odoo-addon-sale-blanket-order 17.0.1.0.0.2__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.3__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-sale-blanket-order might be problematic. Click here for more details.

@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
17
17
  "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
18
18
 
19
19
  #. module: sale_blanket_order
20
+ #. odoo-python
20
21
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
21
22
  #, python-format
22
23
  msgid ""
@@ -130,6 +131,7 @@ msgid "Amount"
130
131
  msgstr "Montant"
131
132
 
132
133
  #. module: sale_blanket_order
134
+ #. odoo-python
133
135
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
134
136
  #, python-format
135
137
  msgid "An order can't be empty"
@@ -141,9 +143,19 @@ msgid "Analytic Account"
141
143
  msgstr "Compte Analytique"
142
144
 
143
145
  #. module: sale_blanket_order
144
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_tag_ids
145
- msgid "Analytic Tags"
146
- msgstr "Etiquettes Analytiques"
146
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_distribution
147
+ msgid "Analytic Distribution"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ #. module: sale_blanket_order
151
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_distribution_search
152
+ msgid "Analytic Distribution Search"
153
+ msgstr ""
154
+
155
+ #. module: sale_blanket_order
156
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_precision
157
+ msgid "Analytic Precision"
158
+ msgstr ""
147
159
 
148
160
  #. module: sale_blanket_order
149
161
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_attachment_count
@@ -198,6 +210,7 @@ msgid "Blanket order wizard line"
198
210
  msgstr "Wizard Ligne Soumission"
199
211
 
200
212
  #. module: sale_blanket_order
213
+ #. odoo-python
201
214
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
202
215
  #, python-format
203
216
  msgid ""
@@ -213,6 +226,7 @@ msgid "Cancel"
213
226
  msgstr "Annuler"
214
227
 
215
228
  #. module: sale_blanket_order
229
+ #. odoo-python
216
230
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/sale_orders.py:0
217
231
  #, python-format
218
232
  msgid ""
@@ -297,6 +311,7 @@ msgid "Customer Reference"
297
311
  msgstr "Référence Client"
298
312
 
299
313
  #. module: sale_blanket_order
314
+ #. odoo-python
300
315
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
301
316
  #, python-format
302
317
  msgid "Date Scheduled"
@@ -354,8 +369,6 @@ msgstr "Brouillon"
354
369
 
355
370
  #. module: sale_blanket_order
356
371
  #: model:ir.actions.server,name:sale_blanket_order.expired_blanket_orders_cron_ir_actions_server
357
- #: model:ir.cron,cron_name:sale_blanket_order.expired_blanket_orders_cron
358
- #: model:ir.cron,name:sale_blanket_order.expired_blanket_orders_cron
359
372
  msgid "Expire Blanket Orders"
360
373
  msgstr "Soumissions Expirées"
361
374
 
@@ -420,17 +433,13 @@ msgstr "Icône pour indiquer une exception sur activité."
420
433
 
421
434
  #. module: sale_blanket_order
422
435
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_needaction
423
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_unread
424
436
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_needaction
425
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_unread
426
437
  msgid "If checked, new messages require your attention."
427
438
  msgstr "Si coché, les nouveaux messages requièrent votre attention."
428
439
 
429
440
  #. module: sale_blanket_order
430
441
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_error
431
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_sms_error
432
442
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_has_error
433
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_has_sms_error
434
443
  msgid "If checked, some messages have a delivery error."
435
444
  msgstr "Si coché, certains messages ont des erreurs."
436
445
 
@@ -456,14 +465,6 @@ msgstr "Factures"
456
465
  msgid "Is Follower"
457
466
  msgstr "Est abonné"
458
467
 
459
- #. module: sale_blanket_order
460
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order____last_update
461
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line____last_update
462
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_wizard____last_update
463
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_wizard_line____last_update
464
- msgid "Last Modified on"
465
- msgstr "Dernière Modification le"
466
-
467
468
  #. module: sale_blanket_order
468
469
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__write_uid
469
470
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__write_uid
@@ -486,12 +487,6 @@ msgstr "Dernière modification le"
486
487
  msgid "Lines"
487
488
  msgstr "Lignes"
488
489
 
