
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_set_destination_package_or_line.py +6 -4
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_single.py +45 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_scan_anything.py +7 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_single_pack_transfer.py +59 -8
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_base.py +36 -10
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_change_pack_lot.py +2 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_complete_mix_pack_flux.py +59 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line.py +33 -2
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_first_scan_location.py +8 -3
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_no_prefill_qty.py +19 -2
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination.py +88 -19
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination_package_not_allowed.py +94 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination_pick_pack.py +1 -5
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_start.py +4 -4
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_all.py +1 -1
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_set_destination.py +4 -4
- odoo/addons/shopfloor/views/shopfloor_menu.xml +30 -0
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.25.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.1.dist-info}/METADATA +2 -2
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.25.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.1.dist-info}/RECORD +76 -71
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.25.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.1.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.25.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
odoo/addons/shopfloor/i18n/it.po
CHANGED
@@ -4,15 +4,17 @@
|
|
4
4
|
#
|
5
5
|
msgid ""
|
6
6
|
msgstr ""
|
7
|
-
"Project-Id-Version: Odoo Server
|
7
|
+
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9
|
-
"
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 15:33+0000\n"
|
10
|
+
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
10
11
|
"Language-Team: none\n"
|
11
12
|
"Language: it\n"
|
12
13
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
13
14
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
14
15
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
15
16
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
17
|
+
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
16
18
|
|
17
19
|
#. module: shopfloor
|
18
20
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time
|
@@ -25,6 +27,16 @@ msgid ""
|
|
25
27
|
"* if a package is scanned, the package is validated against the carrier\n"
|
26
28
|
"* in both cases, if the picking has no carrier the operation fails.\",\n"
|
27
29
|
msgstr ""
|
30
|
+
"\n"
|
31
|
+
"Se si seleziona questa opzione, nel prelievo di merce da una ubicazione\n"
|
32
|
+
"(es: prelievo per area) l'impostazione della destinazione lavora in questo "
|
33
|
+
"modo:\n"
|
34
|
+
"\n"
|
35
|
+
"* se viene scansionata una ubicazione, viene creato un nuovo collo "
|
36
|
+
"consegna;\n"
|
37
|
+
"* se viene scansionato un collo, il collo è validato per il trasportatore\n"
|
38
|
+
"* in entrambi i casi, se il prelievo non ha trasportatore l'operzione "
|
39
|
+
"fallisce.\",\n"
|
28
40
|
|
29
41
|
#. module: shopfloor
|
30
42
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty
|
@@ -35,6 +47,12 @@ msgid ""
|
|
35
47
|
"by scanning a product or product packaging EAN to increase the quantity\n"
|
36
48
|
"(i.e. +1 Unit or +1 Box)\n"
|
37
49
|
msgstr ""
|
50
|
+
"\n"
|
51
|
+
"Si presume che chi preleva preleverà la quantità suggerita.\n"
|
52
|
+
"Con questa opzione, l'operatore dovrà inserire manualmente la qantità o\n"
|
53
|
+
"scansionando un prodotto o un codice EAN imballo prodotto per aumentare la "
|
54
|
+
"quantità\n"
|
55
|
+
"(es-. +1 Unità o +1 Box)\n"
|
38
56
|
|
39
57
|
#. module: shopfloor
|
40
58
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return
|
@@ -45,14 +63,40 @@ msgid ""
|
|
45
63
|
"A new move will be added as a return of the delivery,\n"
|
46
64
|
"decreasing the delivered quantity of the related SO line.\n"
|
47
65
|
msgstr ""
|
66
|
+
"\n"
|
67
|
+
"Qando abilitata, si possono ricevere prodotti non pianificati che vengono "
|
68
|
+
"resi\n"
|
69
|
+
"da una consegna esistente nell'origine (nome ordine vendita).\n"
|
70
|
+
"Un nuovo movimento verrà aggiunto come reso alla consegna,\n"
|
71
|
+
"diminuendo la qantità consegnata della relativa riga ordine vendita.\n"
|
72
|
+
|
73
|
+
#. module: shopfloor
|
74
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_package
|
75
|
+
msgid ""
|
76
|
+
"\n"
|
77
|
+
"When moving a whole package, the user normally scans\n"
|
78
|
+
"a destination location.\n"
|
79
|
+
"If enabled, they will also be allowed\n"
|
80
|
+
"to scan a destination package.\n"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
"\n"
|
83
|
+
"Movimentanto un intero collo, l'utente normalmente scansina\n"
|
84
|
+
"l'ubicazione di destinazione.\n"
|
85
|
+
"Se abilitata, sarà anche abilitato\n"
|
86
|
+
"a scansionare un collo destinazione.\n"
|
48
87
|
|
49
88
|
#. module: shopfloor
|
50
89
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack
|
51
90
|
msgid ""
|
52
91
|
"\n"
|
53
92
|
"When picking a move,\n"
|
54
|
-
"allow to set a destination package that was already used for the other
|
93
|
+
"allow to set a destination package that was already used for the other "
|
94
|
+
"lines.\n"
|
55
95
|
msgstr ""
|
96
|
+
"\n"
|
97
|
+
"Nel prelievo di un movimento,\n"
|
98
|
+
"consente di impostare un collo destinazione che è già stato utilizzato per "
|
99
|
+
"altre righe.\n"
|
56
100
|
|
57
101
|
#. module: shopfloor
|
58
102
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line
|
@@ -62,19 +106,35 @@ msgid ""
|
|
62
106
|
"automatically post the corresponding line\n"
|
63
107
|
"if this option is checked.\n"
|
64
108
|
msgstr ""
|
109
|
+
"\n"
|
110
|
+
"Nell'impostare il pacco e la destinazione risultanti,\n"
|
111
|
+
"se questa opzione è selezionata viene inviata la\n"
|
112
|
+
"riga corrispndente.\n"
|
65
113
|
|
66
114
|
#. module: shopfloor
|
67
115
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination
|
68
116
|
msgid ""
|
69
117
|
"\n"
|
70
118
|
"With this option, the lines you process by putting on a package during the\n"
|
71
|
-
"picking process will be put as bulk products at the final destination
|
119
|
+
"picking process will be put as bulk products at the final destination "
|
120
|
+
"location.\n"
|
72
121
|
"\n"
|
73
|
-
"This is useful if your picking device is emptied at the destination location
|
122
|
+
"This is useful if your picking device is emptied at the destination location "
|
123
|
+
"or\n"
|
74
124
|
"if you want to provide bulk products to the next operation.\n"
|
75
125
|
"\n"
|
76
126
|
"Incompatible with: \"Pick and pack at the same time\"\n"
|
77
127
|
msgstr ""
|
128
|
+
"\n"
|
129
|
+
"Con questa opzione, le righe elaborate con l'inserimento in un collo nel \n"
|
130
|
+
"processo di prelievo verranno inserite come prodotti derivati nella "
|
131
|
+
"ubicazione della destinazion finale.\n"
|
132
|
+
"\n"
|
133
|
+
"Questo è utile se il sispositivo di prelievo è disponibile nell'ubicazione "
|
134
|
+
"destinazione o\n"
|
135
|
+
"se si vuole fornire un prodotto derivato all'operazione successiva.\n"
|
136
|
+
"\n"
|
137
|
+
"Incompatibile con: \"Preleva e imballa contemporaneamente\"\n"
|
78
138
|
|
79
139
|
#. module: shopfloor
|
80
140
|
#. odoo-python
|
@@ -91,6 +151,8 @@ msgid ""
|
|
91
151
|
"'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Multiple moves same "
|
92
152
|
"destination package'."
|
93
153
|
msgstr ""
|
154
|
+
"'Preleva e imballa contemporaneamente' non è compatibile cn 'Movimenti "
|
155
|
+
"multipli medesimo collo destinazione'."
|
94
156
|
|
95
157
|
#. module: shopfloor
|
96
158
|
#. odoo-python
|
@@ -100,175 +162,187 @@ msgid ""
|
|
100
162
|
"'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Unload package at "
|
101
163
|
"destination'."
|
102
164
|
msgstr ""
|
165
|
+
"'Preleva e imballa contemporaneamente' non è compatibile cn 'Scarica collo "
|
166
|
+
"alla destinazione'."
|
103
167
|
|
104
168
|
#. module: shopfloor
|
105
169
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_app
|
106
170
|
msgid "A Shopfloor application"
|
107
|
-
msgstr ""
|
171
|
+
msgstr "Una applicazione di reparto"
|
108
172
|
|
109
173
|
#. module: shopfloor
|
110
174
|
#. odoo-python
|
111
175
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
112
176
|
#, python-format
|
113
177
|
msgid "A destination package is required."
|
114
|
-
msgstr ""
|
178
|
+
msgstr "È richiesto un collo destinazione."
|
115
179
|
|
116
180
|
#. module: shopfloor
|
117
181
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
|
118
182
|
msgid "Activate Zero Check"
|
119
|
-
msgstr ""
|
183
|
+
msgstr "Attiva zero controlli"
|
120
184
|
|
121
185
|
#. module: shopfloor
|
122
186
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_priority_postpone_mixin
|
123
187
|
msgid "Adds shopfloor priority/postpone fields"
|
124
|
-
msgstr ""
|
188
|
+
msgstr "Aggiunge campi priorità/rinvio reparto"
|
125
189
|
|
126
190
|
#. module: shopfloor
|
127
191
|
#. odoo-python
|
128
192
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
129
193
|
#, python-format
|
130
194
|
msgid "All packages processed."
|
131
|
-
msgstr ""
|
195
|
+
msgstr "Tutti i colli elaborati."
|
132
196
|
|
133
197
|
#. module: shopfloor
|
134
198
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_is_possible
|
135
199
|
msgid "Allow Alternative Destination Is Possible"
|
136
|
-
msgstr ""
|
200
|
+
msgstr "Consente possibilità destinazione alternativa"
|
201
|
+
|
202
|
+
#. module: shopfloor
|
203
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_package_is_possible
|
204
|
+
msgid "Allow Alternative Destination Package Is Possible"
|
205
|
+
msgstr "Consente possibilità collo destinazione alternativo"
|
137
206
|
|
138
207
|
#. module: shopfloor
|
139
208
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_force_reservation_is_possible
|
140
209
|
msgid "Allow Force Reservation Is Possible"
|
141
|
-
msgstr ""
|
210
|
+
msgstr "Consente possibilità forza prenotazione"
|
142
211
|
|
143
212
|
#. module: shopfloor
|
144
213
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work_is_possible
|
145
214
|
msgid "Allow Get Work Is Possible"
|
146
|
-
msgstr ""
|
215
|
+
msgstr "Consente possibilità ottenere lavoro"
|
147
216
|
|
148
217
|
#. module: shopfloor
|
149
218
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_move_create
|
150
219
|
msgid "Allow Move Creation"
|
151
|
-
msgstr ""
|
220
|
+
msgstr "Consente creazione movimento"
|
152
221
|
|
153
222
|
#. module: shopfloor
|
154
223
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return_is_possible
|
155
224
|
msgid "Allow Return Is Possible"
|
156
|
-
msgstr ""
|
225
|
+
msgstr "Consente possibilità reso"
|
157
226
|
|
158
227
|
#. module: shopfloor
|
159
228
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return
|
160
229
|
msgid "Allow create returns"
|
161
|
-
msgstr ""
|
230
|
+
msgstr "CNsente crea resi"
|
231
|
+
|
232
|
+
#. module: shopfloor
|
233
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_package
|
234
|
+
msgid "Allow to change the destination package"
|
235
|
+
msgstr "Consente la modifica del collo destinazione"
|
162
236
|
|
163
237
|
#. module: shopfloor
|
164
238
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_unreserve_other_moves
|
165
239
|
msgid "Allow to process reserved quantities"
|
166
|
-
msgstr ""
|
240
|
+
msgstr "Consente l'elaborazione di qantità prenotate"
|
167
241
|
|
168
242
|
#. module: shopfloor
|
169
243
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination
|
170
244
|
msgid "Allow to scan alternative destination locations"
|
171
|
-
msgstr ""
|
245
|
+
msgstr "Consente la scansione di ubicazioni destinazione alternative"
|
172
246
|
|
173
247
|
#. module: shopfloor
|
174
248
|
#. odoo-python
|
175
249
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
176
250
|
#, python-format
|
177
251
|
msgid "Are you sure?"
|
178
|
-
msgstr ""
|
252
|
+
msgstr "Si è sicuri?"
|
179
253
|
|
180
254
|
#. module: shopfloor
|
181
255
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line_is_possible
|
182
256
|
msgid "Auto Post Line Is Possible"
|
183
|
-
msgstr ""
|
257
|
+
msgstr "È possibile invio automatico riga"
|
184
258
|
|
185
259
|
#. module: shopfloor
|
186
260
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line
|
187
261
|
msgid "Automatically post line"
|
188
|
-
msgstr ""
|
262
|
+
msgstr "Invia riga automaticamente"
|
189
263
|
|
190
264
|
#. module: shopfloor
|
191
265
|
#. odoo-python
|
192
266
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
193
267
|
#, python-format
|
194
268
|
msgid "Barcode does not match with {}."
|
195
|
-
msgstr ""
|
269
|
+
msgstr "Il codice a barre non corrisponde con []."
