odoo-addon-sale-blanket-order 16.0.1.2.0.1__py3-none-any.whl → 16.0.1.2.1.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-sale-blanket-order might be problematic. Click here for more details.

@@ -17,12 +17,14 @@ msgstr ""
17
17
  "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
18
18
 
19
19
  #. module: sale_blanket_order
20
+ #. odoo-python
20
21
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
21
22
  #, python-format
22
23
  msgid ""
23
24
  "\n"
24
25
  " You cannot change the type of a sale order line.\n"
25
- " Instead you should delete the current line and create a new line\n"
26
+ " Instead you should delete the current line and create a "
27
+ "new line\n"
26
28
  " of the proper type.\n"
27
29
  " "
28
30
  msgstr ""
@@ -130,20 +132,31 @@ msgid "Amount"
130
132
  msgstr "Montant"
131
133
 
132
134
  #. module: sale_blanket_order
135
+ #. odoo-python
133
136
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
134
137
  #, python-format
135
138
  msgid "An order can't be empty"
136
139
  msgstr "Un document de vente ne peut pas être vide"
137
140
 
141
+ #. module: sale_blanket_order
142
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_distribution
143
+ msgid "Analytic"
144
+ msgstr ""
145
+
138
146
  #. module: sale_blanket_order
139
147
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__analytic_account_id
140
148
  msgid "Analytic Account"
141
149
  msgstr "Compte Analytique"
142
150
 
143
151
  #. module: sale_blanket_order
144
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_tag_ids
145
- msgid "Analytic Tags"
146
- msgstr "Etiquettes Analytiques"
152
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_distribution_search
153
+ msgid "Analytic Distribution Search"
154
+ msgstr ""
155
+
156
+ #. module: sale_blanket_order
157
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_precision
158
+ msgid "Analytic Precision"
159
+ msgstr ""
147
160
 
148
161
  #. module: sale_blanket_order
149
162
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_attachment_count
@@ -198,6 +211,7 @@ msgid "Blanket order wizard line"
198
211
  msgstr "Wizard Ligne Soumission"
199
212
 
200
213
  #. module: sale_blanket_order
214
+ #. odoo-python
201
215
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
202
216
  #, python-format
203
217
  msgid ""
@@ -213,6 +227,7 @@ msgid "Cancel"
213
227
  msgstr "Annuler"
214
228
 
215
229
  #. module: sale_blanket_order
230
+ #. odoo-python
216
231
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/sale_orders.py:0
217
232
  #, python-format
218
233
  msgid ""
@@ -297,6 +312,7 @@ msgid "Customer Reference"
297
312
  msgstr "Référence Client"
298
313
 
299
314
  #. module: sale_blanket_order
315
+ #. odoo-python
300
316
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
301
317
  #, python-format
302
318
  msgid "Date Scheduled"
@@ -318,6 +334,11 @@ msgstr "Quantité Livrée"
318
334
  msgid "Description"
319
335
  msgstr "Description"
320
336
 
337
+ #. module: sale_blanket_order
338
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_order__disable_adding_lines
339
+ msgid "Disable Adding Lines"
340
+ msgstr ""
341
+
321
342
  #. module: sale_blanket_order
322
343
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_res_config_settings__group_blanket_disable_adding_lines
323
344
  msgid "Disable adding more lines to SOs"
@@ -355,7 +376,6 @@ msgstr "Brouillon"
355
376
  #. module: sale_blanket_order
356
377
  #: model:ir.actions.server,name:sale_blanket_order.expired_blanket_orders_cron_ir_actions_server
357
378
  #: model:ir.cron,cron_name:sale_blanket_order.expired_blanket_orders_cron
358
- #: model:ir.cron,name:sale_blanket_order.expired_blanket_orders_cron
359
379
  msgid "Expire Blanket Orders"
360
380
  msgstr "Soumissions Expirées"
361
381
 
@@ -420,17 +440,13 @@ msgstr "Icône pour indiquer une exception sur activité."
420
440
 
421
441
  #. module: sale_blanket_order
422
442
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_needaction
423
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_unread
424
443
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_needaction
425
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_unread
426
444
  msgid "If checked, new messages require your attention."
427
445
  msgstr "Si coché, les nouveaux messages requièrent votre attention."
428
446
 