489
- #. module: sale_blanket_order
490
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_main_attachment_id
491
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_main_attachment_id
492
- msgid "Main Attachment"
493
- msgstr "Pièce jointe principale"
494
-
495
490
  #. module: sale_blanket_order
496
491
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_error
497
492
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_has_error
@@ -510,6 +505,7 @@ msgid "Missing required fields on accountable sale order line."
510
505
  msgstr "Champs requis manquants sur une ligne de vente facturable."
511
506
 
512
507
  #. module: sale_blanket_order
508
+ #. odoo-python
513
509
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
514
510
  #, python-format
515
511
  msgid "Must have some lines"
@@ -526,12 +522,6 @@ msgstr "Deadline Mon Activité"
526
522
  msgid "Name"
527
523
  msgstr "Nom"
528
524
 
529
- #. module: sale_blanket_order
530
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__activity_calendar_event_id
531
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__activity_calendar_event_id
532
- msgid "Next Activity Calendar Event"
533
- msgstr "Prochaine Activité Calendrier"
534
-
535
525
  #. module: sale_blanket_order
536
526
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__activity_date_deadline
537
527
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__activity_date_deadline
@@ -571,8 +561,8 @@ msgstr "Nombre d'erreurs"
571
561
  #. module: sale_blanket_order
572
562
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_needaction_counter
573
563
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_needaction_counter
574
- msgid "Number of messages which requires an action"
575
- msgstr "Nombre des messages requérants une action"
564
+ msgid "Number of messages requiring action"
565
+ msgstr ""
576
566
 
577
567
  #. module: sale_blanket_order
578
568
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_error_counter
@@ -580,12 +570,6 @@ msgstr "Nombre des messages requérants une action"
580
570
  msgid "Number of messages with delivery error"
581
571
  msgstr "Nombre de message avec une erreur"
582
572
 
583
- #. module: sale_blanket_order
584
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_unread_counter
585
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_unread_counter
586
- msgid "Number of unread messages"
587
- msgstr "Nombre de messages non lus"
588
-
589
573
  #. module: sale_blanket_order
590
574
  #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_blanket_order.selection__sale_blanket_order__state__open
591
575
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_blanket_order.view_blanket_order_search
@@ -648,6 +632,7 @@ msgid "Partner"
648
632
  msgstr "Client"
649
633
 
650
634
  #. module: sale_blanket_order
635
+ #. odoo-python
651
636
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
652
637
  #, python-format
653
638
  msgid "Partner is mandatory"
@@ -666,6 +651,7 @@ msgid "Price"
666
651
  msgstr "Prix"
667
652
 
668
653
  #. module: sale_blanket_order
654
+ #. odoo-python
669
655
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
670
656
  #, python-format
671
657
  msgid "Price must be greater than zero"
@@ -677,6 +663,11 @@ msgstr "Le prix doit être supérieur à 0"
677
663
  msgid "Pricelist"
678
664
  msgstr "Liste de Prix"
679
665
 
666
+ #. module: sale_blanket_order
667
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__pricelist_item_id
668
+ msgid "Pricelist Item"
669
+ msgstr ""
670
+
680
671
  #. module: sale_blanket_order
681
672
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__product_id
682
673
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__product_id
@@ -691,6 +682,7 @@ msgid "Purchase Order"
691
682
  msgstr "Commande Achat"
692
683
 
693
684
  #. module: sale_blanket_order
685
+ #. odoo-python
694
686
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
695
687
  #, python-format
696
688
  msgid "Quantity must be greater than zero"
@@ -701,6 +693,12 @@ msgstr "La quantité doit être supérieure à 0"
701
693
  msgid "Quantity to Order"
702
694
  msgstr "Quantité à commander"
703
695
 
696
+ #. module: sale_blanket_order
697
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__rating_ids
698
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__rating_ids
699
+ msgid "Ratings"
700
+ msgstr ""
701
+
704
702
  #. module: sale_blanket_order
705
703
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_blanket_order.view_blanket_order_search
706
704
  msgid "Remaining Qty"
@@ -730,12 +728,7 @@ msgid "Responsible User"
730
728
  msgstr "Utilisateur Responsable"
731
729
 