|
196
270
|
|
197
271
|
#. module: shopfloor
|
198
272
|
#. odoo-python
|
199
273
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
200
274
|
#, python-format
|
201
275
|
msgid "Barcode not found"
|
202
|
-
msgstr ""
|
276
|
+
msgstr "Codice a barre non trovato"
|
203
277
|
|
204
278
|
#. module: shopfloor
|
205
279
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking_batch
|
206
280
|
msgid "Batch Transfer"
|
207
|
-
msgstr ""
|
281
|
+
msgstr "Trasferimento raggruppato"
|
208
282
|
|
209
283
|
#. module: shopfloor
|
210
284
|
#. odoo-python
|
211
285
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
212
286
|
#, python-format
|
213
287
|
msgid "Batch Transfer complete"
|
214
|
-
msgstr ""
|
288
|
+
msgstr "Trasferimento raggruppato completo"
|
215
289
|
|
216
290
|
#. module: shopfloor
|
217
291
|
#. odoo-python
|
218
292
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
219
293
|
#, python-format
|
220
294
|
msgid "Batch Transfer line done"
|
221
|
-
msgstr ""
|
295
|
+
msgstr "Riga trasferimento raggruppato eseguita"
|
222
296
|
|
223
297
|
#. module: shopfloor
|
224
298
|
#. odoo-python
|
225
299
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
226
300
|
#, python-format
|
227
301
|
msgid "Bin %s doesn't exist"
|
228
|
-
msgstr ""
|
302
|
+
msgstr "Non esiste contenitore %s"
|
229
303
|
|
230
304
|
#. module: shopfloor
|
231
305
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__bulk_line_count
|
232
306
|
msgid "Bulk Line Count"
|
233
|
-
msgstr ""
|
307
|
+
msgstr "Conteggio righe sfuse"
|
234
308
|
|
235
309
|
#. module: shopfloor
|
236
310
|
#. odoo-python
|
237
311
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
238
312
|
#, python-format
|
239
313
|
msgid "Canceled, you can scan a new pack."
|
240
|
-
msgstr ""
|
314
|
+
msgstr "Annullato, si può scansionare un altro pacco."
|
241
315
|
|
242
316
|
#. module: shopfloor
|
243
317
|
#. odoo-python
|
244
318
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
245
319
|
#, python-format
|
246
320
|
msgid "Cannot change to lot {} which is entirely picked."
|
247
|
-
msgstr ""
|
321
|
+
msgstr "Non si può cambiate a lotto [] perché completamente prelevato."
|
248
322
|
|
249
323
|
#. module: shopfloor
|
250
324
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__category
|
251
325
|
msgid "Category"
|
252
|
-
msgstr ""
|
326
|
+
msgstr "Categoria"
|
253
327
|
|
254
328
|
#. module: shopfloor
|
255
329
|
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_checkout
|
256
330
|
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_checkout
|
257
331
|
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_checkout_demo
|
258
332
|
msgid "Checkout"
|
259
|
-
msgstr ""
|
333
|
+
msgstr "Check-out"
|
260
334
|
|
261
335
|
#. module: shopfloor
|
262
336
|
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_cluster_picking
|
263
337
|
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_cluster_picking
|
264
338
|
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_cluster_picking_demo
|
265
339
|
msgid "Cluster Picking"
|
266
|
-
msgstr ""
|
340
|
+
msgstr "Prlievo aggregato"
|
267
341
|
|
268
342
|
#. module: shopfloor
|
269
343
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack
|
270
344
|
msgid "Collect multiple moves on a same destination package"
|
271
|
-
msgstr ""
|
345
|
+
msgstr "Raccoglie movimenti multipli nello stesso collo destinazione"
|
272
346
|
|
273
347
|
#. module: shopfloor
|
274
348
|
#. odoo-python
|
@@ -282,7 +356,7 @@ msgstr ""
|
|
282
356
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
283
357
|
#, python-format
|
284
358
|
msgid "Content transfer to {} completed"
|
285
|
-
msgstr ""
|
359
|
+
msgstr "Tasferimento contenuto a {} completato"
|
286
360
|
|
287
361
|
#. module: shopfloor
|
288
362
|
#. odoo-python
|
@@ -296,26 +370,26 @@ msgstr ""
|
|
296
370
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
297
371
|
#, python-format
|
298
372
|
msgid "Create new PACK {}? Scan it again to confirm."
|
299
|
-
msgstr ""
|
373
|
+
msgstr "Creare nuovo collo {}? Scansionare nuovamente per confermare."
|
300
374
|
|
301
375
|
#. module: shopfloor
|
302
376
|
#. odoo-python
|
303
377
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
304
378
|
#, python-format
|
305
379
|
msgid "Creation of moves is not allowed for menu {}."
|
306
|
-
msgstr ""
|
380
|
+
msgstr "La creazione di movimenti non è consentita per il menu {}."
|
307
381
|
|
308
382
|
#. module: shopfloor
|
309
383
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
|
310
384
|
msgid "Date Scheduled"
|
311
|
-
msgstr ""
|
385
|
+
msgstr "Data schedulata"
|
312
386
|
|
313
387
|
#. module: shopfloor
|
314
388
|
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_delivery
|
315
389
|
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_delivery
|
316
390
|
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_delivery_demo
|
317
391
|
msgid "Delivery"
|
318
|
-
msgstr ""
|
392
|
+
msgstr "Consegna"
|
319
393
|
|
320
394
|
#. module: shopfloor
|
321
395
|
#. odoo-python
|
@@ -325,26 +399,33 @@ msgid ""
|
|
325
399
|
"Delivery package type scanned: %(name)s. Scan again to place all goods in "
|
326
400
|
"the same package."
|
327
401
|
msgstr ""
|
402
|
+
"Tipo collo consegna scansionato: %(name)s. Scansionare nuovamente per "
|
403
|
+
"caricare tutta la merce nello stesso collo."
|
404
|
+
|
405
|
+
#. module: shopfloor
|
406
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__result_package_id
|
407
|
+
msgid "Destination Package"
|
408
|
+
msgstr ""
|
328
409
|
|
329
410
|
#. module: shopfloor
|
330
411
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action_is_possible
|
331
412
|
msgid "Disable Full Bin Action Is Possible"
|
332
|
-
msgstr ""
|
413
|
+
msgstr "È possibile disabilitare l'azione contentore pieno"
|
333
414
|
|
334
415
|
#. module: shopfloor
|
335
416
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action
|
336
417
|
msgid "Disable full bin action"
|
337
|
-
msgstr ""
|
418
|
+
msgstr "Disabilita azione contenitore pieno"
|
338
419
|
|
339
420
|
#. module: shopfloor
|
340
421
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
|
341
422
|
msgid "Display the content of package if it contains 1 line only"
|
342
|
-
msgstr ""
|
423
|
+
msgstr "Vsualizza il contenuto di un collo se contiene solo una riga"
|
343
424
|
|
344
425
|
#. module: shopfloor
|
345
426
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty
|
346
427
|
msgid "Do not pre-fill quantity to pick"
|
347
|
-
msgstr ""
|
428
|
+
msgstr "Non precompilare la qantità da prelevare"
|
348
429
|
|
349
430
|
#. module: shopfloor
|
350
431
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
|
@@ -353,31 +434,42 @@ msgid ""
|
|
353
434
|
"order Picking), the zero check step will be activated when a location "
|
354
435
|
"becomes empty after a move."
|
355
436
|
msgstr ""
|
437
|
+
"Per lo scenario di reparto che lo usa (Prelievo aggregato, prelievo per "
|
438
|
+
"area, prelievo ordine separato), il passo controllo Zero verrà attivato "
|
439
|
+
"quando una ubicazione si svuota dopo un movimento."
|
356
440
|
|
357
441
|
#. module: shopfloor
|
358
442
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_force_reservation
|
359
443
|
msgid "Force stock reservation"
|
360
|
-
msgstr ""
|
444
|
+
msgstr "Forza prenotazione qantità"
|
361
445
|
|
362
446
|
#. module: shopfloor
|
363
447
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__location_id
|
364
448
|
msgid "From"
|
365
|
-
msgstr ""
|
449
|
+
msgstr "Da"
|
366
450
|
|
367
451
|
#. module: shopfloor
|
368
452
|
#. odoo-python
|
369
453
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
370
454
|
#, python-format
|
371
455
|
msgid "Goods packed into {0.name}"
|
456
|
+
msgstr "Merce caricata in {0.name}"
|
457
|
+
|
458
|
+
#. module: shopfloor
|
459
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__result_package_id
|
460
|
+
msgid "If set, the operations are packed into this package"
|
372
461
|
msgstr ""
|
373
462
|
|
374
463
|
#. module: shopfloor
|
375
464
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
|
376
465
|
msgid ""
|
377
|
-
"If you tick this box, the transfer is reserved only if the put-away can find"
|
378
|
-
"
|
466
|
+
"If you tick this box, the transfer is reserved only if the put-away can find "
|
467
|
+
"a sublocation (when putaway destination is different from the operation "
|
379
468
|
"type's destination)."
|
380
469
|
msgstr ""
|
470
|
+
"Se si seleziona questa opzione, il trasferimento è riservato solo se "
|
471
|
+
"l'inoltro può trovare una sotto ubicazione (quando la destinazione di "
|
472
|
+
"inoltro è diversa dalla destinazione del tipo operazione)."
|
381
473
|
|
382
474
|
#. module: shopfloor
|
383
475
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_unreserve_other_moves
|
@@ -385,28 +477,30 @@ msgid ""
|
|
385
477
|
"If you tick this box, this scenario will allow operator to move goods even "
|
386
478
|
"if a reservation is made by a different operation type."
|
387
479
|
msgstr ""
|
480
|
+
"Se si seleziona questa opzione, questo scenario consentirà all'operatore di "
|
481
|
+
"muovre merce anche se la prenotazione è fatta da un tipo operatore diverso."
|
388
482
|
|
389
483
|
#. module: shopfloor
|
390
484
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available_is_possible
|
391
485
|
msgid "Ignore No Putaway Available Is Possible"
|
392
|
-
msgstr ""
|
486
|
+
msgstr "È possibile ignorare inoltro non disponibile"
|
393
487
|
|
394
488
|
#. module: shopfloor
|
395
489
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
|
396
490
|
msgid "Ignore transfers when no put-away is available"
|
397
|
-
msgstr ""
|
491
|
+
msgstr "Ignora trasferimenti quando non è disponibile l'inoltro"
|
398
492
|
|
399
493
|
#. module: shopfloor
|
400
494
|
#. odoo-python
|
401
495
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
402
496
|
#, python-format
|
403
497
|
msgid "Ignoring not found putaway is not allowed for menu {}."
|
404
|
-
msgstr ""
|
498
|
+
msgstr "Ignorare inoltro non trovato non è consentito per il menu {}."
|
405
499
|
|
406
500
|
#. module: shopfloor
|
407
501
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_location
|
408
502
|
msgid "Inventory Locations"
|
409
|
-
msgstr ""
|
503
|
+
msgstr "Ubicazioni di inventario"
|
410
504
|
|
411
505
|
#. module: shopfloor
|
412
506
|
#. odoo-python
|
@@ -422,53 +516,67 @@ msgstr ""
|
|
422
516
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
423
517
|
#, python-format
|
424
518
|
msgid "Line cancelled"
|
425
|
-
msgstr ""
|
519
|
+
msgstr "Riga annullata"
|
426
520
|
|
427
521
|
#. module: shopfloor
|
428
522
|
#. odoo-python
|
429
523
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
430
524
|
#, python-format
|
431
525
|
msgid "Lines have different destination location."
|
432
|
-
msgstr ""
|
526
|
+
msgstr "Le righe hano ubicazioni destinazione differenti."
|
433
527
|
|
434
528
|
#. module: shopfloor
|
435
529
|
#. odoo-python
|
436
530
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
437
531
|
#, python-format
|
438
532
|
msgid "Location %s doesn't contain any package."
|
439
|
-
msgstr ""
|
533
|
+
msgstr "L'ubicazione %s non contiene colli."
|
440
534
|
|
441
535
|
#. module: shopfloor
|
442
536
|
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_location_content_transfer
|
443
537
|
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_location_content_transfer_demo
|
444
538
|
msgid "Location Content Transfer"
|
445
|
-
msgstr ""
|
539
|
+
msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
|
446
540
|
|
447
541
|
#. module: shopfloor
|
448
542
|
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_location_content_transfer
|
449
543
|
msgid "Location content transfer"
|
450
|
-
msgstr ""
|
544
|
+
msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
|
451
545
|
|
452
546
|
#. module: shopfloor
|
453
547
|
#. odoo-python
|
454
548
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
455
549
|
#, python-format
|
456
550
|
msgid "Location empty. Try scanning a package"
|
457
|
-
msgstr ""
|
551
|
+
msgstr "Ubicazion vuta. Provare a scansionare un collo"
|
458
552
|
|
459
553
|
#. module: shopfloor
|
460
554
|
#. odoo-python
|
461
555
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
462
556
|
#, python-format
|
463
557
|
msgid "Location not allowed here."
|
464
|
-
msgstr ""
|
558
|
+
msgstr "Ubicazione non consentita qui."
|
465
559
|
|
466
560
|
#. module: shopfloor
|
467
561
|
#. odoo-python
|
468
562
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
469
563
|
#, python-format
|
470
564
|
msgid "Location {} empty"
|
471
|
-
msgstr ""
|
565
|
+
msgstr "Ubicazione {} vuota"
|
566
|
+
|
567
|
+
#. module: shopfloor
|
568
|
+
#. odoo-python
|
569
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
570
|
+
#, python-format
|
571
|
+
msgid "Lot %(lot_name)s not found in location %(location_name)s"
|
572
|
+
msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presente nell'ubicazione %(location_name)s"
|
573
|
+
|
574
|
+
#. module: shopfloor
|
575
|
+
#. odoo-python
|
576
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
577
|
+
#, python-format
|
578
|
+
msgid "Lot %(lot_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
|
579
|
+
msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presentenel trasferimento %(picking_name)s"
|
472
580
|
|
473
581
|
#. module: shopfloor
|
474
582
|
#. odoo-python
|
@@ -482,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
|
482
590
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
483
591
|
#, python-format
|
484
592
|
msgid "Lot is not in the current transfer."
