odoo-addon-pms 16.0.0.29.0__py3-none-any.whl → 16.0.2.0.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/pms/README.rst +1 -1
- odoo/addons/pms/__manifest__.py +6 -5
- odoo/addons/pms/data/pms_data.xml +0 -11
- odoo/addons/pms/i18n/de.po +79 -142
- odoo/addons/pms/i18n/es.po +79 -142
- odoo/addons/pms/i18n/it.po +26 -138
- odoo/addons/pms/i18n/pms.pot +18 -302
- odoo/addons/pms/migrations/16.0.1.0.0/pre-migration.py +48 -0
- odoo/addons/pms/models/__init__.py +0 -2
- odoo/addons/pms/models/pms_checkin_partner.py +98 -376
- odoo/addons/pms/models/pms_folio.py +0 -1
- odoo/addons/pms/models/pms_reservation.py +0 -1
- odoo/addons/pms/models/res_company.py +0 -6
- odoo/addons/pms/models/res_partner.py +0 -366
- odoo/addons/pms/static/description/index.html +1 -1
- odoo/addons/pms/tests/test_pms_checkin_partner.py +15 -453
- odoo/addons/pms/tests/test_pms_folio.py +0 -6
- odoo/addons/pms/tests/test_pms_reservation.py +7 -53
- odoo/addons/pms/tests/test_pms_reservation_line.py +0 -3
- odoo/addons/pms/views/pms_checkin_partner_views.xml +11 -32
- odoo/addons/pms/views/res_company_views.xml +0 -1
- odoo/addons/pms/views/res_partner_views.xml +0 -40
- {odoo_addon_pms-16.0.0.29.0.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.2.0.0.dist-info}/METADATA +3 -3
- {odoo_addon_pms-16.0.0.29.0.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.2.0.0.dist-info}/RECORD +26 -29
- odoo/addons/pms/models/res_partner_id_category.py +0 -14
- odoo/addons/pms/models/res_partner_id_number.py +0 -141
- odoo/addons/pms/views/res_partner_id_category_views.xml +0 -29
- odoo/addons/pms/views/res_partner_id_number_views.xml +0 -29
- {odoo_addon_pms-16.0.0.29.0.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.2.0.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_pms-16.0.0.29.0.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.2.0.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
odoo/addons/pms/i18n/es.po
CHANGED
|
@@ -3114,25 +3114,19 @@ msgid "Choose a customer if you want to add it to the reservation"
|
|
|
3114
3114
|
msgstr "Seleccione un cliente si desea añadirlo a la reserva"
|
|
3115
3115
|
|
|
3116
3116
|
#. module: pms
|
|
3117
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.
|
|
3117
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__city
|
|
3118
3118
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__city
|
|
3119
3119
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__city
|
|
3120
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__city
|
|
3121
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__city
|
|
3122
3120
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
3123
3121
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
3124
3122
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
3125
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
3126
3123
|
msgid "City"
|
|
3127
3124
|
msgstr "Ciudad"
|
|
3128
3125
|
|
|
3129
3126
|
#. module: pms
|
|
3130
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.
|
|
3131
|
-
|
|
3132
|
-
|
|
3133
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_city
|
|
3134
|
-
msgid "City of the guest's residence"
|
|
3135
|
-
msgstr "Ciudad de residencia del huésped"
|
|
3127
|
+
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__city
|
|
3128
|
+
msgid "City of the guest"
|
|
3129
|
+
msgstr ""
|
|
3136
3130
|
|
|
3137
3131
|
#. module: pms
|
|
3138
3132
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__name
|
|
@@ -3458,14 +3452,11 @@ msgstr ""
|
|
|
3458
3452
|
#: model:ir.model,name:pms.model_res_country
|
|
3459
3453
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__country_id
|
|
3460
3454
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__country_id
|
|
3461
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__country_id
|
|
3462
3455
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner_id_number__country_id
|
|
3463
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__country_id
|
|
3464
3456
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
3465
3457
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search
|
|
3466
3458
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
3467
3459
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
3468
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
3469
3460
|
msgid "Country"
|
|
3470
3461
|
msgstr "País"
|
|
3471
3462
|
|
|
@@ -3482,10 +3473,7 @@ msgid "Country is not allowed for this document type"
|
|
|
3482
3473
|
msgstr ""
|
|
3483
3474
|
|
|
3484
3475
|
#. module: pms
|
|
3485
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.