732
730
  #. module: sale_blanket_order
733
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_sms_error
734
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_has_sms_error
735
- msgid "SMS Delivery error"
736
- msgstr "SMS Erreur Expédition"
737
-
738
- #. module: sale_blanket_order
731
+ #. odoo-python
739
732
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
740
733
  #, python-format
741
734
  msgid "Sale Blanket Order %s is not open"
@@ -787,6 +780,7 @@ msgid "Sales Order Line"
787
780
  msgstr "Ligne Commande de Vente"
788
781
 
789
782
  #. module: sale_blanket_order
783
+ #. odoo-python
790
784
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
791
785
  #, python-format
792
786
  msgid "Sales Orders"
@@ -877,6 +871,7 @@ msgid "Terms and Conditions"
877
871
  msgstr "Conditions générales"
878
872
 
879
873
  #. module: sale_blanket_order
874
+ #. odoo-python
880
875
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/sale_orders.py:0
881
876
  #, python-format
882
877
  msgid ""
@@ -886,12 +881,14 @@ msgstr ""
886
881
  "vente."
887
882
 
888
883
  #. module: sale_blanket_order
884
+ #. odoo-python
889
885
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/sale_orders.py:0
890
886
  #, python-format
891
887
  msgid "The customer must be equal to the blanket order lines customer"
892
888
  msgstr "Le client doit être le même que celui dans la ligne de soumission"
893
889
 
894
890
  #. module: sale_blanket_order
891
+ #. odoo-python
895
892
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/sale_orders.py:0
896
893
  #, python-format
897
894
  msgid "The product in the blanket order and in the sales order must match"
@@ -900,6 +897,7 @@ msgstr ""
900
897
  "correspondre"
901
898
 
902
899
  #. module: sale_blanket_order
900
+ #. odoo-python
903
901
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
904
902
  #, python-format
905
903
  msgid "The sale has already been completed."
@@ -933,18 +931,6 @@ msgstr "Prix unitaire"
933
931
  msgid "Unit of Measure"
934
932
  msgstr "Unité de mesure"
935
933
 
936
- #. module: sale_blanket_order
937
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_unread
938
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_unread
939
- msgid "Unread Messages"
940
- msgstr "Message non lus"
941
-
942
- #. module: sale_blanket_order
943
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_unread_counter
944
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_unread_counter
945
- msgid "Unread Messages Counter"
946
- msgstr "Nombre de messages non lus"
947
-
948
934
  #. module: sale_blanket_order
949
935
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__amount_untaxed
950
936
  msgid "Untaxed Amount"
@@ -975,12 +961,14 @@ msgid "Validity Date"
975
961
  msgstr "Date d'expiration"
976
962
 
977
963
  #. module: sale_blanket_order
964
+ #. odoo-python
978
965
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
979
966
  #, python-format
980
967
  msgid "Validity date is mandatory"
981
968
  msgstr "La date d'expiration est obligatoire"
982
969
 
983
970
  #. module: sale_blanket_order
971
+ #. odoo-python
984
972
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
985
973
  #, python-format
986
974
  msgid "Validity date must be in the future"
@@ -1009,6 +997,7 @@ msgid "Wizard"
1009
997
  msgstr "Wizard"
1010
998
 
1011
999
  #. module: sale_blanket_order
1000
+ #. odoo-python
1012
1001
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
1013
1002
  #, python-format
1014
1003
  msgid ""
@@ -1019,6 +1008,7 @@ msgstr ""
1019
1008
  "ouvertes ! Essayez de les annuler avant."
1020
1009
 
1021
1010
  #. module: sale_blanket_order
1011
+ #. odoo-python
1022
1012
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
1023
1013
  #, python-format
1024
1014
  msgid ""
@@ -1029,6 +1019,7 @@ msgstr ""
1029
1019
  "orders ! Essayez de les annuler avant."
1030
1020
 
1031
1021
  #. module: sale_blanket_order
1022
+ #. odoo-python
1032
1023
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
1033
1024
  #, python-format
1034
1025
  msgid "You can't create a sale order from an expired blanket order!"
@@ -1036,19 +1027,49 @@ msgstr ""
1036
1027
  "Vous ne pouvez pas créer de commande de vente depuis une soumission expirée !"
1037
1028
 