|
485
|
-
msgstr ""
|
593
|
+
msgstr "Il lotto non è nel trasferimento attuale."
|
486
594
|
|
487
595
|
#. module: shopfloor
|
488
596
|
#. odoo-python
|
@@ -492,62 +600,64 @@ msgid ""
|
|
492
600
|
"Lot {lot} for product {product} found in multiple locations. Scan your "
|
493
601
|
"location first."
|
494
602
|
msgstr ""
|
603
|
+
"Lotto {lot} del prodotto {product} tovato in ubicazioni multiple. "
|
604
|
+
"Scansionare prima l'ubicazione."
|
495
605
|
|
496
606
|
#. module: shopfloor
|
497
607
|
#. odoo-python
|
498
608
|
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
499
609
|
#, python-format
|
500
610
|
msgid "Lot {} belongs to a picking without a valid state."
|
501
|
-
msgstr ""
|
611
|
+
msgstr "Il lotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
|
502
612
|
|
503
613
|
#. module: shopfloor
|
504
614
|
#. odoo-python
|
505
615
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
506
616
|
#, python-format
|
507
617
|
msgid "Lot {} is for another product."
|
508
|
-
msgstr ""
|
618
|
+
msgstr "Il lotto {} è per un altro prodotto."
|
509
619
|
|
510
620
|
#. module: shopfloor
|
511
621
|
#. odoo-python
|
512
622
|
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
513
623
|
#, python-format
|
514
624
|
msgid "Lot: "
|
515
|
-
msgstr ""
|
625
|
+
msgstr "Lotto: "
|
516
626
|
|
517
627
|
#. module: shopfloor
|
518
628
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_menu
|
519
629
|
msgid "Menu displayed in the scanner application"
|
520
|
-
msgstr ""
|
630
|
+
msgstr "Menu visualizzato nell'applicazione di scansione"
|
521
631
|
|
522
632
|
#. module: shopfloor
|
523
633
|
#. odoo-python
|
524
634
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
525
635
|
#, python-format
|
526
636
|
msgid "Missing expiration date."
|
527
|
-
msgstr ""
|
637
|
+
msgstr "Data scadenza non presente."
|
528
638
|
|
529
639
|
#. module: shopfloor
|
530
640
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_create_is_possible
|
531
641
|
msgid "Move Create Is Possible"
|
532
|
-
msgstr ""
|
642
|
+
msgstr "È possibile creare movimenti"
|
533
643
|
|
534
644
|
#. module: shopfloor
|
535
645
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__move_line_ids
|
536
646
|
msgid "Move Line"
|
537
|
-
msgstr ""
|
647
|
+
msgstr "Riga movimento"
|
538
648
|
|
539
649
|
#. module: shopfloor
|
540
650
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__move_line_count
|
541
651
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__move_line_count
|
542
652
|
msgid "Move Line Count"
|
543
|
-
msgstr ""
|
653
|
+
msgstr "Conteggio righe movimenti"
|
544
654
|
|
545
655
|
#. module: shopfloor
|
546
656
|
#. odoo-python
|
547
657
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
548
658
|
#, python-format
|
549
659
|
msgid "Move already processed."
|
550
|
-
msgstr ""
|
660
|
+
msgstr "Mvimento già elaborato."
|
551
661
|
|
552
662
|
#. module: shopfloor
|
553
663
|
#. odoo-python
|
@@ -555,50 +665,58 @@ msgstr ""
|
|
555
665
|
#, python-format
|
556
666
|
msgid "Move lines processed have to share the same source location."
|
557
667
|
msgstr ""
|
668
|
+
"Le righe di movimento elaborate devono avere la stessa ubicazione origine."
|
558
669
|
|
559
670
|
#. module: shopfloor
|
560
671
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack_is_possible
|
561
672
|
msgid "Multiple Move Single Pack Is Possible"
|
562
|
-
msgstr ""
|
673
|
+
msgstr "È possibile avere movimenti multipli per singolo pacco"
|
563
674
|
|
564
675
|
#. module: shopfloor
|
565
676
|
#. odoo-python
|
566
677
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
567
678
|
#, python-format
|
568
679
|
msgid "Negative quantity not allowed."
|
569
|
-
msgstr ""
|
680
|
+
msgstr "Quantità negativa non consentita."
|
570
681
|
|
571
682
|
#. module: shopfloor
|
572
683
|
#. odoo-python
|
573
684
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
574
685
|
#, python-format
|
575
686
|
msgid "New move lines cannot be assigned: canceled."
|
576
|
-
msgstr ""
|
687
|
+
msgstr "Non possono essere assegnate nuove righe movimento: annullato."
|
577
688
|
|
578
689
|
#. module: shopfloor
|
579
690
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty_is_possible
|
580
691
|
msgid "No Prefill Qty Is Possible"
|
581
|
-
msgstr ""
|
692
|
+
msgstr "È possibile non avere quantità precompilata"
|
582
693
|
|
583
694
|
#. module: shopfloor
|
584
695
|
#. odoo-python
|
585
696
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
586
697
|
#, python-format
|
587
698
|
msgid "No available work could be found."
|
588
|
-
msgstr ""
|
699
|
+
msgstr "Non c'è un lavoro disponibile."
|
589
700
|
|
590
701
|
#. module: shopfloor
|
591
702
|
#. odoo-python
|
592
703
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
593
704
|
#, python-format
|
594
705
|
msgid "No delivery package type available."
|
595
|
-
msgstr ""
|
706
|
+
msgstr "Nessun tipo collo consegna disponibile."
|
596
707
|
|
597
708
|
#. module: shopfloor
|
598
709
|
#. odoo-python
|
599
710
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
600
711
|
#, python-format
|
601
712
|
msgid "No line to pack found."
|
713
|
+
msgstr "Nessuna riga da confezionare trovata."
|
714
|
+
|
715
|
+
#. module: shopfloor
|
716
|
+
#. odoo-python
|
717
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
718
|
+
#, python-format
|
719
|
+
msgid "No lines to process, set quantities on some"
|
602
720
|
msgstr ""
|
603
721
|
|
604
722
|
#. module: shopfloor
|
@@ -606,154 +724,156 @@ msgstr ""
|
|
606
724
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
607
725
|
#, python-format
|
608
726
|
msgid "No lines to process."
|
609
|
-
msgstr ""
|
727
|
+
msgstr "Nessuna riga da elaborare."
|
610
728
|
|
611
729
|
#. module: shopfloor
|
612
730
|
#. odoo-python
|
613
731
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
614
732
|
#, python-format
|
615
733
|
msgid "No location found for this barcode."
|
616
|
-
msgstr ""
|
734
|
+
msgstr "Nessuna ubicazione trovata per questo codice a barre."
|
617
735
|
|
618
736
|
#. module: shopfloor
|
619
737
|
#. odoo-python
|
620
738
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
621
739
|
#, python-format
|
622
740
|
msgid "No lot found for {}"
|
623
|
-
msgstr ""
|
741
|
+
msgstr "Nessun lotto trovato per {}"
|
624
742
|
|
625
743
|
#. module: shopfloor
|
626
744
|
#. odoo-python
|
627
745
|
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
628
746
|
#, python-format
|
629
747
|
msgid "No more work to do, please create a new batch transfer"
|
630
|
-
msgstr ""
|
748
|
+
msgstr "Nessun altro lavoro da fare, creare un nuovo trasferimento raggruppato"
|
631
749
|
|
632
750
|
#. module: shopfloor
|
633
751
|
#. odoo-python
|
634
752
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
635
753
|
#, python-format
|
636
754
|
msgid "No operation found for this menu and profile."
|
637
|
-
msgstr ""
|
755
|
+
msgstr "Nessuna operazione trovata per questo menu e profilo."
|
638
756
|
|
639
757
|
#. module: shopfloor
|
640
758
|
#. odoo-python
|
641
759
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
642
760
|
#, python-format
|
643
761
|
msgid "No operation type found for this menu and profile."
|
644
|
-
msgstr ""
|
762
|
+
msgstr "Nessun tipo operazione trovato per questo menu e profilo."
|
645
763
|
|
646
764
|
#. module: shopfloor
|
647
765
|
#. odoo-python
|
648
766
|
#: code:addons/shopfloor/services/service.py:0
|
649
767
|
#, python-format
|
650
768
|
msgid "No operation types configured on menu {}."
|
651
|
-
msgstr ""
|
769
|
+
msgstr "Nessun tipo operazione configrato in questo menu {}."
|
652
770
|
|
653
771
|
#. module: shopfloor
|
654
772
|
#. odoo-python
|
655
773
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
656
774
|
#, python-format
|
657
775
|
msgid "No package or lot found for barcode {}."
|
658
|
-
msgstr ""
|
776
|
+
msgstr "Nessun collo o lotto trovati per il codice a barre {}."
|
659
777
|
|
660
778
|
#. module: shopfloor
|
661
779
|
#. odoo-python
|
662
780
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
663
781
|
#, python-format
|
664
782
|
msgid "No pending operation for package %s."
|
665
|
-
msgstr ""
|
783
|
+
msgstr "Nessuna operazione in attesa per il collo %s."
|
666
784
|
|
667
785
|
#. module: shopfloor
|
668
786
|
#. odoo-python
|
669
787
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
670
788
|
#, python-format
|
671
789
|
msgid "No product found for {}"
|
672
|
-
msgstr ""
|
790
|
+
msgstr "Nessun prodotto trovato per {}"
|
673
791
|
|
674
792
|
#. module: shopfloor
|
675
793
|
#. odoo-python
|
676
794
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
677
795
|
#, python-format
|
678
796
|
msgid "No product found in {}"
|
679
|
-
msgstr ""
|
797
|
+
msgstr "Nessun prodotto trovato in {}"
|
680
798
|
|
681
799
|
#. module: shopfloor
|
682
800
|
#. odoo-python
|
683
801
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
684
802
|
#, python-format
|
685
803
|
msgid "No putaway destination is available."
|
686
|
-
msgstr ""
|
804
|
+
msgstr "Nessuna destinazion di inoltro disponibile."
|
687
805
|
|
688
806
|
#. module: shopfloor
|
689
807
|
#. odoo-python
|
690
808
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
691
809
|
#, python-format
|
692
810
|
msgid "No quantity has been processed, unable to complete the transfer."
|
693
|
-
msgstr ""
|
811
|
+
msgstr "Nessuna quantità elaborata, impossibile completare il trasferimento."
|
694
812
|
|
695
813
|
#. module: shopfloor
|
696
814
|
#. odoo-python
|
697
815
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
698
816
|
#, python-format
|
699
817
|
msgid "No transfer found for the scanned lot."
|
700
|
-
msgstr ""
|
818
|
+
msgstr "Nessun trasferimento trovato per il codice scansionato."
|
701
819
|
|
702
820
|
#. module: shopfloor
|
703
821
|
#. odoo-python
|
704
822
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
705
823
|
#, python-format
|
706
824
|
msgid "No transfer found for the scanned packaging."
|
707
|
-
msgstr ""
|
825
|
+
msgstr "Nessun trasferimento trovato per l'imballo scansionato."
|
708
826
|
|
709
827
|
#. module: shopfloor
|
710
828
|
#. odoo-python
|
711
829
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
712
830
|
#, python-format
|
713
831
|
msgid "No transfer found for this lot."
|
714
|
-
msgstr ""
|
832
|
+
msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo lotto."
|
715
833
|
|
716
834
|
#. module: shopfloor
|
717
835
|
#. odoo-python
|
718
836
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
719
837
|
#, python-format
|
720
838
|
msgid "No transfer found for this product."
|
721
|
-
msgstr ""
|
839
|
+
msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo prodotto."
|
722
840
|
|
723
841
|
#. module: shopfloor
|
724
842
|
#. odoo-python
|
725
843
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
726
844
|
#, python-format
|
727
845
|
msgid "No valid package to select."
|
728
|
-
msgstr ""
|
846
|
+
msgstr "Nessun collo valido da selezionare."
|
729
847
|
|
730
848
|
#. module: shopfloor
|
731
849
|
#. odoo-python
|
732
850
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
733
851
|
#, python-format
|
734
852
|
msgid "No value"
|
735
|
-
msgstr ""
|
853
|
+
msgstr "Nessun valore"
|
736
854
|
|
737
855
|
#. module: shopfloor
|
738
856
|
#. odoo-python
|
739
857
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
740
858
|
#, python-format
|
741
859
|
msgid ""
|
742
|
-
"Not all lines have been processed with full quantity. Do you confirm partial"
|
743
|
-
"
|
860
|
+
"Not all lines have been processed with full quantity. Do you confirm partial "
|
861
|
+
"operation?"
|
744
862
|
msgstr ""
|
863
|
+
"Non tutte le righe sono state elaborate per la quantità totale. Confermare "
|
864
|
+
"l'operazione parziale?"
|
745
865
|
|
746
866
|
#. module: shopfloor
|
747
867
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__picking_type_ids
|
748
868
|
msgid "Operation Types"
|
749
|
-
msgstr ""
|
869
|
+
msgstr "TIpi di operazione"
|
750
870
|
|
751
871
|
#. module: shopfloor
|
752
872
|
#. odoo-python
|
753
873
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
754
874
|
#, python-format
|
755
875
|
msgid "Operation already processed."
|
756
|
-
msgstr ""
|
876
|
+
msgstr "Operazione già elaborata."
|
757
877
|
|
758
878
|
#. module: shopfloor
|
759
879
|
#. odoo-python
|
@@ -763,18 +883,20 @@ msgid ""
|
|
763
883
|
"Operation types for this menu are missing default source and destination "
|
764
884
|
"locations."
|
765
885
|
msgstr ""
|
886
|
+
"I tipi operazione per questo menu non hanno le ubicazioni origine e "
|
887
|
+
"destinazione predefinite."