|
|
3486
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__residence_country_id
|
|
3487
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__residence_country_id
|
|
3488
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__residence_country_id
|
|
3476
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__country_id
|
|
3489
3477
|
msgid "Country of residence"
|
|
3490
3478
|
msgstr "País de residencia"
|
|
3491
3479
|
|
|
@@ -3496,9 +3484,9 @@ msgid "Country of the document"
|
|
|
3496
3484
|
msgstr ""
|
|
3497
3485
|
|
|
3498
3486
|
#. module: pms
|
|
3499
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.
|
|
3500
|
-
msgid "Country of the guest
|
|
3501
|
-
msgstr "
|
|
3487
|
+
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__country_id
|
|
3488
|
+
msgid "Country of the guest"
|
|
3489
|
+
msgstr ""
|
|
3502
3490
|
|
|
3503
3491
|
#. module: pms
|
|
3504
3492
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_search
|
|
@@ -8067,13 +8055,6 @@ msgstr "Partner relacionado con el checkin partner"
|
|
|
8067
8055
|
msgid "Partner contact name is required"
|
|
8068
8056
|
msgstr "Se requiere el nombre del cliente"
|
|
8069
8057
|
|
|
8070
|
-
#. module: pms
|
|
8071
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_country_id
|
|
8072
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_country_id
|
|
8073
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_country_id
|
|
8074
|
-
msgid "Partner country of residence"
|
|
8075
|
-
msgstr "País de residencia del socio"
|
|
8076
|
-
|
|
8077
8058
|
#. module: pms
|
|
8078
8059
|
#. odoo-python
|
|
8079
8060
|
#: code:addons/pms/models/account_move_line.py:0
|
|
@@ -8082,13 +8063,6 @@ msgid ""
|
|
|
8082
8063
|
"Partner modify automatically from invoice: {old_partner} to {new_partner}"
|
|
8083
8064
|
msgstr ""
|
|
8084
8065
|
|
|
8085
|
-
#. module: pms
|
|
8086
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_state_id
|
|
8087
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_state_id
|
|
8088
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_state_id
|
|
8089
|
-
msgid "Partner state of residence"
|
|
8090
|
-
msgstr "Estado de residencia del socio"
|
|
8091
|
-
|
|
8092
8066
|
#. module: pms
|
|
8093
8067
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_booking_duplicate__partner_id
|
|
8094
8068
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_booking_engine__partner_id
|
|
@@ -8354,27 +8328,6 @@ msgstr ""
|
|
|
8354
8328
|
msgid "Pos Order Count"
|
|
8355
8329
|
msgstr ""
|
|
8356
8330
|
|
|
8357
|
-
#. module: pms
|
|
8358
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__checkin_partner_possible_customer_id
|
|
8359
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__checkin_partner_possible_customer_id
|
|
8360
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__checkin_partner_possible_customer_id
|
|
8361
|
-
msgid "Possible Customer In Checkin Partner"
|
|
8362
|
-
msgstr "Posible Cliente en el Registro de Entrada Socio"
|
|
8363
|
-
|
|
8364
|
-
#. module: pms
|
|
8365
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__folio_possible_customer_id
|
|
8366
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__folio_possible_customer_id
|
|
8367
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__folio_possible_customer_id
|
|
8368
|
-
msgid "Possible Customer In Folio"
|
|
8369
|
-
msgstr "Posible Cliente En Folio"
|
|
8370
|
-
|
|
8371
|
-
#. module: pms
|
|
8372
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__reservation_possible_customer_id
|
|
8373
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__reservation_possible_customer_id
|
|
8374
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__reservation_possible_customer_id
|
|
8375
|
-
msgid "Possible Customer In Reservation"
|
|
8376
|
-
msgstr "Posible Cliente en Reserva"
|
|
8377
|
-
|
|
8378
8331
|
#. module: pms
|
|
8379
8332
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__possible_existing_customer_ids
|
|
8380
8333
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__possible_existing_customer_ids
|
|
@@ -9565,7 +9518,6 @@ msgstr "Reservas/"
|
|
|
9565
9518
|
|
|
9566
9519
|
#. module: pms
|
|
9567
9520
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
9568
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
9569
9521
|
msgid "Residence Address"
|
|
9570
9522
|
msgstr "Dirección de Residencia"
|
|
9571
9523
|
|
|
@@ -10130,11 +10082,6 @@ msgstr "Sábado"
|
|
|
10130
10082
|
msgid "Search"
|
|
10131
10083
|
msgstr "Buscar"
|
|
10132
10084
|
|
|
10133
|
-
#. module: pms
|
|
10134
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__lastname2
|
|
10135
|
-
msgid "Second Last Name"
|
|
10136
|
-
msgstr "Segundo apellido"
|
|
10137