429
447
  #. module: sale_blanket_order
430
448
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_error
431
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_sms_error
432
449
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_has_error
433
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_has_sms_error
434
450
  msgid "If checked, some messages have a delivery error."
435
451
  msgstr "Si coché, certains messages ont des erreurs."
436
452
 
@@ -510,6 +526,7 @@ msgid "Missing required fields on accountable sale order line."
510
526
  msgstr "Champs requis manquants sur une ligne de vente facturable."
511
527
 
512
528
  #. module: sale_blanket_order
529
+ #. odoo-python
513
530
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
514
531
  #, python-format
515
532
  msgid "Must have some lines"
@@ -571,8 +588,8 @@ msgstr "Nombre d'erreurs"
571
588
  #. module: sale_blanket_order
572
589
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_needaction_counter
573
590
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_needaction_counter
574
- msgid "Number of messages which requires an action"
575
- msgstr "Nombre des messages requérants une action"
591
+ msgid "Number of messages requiring action"
592
+ msgstr ""
576
593
 
577
594
  #. module: sale_blanket_order
578
595
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_error_counter
@@ -580,12 +597,6 @@ msgstr "Nombre des messages requérants une action"
580
597
  msgid "Number of messages with delivery error"
581
598
  msgstr "Nombre de message avec une erreur"
582
599
 
583
- #. module: sale_blanket_order
584
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_unread_counter
585
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_unread_counter
586
- msgid "Number of unread messages"
587
- msgstr "Nombre de messages non lus"
588
-
589
600
  #. module: sale_blanket_order
590
601
  #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_blanket_order.selection__sale_blanket_order__state__open
591
602
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_blanket_order.view_blanket_order_search
@@ -648,6 +659,7 @@ msgid "Partner"
648
659
  msgstr "Client"
649
660
 
650
661
  #. module: sale_blanket_order
662
+ #. odoo-python
651
663
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
652
664
  #, python-format
653
665
  msgid "Partner is mandatory"
@@ -666,6 +678,7 @@ msgid "Price"
666
678
  msgstr "Prix"
667
679
 
668
680
  #. module: sale_blanket_order
681
+ #. odoo-python
669
682
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
670
683
  #, python-format
671
684
  msgid "Price must be greater than zero"
@@ -691,6 +704,7 @@ msgid "Purchase Order"
691
704
  msgstr "Commande Achat"
692
705
 
693
706
  #. module: sale_blanket_order
707
+ #. odoo-python
694
708
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
695
709
  #, python-format
696
710
  msgid "Quantity must be greater than zero"
@@ -730,12 +744,7 @@ msgid "Responsible User"
730
744
  msgstr "Utilisateur Responsable"
731
745
 
732
746
  #. module: sale_blanket_order
733
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_sms_error
734
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_has_sms_error
735
- msgid "SMS Delivery error"
736
- msgstr "Erreur envoi sms"
737
-
738
- #. module: sale_blanket_order
747
+ #. odoo-python
739
748
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
740
749
  #, python-format
741
750
  msgid "Sale Blanket Order %s is not open"
@@ -787,6 +796,7 @@ msgid "Sales Order Line"
787
796
  msgstr "Ligne Commande de vente"
788
797
 
789
798
  #. module: sale_blanket_order
799
+ #. odoo-python
790
800
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
791
801
  #, python-format
792
802
  msgid "Sales Orders"
@@ -877,6 +887,7 @@ msgid "Terms and Conditions"
877
887
  msgstr "Termes et Conditions"
878
888
 
879
889
  #. module: sale_blanket_order
890
+ #. odoo-python
880
891
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/sale_orders.py:0
881
892
  #, python-format
882
893
  msgid ""
@@ -884,12 +895,14 @@ msgid ""
884
895
  msgstr "La devise de la soumission doit être la même que la commande de vente."
885
896
 
886
897
  #. module: sale_blanket_order
898
+ #. odoo-python
887
899
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/sale_orders.py:0
888
900
  #, python-format
889
901
  msgid "The customer must be equal to the blanket order lines customer"
890
902
  msgstr "Le client doit être le même que la soumission"
891
903
 