|
766
888
|
|
767
889
|
#. module: shopfloor
|
768
890
|
#. odoo-python
|
769
891
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
770
892
|
#, python-format
|
771
893
|
msgid "Operation's already running. Would you like to take it over?"
|
772
|
-
msgstr ""
|
894
|
+
msgstr "L'operazione è già in corso. Si vuole gestirla?"
|
773
895
|
|
774
896
|
#. module: shopfloor
|
775
897
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__package_id
|
776
898
|
msgid "Package"
|
777
|
-
msgstr ""
|
899
|
+
msgstr "Collo"
|
778
900
|
|
779
901
|
#. module: shopfloor
|
780
902
|
#. odoo-python
|
@@ -799,6 +921,17 @@ msgstr ""
|
|
799
921
|
msgid "Package %(package_name)s cannot be used: %(error)s"
|
800
922
|
msgstr ""
|
801
923
|
|
924
|
+
#. module: shopfloor
|
925
|
+
#. odoo-python
|
926
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
927
|
+
#, python-format
|
928
|
+
msgid ""
|
929
|
+
"Package %(package_name)s contains already lines from a different operation "
|
930
|
+
"type %(picking_type_name)s."
|
931
|
+
msgstr ""
|
932
|
+
"Il collo %(package_name)s contiene già righe di un tipo operazione diverso "
|
933
|
+
"%(picking_type_name)s."
|
934
|
+
|
802
935
|
#. module: shopfloor
|
803
936
|
#. odoo-python
|
804
937
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
@@ -812,82 +945,99 @@ msgstr ""
|
|
812
945
|
#. odoo-python
|
813
946
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
814
947
|
#, python-format
|
815
|
-
msgid ""
|
816
|
-
|
948
|
+
msgid "Package %(package_name)s is not available in transfer %(picking_name)s."
|
949
|
+
msgstr ""
|
950
|
+
|
951
|
+
#. module: shopfloor
|
952
|
+
#. odoo-python
|
953
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
954
|
+
#, python-format
|
955
|
+
msgid "Package %(package_name)s not found in location %(location_name)s"
|
956
|
+
msgstr ""
|
957
|
+
"Il collo %(package_name)s non è stato trovato nell'ubicazione "
|
958
|
+
"%(location_name)s"
|
959
|
+
|
960
|
+
#. module: shopfloor
|
961
|
+
#. odoo-python
|
962
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
963
|
+
#, python-format
|
964
|
+
msgid "Package %(package_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
|
817
965
|
msgstr ""
|
966
|
+
"Il collo %(package_name)s non è stato trovato nel trasferimento "
|
967
|
+
"%(picking_name)s"
|
818
968
|
|
819
969
|
#. module: shopfloor
|
820
970
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
|
821
971
|
msgid "Package Level Count"
|
822
|
-
msgstr ""
|
972
|
+
msgstr "Conteggio livello collo"
|
823
973
|
|
824
974
|
#. module: shopfloor
|
825
975
|
#. odoo-python
|
826
976
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
827
977
|
#, python-format
|
828
978
|
msgid "Package cancelled"
|
829
|
-
msgstr ""
|
979
|
+
msgstr "Collo annullato"
|
830
980
|
|
831
981
|
#. module: shopfloor
|
832
982
|
#. odoo-python
|
833
983
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
834
984
|
#, python-format
|
835
985
|
msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
|
836
|
-
msgstr ""
|
986
|
+
msgstr "Il collo è stato aperto. Si possono movimentare quantità parziali."
|
837
987
|
|
838
988
|
#. module: shopfloor
|
839
989
|
#. odoo-python
|
840
990
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
|
841
991
|
#, python-format
|
842
992
|
msgid "Package name must be unique!"
|
843
|
-
msgstr ""
|
993
|
+
msgstr "Il nome collo deve essere univoco!"
|
844
994
|
|
845
995
|
#. module: shopfloor
|
846
996
|
#. odoo-python
|
847
997
|
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
848
998
|
#, python-format
|
849
999
|
msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
|
850
|
-
msgstr ""
|
1000
|
+
msgstr "Il collo {} appartiene ad un prelievo senza uno stato valido."
|
851
1001
|
|
852
1002
|
#. module: shopfloor
|
853
1003
|
#. odoo-python
|
854
1004
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
855
1005
|
#, python-format
|
856
1006
|
msgid "Package {} has a different content."
|
857
|
-
msgstr ""
|
1007
|
+
msgstr "Il collo {} ha un contenuto diverso."
|
858
1008
|
|
859
1009
|
#. module: shopfloor
|
860
1010
|
#. odoo-python
|
861
1011
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
862
1012
|
#, python-format
|
863
1013
|
msgid "Package {} has been partially picked in another location"
|
864
|
-
msgstr ""
|
1014
|
+
msgstr "Il collo {} è stato parzialmente prelevato in un'altra ubIcazione"
|
865
1015
|
|
866
1016
|
#. module: shopfloor
|
867
1017
|
#. odoo-python
|
868
1018
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
869
1019
|
#, python-format
|
870
1020
|
msgid "Package {} is already used."
|
871
|
-
msgstr ""
|
1021
|
+
msgstr "Il collo {} è già in uso."
|
872
1022
|
|
873
1023
|
#. module: shopfloor
|
874
1024
|
#. odoo-python
|
875
1025
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
876
1026
|
#, python-format
|
877
1027
|
msgid "Package {} is not empty."
|
878
|
-
msgstr ""
|
1028
|
+
msgstr "Il collo {} non è vuoto."
|
879
1029
|
|
880
1030
|
#. module: shopfloor
|
881
1031
|
#. odoo-python
|
882
1032
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
883
1033
|
#, python-format
|
884
1034
|
msgid "Package {} is not in the current transfer."
|
885
|
-
msgstr ""
|
1035
|
+
msgstr "Il collo {} non è nel trasferimento attuale."
|
886
1036
|
|
887
1037
|
#. module: shopfloor
|
888
1038
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant_package
|
889
1039
|
msgid "Packages"
|
890
|
-
msgstr ""
|
1040
|
+
msgstr "Colli"
|
891
1041
|
|
892
1042
|
#. module: shopfloor
|
893
1043
|
#. odoo-python
|
@@ -903,14 +1053,21 @@ msgstr ""
|
|
903
1053
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
904
1054
|
#, python-format
|
905
1055
|
msgid "Packaging changed on package {}"
|
906
|
-
msgstr ""
|
1056
|
+
msgstr "Imballo modificato per il collo {}"
|
907
1057
|
|
908
1058
|
#. module: shopfloor
|
909
1059
|
#. odoo-python
|
910
1060
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
911
1061
|
#, python-format
|
912
1062
|
msgid "Packaging not found in the current transfer."
|
913
|
-
msgstr ""
|
1063
|
+
msgstr "Imballo non trovato nel trasferimento attuale."
|
1064
|
+
|
1065
|
+
#. module: shopfloor
|
1066
|
+
#. odoo-python
|
1067
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1068
|
+
#, python-format
|
1069
|
+
msgid "Packaging {} dimension updated."
|
1070
|
+
msgstr "Dimensione imballo {} aggiornata."
|
914
1071
|
|
915
1072
|
#. module: shopfloor
|
916
1073
|
#. odoo-python
|
@@ -920,16 +1077,18 @@ msgid ""
|
|
920
1077
|
"Pick + Pack mode ON: the picking {0.name} has no carrier set. The system "
|
921
1078
|
"couldn't pack goods automatically."
|
922
1079
|
msgstr ""
|
1080
|
+
"Modo Prelievo + Collo attivo: il prelievo {0.name} non ha impostato il "
|
1081
|
+
"trasportatore. Il sistema non può creare colli di merce automaticamante."
|
923
1082
|
|
924
1083
|
#. module: shopfloor
|
925
1084
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time_is_possible
|
926
1085
|
msgid "Pick Pack Same Time Is Possible"
|
927
|
-
msgstr ""
|
1086
|
+
msgstr "È possibile avere prelievo e collo simultanei"
|
928
1087
|
|
929
1088
|
#. module: shopfloor
|
930
1089
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time
|
931
1090
|
msgid "Pick and pack at the same time"
|
932
|
-
msgstr ""
|
1091
|
+
msgstr "Prelievo e collo simultanei"
|
933
1092
|
|
934
1093
|
#. module: shopfloor
|
935
1094
|
#. odoo-python
|
@@ -941,43 +1100,43 @@ msgstr ""
|
|
941
1100
|
#. module: shopfloor
|
942
1101
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__picking_id
|
943
1102
|
msgid "Picking"
|
944
|
-
msgstr ""
|
1103
|
+
msgstr "Prelievo"
|
945
1104
|
|
946
1105
|
#. module: shopfloor
|
947
1106
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__picking_count
|
948
1107
|
msgid "Picking Count"
|
949
|
-
msgstr ""
|
1108
|
+
msgstr "Conteggio prelievi"
|
950
1109
|
|
951
1110
|
#. module: shopfloor
|
952
1111
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking_type
|
953
1112
|
msgid "Picking Type"
|
954
|
-
msgstr ""
|
1113
|
+
msgstr "Tipologia prelievo"
|
955
1114
|
|
956
1115
|
#. module: shopfloor
|
957
1116
|
#. odoo-python
|
958
1117
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
959
1118
|
#, python-format
|
960
1119
|
msgid "Picking has already been started in this location in transfer(s): {}"
|
961
|
-
msgstr ""
|
1120
|
+
msgstr "l prelievo è già iniziato in questo trasferimento ubicazione: {}"
|
962
1121
|
|
963
1122
|
#. module: shopfloor
|
964
1123
|
#. odoo-python
|
965
1124
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
966
1125
|
#, python-format
|
967
1126
|
msgid "Picking type {} complete."
|
968
|
-
msgstr ""
|
1127
|
+
msgstr "Tipo prelievo {} completo."
|
969
1128
|
|
970
1129
|
#. module: shopfloor
|
971
1130
|
#. odoo-python
|
972
1131
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
973
1132
|
#, python-format
|
974
1133
|
msgid "Place it in {}?"
|
975
|
-
msgstr ""
|
1134
|
+
msgstr "Mettere in {}?"
|
976
1135
|
|
977
1136
|
#. module: shopfloor
|
978
1137
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__planned_move_line_ids
|
979
1138
|
msgid "Planned Move Line"
|
980
|
-
msgstr ""
|
1139
|
+
msgstr "Riga movimento pianificata"
|
981
1140
|
|
982
1141
|
#. module: shopfloor
|
983
1142
|
#. odoo-python
|
@@ -985,64 +1144,75 @@ msgstr ""
|
|
985
1144
|
#, python-format
|
986
1145
|
msgid ""
|
987
1146
|
"Please note that the scanned quantity is higher than the maximum allowed."
|
988
|
-
msgstr ""
|
1147
|
+
msgstr "Notare che la qantità scansionata è superore alla massima consentita."
|
989
1148
|
|
990
1149
|
#. module: shopfloor
|
991
1150
|
#. odoo-python
|
992
1151
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
993
1152
|
#, python-format
|
994
1153
|
msgid "Please scan the location first."
|
995
|
-
msgstr ""
|
1154
|
+
msgstr "Scansionare prima l'ubicazione."
|
996
1155
|
|
997
1156
|
#. module: shopfloor
|
998
1157
|
#. odoo-python
|
999
1158
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1000
1159
|
#, python-format
|
1001
1160
|
msgid "Please scan the package."
|
1002
|
-
msgstr ""
|
1161
|
+
msgstr "Scansionare il collo."
|
1003
1162
|
|
1004
1163
|
#. module: shopfloor
|
1005
1164
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__prepackaged_product_is_possible
|
1006
1165
|
msgid "Prepackaged Product Is Possible"
|
1007
|
-
msgstr ""
|
1166
|
+
msgstr "È possibile avere pre-colli prodotto"
|
1008
1167
|
|
1009
1168
|
#. module: shopfloor
|
1010
1169
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_prepackaged_product
|
1011
1170
|
msgid "Process as pre-packaged"
|
1012
|
-
msgstr ""
|
1171
|
+
msgstr "Elabora come pre-collo"
|
1013
1172
|
|
1014
1173
|
#. module: shopfloor
|
1015
1174
|
#. odoo-python
|
1016
1175
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
1017
1176
|
#, python-format
|
1018
1177
|
msgid "Processing reserved quantities is not allowed for menu {}."
|
1178
|
+
msgstr "Elaborazione quantità prenotate non consentita da menu {}."
|
1179
|
+
|
1180
|
+
#. module: shopfloor
|
1181
|
+
#. odoo-python
|
1182
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1183
|
+
#, python-format
|
1184
|
+
msgid ""
|
1185
|
+
"Product %(product_name)s not found in location %(location_name)s or transfer "
|
1186
|
+
"%(picking_name)s."
|
1019
1187
|
msgstr ""
|
1188
|
+
"Prodotto %(product_name)s non trovato nell'ubicazione %(location_name)s o "
|
1189
|
+
"trasferimento %(picking_name)s."
|
1020
1190
|
|
1021
1191
|
#. module: shopfloor
|
1022
1192
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move_line
|
1023
1193
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
1024
|
-
msgstr ""
|
1194
|
+
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
|
1025
1195
|
|
1026
1196
|
#. module: shopfloor
|
1027
1197
|
#. odoo-python
|
1028
1198
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1029
1199
|
#, python-format
|
1030
1200
|
msgid "Product is not in the current transfer."
|
1031
|
-
msgstr ""
|
1201
|
+
msgstr "Il prodotto non è nel trasferimento attuale."
|
1032
1202
|
|
1033
1203
|
#. module: shopfloor
|
1034
1204
|
#. odoo-python
|
1035
1205
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1036
1206
|
#, python-format
|
1037
1207
|
msgid "Product tracked by lot, please scan one."