|
-
|
|
10138
10085
|
#. module: pms
|
|
10139
10086
|
#: model:pms.ubication,name:pms.pms_ubication_2nd_floor
|
|
10140
10087
|
msgid "Second floor"
|
|
@@ -10146,19 +10093,9 @@ msgid "Second last name"
|
|
|
10146
10093
|
msgstr "Segundo apellido"
|
|
10147
10094
|
|
|
10148
10095
|
#. module: pms
|
|
10149
|
-
#: model:ir.model.fields,
|
|
10150
|
-
|
|
10151
|
-
|
|
10152
|
-
msgid "Second street of residence"
|
|
10153
|
-
msgstr "Segunda calle de residencia"
|
|
10154
|
-
|
|
10155
|
-
#. module: pms
|
|
10156
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__residence_street2
|
|
10157
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_street2
|
|
10158
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_street2
|
|
10159
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_street2
|
|
10160
|
-
msgid "Second street of the guest's residence"
|
|
10161
|
-
msgstr "Segunda calle de la residencia del huésped"
|
|
10096
|
+
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__street2
|
|
10097
|
+
msgid "Second street of the guest"
|
|
10098
|
+
msgstr ""
|
|
10162
10099
|
|
|
10163
10100
|
#. module: pms
|
|
10164
10101
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__section_id
|
|
@@ -10722,22 +10659,18 @@ msgstr "Fecha de inicio para aplicar los items de tarifa diarios"
|
|
|
10722
10659
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__state
|
|
10723
10660
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__state
|
|
10724
10661
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__state_id
|
|
10725
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__state_id
|
|
10726
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__state_id
|
|
10727
10662
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
10728
10663
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search
|
|
10729
10664
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_search
|
|
10730
10665
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
10731
10666
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
|
|
10732
10667
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
10733
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
10734
10668
|
msgid "State"
|
|
10735
10669
|
msgstr "Estado"
|
|
10736
10670
|
|
|
10737
10671
|
#. module: pms
|
|
10738
10672
|
#. odoo-python
|
|
10739
10673
|
#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0
|
|
10740
|
-
#: code:addons/pms/models/res_partner.py:0
|
|
10741
10674
|
#, python-format
|
|
10742
10675
|
msgid "State and country of residence do not match"
|
|
10743
10676
|
msgstr ""
|
|
@@ -10752,17 +10685,14 @@ msgstr ""
|
|
|
10752
10685
|
"'facturado', 'a facturar' o 'no'"
|
|
10753
10686
|
|
|
10754
10687
|
#. module: pms
|
|
10755
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.
|
|
10756
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__residence_state_id
|
|
10757
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__residence_state_id
|
|
10758
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__residence_state_id
|
|
10688
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__state_id
|
|
10759
10689
|
msgid "State of residence"
|
|
10760
10690
|
msgstr "Estado de residencia"
|
|
10761
10691
|
|
|
10762
10692
|
#. module: pms
|
|
10763
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.
|
|
10764
|
-
msgid "State of the guest
|
|
10765
|
-
msgstr "
|
|
10693
|
+
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__state_id
|
|
10694
|
+
msgid "State of the guest"
|
|
10695
|
+
msgstr ""
|
|
10766
10696
|
|
|
10767
10697
|
#. module: pms
|
|
10768
10698
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation_line__state
|
|
@@ -10829,11 +10759,9 @@ msgid "Storage Category Capacity"
|
|
|
10829
10759
|
msgstr ""
|
|
10830
10760
|
|
|
10831
10761
|
#. module: pms
|
|
10832
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.
|
|
10762
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__street
|
|
10833
10763
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__street
|
|
10834
10764
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__street
|
|
10835
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__street
|
|
10836
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__street
|
|
10837
10765
|
msgid "Street"
|
|
10838
10766
|
msgstr "Calle"
|
|
10839
10767
|
|
|
@@ -10841,39 +10769,25 @@ msgstr "Calle"
|
|
|
10841
10769
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
10842
10770
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
10843
10771
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
10844
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
10845
10772
|
msgid "Street 2..."
|
|
10846
10773
|
msgstr "Calle 2..."