1038
1029
  #. module: sale_blanket_order
1030
+ #. odoo-python
1039
1031
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
1040
1032
  #, python-format
1041
1033
  msgid "You can't order more than the remaining quantities"
1042
1034
  msgstr "Vous ne pouvez pas commander plus que les quantités restantes"
1043
1035
 
1044
1036
  #. module: sale_blanket_order
1037
+ #. odoo-python
1045
1038
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
1046
1039
  #, python-format
1047
1040
  msgid "You have to select lines from the same company."
1048
1041
  msgstr "Vous devez sélectionner des lignes depuis la même société."
1049
1042
 
1050
1043
  #. module: sale_blanket_order
1044
+ #. odoo-python
1051
1045
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
1052
1046
  #, python-format
1053
1047
  msgid "remaining"
1054
1048
  msgstr "restant"
1049
+
1050
+ #~ msgid "Analytic Tags"
1051
+ #~ msgstr "Etiquettes Analytiques"
1052
+
1053
+ #~ msgid "Last Modified on"
1054
+ #~ msgstr "Dernière Modification le"
1055
+
1056
+ #~ msgid "Main Attachment"
1057
+ #~ msgstr "Pièce jointe principale"
1058
+
1059
+ #~ msgid "Next Activity Calendar Event"
1060
+ #~ msgstr "Prochaine Activité Calendrier"
1061
+
1062
+ #~ msgid "Number of messages which requires an action"
1063
+ #~ msgstr "Nombre des messages requérants une action"
1064
+
1065
+ #~ msgid "Number of unread messages"
1066
+ #~ msgstr "Nombre de messages non lus"
1067
+
1068
+ #~ msgid "SMS Delivery error"
1069
+ #~ msgstr "SMS Erreur Expédition"
1070
+
1071
+ #~ msgid "Unread Messages"
1072
+ #~ msgstr "Message non lus"
1073
+
1074
+ #~ msgid "Unread Messages Counter"
1075
+ #~ msgstr "Nombre de messages non lus"
@@ -23,13 +23,14 @@ msgstr ""
23
23
  msgid ""
24
24
  "\n"
25
25
  " You cannot change the type of a sale order line.\n"
26
- " Instead you should delete the current line and create a new line\n"
26
+ " Instead you should delete the current line and create a "
27
+ "new line\n"
27
28
  " of the proper type.\n"
28
29
  " "
29
30
  msgstr ""
30
31
  "\n"
31
- " Non si può cambiare il tipo della riga ordine di vendita."
32
- "\n"
32
+ " Non si può cambiare il tipo della riga ordine di "
33
+ "vendita.\n"
33
34
  " Bisogna cancellare la riga attuale e crearne una nuova\n"
34
35
  " del tipo appropriato.\n"
35
36
  " "
@@ -136,16 +137,16 @@ msgstr "Valore"
136
137
  msgid "An order can't be empty"
137
138
  msgstr "Un ordine non può essere vuoto"
138
139
 
139
- #. module: sale_blanket_order
140
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_distribution
141
- msgid "Analytic"
142
- msgstr "Analitico"
143
-
144
140
  #. module: sale_blanket_order
145
141
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__analytic_account_id
146
142
  msgid "Analytic Account"
147
143
  msgstr "Conto analitico"
148
144
 
145
+ #. module: sale_blanket_order
146
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_distribution
147
+ msgid "Analytic Distribution"
148
+ msgstr ""
149
+
149
150
  #. module: sale_blanket_order
150
151
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_distribution_search
151
152
  msgid "Analytic Distribution Search"
@@ -368,7 +369,6 @@ msgstr "Bozza"
368
369
 
369
370
  #. module: sale_blanket_order
370
371
  #: model:ir.actions.server,name:sale_blanket_order.expired_blanket_orders_cron_ir_actions_server
371
- #: model:ir.cron,cron_name:sale_blanket_order.expired_blanket_orders_cron
372
372
  msgid "Expire Blanket Orders"
373
373
  msgstr "Scadenza ordini aperti"
374
374
 
@@ -465,14 +465,6 @@ msgstr "Fatturazione"
465
465
  msgid "Is Follower"
466
466
  msgstr "Segue"
467
467
 