|
1038
|
-
msgstr ""
|
1208
|
+
msgstr "Prodotto tracciato a lotto, scansionarne uno."
|
1039
1209
|
|
1040
1210
|
#. module: shopfloor
|
1041
1211
|
#. odoo-python
|
1042
1212
|
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
1043
1213
|
#, python-format
|
1044
1214
|
msgid "Product {} belongs to a picking without a valid state."
|
1045
|
-
msgstr ""
|
1215
|
+
msgstr "Il prodotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
|
1046
1216
|
|
1047
1217
|
#. module: shopfloor
|
1048
1218
|
#. odoo-python
|
@@ -1050,109 +1220,110 @@ msgstr ""
|
|
1050
1220
|
#, python-format
|
1051
1221
|
msgid "Product {} found in multiple locations. Scan your location first."
|
1052
1222
|
msgstr ""
|
1223
|
+
"Prodotto {} trovato in ubicazioni multiple. Scansionare prima l'ubicazione."
|
1053
1224
|
|
1054
1225
|
#. module: shopfloor
|
1055
1226
|
#. odoo-python
|
1056
1227
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1057
1228
|
#, python-format
|
1058
1229
|
msgid "Product(s) processed as raw product(s)"
|
1059
|
-
msgstr ""
|
1230
|
+
msgstr "Prodotto elaborato come prodotto grezzo"
|
1060
1231
|
|
1061
1232
|
#. module: shopfloor
|
1062
1233
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant
|
1063
1234
|
msgid "Quants"
|
1064
|
-
msgstr ""
|
1235
|
+
msgstr "Quanti"
|
1065
1236
|
|
1066
1237
|
#. module: shopfloor
|
1067
1238
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__shopfloor_weight
|
1068
1239
|
msgid "Real pack weight or the estimated one."
|
1069
|
-
msgstr ""
|
1240
|
+
msgstr "Peso reale o stimato del collo."
|
1070
1241
|
|
1071
1242
|
#. module: shopfloor
|
1072
1243
|
#. odoo-python
|
1073
1244
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1074
1245
|
#, python-format
|
1075
1246
|
msgid "Recovered previous session."
|
1076
|
-
msgstr ""
|
1247
|
+
msgstr "Sessione precedente recuperata."
|
1077
1248
|
|
1078
1249
|
#. module: shopfloor
|
1079
1250
|
#. odoo-python
|
1080
1251
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1081
1252
|
#, python-format
|
1082
1253
|
msgid "Remaining raw product not packed, proceed anyway?"
|
1083
|
-
msgstr ""
|
1254
|
+
msgstr "Prodotti grezzi esidui non in colli, procedere ugualmente?"
|
1084
1255
|
|
1085
1256
|
#. module: shopfloor
|
1086
1257
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__reserved_move_line_ids
|
1087
1258
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__reserved_move_line_ids
|
1088
1259
|
msgid "Reserved Move Line"
|
1089
|
-
msgstr ""
|
1260
|
+
msgstr "Riga movimento prenotata"
|
1090
1261
|
|
1091
1262
|
#. module: shopfloor
|
1092
1263
|
#. odoo-python
|
1093
1264
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1094
1265
|
#, python-format
|
1095
1266
|
msgid "Restart the operation, someone has canceled it."
|
1096
|
-
msgstr ""
|
1267
|
+
msgstr "Riavvia operazione, qualcuno l'ha annullata."
|
1268
|
+
|
1269
|
+
#. module: shopfloor
|
1270
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
|
1271
|
+
msgid "Restrict scannable barcode at work selection"
|
1272
|
+
msgstr "Restringere i codici a barre scansionabili nella la selezione lavoro"
|
1097
1273
|
|
1098
1274
|
#. module: shopfloor
|
1099
1275
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
|
1100
1276
|
msgid "SF Priority"
|
1101
|
-
msgstr ""
|
1277
|
+
msgstr "Priorità reparto"
|
1102
1278
|
|
1103
1279
|
#. module: shopfloor
|
1104
1280
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
|
1105
1281
|
msgid "SF User"
|
1106
|
-
msgstr ""
|
1282
|
+
msgstr "Utente reparto"
|
1107
1283
|
|
1108
1284
|
#. module: shopfloor
|
1109
1285
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
|
1110
1286
|
msgid "SF checkout done"
|
1111
|
-
msgstr ""
|
1287
|
+
msgstr "Check-out reparto eseguito"
|
1112
1288
|
|
1113
1289
|
#. module: shopfloor
|
1114
1290
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
|
1115
1291
|
msgid "SF unloaded"
|
1116
|
-
msgstr ""
|
1292
|
+
msgstr "Reparto scaricato"
|
1117
1293
|
|
1118
1294
|
#. module: shopfloor
|
1119
1295
|
#. odoo-python
|
1120
1296
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1121
1297
|
#, python-format
|
1122
1298
|
msgid "Same package {} is already assigned."
|
1123
|
-
msgstr ""
|
1299
|
+
msgstr "Alcuni imballi {} sono già assegnati."
|
1124
1300
|
|
1125
1301
|
#. module: shopfloor
|
1126
1302
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first_is_possible
|
1127
1303
|
msgid "Scan Location Or Pack First Is Possible"
|
1128
|
-
msgstr ""
|
1129
|
-
|
1130
|
-
#. module: shopfloor
|
1131
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
|
1132
|
-
msgid "Scan first location or pack"
|
1133
|
-
msgstr ""
|
1304
|
+
msgstr "È possibile scansionare prima l'ubicazione o il collo"
|
1134
1305
|
|
1135
1306
|
#. module: shopfloor
|
1136
1307
|
#. odoo-python
|
1137
1308
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1138
1309
|
#, python-format
|
1139
1310
|
msgid "Scan the destination location"
|
1140
|
-
msgstr ""
|
1311
|
+
msgstr "Scansionare l'ubicazione destinazione"
|
1141
1312
|
|
1142
1313
|
#. module: shopfloor
|
1143
1314
|
#. odoo-python
|
1144
1315
|
#: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
|
1145
|
-
#: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
|
1146
1316
|
#, python-format
|
1147
1317
|
msgid "Scan the package"
|
1148
|
-
msgstr ""
|
1318
|
+
msgstr "Scansionare il collo"
|
1149
1319
|
|
1150
1320
|
#. module: shopfloor
|
1151
1321
|
#. odoo-python
|
1152
1322
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
1153
1323
|
#, python-format
|
1154
1324
|
msgid ""
|
1155
|
-
"Scenario `%(scenario_name)s` require(s) 'Move Entire Packages' to be
|
1325
|
+
"Scenario `%(scenario_name)s` require(s) 'Move Entire Packages' to be "
|
1326
|
+
"enabled.\n"
|
1156
1327
|
"These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
|
1157
1328
|
"%(bad_picking_types)s.\n"
|
1158
1329
|
"Please, adjust your configuration."
|
@@ -1162,6 +1333,8 @@ msgstr ""
|
|
1162
1333
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
|
1163
1334
|
msgid "Scheduled date until move is done, then date of actual move processing"
|
1164
1335
|
msgstr ""
|
1336
|
+
"Data schedulata fino a esecuzione movimento, quindi data elaborazione "
|
1337
|
+
"movimento attuale"
|
1165
1338
|
|
1166
1339
|
#. module: shopfloor
|
1167
1340
|
#. odoo-python
|
@@ -1175,14 +1348,14 @@ msgstr ""
|
|
1175
1348
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1176
1349
|
#, python-format
|
1177
1350
|
msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
|
1178
|
-
msgstr ""
|
1351
|
+
msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare un lotto."
|
1179
1352
|
|
1180
1353
|
#. module: shopfloor
|
1181
1354
|
#. odoo-python
|
1182
1355
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1183
1356
|
#, python-format
|
1184
1357
|
msgid "Several moves found for different lots, please scan the lot."
|
1185
|
-
msgstr ""
|
1358
|
+
msgstr "Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare il lotto."
|
1186
1359
|
|
1187
1360
|
#. module: shopfloor
|
1188
1361
|
#. odoo-python
|
@@ -1191,13 +1364,14 @@ msgstr ""
|
|
1191
1364
|
msgid ""
|
1192
1365
|
"Several moves found on different locations, please scan first the location."
|
1193
1366
|
msgstr ""
|
1367
|
+
"Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare prima l'ubicazione."
|
1194
1368
|
|
1195
1369
|
#. module: shopfloor
|
1196
1370
|
#. odoo-python
|
1197
1371
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1198
1372
|
#, python-format
|
1199
1373
|
msgid "Several operation types found for this menu and profile."
|
1200
|
-
msgstr ""
|
1374
|
+
msgstr "Diversi tipi operazione trovati per questo menu e profilo."
|
1201
1375
|
|
1202
1376
|
#. module: shopfloor
|
1203
1377
|
#. odoo-python
|
@@ -1225,9 +1399,10 @@ msgstr ""
|
|
1225
1399
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1226
1400
|
#, python-format
|
1227
1401
|
msgid ""
|
1228
|
-
"Several transfers found, please scan a package or select a transfer "
|
1229
|
-
"manually."
|
1402
|
+
"Several transfers found, please scan a package or select a transfer manually."
|
1230
1403
|
msgstr ""
|
1404
|
+
"Trovati diversi trasferimenti, scansionare un collo o selezinare il "
|
1405
|
+
"trasferimento manualmente."
|
1231
1406
|
|
1232
1407
|
#. module: shopfloor
|
1233
1408
|
#. odoo-python
|
@@ -1235,122 +1410,127 @@ msgstr ""
|
|
1235
1410
|
#, python-format
|
1236
1411
|
msgid "Several transfers found, please select a transfer manually."
|
1237
1412
|
msgstr ""
|
1413
|
+
"Trovati diversi trasferimenti, selezionare un trasferimento manualmente."
|
1238
1414
|
|
1239
1415
|
#. module: shopfloor
|
1240
1416
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_location_form
|
1241
1417
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_picking_type_form
|
1242
1418
|
msgid "Shopfloor"
|
1243
|
-
msgstr ""
|
1419
|
+
msgstr "Reparto"
|
1244
1420
|
|
1245
1421
|
#. module: shopfloor
|
1246
1422
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_checkout_done
|
1247
1423
|
msgid "Shopfloor Checkout Done"
|
1248
|
-
msgstr ""
|
1424
|
+
msgstr "Check-out reparto eseguito"
|
1249
1425
|
|
1250
1426
|
#. module: shopfloor
|
1251
1427
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_menu_ids
|
1252
1428
|
msgid "Shopfloor Menus"
|
1253
|
-
msgstr ""
|
1429
|
+
msgstr "Menu reparto"
|
1254
1430
|
|
1255
1431
|
#. module: shopfloor
|
1256
1432
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__shopfloor_picking_sequence
|
1257
1433
|
msgid "Shopfloor Picking Sequence"
|
1258
|
-
msgstr ""
|
1434
|
+
msgstr "Sequenza prelievo reparto"
|
1259
1435
|
|
1260
1436
|
#. module: shopfloor
|
1261
1437
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_postponed
|
1262
1438
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_postponed
|
1263
1439
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_postponed
|
1264
1440
|
msgid "Shopfloor Postponed"
|
1265
|
-
msgstr ""
|
1441
|
+
msgstr "Reparto posticipato"
|
1266
1442
|
|
1267
1443
|
#. module: shopfloor
|
1268
1444
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_priority
|
1269
1445
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_priority
|
1270
1446
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_priority
|
1271
1447
|
msgid "Shopfloor Priority"
|
1272
|
-
msgstr ""
|
1448
|
+
msgstr "Priorità reparto"
|
1273
1449
|
|
1274
1450
|
#. module: shopfloor
|
1275
1451
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_unloaded
|
1276
1452
|
msgid "Shopfloor Unloaded"
|
1277
|
-
msgstr ""
|
1453
|
+
msgstr "Reparto scaricato"
|
1278
1454
|
|
1279
1455
|
#. module: shopfloor
|
1280
1456
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_user_id
|
1281
1457
|
msgid "Shopfloor User"
|
1282
|
-
msgstr ""
|
1458
|
+
msgstr "Utente reparto"
|
1283
1459
|
|
1284
1460
|
#. module: shopfloor
|
1285
1461
|
#: model:shopfloor.app,name:shopfloor.app_demo
|
1286
1462
|
msgid "Shopfloor WMS (demo)"
|
1287
|
-
msgstr ""
|
1463
|
+
msgstr "WMS reparto (demo)"
|
1288
1464
|
|
1289
1465
|
#. module: shopfloor
|
1290
1466
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__shopfloor_weight
|
1291
1467
|
msgid "Shopfloor weight (kg)"
|
1292
|
-
msgstr ""
|
1468
|
+
msgstr "Peso reparto (kg)"
|
1293
1469
|
|
1294
1470
|
#. module: shopfloor
|
1295
1471
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work
|
1296
1472
|
msgid "Show Get Work on start"
|
1297
|
-
msgstr ""
|
1473
|
+
msgstr "Visualizza ottieni lavoro all'avvio"
|
1298
1474
|
|
1299
1475
|
#. module: shopfloor
|
1300
1476
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content_is_possible
|
1301
1477
|
msgid "Show Oneline Package Content Is Possible"
|
1302
|
-
msgstr ""
|
1478
|
+
msgstr "È possibile avere visualizza riga singola contenuto collo"
|
1303
1479
|
|
1304
1480
|
#. module: shopfloor
|
1305
1481
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
|
1306
1482
|
msgid "Show one-line package content"
|
1307
|
-
msgstr ""
|
1483
|
+
msgstr "Visalizza riga singola contenuto collo"
|
1308
1484
|
|
1309
1485
|
#. module: shopfloor
|
1310
1486
|
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_single_pack_transfer
|
1311
1487
|
msgid "Single Pack Transfer"
|
1312
|
-
msgstr ""
|
1488
|
+
msgstr "Trasfermento collo singolo"
|
1313
1489
|
|
1314
1490
|
#. module: shopfloor
|
1315
1491
|
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_single_pallet_transfer
|
1316
1492
|
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_single_pallet_transfer_demo
|
1317
1493
|
msgid "Single Pallet Transfer"
|
1318
|
-
msgstr ""
|
1494
|
+
msgstr "Trasfermento pallet singolo"
|
1319
1495
|
|
1320
1496
|
#. module: shopfloor
|
1321
1497
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_move_create
|
1322
1498
|
msgid ""
|
1323
|
-
"Some scenario may create move(s) when a product or package is scanned and no"
|
1324
|
-
"
|
1325
|
-
"
|
1499
|
+
"Some scenario may create move(s) when a product or package is scanned and no "
|
1500
|
+
"move already exists. Any new move is created in the selected operation type, "
|
1501
|
+
"so it can be active only when one type is selected."