|
|
10847
10774
|
|
|
10848
10775
|
#. module: pms
|
|
10849
|
-
#: model:ir.model.fields,
|
|
10850
|
-
|
|
10851
|
-
|
|
10852
|
-
msgid "Street of residence"
|
|
10853
|
-
msgstr "Calle de residencia"
|
|
10854
|
-
|
|
10855
|
-
#. module: pms
|
|
10856
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__residence_street
|
|
10857
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_street
|
|
10858
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_street
|
|
10859
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_street
|
|
10860
|
-
msgid "Street of the guest's residence"
|
|
10861
|
-
msgstr "Calle de la residencia del huésped"
|
|
10776
|
+
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__street
|
|
10777
|
+
msgid "Street of the guest"
|
|
10778
|
+
msgstr ""
|
|
10862
10779
|
|
|
10863
10780
|
#. module: pms
|
|
10864
10781
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
10865
10782
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
10866
10783
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
10867
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
10868
10784
|
msgid "Street..."
|
|
10869
10785
|
msgstr "Calle"
|
|
10870
10786
|
|
|
10871
10787
|
#. module: pms
|
|
10872
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.
|
|
10788
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__street2
|
|
10873
10789
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__street2
|
|
10874
10790
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__street2
|
|
10875
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__street2
|
|
10876
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__street2
|
|
10877
10791
|
msgid "Street2"
|
|
10878
10792
|
msgstr "Calle2"
|
|
10879
10793
|
|
|
@@ -11464,13 +11378,6 @@ msgstr "Se ha actualizado la cantidad pedida."
|
|
|
11464
11378
|
msgid "The parameter Advanced price rules cannot be modified"
|
|
11465
11379
|
msgstr "El parámetro de reglas de tarifa avanzadas no se puede modificar"
|
|
11466
11380
|
|
|
11467
|
-
#. module: pms
|
|
11468
|
-
#. odoo-python
|
|
11469
|
-
#: code:addons/pms/models/res_partner.py:0
|
|
11470
|
-
#, python-format
|
|
11471
|
-
msgid "The partner %s cannot be deleted"
|
|
11472
|
-
msgstr "El interlocutor %s no puede ser borrado"
|
|
11473
|
-
|
|
11474
11381
|
#. module: pms
|
|
11475
11382
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__has_unreconciled_entries
|
|
11476
11383
|
msgid ""
|
|
@@ -12924,33 +12831,20 @@ msgstr "Su reserva en ${object.pms_property_id.name} ha sido modificada"
|
|
|
12924
12831
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
12925
12832
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
12926
12833
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
12927
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
12928
12834
|
msgid "ZIP"
|
|
12929
12835
|
msgstr "Código Postal"
|
|
12930
12836
|
|
|
12931
12837
|
#. module: pms
|
|
12932
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.
|
|
12838
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__zip
|
|
12933
12839
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__zip
|
|
12934
12840
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__zip
|
|
12935
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__zip
|
|
12936
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__zip
|
|
12937
12841
|
msgid "Zip"
|
|
12938
12842
|
msgstr "Código Postal"
|
|
12939
12843
|
|
|
12940
12844
|
#. module: pms
|
|
12941
|
-
#: model:ir.model.fields,
|
|
12942
|
-
|
|
12943
|
-
|
|
12944
|
-
msgid "Zip of residence"
|
|
12945
|
-
msgstr "Código postal de residencia"
|
|
12946
|
-
|
|
12947
|
-
#. module: pms
|
|
12948
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__residence_zip
|
|
12949
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_zip
|
|
12950
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_zip
|
|
12951
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_zip
|
|
12952
|
-
msgid "Zip of the guest's residence"
|
|
12953
|
-
msgstr "Código postal de la residencia del huésped"
|
|
12845
|
+
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__zip
|
|
12846
|
+
msgid "Zip of the guest"
|
|
12847
|
+
msgstr ""
|
|
12954
12848
|
|
|
12955
12849
|
#. module: pms
|
|
12956
12850
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room__is_shared_room
|
|
@@ -13002,13 +12896,6 @@ msgstr "Agencia de reservas con configuración incorrecta: "
|
|
|
13002
12896
|
msgid "checkout in reservation"
|
|
13003
12897
|
msgstr "Checkout reserba"
|
|
13004
12898
|
|
|
13005
|
-
#. module: pms
|
|
13006
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__residence_city
|
|
13007
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__residence_city
|
|
13008
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__residence_city
|
|
13009
|
-
msgid "city of residence"
|
|
13010
|
-
msgstr "ciudad de residencia"
|
|
13011
|
-
|
|
13012
12899
|
#. module: pms
|
|
13013
12900
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.portal_folio_error
|
|
13014
12901
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.portal_folio_success
|
|
@@ -13051,11 +12938,6 @@ msgstr "Apellido 1"
|
|
|
13051
12938
|
msgid "host nationality"
|
|
13052
12939
|
msgstr "Nacionalidad"
|
|
13053
12940
|
|
|
13054
|
-
#. module: pms
|
|
13055
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__lastname2
|
|
13056
|
-
msgid "host second lastname"
|
|
13057
|
-
msgstr "Apellido 2"
|
|
13058
|
-
|
|
13059
12941
|
#. module: pms
|
|
13060
12942
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__partner_incongruences
|
|
13061
12943
|
msgid ""
|
|
@@ -13134,6 +13016,61 @@ msgstr ""
|
|
|
13134
13016
|
msgid "{room_name}: No room available in {checkin} <-> {checkout}."