468
- #. module: sale_blanket_order
469
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order____last_update
470
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line____last_update
471
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_wizard____last_update
472
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_wizard_line____last_update
473
- msgid "Last Modified on"
474
- msgstr "Ultima modifica il"
475
-
476
468
  #. module: sale_blanket_order
477
469
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__write_uid
478
470
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__write_uid
@@ -495,12 +487,6 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
495
487
  msgid "Lines"
496
488
  msgstr "Righe"
497
489
 
498
- #. module: sale_blanket_order
499
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_main_attachment_id
500
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_main_attachment_id
501
- msgid "Main Attachment"
502
- msgstr "Allegato principale"
503
-
504
490
  #. module: sale_blanket_order
505
491
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_error
506
492
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_has_error
@@ -536,12 +522,6 @@ msgstr "Scadenza mia attività"
536
522
  msgid "Name"
537
523
  msgstr "Nome"
538
524
 
539
- #. module: sale_blanket_order
540
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__activity_calendar_event_id
541
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__activity_calendar_event_id
542
- msgid "Next Activity Calendar Event"
543
- msgstr "Evento calendario attività successiva"
544
-
545
525
  #. module: sale_blanket_order
546
526
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__activity_date_deadline
547
527
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__activity_date_deadline
@@ -683,6 +663,11 @@ msgstr "Il prezzo deve essere maggiore di zero"
683
663
  msgid "Pricelist"
684
664
  msgstr "Listino prezzi"
685
665
 
666
+ #. module: sale_blanket_order
667
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__pricelist_item_id
668
+ msgid "Pricelist Item"
669
+ msgstr ""
670
+
686
671
  #. module: sale_blanket_order
687
672
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__product_id
688
673
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__product_id
@@ -708,6 +693,12 @@ msgstr "La quantità deve essere maggiore di zero"
708
693
  msgid "Quantity to Order"
709
694
  msgstr "Quantità da ordinare"
710
695
 
696
+ #. module: sale_blanket_order
697
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__rating_ids
698
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__rating_ids
699
+ msgid "Ratings"
700
+ msgstr ""
701
+
711
702
  #. module: sale_blanket_order
712
703
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_blanket_order.view_blanket_order_search
713
704
  msgid "Remaining Qty"
@@ -949,11 +940,12 @@ msgstr "Imponibile"
949
940
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_blanket_order.act_open_blanket_order_view
950
941
  msgid ""
951
942
  "Use this menu to search within your blanket orders. For each blanket order,\n"
952
- " you can track the related discussion with the customer, control\n"
943
+ " you can track the related discussion with the customer, "
944
+ "control\n"
953
945
  " the products delivered and control the vendor bills."
954
946
  msgstr ""
955
- "Usa questo menu per ricercare nel tuo ordine aperto. Per ogni ordine aperto,"
956
- "\n"
947
+ "Usa questo menu per ricercare nel tuo ordine aperto. Per ogni ordine "
948
+ "aperto,\n"
957
949
  " puoi tracciare le relative conversazioni con il cliente, "
958
950
  "controllare\n"
959
951
  " i prodotti spediti e controllare le fatture del venditore."
@@ -1020,8 +1012,8 @@ msgstr ""
1020
1012
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
1021
1013
  #, python-format
1022
1014
  msgid ""
1023
- "You can not delete an open blanket or with active sale orders! Try to cancel"
1024
- " it before."
1015
+ "You can not delete an open blanket or with active sale orders! Try to cancel "
1016
+ "it before."
1025
1017
  msgstr ""
1026
1018
  "Non puoi eliminare un ordine aperto o con ordini di vendita attivi! Prova "
1027
1019
  "prima ad annullarlo."
@@ -1053,3 +1045,15 @@ msgstr "Bisogna selezionare le righe della stessa azienda."
1053
1045
  #, python-format
1054
1046
  msgid "remaining"
1055
1047
  msgstr "rimanenti"
1048
+
1049
+ #~ msgid "Analytic"
1050
+ #~ msgstr "Analitico"
1051
+
1052
+ #~ msgid "Last Modified on"
1053
+ #~ msgstr "Ultima modifica il"
1054
+
1055
+ #~ msgid "Main Attachment"
1056
+ #~ msgstr "Allegato principale"
1057
+
1058
+ #~ msgid "Next Activity Calendar Event"
1059
+ #~ msgstr "Evento calendario attività successiva"