|
1326
1502
|
msgstr ""
|
1503
|
+
"Qualche scenaio può creare movimenti quando un rodotto o un collo sono "
|
1504
|
+
"scansionati e non esistono già movimenti. Ogni nuovo movimento viene creato "
|
1505
|
+
"nel tipo operazione selezionato, così può essere attivo solo quando il tipo "
|
1506
|
+
"è selezinato."
|
1327
1507
|
|
1328
1508
|
#. module: shopfloor
|
1329
1509
|
#. odoo-python
|
1330
1510
|
#: code:addons/shopfloor/actions/stock.py:0
|
1331
1511
|
#, python-format
|
1332
1512
|
msgid "Someone is already working on these transfers"
|
1333
|
-
msgstr ""
|
1513
|
+
msgstr "Qualcuno sta già lavorando su questi trasferimenti"
|
1334
1514
|
|
1335
1515
|
#. module: shopfloor
|
1336
1516
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__source_move_line_ids
|
1337
1517
|
msgid "Source Move Line"
|
1338
|
-
msgstr ""
|
1518
|
+
msgstr "Riga movimento origine"
|
1339
1519
|
|
1340
1520
|
#. module: shopfloor
|
1341
1521
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__package_id
|
1342
1522
|
msgid "Source Package"
|
1343
|
-
msgstr ""
|
1523
|
+
msgstr "Collo origine"
|
1344
1524
|
|
1345
1525
|
#. module: shopfloor
|
1346
1526
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move
|
1347
1527
|
msgid "Stock Move"
|
1348
|
-
msgstr ""
|
1528
|
+
msgstr "Movimento di magazzino"
|
1349
1529
|
|
1350
1530
|
#. module: shopfloor
|
1351
1531
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_package_level
|
1352
1532
|
msgid "Stock Package Level"
|
1353
|
-
msgstr ""
|
1533
|
+
msgstr "Livello collo magazzino"
|
1354
1534
|
|
1355
1535
|
#. module: shopfloor
|
1356
1536
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_postponed
|
@@ -1360,44 +1540,48 @@ msgid ""
|
|
1360
1540
|
"Technical field. Indicates if the operation has been postponed in a barcode "
|
1361
1541
|
"scenario."
|
1362
1542
|
msgstr ""
|
1543
|
+
"Campo tecnico. Indica se l'operazione è stata posticipata in uno scenario "
|
1544
|
+
"del codice a barre."
|
1363
1545
|
|
1364
1546
|
#. module: shopfloor
|
1365
1547
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__move_line_count
|
1366
1548
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__move_line_count
|
1367
1549
|
msgid "Technical field. Indicates number of move lines included."
|
1368
|
-
msgstr ""
|
1550
|
+
msgstr "Campo tecnico. Indica il numero di righe movimento incluse."
|
1369
1551
|
|
1370
1552
|
#. module: shopfloor
|
1371
1553
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__bulk_line_count
|
1372
1554
|
msgid ""
|
1373
1555
|
"Technical field. Indicates number of move lines without package included."
|
1374
1556
|
msgstr ""
|
1557
|
+
"Campo tecnico. Indica il numero di righe movimento senza colli inclusi."
|
1375
1558
|
|
1376
1559
|
#. module: shopfloor
|
1377
1560
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
|
1378
1561
|
msgid "Technical field. Indicates number of package_level included."
|
1379
|
-
msgstr ""
|
1562
|
+
msgstr "Campo tecnico. Indica il numero di livelli collo inclusi."
|
1380
1563
|
|
1381
1564
|
#. module: shopfloor
|
1382
1565
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__picking_count
|
1383
1566
|
msgid "Technical field. Indicates number of transfers included."
|
1384
|
-
msgstr ""
|
1567
|
+
msgstr "Campo tecnico. Indica il numero di trasferimenti inclusi."
|
1385
1568
|
|
1386
1569
|
#. module: shopfloor
|
1387
1570
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__total_weight
|
1388
1571
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__total_weight
|
1389
1572
|
msgid "Technical field. Indicates total weight of transfers included."
|
1390
|
-
msgstr ""
|
1573
|
+
msgstr "Campo tecnico. Indica il peso totale dei trasferimenti inclusi."
|
1391
1574
|
|
1392
1575
|
#. module: shopfloor
|
1393
1576
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__planned_move_line_ids
|
1394
1577
|
msgid "Technical field. Move lines for which destination is this package."
|
1395
1578
|
msgstr ""
|
1579
|
+
"Campo tecnico. Righe movimento per le quali la destinazione è questo collo."
|
1396
1580
|
|
1397
1581
|
#. module: shopfloor
|
1398
1582
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__move_line_ids
|
1399
1583
|
msgid "Technical field. Move lines moving this package."
|
1400
|
-
msgstr ""
|
1584
|
+
msgstr "Campo tecnico. Righe movimento che muovono questo collo."
|
1401
1585
|
|
1402
1586
|
#. module: shopfloor
|
1403
1587
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_priority
|
@@ -1405,14 +1589,15 @@ msgstr ""
|
|
1405
1589
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_priority
|
1406
1590
|
msgid "Technical field. Overrides operation priority in barcode scenario."
|
1407
1591
|
msgstr ""
|
1592
|
+
"Campo tecnico. Forza la priorità operazione nello scenaio codice a barre."
|
1408
1593
|
|
1409
1594
|
#. module: shopfloor
|
1410
1595
|
#. odoo-python
|
1411
1596
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_picking.py:0
|
1412
1597
|
#, python-format
|
1413
1598
|
msgid ""
|
1414
|
-
"The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-"
|
1415
|
-
"
|
1599
|
+
"The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
|
1600
|
+
"\"%(new_picking_id)d\">%(new_picking_name)s</a> has been created."
|
1416
1601
|
msgstr ""
|
1417
1602
|
|
1418
1603
|
#. module: shopfloor
|
@@ -1420,75 +1605,89 @@ msgstr ""
|
|
1420
1605
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1421
1606
|
#, python-format
|
1422
1607
|
msgid "The content of {} cannot be transferred with this scenario."
|
1423
|
-
msgstr ""
|
1608
|
+
msgstr "Il contenuto di {} non può essere trasferito con questo scenario."
|
1609
|
+
|
1610
|
+
#. module: shopfloor
|
1611
|
+
#. odoo-python
|
1612
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
1613
|
+
#, python-format
|
1614
|
+
msgid "The demand cannot be negative"
|
1615
|
+
msgstr "La richiesta non può essere negativa"
|
1424
1616
|
|
1425
1617
|
#. module: shopfloor
|
1426
1618
|
#. odoo-python
|
1427
1619
|
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1428
1620
|
#, python-format
|
1429
1621
|
msgid "The destination bin {} is not empty, please take another."
|
1430
|
-
msgstr ""
|
1622
|
+
msgstr "Il contenitore di destinazione {} non è vuto, selezionarne un altro."
|
1431
1623
|
|
1432
1624
|
#. module: shopfloor
|
1433
1625
|
#. odoo-python
|
1434
1626
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1435
1627
|
#, python-format
|
1436
1628
|
msgid "The pack has been moved, you can scan a new pack."
|
1437
|
-
msgstr ""
|
1629
|
+
msgstr "Il collo è stato movimentato, si può scansionare un nuovo collo."
|
1438
1630
|
|
1439
1631
|
#. module: shopfloor
|
1440
1632
|
#. odoo-python
|
1441
1633
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1442
1634
|
#, python-format
|
1443
1635
|
msgid "The package %s cannot be transferred with this scenario."
|
1444
|
-
msgstr ""
|
1636
|
+
msgstr "Il collo %s non può essere trasferito con questo scenario."
|
1445
1637
|
|
1446
1638
|
#. module: shopfloor
|
1447
1639
|
#. odoo-python
|
1448
1640
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1449
1641
|
#, python-format
|
1450
1642
|
msgid "The package %s doesn't contain any product to take."
|
1451
|
-
msgstr ""
|
1643
|
+
msgstr "Il collo %s non contiene alcun prodotto da prelevare."
|
1452
1644
|
|
1453
1645
|
#. module: shopfloor
|
1454
1646
|
#. odoo-python
|
1455
1647
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1456
1648
|
#, python-format
|
1457
1649
|
msgid "The package %s doesn't exist"
|
1458
|
-
msgstr ""
|
1650
|
+
msgstr "Il collo %s non esiste"
|
1459
1651
|
|
1460
1652
|
#. module: shopfloor
|
1461
1653
|
#. odoo-python
|
1462
1654
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1463
1655
|
#, python-format
|
1464
1656
|
msgid "The picked quantity must be a value above zero."
|
1465
|
-
msgstr ""
|
1657
|
+
msgstr "La quantità prelevata deve essere superiore a zero."
|
1466
1658
|
|
1467
1659
|
#. module: shopfloor
|
1468
1660
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_location__shopfloor_picking_sequence
|
1469
1661
|
msgid ""
|
1470
1662
|
"The picking done in Shopfloor scenarios will respect this order. The "
|
1471
1663
|
"sequence is a char so it can be composed of fields such as 'corridor-rack-"
|
1472
|
-
"side-level'. Pay attention to the padding ('09' is before '19', '9' is not)."
|
1473
|
-
"
|
1664
|
+
"side-level'. Pay attention to the padding ('09' is before '19', '9' is not). "
|
1665
|
+
"It is recommended to use an Export then an Import to populate this field "
|
1474
1666
|
"using a spreadsheet."
|
1475
1667
|
msgstr ""
|
1668
|
+
"Il prelievo eseguito nello scenario reparto rispetterà questo ordine. La "
|
1669
|
+
"sequenza è un carattere così può essere composto di campi come 'corridor-"
|
1670
|
+
"rack-side-level'. Fare attenzione al riempimento ('09' viene prima di '19', "
|
1671
|
+
"'9' no). Si raccomanda di utilizzare un'esportazione qundi un'importazione "
|
1672
|
+
"per compilare questo campo utilizzando un foglio elettronico."
|
1476
1673
|
|
1477
1674
|
#. module: shopfloor
|
1478
1675
|
#. odoo-python
|
1479
1676
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1480
1677
|
#, python-format
|
1481
1678
|
msgid "The product/packaging you selected has already been returned."
|
1482
|
-
msgstr ""
|
1679
|
+
msgstr "il prodotto/collo selezionato è già stato reso."
|
1483
1680
|
|
1484
1681
|
#. module: shopfloor
|
1485
1682
|
#. odoo-python
|
1486
1683
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1487
1684
|
#, python-format
|
1488
1685
|
msgid ""
|
1489
|
-
"The quantity scanned for one or more lines cannot be higher than the maximum"
|
1490
|
-
"
|
1686
|
+
"The quantity scanned for one or more lines cannot be higher than the maximum "
|
1687
|
+
"allowed."
|
1491
1688
|
msgstr ""
|
1689
|
+
"La qanttà scansionata per una o più righe non può essere maggiore del "
|
1690
|
+
"massimo consentito."
|
1492
1691
|
|
1493
1692
|
#. module: shopfloor
|
1494
1693
|
#. odoo-python
|
@@ -1502,40 +1701,40 @@ msgstr ""
|
|
1502
1701
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1503
1702
|
#, python-format
|
1504
1703
|
msgid "The record you were working on does not exist anymore."
|
1505
|
-
msgstr ""
|
1704
|
+
msgstr "Il record su cui si stava lavorando non esiste più."
|
1506
1705
|
|
1507
1706
|
#. module: shopfloor
|
1508
1707
|
#. odoo-python
|
1509
1708
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move.py:0
|
1510
1709
|
#, python-format
|
1511
1710
|
msgid "The split order {} has been created."
|
1512
|
-
msgstr ""
|
1711
|
+
msgstr "L'ordine sddiviso {} è stato creato."
|
1513
1712
|
|
1514
1713
|
#. module: shopfloor
|
1515
1714
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__picking_id
|
1516
1715
|
msgid "The stock operation where the packing has been made"
|
1517
|
-
msgstr ""
|
1716
|
+
msgstr "L'operazione di magazzino del collo è stata eseguita"
|
1518
1717
|
|
1519
1718
|
#. module: shopfloor
|
1520
1719
|
#. odoo-python
|
1521
1720
|
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1522
1721
|
#, python-format
|
1523
1722
|
msgid "This batch cannot be selected."
|
1524
|
-
msgstr ""
|
1723
|
+
msgstr "Questo gruppo non pò essere selezinato."
|
1525
1724
|
|
1526
1725
|
#. module: shopfloor
|
1527
1726
|
#. odoo-python
|
1528
1727
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1529
1728
|
#, python-format
|
1530
1729
|
msgid "This line has a package, please select the package instead."
|
1531
|
-
msgstr ""
|
1730
|
+
msgstr "Questa riga ha un collo, selezionare il collo."