892
904
  #. module: sale_blanket_order
905
+ #. odoo-python
893
906
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/sale_orders.py:0
894
907
  #, python-format
895
908
  msgid "The product in the blanket order and in the sales order must match"
@@ -897,6 +910,7 @@ msgstr ""
897
910
  "L'article dans la soumission et dans la commande de vente doit être les mêmes"
898
911
 
899
912
  #. module: sale_blanket_order
913
+ #. odoo-python
900
914
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
901
915
  #, python-format
902
916
  msgid "The sale has already been completed."
@@ -930,18 +944,6 @@ msgstr "Prix unitaire"
930
944
  msgid "Unit of Measure"
931
945
  msgstr "Unité de mesure"
932
946
 
933
- #. module: sale_blanket_order
934
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_unread
935
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_unread
936
- msgid "Unread Messages"
937
- msgstr "Messages non lus"
938
-
939
- #. module: sale_blanket_order
940
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_unread_counter
941
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_unread_counter
942
- msgid "Unread Messages Counter"
943
- msgstr "Nombre message non lus"
944
-
945
947
  #. module: sale_blanket_order
946
948
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__amount_untaxed
947
949
  msgid "Untaxed Amount"
@@ -951,7 +953,8 @@ msgstr "Montant hors taxes"
951
953
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_blanket_order.act_open_blanket_order_view
952
954
  msgid ""
953
955
  "Use this menu to search within your blanket orders. For each blanket order,\n"
954
- " you can track the related discussion with the customer, control\n"
956
+ " you can track the related discussion with the customer, "
957
+ "control\n"
955
958
  " the products delivered and control the vendor bills."
956
959
  msgstr ""
957
960
  "Utiliser ce menu pour cherche dans les soumissions. Pour chaque soumission,\n"
@@ -970,12 +973,14 @@ msgid "Validity Date"
970
973
  msgstr "Expiration"
971
974
 
972
975
  #. module: sale_blanket_order
976
+ #. odoo-python
973
977
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
974
978
  #, python-format
975
979
  msgid "Validity date is mandatory"
976
980
  msgstr "La date d'expiration est obligatoire"
977
981
 
978
982
  #. module: sale_blanket_order
983
+ #. odoo-python
979
984
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
980
985
  #, python-format
981
986
  msgid "Validity date must be in the future"
@@ -1004,6 +1009,7 @@ msgid "Wizard"
1004
1009
  msgstr "Assistant"
1005
1010
 
1006
1011
  #. module: sale_blanket_order
1012
+ #. odoo-python
1007
1013
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
1008
1014
  #, python-format
1009
1015
  msgid ""
@@ -1014,37 +1020,60 @@ msgstr ""
1014
1020
  "vente ! Essayez plutôt de l'annuler avant."
1015
1021
 
1016
1022
  #. module: sale_blanket_order
1023
+ #. odoo-python
1017
1024
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
1018
1025
  #, python-format
1019
1026
  msgid ""
1020
- "You can not delete an open blanket or with active sale orders! Try to cancel"
1021
- " it before."
1027
+ "You can not delete an open blanket or with active sale orders! Try to cancel "
1028
+ "it before."
1022
1029
  msgstr ""
1023
1030
  "Vous ne pouvez pas effacer une soumission ouverte ou avec des commandes de "
1024
1031
  "vente actives ! Essayez de l'annuler avant."
1025
1032
 
1026
1033
  #. module: sale_blanket_order
1034
+ #. odoo-python
1027
1035
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
1028
1036
  #, python-format
1029
1037
  msgid "You can't create a sale order from an expired blanket order!"
1030
1038
  msgstr ""
1031
- "Vous ne pouvez pas créer une commande de vente depuis une soumission expirée "
1032
- "!"
1039
+ "Vous ne pouvez pas créer une commande de vente depuis une soumission "
1040
+ "expirée !"
1033
1041
 
1034
1042
  #. module: sale_blanket_order
1043
+ #. odoo-python
1035
1044
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
1036
1045
  #, python-format
1037
1046
  msgid "You can't order more than the remaining quantities"
1038
1047
  msgstr "Vous ne pouvez pas commander plus que la quantité restante"
1039
1048
 