|
|
13135
13017
|
msgstr ""
|
|
13136
13018
|
|
|
13019
|
+
#~ msgid "City of the guest's residence"
|
|
13020
|
+
#~ msgstr "Ciudad de residencia del huésped"
|
|
13021
|
+
|
|
13022
|
+
#~ msgid "Country of the guest's residence"
|
|
13023
|
+
#~ msgstr "País de residencia del huésped"
|
|
13024
|
+
|
|
13025
|
+
#~ msgid "Partner country of residence"
|
|
13026
|
+
#~ msgstr "País de residencia del socio"
|
|
13027
|
+
|
|
13028
|
+
#~ msgid "Partner state of residence"
|
|
13029
|
+
#~ msgstr "Estado de residencia del socio"
|
|
13030
|
+
|
|
13031
|
+
#~ msgid "Possible Customer In Checkin Partner"
|
|
13032
|
+
#~ msgstr "Posible Cliente en el Registro de Entrada Socio"
|
|
13033
|
+
|
|
13034
|
+
#~ msgid "Possible Customer In Folio"
|
|
13035
|
+
#~ msgstr "Posible Cliente En Folio"
|
|
13036
|
+
|
|
13037
|
+
#~ msgid "Possible Customer In Reservation"
|
|
13038
|
+
#~ msgstr "Posible Cliente en Reserva"
|
|
13039
|
+
|
|
13040
|
+
#~ msgid "Second street of residence"
|
|
13041
|
+
#~ msgstr "Segunda calle de residencia"
|
|
13042
|
+
|
|
13043
|
+
#~ msgid "Second street of the guest's residence"
|
|
13044
|
+
#~ msgstr "Segunda calle de la residencia del huésped"
|
|
13045
|
+
|
|
13046
|
+
#~ msgid "State of the guest's residence"
|
|
13047
|
+
#~ msgstr "Estado de residencia del huésped"
|
|
13048
|
+
|
|
13049
|
+
#~ msgid "Street of residence"
|
|
13050
|
+
#~ msgstr "Calle de residencia"
|
|
13051
|
+
|
|
13052
|
+
#~ msgid "Street of the guest's residence"
|
|
13053
|
+
#~ msgstr "Calle de la residencia del huésped"
|
|
13054
|
+
|
|
13055
|
+
#, python-format
|
|
13056
|
+
#~ msgid "The partner %s cannot be deleted"
|
|
13057
|
+
#~ msgstr "El interlocutor %s no puede ser borrado"
|
|
13058
|
+
|
|
13059
|
+
#~ msgid "Zip of residence"
|
|
13060
|
+
#~ msgstr "Código postal de residencia"
|
|
13061
|
+
|
|
13062
|
+
#~ msgid "Zip of the guest's residence"
|
|
13063
|
+
#~ msgstr "Código postal de la residencia del huésped"
|
|
13064
|
+
|
|
13065
|
+
#~ msgid "city of residence"
|
|
13066
|
+
#~ msgstr "ciudad de residencia"
|
|
13067
|
+
|
|
13068
|
+
#~ msgid "Second Last Name"
|
|
13069
|
+
#~ msgstr "Segundo apellido"
|
|
13070
|
+
|
|
13071
|
+
#~ msgid "host second lastname"
|
|
13072
|
+
#~ msgstr "Apellido 2"
|
|
13073
|
+
|
|
13137
13074
|
#~ msgid "Total amount (Reservation Card):"
|
|
13138
13075
|
#~ msgstr "Importe total (Tarjeta de Reserva):"
|
|
13139
13076
|
|