|
1532
1731
|
|
1533
1732
|
#. module: shopfloor
|
1534
1733
|
#. odoo-python
|
1535
1734
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1536
1735
|
#, python-format
|
1537
1736
|
msgid "This line is not available in transfer {}."
|
1538
|
-
msgstr ""
|
1737
|
+
msgstr "Questa riga non è disponibile nel trasferimento {}."
|
1539
1738
|
|
1540
1739
|
#. module: shopfloor
|
1541
1740
|
#. odoo-python
|
@@ -1543,27 +1742,28 @@ msgstr ""
|
|
1543
1742
|
#, python-format
|
1544
1743
|
msgid "This location content can't be moved at once."
|
1545
1744
|
msgstr ""
|
1745
|
+
"Il contenuto di questa ubicazione non può essere movimentato in una volta."
|
1546
1746
|
|
1547
1747
|
#. module: shopfloor
|
1548
1748
|
#. odoo-python
|
1549
1749
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1550
1750
|
#, python-format
|
1551
1751
|
msgid "This location does not exist."
|
1552
|
-
msgstr ""
|
1752
|
+
msgstr "L'ubicazione non siste."
|
1553
1753
|
|
1554
1754
|
#. module: shopfloor
|
1555
1755
|
#. odoo-python
|
1556
1756
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1557
1757
|
#, python-format
|
1558
1758
|
msgid "This location only contains packages, please scan one of them."
|
1559
|
-
msgstr ""
|
1759
|
+
msgstr "Questa ubicazione contiene solo colli, selezionarne uno."
|
1560
1760
|
|
1561
1761
|
#. module: shopfloor
|
1562
1762
|
#. odoo-python
|
1563
1763
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1564
1764
|
#, python-format
|
1565
1765
|
msgid "This location requires packages. Please scan a destination package."
|
1566
|
-
msgstr ""
|
1766
|
+
msgstr "Questa ubicazione richiede colli. Scansionare un collo destinazione."
|
1567
1767
|
|
1568
1768
|
#. module: shopfloor
|
1569
1769
|
#. odoo-python
|
@@ -1572,57 +1772,58 @@ msgstr ""
|
|
1572
1772
|
msgid ""
|
1573
1773
|
"This lot is part of a package with other products, please scan a package."
|
1574
1774
|
msgstr ""
|
1775
|
+
"Questo lotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
|
1575
1776
|
|
1576
1777
|
#. module: shopfloor
|
1577
1778
|
#. odoo-python
|
1578
1779
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1579
1780
|
#, python-format
|
1580
1781
|
msgid "This lot is part of multiple packages, please scan a package."
|
1581
|
-
msgstr ""
|
1782
|
+
msgstr "Questo lotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
|
1582
1783
|
|
1583
1784
|
#. module: shopfloor
|
1584
1785
|
#. odoo-python
|
1585
1786
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1586
1787
|
#, python-format
|
1587
1788
|
msgid "This operation does not exist anymore."
|
1588
|
-
msgstr ""
|
1789
|
+
msgstr "Questa operazione non esiste più."
|
1589
1790
|
|
1590
1791
|
#. module: shopfloor
|
1591
1792
|
#. odoo-python
|
1592
1793
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1593
1794
|
#, python-format
|
1594
1795
|
msgid "This package does not exist anymore."
|
1595
|
-
msgstr ""
|
1796
|
+
msgstr "Questo collo non esiste più."
|
1596
1797
|
|
1597
1798
|
#. module: shopfloor
|
1598
1799
|
#. odoo-python
|
1599
1800
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1600
1801
|
#, python-format
|
1601
1802
|
msgid "This product does not exist anymore."
|
1602
|
-
msgstr ""
|
1803
|
+
msgstr "Questo prodotto non esiste più."
|
1603
1804
|
|
1604
1805
|
#. module: shopfloor
|
1605
1806
|
#. odoo-python
|
1606
1807
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1607
1808
|
#, python-format
|
1608
1809
|
msgid ""
|
1609
|
-
"This product is part of a package with other products, please scan a "
|
1610
|
-
"package."
|
1810
|
+
"This product is part of a package with other products, please scan a package."
|
1611
1811
|
msgstr ""
|
1812
|
+
"Questo prodotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
|
1612
1813
|
|
1613
1814
|
#. module: shopfloor
|
1614
1815
|
#. odoo-python
|
1615
1816
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1616
1817
|
#, python-format
|
1617
1818
|
msgid "This product is part of a package, please scan a package."
|
1618
|
-
msgstr ""
|
1819
|
+
msgstr "Questo prodotto è parte di un collo, scansionare un collo."
|
1619
1820
|
|
1620
1821
|
#. module: shopfloor
|
1621
1822
|
#. odoo-python
|
1622
1823
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1623
1824
|
#, python-format
|
1624
1825
|
msgid "This product is part of multiple packages, please scan a package."
|
1625
|
-
msgstr ""
|
1826
|
+
msgstr "Questo prdotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
|
1626
1827
|
|
1627
1828
|
#. module: shopfloor
|
1628
1829
|
#. odoo-python
|
@@ -1631,95 +1832,108 @@ msgstr ""
|
|
1631
1832
|
msgid ""
|
1632
1833
|
"This source document is part of multiple transfers, please scan a package."
|
1633
1834
|
msgstr ""
|
1835
|
+
"Questo documento origine è parte di diversi trasferimenti, scansionare un "
|
1836
|
+
"collo."
|
1634
1837
|
|
1635
1838
|
#. module: shopfloor
|
1636
1839
|
#. odoo-python
|
1637
1840
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1638
1841
|
#, python-format
|
1639
1842
|
msgid "This transfer does not exist or is not available anymore."
|
1640
|
-
msgstr ""
|
1843
|
+
msgstr "Questo trasferimento non esiste più o non è più disponibile."
|
1641
1844
|
|
1642
1845
|
#. module: shopfloor
|
1643
1846
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__total_weight
|
1644
1847
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__total_weight
|
1645
1848
|
msgid "Total Weight"
|
1646
|
-
msgstr ""
|
1849
|
+
msgstr "Peso totale"
|
1647
1850
|
|
1648
1851
|
#. module: shopfloor
|
1649
1852
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking
|
1650
1853
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__picking_id
|
1651
1854
|
msgid "Transfer"
|
1652
|
-
msgstr ""
|
1855
|
+
msgstr "Trasferimento"
|
1653
1856
|
|
1654
1857
|
#. module: shopfloor
|
1655
1858
|
#. odoo-python
|
1656
1859
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1657
1860
|
#, python-format
|
1658
1861
|
msgid "Transfer {} complete"
|
1659
|
-
msgstr ""
|
1862
|
+
msgstr "Trasferimento {} completo"
|
1660
1863
|
|
1661
1864
|
#. module: shopfloor
|
1662
1865
|
#. odoo-python
|
1663
1866
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1664
1867
|
#, python-format
|
1665
1868
|
msgid "Transfer {} done"
|
1666
|
-
msgstr ""
|
1869
|
+
msgstr "Trasferimento {} eseguito"
|
1667
1870
|
|
1668
1871
|
#. module: shopfloor
|
1669
1872
|
#. odoo-python
|
1670
1873
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1671
1874
|
#, python-format
|
1672
1875
|
msgid "Transfer {} is not available."
|
1876
|
+
msgstr "Trasferimento {} non disponibile."
|
1877
|
+
|
1878
|
+
#. module: shopfloor
|
1879
|
+
#. odoo-python
|
1880
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1881
|
+
#, python-format
|
1882
|
+
msgid ""
|
1883
|
+
"Transferring to a different package is not allowed, please scan a location "
|
1884
|
+
"instead."
|
1673
1885
|
msgstr ""
|
1886
|
+
"Il trasferimento ad un collo differente non è consentito, scansionare invece "
|
1887
|
+
"un'ubicazione."
|
1674
1888
|
|
1675
1889
|
#. module: shopfloor
|
1676
1890
|
#. odoo-python
|
1677
1891
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1678
1892
|
#, python-format
|
1679
1893
|
msgid "Units replaced by package {}."
|
1680
|
-
msgstr ""
|
1894
|
+
msgstr "Unità sostituita da collo {}."
|
1681
1895
|
|
1682
1896
|
#. module: shopfloor
|
1683
1897
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination_is_possible
|
1684
1898
|
msgid "Unload Package At Destination Is Possible"
|
1685
|
-
msgstr ""
|
1899
|
+
msgstr "È possibile scaricare colli alla destinazione"
|
1686
1900
|
|
1687
1901
|
#. module: shopfloor
|
1688
1902
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination
|
1689
1903
|
msgid "Unload package at destination"
|
1690
|
-
msgstr ""
|
1904
|
+
msgstr "Scarico colli alla destinazione"
|
1691
1905
|
|
1692
1906
|
#. module: shopfloor
|
1693
1907
|
#. odoo-python
|
1694
1908
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1695
1909
|
#, python-format
|
1696
1910
|
msgid "Unrecoverable error, please restart."
|
1697
|
-
msgstr ""
|
1911
|
+
msgstr "Errore irrecuperabile, riavviare."
|
1698
1912
|
|
1699
1913
|
#. module: shopfloor
|
1700
1914
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unreserve_other_moves_is_possible
|
1701
1915
|
msgid "Unreserve Other Moves Is Possible"
|
1702
|
-
msgstr ""
|
1916
|
+
msgstr "È possibile rilasciare altri movimenti"
|
1703
1917
|
|
1704
1918
|
#. module: shopfloor
|
1705
1919
|
#: model:shopfloor.profile,name:shopfloor.profile_demo_2
|
1706
1920
|
msgid "WH delivery"
|
1707
|
-
msgstr ""
|
1921
|
+
msgstr "Consegna magazzino"
|
1708
1922
|
|
1709
1923
|
#. module: shopfloor
|
1710
1924
|
#: model:shopfloor.profile,name:shopfloor.profile_demo_1
|
1711
1925
|
msgid "WH worker"
|
1712
|
-
msgstr ""
|
1926
|
+
msgstr "Lavoratore magazzino"
|
1713
1927
|
|
1714
1928
|
#. module: shopfloor
|
1715
1929
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:shopfloor.selection__shopfloor_app__category__wms
|
1716
1930
|
msgid "WMS"
|
1717
|
-
msgstr ""
|
1931
|
+
msgstr "WMS"
|
1718
1932
|
|
1719
1933
|
#. module: shopfloor
|
1720
1934
|
#: model:shopfloor.app,short_name:shopfloor.app_demo
|
1721
1935
|
msgid "WMS (demo)"
|
1722
|
-
msgstr ""
|
1936
|
+
msgstr "WMS (demo)"
|
1723
1937
|
|
1724
1938
|
#. module: shopfloor
|
1725
1939
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_prepackaged_product
|
@@ -1728,12 +1942,34 @@ msgid ""
|
|
1728
1942
|
"'as-is' and the operation will be validated triggering a backorder creation "
|
1729
1943
|
"with the remaining lines."
|
1730
1944
|
msgstr ""
|
1945
|
+
"Qando ativa, quello che viene scansionato (tipicamente un EAN collo "
|
1946
|
+
"imballaggio prodotto) verrò spedito 'com'è' e l'operazione sarà validata "
|
1947
|
+
"attivando la creazione di un codice a barre con righe residue."
|
1948
|
+
|
1949
|
+
#. module: shopfloor
|
1950
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
|
1951
|
+
msgid ""
|
1952
|
+
"When checked, the user will be restricted by the type of object barcode "
|
1953
|
+
"that he can scan to select the document/transfer/move line to work on."
|
1954
|
+
msgstr ""
|
1955
|
+
"Quando selezinata, l'utente verrà limitato dal tipo di oggetto codice a "
|
1956
|
+
"barre che scansiona per selezionare il documento/trasfeimento/riga mvimento "
|
1957
|
+
"su cui lavora."
|
1958
|
+
|
1959
|
+
#. module: shopfloor
|
1960
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.shopfloor_menu_form_view
|
1961
|
+
msgid "When choosing an order to pack, do not allow to scan a product."
|
1962
|
+
msgstr ""
|
1963
|
+
"Qando si seleziona un ordine da mballare, nn consentire di scansionare un "
|
1964
|
+
"prodtto."
|
1731
1965
|
|
1732
1966
|
#. module: shopfloor
|
1733
1967
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work
|
1734
1968
|
msgid ""
|
1735
1969
|
"When enabled the user will have the option to ask for a task to work on."
|
1736
1970
|
msgstr ""
|
1971
|
+
"Quando abilitata l'utente avrà l'opzine di chiedere un'attività su cui "
|
1972
|
+
"lavorare."
|
1737
1973
|
|
1738
1974
|
#. module: shopfloor
|
1739
1975
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination
|
@@ -1741,95 +1977,107 @@ msgid ""
|
|
1741
1977
|
"When enabled the user will have the option to scan destination locations "
|
1742
1978
|
"other than the expected ones (ask for confirmation)."
|
1743
1979
|
msgstr ""
|
1980
|
+
"Quando abilitata l'utente avrà l'opzione di scansionare una ubicazione "
|
1981
|
+
"destinazione diversa da qelle attese (richiede conferma)."
|
1744
1982
|
|
1745
1983
|
#. module: shopfloor
|
1746
1984
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action
|
1747
1985
|
msgid "When picking, prevent unloading the whole bin when full."
|
1748
1986
|
msgstr ""
|
1987
|
+
"Nel prelievo, previene di scaricare l'intero contenitore quando è pieno."
|
1749
1988
|
|
1750
1989
|
#. module: shopfloor
|
1751
|
-
#:
|
1990
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.shopfloor_menu_form_view
|
1752
1991
|
msgid ""
|
1753
|
-
"When selecting
|
1754
|
-
"
|
1992
|
+
"When selecting a move line, force the user to first scan a package or a "
|
1993
|
+
"location and not a product or a lot."