1040
1049
  #. module: sale_blanket_order
1050
+ #. odoo-python
1041
1051
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
1042
1052
  #, python-format
1043
1053
  msgid "You have to select lines from the same company."
1044
1054
  msgstr "Vous devez sélectionner les lignes de la même société."
1045
1055
 
1046
1056
  #. module: sale_blanket_order
1057
+ #. odoo-python
1047
1058
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
1048
1059
  #, python-format
1049
1060
  msgid "remaining"
1050
1061
  msgstr "restante"
1062
+
1063
+ #~ msgid "Analytic Tags"
1064
+ #~ msgstr "Etiquettes Analytiques"
1065
+
1066
+ #~ msgid "Number of messages which requires an action"
1067
+ #~ msgstr "Nombre des messages requérants une action"
1068
+
1069
+ #~ msgid "Number of unread messages"
1070
+ #~ msgstr "Nombre de messages non lus"
1071
+
1072
+ #~ msgid "SMS Delivery error"
1073
+ #~ msgstr "Erreur envoi sms"
1074
+
1075
+ #~ msgid "Unread Messages"
1076
+ #~ msgstr "Messages non lus"
1077
+
1078
+ #~ msgid "Unread Messages Counter"
1079
+ #~ msgstr "Nombre message non lus"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
17
17
  "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
18
18
 
19
19
  #. module: sale_blanket_order
20
+ #. odoo-python
20
21
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
21
22
  #, python-format
22
23
  msgid ""
@@ -130,20 +131,31 @@ msgid "Amount"
130
131
  msgstr "Montant"
131
132
 
132
133
  #. module: sale_blanket_order
134
+ #. odoo-python
133
135
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
134
136
  #, python-format
135
137
  msgid "An order can't be empty"
136
138
  msgstr "Un document de vente ne peut pas être vide"
137
139
 
140
+ #. module: sale_blanket_order
141
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_distribution
142
+ msgid "Analytic"
143
+ msgstr ""
144
+
138
145
  #. module: sale_blanket_order
139
146
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__analytic_account_id
140
147
  msgid "Analytic Account"
141
148
  msgstr "Compte Analytique"
142
149
 
143
150
  #. module: sale_blanket_order
144
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_tag_ids
145
- msgid "Analytic Tags"
146
- msgstr "Etiquettes Analytiques"
151
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_distribution_search
152
+ msgid "Analytic Distribution Search"
153
+ msgstr ""
154
+
155
+ #. module: sale_blanket_order
156
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__analytic_precision
157
+ msgid "Analytic Precision"
158
+ msgstr ""
147
159
 
148
160
  #. module: sale_blanket_order
149
161
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_attachment_count
@@ -198,6 +210,7 @@ msgid "Blanket order wizard line"
198
210
  msgstr "Wizard Ligne Soumission"
199
211
 
200
212
  #. module: sale_blanket_order
213
+ #. odoo-python
201
214
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
202
215
  #, python-format
203
216
  msgid ""
@@ -213,6 +226,7 @@ msgid "Cancel"
213
226
  msgstr "Annuler"
214
227
 
215
228
  #. module: sale_blanket_order
229
+ #. odoo-python
216
230
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/sale_orders.py:0
217
231
  #, python-format
218
232
  msgid ""
@@ -297,6 +311,7 @@ msgid "Customer Reference"
297
311
  msgstr "Référence Client"
298
312
 
299
313
  #. module: sale_blanket_order
314
+ #. odoo-python
300
315
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
301
316
  #, python-format
302
317
  msgid "Date Scheduled"
@@ -318,6 +333,11 @@ msgstr "Quantité Livrée"
318
333
  msgid "Description"
319
334
  msgstr "Description"
320
335
 