|
1755
1994
|
msgstr ""
|
1995
|
+
"Qando si seleziona una riga movimento, forza l'utente a scansionare prima un "
|
1996
|
+
"collo o una ubicazione e non un prdtto o un lotto."
|
1756
1997
|
|
1757
1998
|
#. module: shopfloor
|
1758
1999
|
#. odoo-python
|
1759
2000
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1760
2001
|
#, python-format
|
1761
2002
|
msgid "Working location changed to {}"
|
1762
|
-
msgstr ""
|
2003
|
+
msgstr "Ubicazne di lavoro modificata in {}"
|
1763
2004
|
|
1764
2005
|
#. module: shopfloor
|
1765
2006
|
#. odoo-python
|
1766
2007
|
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1767
2008
|
#, python-format
|
1768
2009
|
msgid "Wrong bin"
|
1769
|
-
msgstr ""
|
2010
|
+
msgstr "Contenitore errato"
|
1770
2011
|
|
1771
2012
|
#. module: shopfloor
|
1772
2013
|
#. odoo-python
|
1773
2014
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1774
2015
|
#, python-format
|
1775
2016
|
msgid "Wrong location."
|
1776
|
-
msgstr ""
|
2017
|
+
msgstr "Ubicazione errata."
|
1777
2018
|
|
1778
2019
|
#. module: shopfloor
|
1779
2020
|
#. odoo-python
|
1780
2021
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1781
2022
|
#, python-format
|
1782
2023
|
msgid "Wrong lot."
|
1783
|
-
msgstr ""
|
2024
|
+
msgstr "Lotto errato."
|
1784
2025
|
|
1785
2026
|
#. module: shopfloor
|
1786
2027
|
#. odoo-python
|
1787
2028
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1788
2029
|
#, python-format
|
1789
2030
|
msgid "Wrong pack."
|
1790
|
-
msgstr ""
|
2031
|
+
msgstr "Collo errato."
|
1791
2032
|
|
1792
2033
|
#. module: shopfloor
|
1793
2034
|
#. odoo-python
|
1794
2035
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1795
2036
|
#, python-format
|
1796
2037
|
msgid "Wrong packaging."
|
1797
|
-
msgstr ""
|
2038
|
+
msgstr "Imballo errato."
|
1798
2039
|
|
1799
2040
|
#. module: shopfloor
|
1800
2041
|
#. odoo-python
|
1801
2042
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1802
2043
|
#, python-format
|
1803
2044
|
msgid "Wrong product."
|
1804
|
-
msgstr ""
|
2045
|
+
msgstr "Prodotto errato."
|
1805
2046
|
|
1806
2047
|
#. module: shopfloor
|
1807
2048
|
#. odoo-python
|
1808
2049
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1809
2050
|
#, python-format
|
1810
2051
|
msgid "Wrong."
|
1811
|
-
msgstr ""
|
2052
|
+
msgstr "Errato."
|
1812
2053
|
|
1813
2054
|
#. module: shopfloor
|
1814
2055
|
#. odoo-python
|
1815
2056
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1816
2057
|
#, python-format
|
1817
2058
|
msgid "You cannot move this using this menu."
|
1818
|
-
msgstr ""
|
2059
|
+
msgstr "Questo non si può movimentare con questo menu."
|
1819
2060
|
|
1820
2061
|
#. module: shopfloor
|
1821
2062
|
#. odoo-python
|
1822
2063
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1823
2064
|
#, python-format
|
1824
2065
|
msgid "You cannot place it here"
|
1825
|
-
msgstr ""
|
2066
|
+
msgstr "Questo non può essere messo qui"
|
2067
|
+
|
2068
|
+
#. module: shopfloor
|
2069
|
+
#. odoo-python
|
2070
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
2071
|
+
#, python-format
|
2072
|
+
msgid "You cannot process that much units."
|
2073
|
+
msgstr "Non si pssono elaborare così tante unità."
|
1826
2074
|
|
1827
2075
|
#. module: shopfloor
|
1828
2076
|
#. odoo-python
|
1829
2077
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1830
2078
|
#, python-format
|
1831
2079
|
msgid "You cannot return more quantity than what was initially sent."
|
1832
|
-
msgstr ""
|
2080
|
+
msgstr "Non si può rendere quantità supriore di quella inviata inizialmente."
|
1833
2081
|
|
1834
2082
|
#. module: shopfloor
|
1835
2083
|
#. odoo-python
|
@@ -1844,23 +2092,25 @@ msgstr ""
|
|
1844
2092
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1845
2093
|
#, python-format
|
1846
2094
|
msgid "You must not pick more than {} units."
|
1847
|
-
msgstr ""
|
2095
|
+
msgstr "Nonsi possono prelevare più di {} unità."
|
1848
2096
|
|
1849
2097
|
#. module: shopfloor
|
1850
2098
|
#. odoo-python
|
1851
2099
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1852
2100
|
#, python-format
|
1853
2101
|
msgid ""
|
1854
|
-
"You scanned a different package with the same product, do you want to change"
|
1855
|
-
"
|
2102
|
+
"You scanned a different package with the same product, do you want to change "
|
2103
|
+
"pack? Scan it again to confirm"
|
1856
2104
|
msgstr ""
|
2105
|
+
"È stato scansinato un collo diverso con lo stesso prodotto, si vuole "
|
2106
|
+
"cambiare collo? Scansionarlo nuovamente per conferma"
|
1857
2107
|
|
1858
2108
|
#. module: shopfloor
|
1859
2109
|
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_zone_picking
|
1860
2110
|
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_zone_picking
|
1861
2111
|
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_zone_picking_demo
|
1862
2112
|
msgid "Zone Picking"
|
1863
|
-
msgstr ""
|
2113
|
+
msgstr "Prelievo per area"
|
1864
2114
|
|
1865
2115
|
#. module: shopfloor
|
1866
2116
|
#. odoo-python
|
@@ -1875,4 +2125,144 @@ msgstr ""
|
|
1875
2125
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1876
2126
|
#, python-format
|
1877
2127
|
msgid "{} is not a valid destination package."
|
1878
|
-
msgstr ""
|
2128
|
+
msgstr "{} non è un collo destinazione valido."
|
2129
|
+
|
2130
|
+
#, python-format
|
2131
|
+
#~ msgid "A draft inventory has been created for control."
|
2132
|
+
#~ msgstr "Per cntrollo è stato creato una bozza inventario."
|
2133
|
+
|
2134
|
+
#, python-format
|
2135
|
+
#~ msgid "Confirm location change from %s to %s?"
|
2136
|
+
#~ msgstr "Conferma modifica ubicazione da %s a %s?"
|
2137
|
+
|
2138
|
+
#, python-format
|
2139
|
+
#~ msgid "Content transferred from {} to {}."
|
2140
|
+
#~ msgstr "Contenuto trasferito da {} a {}."
|
2141
|
+
|
2142
|
+
#, python-format
|
2143
|
+
#~ msgid "Control stock issue in location {} for {}"
|
2144
|
+
#~ msgstr "Controllo problema di magazzino nell'ubicazion {} per {}"
|
2145
|
+
|
2146
|
+
#~ msgid "Display Name"
|
2147
|
+
#~ msgstr "Nome visualizzato"
|
2148
|
+
|
2149
|
+
#~ msgid "ID"
|
2150
|
+
#~ msgstr "ID"
|
2151
|
+
|
2152
|
+
#~ msgid "Inventory"
|
2153
|
+
#~ msgstr "Inventario"
|
2154
|
+
|
2155
|
+
#~ msgid "Last Modified on"
|
2156
|
+
#~ msgstr "Ultima modifica il"
|
2157
|
+
|
2158
|
+
#, python-format
|
2159
|
+
#~ msgid ""
|
2160
|
+
#~ "Last operation of transfer {}. Next operation ({}) is ready to proceed."
|
2161
|
+
#~ msgstr ""
|
2162
|
+
#~ "Ultima operazione del trasferimento {}. L'operazone sccessiva ({}) è "
|
2163
|
+
#~ "pronta a procedere."
|
2164
|
+
|
2165
|
+
#, python-format
|
2166
|
+
#~ msgid "Lot {} replaced by lot {}."
|
2167
|
+
#~ msgstr "Lotto {} sostituito da lotto {}."
|
2168
|
+
|
2169
|
+
#, python-format
|
2170
|
+
#~ msgid "Package level has to be in draft"
|
2171
|
+
#~ msgstr "Il livello collo deve essere in bozza"
|
2172
|
+
|
2173
|
+
#, python-format
|
2174
|
+
#~ msgid "Package {} cannot be picked, already moved by transfer {}."
|
2175
|
+
#~ msgstr ""
|
2176
|
+
#~ "Il collo {} non può essere prelevato, già movimentato dal trasferimento "
|
2177
|
+
#~ "{}."
|
2178
|
+
|
2179
|
+
#, python-format
|
2180
|
+
#~ msgid "Package {} cannot be used: {} "
|
2181
|
+
#~ msgstr "Il collo {} non può essere utilizzato: {} "
|
2182
|
+
|
2183
|
+
#, python-format
|
2184
|
+
#~ msgid ""
|
2185
|
+
#~ "Package {} does not contain available product {}, cannot replace package."
|
2186
|
+
#~ msgstr ""
|
2187
|
+
#~ "Il collo {} non contiene un prodotto disponibile {}, non è possibile "
|
2188
|
+
#~ "sostituire il collo."
|
2189
|
+
|
2190
|
+
#, python-format
|
2191
|
+
#~ msgid "Package {} is not available in transfer {}."
|
2192
|
+
#~ msgstr "Il collo {} non è disponibile nel trasferimento {}."
|
2193
|
+
|
2194
|
+
#, python-format
|
2195
|
+
#~ msgid "Package {} replaced by package {}."
|
2196
|
+
#~ msgstr "Il collo {} è stato sostituito dal collo {}."
|
2197
|
+
|
2198
|
+
#, python-format
|
2199
|
+
#~ msgid "Packaging '{}' is not allowed for carrier {}."
|
2200
|
+
#~ msgstr "L'imballo '{}' non è consentito per il trasportatore {}."
|
2201
|
+
|
2202
|
+
#, python-format
|
2203
|
+
#~ msgid "Pick: stock issue on lot: {} found in {}"
|
2204
|
+
#~ msgstr "Prelievo: problema di magazzino per lotto: {} trovato in {}"
|
2205
|
+
|
2206
|
+
#, python-format
|
2207
|
+
#~ msgid ""
|
2208
|
+
#~ "Scenario `{}` require(s) 'Move Entire Packages' to be enabled.\n"
|
2209
|
+
#~ "These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
|
2210
|
+
#~ "{}.\n"
|
2211
|
+
#~ "Please, adjust your configuration."
|
2212
|
+
#~ msgstr ""
|
2213
|
+
#~ "Lo scenario `{}` richiede l'abilitazione di 'Muovi colli interI'.\n"
|
2214
|
+
#~ "Questo tipo non soddisfa il vincolo: \n"
|
2215
|
+
#~ "{}.\n"
|
2216
|
+
#~ "Sistemare la configurazione."
|
2217
|
+
|
2218
|
+
#, python-format
|
2219
|
+
#~ msgid "Several lots found in %s, please scan the lot."
|
2220
|
+
#~ msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare il lotto."
|
2221
|
+
|
2222
|
+
#, python-format
|
2223
|
+
#~ msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
|
2224
|
+
#~ msgstr "Diversi colli trovati in %s, scansionare un collo."
|
2225
|
+
|
2226
|
+
#, python-format
|
2227
|
+
#~ msgid "Several products found in %s, please scan a product."
|
2228
|
+
#~ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare un prodotto."
|
2229
|
+
|
2230
|
+
#, python-format
|
2231
|
+
#~ msgid "Several products found in %s, please scan the product."
|
2232
|
+
#~ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare il prodotto."
|
2233
|
+
|
2234
|
+
#, python-format
|
2235
|
+
#~ msgid ""
|
2236
|
+
#~ "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
|
2237
|
+
#~ "\"%d\">%s</a> has been created."
|
2238
|
+
#~ msgstr ""
|
2239
|
+
#~ "È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock."
|
2240
|
+
#~ "picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ."
|
2241
|
+
|
2242
|
+
#, python-format
|
2243
|
+
#~ msgid "You cannot work on a package (%s) outside of locations: %s"
|
2244
|
+
#~ msgstr "Non si può lavorare sul collo (%s) fuori dall'ubicazione: %s"
|
2245
|
+
|
2246
|
+
#, python-format
|
2247
|
+
#~ msgid "Zero check issue on location {}"
|
2248
|
+
#~ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {}"
|
2249
|
+
|
2250
|
+
#, python-format
|
2251
|
+
#~ msgid "Zero check issue on location {} ({})"
|
2252
|
+
#~ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {} ({})"
|
2253
|
+
|
2254
|
+
#, python-format
|
2255
|
+
#~ msgid ""
|
2256
|
+
#~ "{picking.name} stock correction in location {location.name} for "
|
2257
|
+
#~ "{product_desc}"
|
2258
|
+
#~ msgstr ""
|
2259
|
+
#~ "{picking.name} correzione di magazzino nell'ubicazone {location.name} per "
|
2260
|
+
#~ "{product_desc}"
|
2261
|
+
|
2262
|
+
#, python-format
|
2263
|
+
#~ msgid "{} not found in the current transfer or already in a package."
|
2264
|
+
#~ msgstr "{} non trovato nel trasferimento attuale o già nel collo."
|
2265
|
+
|
2266
|
+
#, python-format
|
2267
|
+
#~ msgid "{} {} put in {}"
|
2268
|
+
#~ msgstr "{} {} metti in {}"
|