336
+ #. module: sale_blanket_order
337
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_order__disable_adding_lines
338
+ msgid "Disable Adding Lines"
339
+ msgstr ""
340
+
321
341
  #. module: sale_blanket_order
322
342
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_res_config_settings__group_blanket_disable_adding_lines
323
343
  msgid "Disable adding more lines to SOs"
@@ -355,7 +375,6 @@ msgstr "Brouillon"
355
375
  #. module: sale_blanket_order
356
376
  #: model:ir.actions.server,name:sale_blanket_order.expired_blanket_orders_cron_ir_actions_server
357
377
  #: model:ir.cron,cron_name:sale_blanket_order.expired_blanket_orders_cron
358
- #: model:ir.cron,name:sale_blanket_order.expired_blanket_orders_cron
359
378
  msgid "Expire Blanket Orders"
360
379
  msgstr "Soumissions Expirées"
361
380
 
@@ -420,17 +439,13 @@ msgstr "Icône pour indiquer une exception sur activité."
420
439
 
421
440
  #. module: sale_blanket_order
422
441
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_needaction
423
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_unread
424
442
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_needaction
425
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_unread
426
443
  msgid "If checked, new messages require your attention."
427
444
  msgstr "Si coché, les nouveaux messages requièrent votre attention."
428
445
 
429
446
  #. module: sale_blanket_order
430
447
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_error
431
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_sms_error
432
448
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_has_error
433
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_has_sms_error
434
449
  msgid "If checked, some messages have a delivery error."
435
450
  msgstr "Si coché, certains messages ont des erreurs."
436
451
 
@@ -510,6 +525,7 @@ msgid "Missing required fields on accountable sale order line."
510
525
  msgstr "Champs requis manquants sur une ligne de vente facturable."
511
526
 
512
527
  #. module: sale_blanket_order
528
+ #. odoo-python
513
529
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
514
530
  #, python-format
515
531
  msgid "Must have some lines"
@@ -571,8 +587,8 @@ msgstr "Nombre d'erreurs"
571
587
  #. module: sale_blanket_order
572
588
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_needaction_counter
573
589
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_needaction_counter
574
- msgid "Number of messages which requires an action"
575
- msgstr "Nombre des messages requérants une action"
590
+ msgid "Number of messages requiring action"
591
+ msgstr ""
576
592
 
577
593
  #. module: sale_blanket_order
578
594
  #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_error_counter
@@ -580,12 +596,6 @@ msgstr "Nombre des messages requérants une action"
580
596
  msgid "Number of messages with delivery error"
581
597
  msgstr "Nombre de message avec une erreur"
582
598
 
583
- #. module: sale_blanket_order
584
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_unread_counter
585
- #: model:ir.model.fields,help:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_unread_counter
586
- msgid "Number of unread messages"
587
- msgstr "Nombre de messages non lus"
588
-
589
599
  #. module: sale_blanket_order
590
600
  #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_blanket_order.selection__sale_blanket_order__state__open
591
601
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_blanket_order.view_blanket_order_search
@@ -648,6 +658,7 @@ msgid "Partner"
648
658
  msgstr "Client"
649
659
 
650
660
  #. module: sale_blanket_order
661
+ #. odoo-python
651
662
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
652
663
  #, python-format
653
664
  msgid "Partner is mandatory"
@@ -666,6 +677,7 @@ msgid "Price"
666
677
  msgstr "Prix"
667
678
 
668
679
  #. module: sale_blanket_order
680
+ #. odoo-python
669
681
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
670
682
  #, python-format
671
683
  msgid "Price must be greater than zero"
@@ -691,6 +703,7 @@ msgid "Purchase Order"
691
703
  msgstr "Commande Achat"
692
704
 
693
705
  #. module: sale_blanket_order
706
+ #. odoo-python
694
707
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
695
708
  #, python-format
696
709
  msgid "Quantity must be greater than zero"
@@ -730,12 +743,7 @@ msgid "Responsible User"
730
743
  msgstr "Utilisateur Responsable"
731
744
 
732
745
  #. module: sale_blanket_order
733
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_has_sms_error
734
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_has_sms_error
735
- msgid "SMS Delivery error"
736
- msgstr "SMS Erreur Expédition"
737
-
738
- #. module: sale_blanket_order
746
+ #. odoo-python
739
747
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
740
748
  #, python-format
741
749
  msgid "Sale Blanket Order %s is not open"
@@ -787,6 +795,7 @@ msgid "Sales Order Line"
787
795
  msgstr "Ligne Commande de Vente"
788
796
 
789
797
  #. module: sale_blanket_order
798
+ #. odoo-python
790
799
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
791
800
  #, python-format
792
801
  msgid "Sales Orders"
@@ -877,6 +886,7 @@ msgid "Terms and Conditions"
877
886
  msgstr "Conditions générales"
878
887
 
879
888
  #. module: sale_blanket_order
889
+ #. odoo-python
880
890
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/sale_orders.py:0
881
891
  #, python-format
882
892
  msgid ""
@@ -886,12 +896,14 @@ msgstr ""
886
896
  "vente."
887
897
 
888
898
  #. module: sale_blanket_order
899
+ #. odoo-python
889
900
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/sale_orders.py:0
890
901
  #, python-format
891
902
  msgid "The customer must be equal to the blanket order lines customer"
892
903
  msgstr "Le client doit être le même que celui dans la ligne de soumission"
893
904
 
894
905
  #. module: sale_blanket_order
906
+ #. odoo-python
895
907
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/sale_orders.py:0
896
908
  #, python-format
897
909
  msgid "The product in the blanket order and in the sales order must match"
@@ -900,6 +912,7 @@ msgstr ""
900
912
  "correspondre"
901
913
 
902
914
  #. module: sale_blanket_order
915
+ #. odoo-python
903
916
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
904
917
  #, python-format
905
918
  msgid "The sale has already been completed."
@@ -933,18 +946,6 @@ msgstr "Prix unitaire"
933
946
  msgid "Unit of Measure"
934
947
  msgstr "Unité de mesure"
935
948
 
936
- #. module: sale_blanket_order
937
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_unread
938
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_unread
939
- msgid "Unread Messages"
940
- msgstr "Message non lus"
941
-
942
- #. module: sale_blanket_order
943
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__message_unread_counter
944
- #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order_line__message_unread_counter
945
- msgid "Unread Messages Counter"
946
- msgstr "Nombre de messages non lus"
947
-
948
949
  #. module: sale_blanket_order
949
950
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_blanket_order__amount_untaxed
950
951
  msgid "Untaxed Amount"
@@ -975,12 +976,14 @@ msgid "Validity Date"
975
976
  msgstr "Date d'expiration"
976
977
 
977
978
  #. module: sale_blanket_order
979
+ #. odoo-python
978
980
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
979
981
  #, python-format
980
982
  msgid "Validity date is mandatory"
981
983
  msgstr "La date d'expiration est obligatoire"
982
984
 
983
985
  #. module: sale_blanket_order
986
+ #. odoo-python
984
987
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
985
988
  #, python-format
986
989
  msgid "Validity date must be in the future"
@@ -1009,6 +1012,7 @@ msgid "Wizard"
1009
1012
  msgstr "Wizard"
1010
1013
 
1011
1014
  #. module: sale_blanket_order
1015
+ #. odoo-python
1012
1016
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
1013
1017
  #, python-format
1014
1018
  msgid ""
@@ -1019,6 +1023,7 @@ msgstr ""
1019
1023
  "ouvertes ! Essayez de les annuler avant."
1020
1024
 
1021
1025
  #. module: sale_blanket_order
1026
+ #. odoo-python
1022
1027
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
1023
1028
  #, python-format
1024
1029
  msgid ""
@@ -1029,6 +1034,7 @@ msgstr ""
1029
1034
  "orders ! Essayez de les annuler avant."
1030
1035
 
1031
1036
  #. module: sale_blanket_order
1037
+ #. odoo-python
1032
1038
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
1033
1039
  #, python-format
1034
1040
  msgid "You can't create a sale order from an expired blanket order!"
@@ -1036,19 +1042,40 @@ msgstr ""
1036
1042
  "Vous ne pouvez pas créer de commande de vente depuis une soumission expirée !"
1037
1043
 
1038
1044
  #. module: sale_blanket_order
1045
+ #. odoo-python
1039
1046
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
1040
1047
  #, python-format
1041
1048
  msgid "You can't order more than the remaining quantities"
1042
1049
  msgstr "Vous ne pouvez pas commander plus que les quantités restantes"
1043
1050
 
1044
1051
  #. module: sale_blanket_order
1052
+ #. odoo-python
1045
1053
  #: code:addons/sale_blanket_order/wizard/create_sale_orders.py:0
1046
1054
  #, python-format
1047
1055
  msgid "You have to select lines from the same company."
1048
1056
  msgstr "Vous devez sélectionner des lignes depuis la même société."
1049
1057
 
1050
1058
  #. module: sale_blanket_order
1059
+ #. odoo-python
1051
1060
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
1052
1061
  #, python-format
1053
1062
  msgid "remaining"
1054
1063
  msgstr "restant"
1064
+
1065
+ #~ msgid "Analytic Tags"
1066
+ #~ msgstr "Etiquettes Analytiques"
1067
+
1068
+ #~ msgid "Number of messages which requires an action"
1069
+ #~ msgstr "Nombre des messages requérants une action"
1070
+
1071
+ #~ msgid "Number of unread messages"
1072
+ #~ msgstr "Nombre de messages non lus"
1073
+
1074
+ #~ msgid "SMS Delivery error"
1075
+ #~ msgstr "SMS Erreur Expédition"
1076
+
1077
+ #~ msgid "Unread Messages"
1078
+ #~ msgstr "Message non lus"
1079
+
1080
+ #~ msgid "Unread Messages Counter"
1081
+ #~ msgstr "Nombre de messages non lus"
@@ -23,13 +23,14 @@ msgstr ""
23
23
  msgid ""
24
24
  "\n"
25
25
  " You cannot change the type of a sale order line.\n"
26
- " Instead you should delete the current line and create a new line\n"
26
+ " Instead you should delete the current line and create a "
27
+ "new line\n"
27
28
  " of the proper type.\n"
28
29
  " "
29
30
  msgstr ""
30
31
  "\n"
31
- " Non si può cambiare il tipo della riga ordine di vendita."
32
- "\n"
32
+ " Non si può cambiare il tipo della riga ordine di "
33
+ "vendita.\n"
33
34
  " Bisogna cancellare la riga attuale e crearne una nuova\n"
34
35
  " del tipo appropriato.\n"
35
36
  " "
@@ -332,6 +333,11 @@ msgstr "Quantità consegnata"
332
333
  msgid "Description"
333
334
  msgstr "Descrizione"
334
335
 
336
+ #. module: sale_blanket_order
337
+ #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_sale_order__disable_adding_lines
338
+ msgid "Disable Adding Lines"
339
+ msgstr ""
340
+
335
341
  #. module: sale_blanket_order
336
342
  #: model:ir.model.fields,field_description:sale_blanket_order.field_res_config_settings__group_blanket_disable_adding_lines
337
343
  msgid "Disable adding more lines to SOs"
@@ -949,11 +955,12 @@ msgstr "Imponibile"
949
955
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_blanket_order.act_open_blanket_order_view
950
956
  msgid ""
951
957
  "Use this menu to search within your blanket orders. For each blanket order,\n"
952
- " you can track the related discussion with the customer, control\n"
958
+ " you can track the related discussion with the customer, "
959
+ "control\n"
953
960
  " the products delivered and control the vendor bills."
954
961
  msgstr ""
955
- "Usa questo menu per ricercare nel tuo ordine quadro. Per ogni ordine quadro,"
956
- "\n"
962
+ "Usa questo menu per ricercare nel tuo ordine quadro. Per ogni ordine "
963
+ "quadro,\n"
957
964
  " puoi tracciare le relative conversazioni con il cliente, "
958
965
  "controllare\n"
959
966
  " i prodotti spediti e controllare le fatture del venditore."
@@ -1020,8 +1027,8 @@ msgstr ""
1020
1027
  #: code:addons/sale_blanket_order/models/blanket_orders.py:0
1021
1028
  #, python-format
1022
1029
  msgid ""
1023
- "You can not delete an open blanket or with active sale orders! Try to cancel"
1024
- " it before."
1030
+ "You can not delete an open blanket or with active sale orders! Try to cancel "
1031
+ "it before."
1025
1032
  msgstr ""
1026
1033
  "Non puoi eliminare un ordine aperto o con ordini di vendita attivi! Prova "
1027
1034
  "prima ad annullarlo."