odoo-addon-mis-builder 17.0.1.0.0.4__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.7__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -0,0 +1,1817 @@
1
+ # Translation of Odoo Server.
2
+ # This file contains the translation of the following modules:
3
+ # * mis_builder
4
+ #
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-08-27 12:06+0000\n"
10
+ "Last-Translator: xtanuiha <feihu.zhang@live.com>\n"
11
+ "Language-Team: none\n"
12
+ "Language: zh_CN\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
18
+
19
+ #. module: mis_builder
20
+ #. odoo-python
21
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
22
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
23
+ #, python-format
24
+ msgid "%s (copy)"
25
+ msgstr "%s (副本)"
26
+
27
+ #. module: mis_builder
28
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
29
+ msgid ""
30
+ "<code>\n"
31
+ " balp[('user_type_id', '=',\n"
32
+ " ref('account.\n"
33
+ " data_account_type_receivable').id)][]\n"
34
+ " </code>\n"
35
+ " : variation of the balance of all receivable accounts over\n"
36
+ " the period."
37
+ msgstr ""
38
+ "<code>\n"
39
+ " balp[('user_type_id', '=',\n"
40
+ " ref('account.\n"
41
+ " data_account_type_receivable')."
42
+ "id)][]\n"
43
+ " </code>\n"
44
+ " : 所有应收账款余额在该期间的变化。"
45
+
46
+ #. module: mis_builder
47
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
48
+ msgid ""
49
+ "<code>\n"
50
+ " balp[][('tax_line_id.tag_ids', '=', ref('l10n_be.tax_tag_56').id)]\n"
51
+ " </code>\n"
52
+ " : balance of move lines related to tax grid 56."
53
+ msgstr ""
54
+ "<code>\n"
55
+ " balp[][('tax_line_id.tag_ids', "
56
+ "'=', ref('l10n_be.tax_tag_56').id)]\n"
57
+ " </code>\n"
58
+ " : 税项56相关的移动行的余额。"
59
+
60
+ #. module: mis_builder
61
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
62
+ msgid ""
63
+ "<code>\n"
64
+ " debp[55%][('journal_id.code', '=',\n"
65
+ " 'BNK1')]\n"
66
+ " </code>\n"
67
+ " : sum of all debits on accounts 55 and journal BNK1 during\n"
68
+ " the period."
69
+ msgstr ""
70
+ "<code>\n"
71
+ " debp[55%][('journal_id.code', "
72
+ "'=',\n"
73
+ " 'BNK1')]\n"
74
+ " </code>\n"
75
+ " : <code>\n"
76
+ " debp[55%][('journal_id.code', "
77
+ "'=',\n"
78
+ " 'BNK1')]\n"
79
+ " </code>\n"
80
+ " : "
81
+ "期间对科目55和日记BNK1的所有借方的总和。"
82
+
83
+ #. module: mis_builder
84
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
85
+ msgid ""
86
+ "<code>AccountingNone</code> : a null value that behaves as 0 in\n"
87
+ " arithmetic operations."
88
+ msgstr "<code>AccountingNone</code> : 在算术运算中表现为0的空值。"
89
+
90
+ #. module: mis_builder
91
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
92
+ msgid ""
93
+ "<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>\n"
94
+ " pbal</code>, <code>nbal</code> : balance, debit, credit,\n"
95
+ " positive balance, negative balance."
96
+ msgstr ""
97
+ "<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>pbal</code>, "
98
+ "<code>nbal</code> : 余额,借方,贷方,正余额,负余额。"
99
+
100
+ #. module: mis_builder
101
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
102
+ msgid ""
103
+ "<code>bal[70]</code> : variation of the balance of account 70 over\n"
104
+ " the period (it is the same as <code>balp[70]</code>."
105
+ msgstr "<code>bal[70]</code> : "
106
+ "科目70余额在该期间的变化(与<code>balp[70]</code>相同)。"
107
+
108
+ #. module: mis_builder
109
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
110
+ msgid ""
111
+ "<code>bale[1%]</code> : balance of accounts starting with 1 at\n"
112
+ " end of period."
113
+ msgstr "<code>bale[1%]</code> : 期末以1开头的科目余额。"
114
+
115
+ #. module: mis_builder
116
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
117
+ msgid "<code>bali[70,60]</code> : initial balance of accounts 70 and 60."
118
+ msgstr "<code>bali[70,60]</code> : 科目70和60的期初余额。"
119
+
120
+ #. module: mis_builder
121
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
122
+ msgid ""
123
+ "<code>balu[]</code> : (<code>u</code> for unallocated) is a special expression\n"
124
+ " that shows the unallocated profit/loss of previous fiscal\n"
125
+ " years."
126
+ msgstr "<code>balu[]</code> : "
127
+ "(<code>u</code>代表未分配)是一个特殊表达式,显示以前财政年度的未分配盈亏。"
128
+
129
+ #. module: mis_builder
130
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
131
+ msgid ""
132
+ "<code>crdp[40%]</code> : sum of all credits on accounts starting\n"
133
+ " with 40 during the period."
134
+ msgstr "<code>crdp[40%]</code> : 在期间内,所有以40开头的科目的贷方金额总和。"
135
+
136
+ #. module: mis_builder
137
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
138
+ msgid ""
139
+ "<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : beginning and end date of the\n"
140
+ " period."
141
+ msgstr "<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : 期间的开始日期和结束日期。"
142
+
143
+ #. module: mis_builder
144
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
145
+ msgid ""
146
+ "<code>datetime</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code> : the "
147
+ "python modules."
148
+ msgstr ""
149
+ "<code>datetime</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code> : "
150
+ "Python模块:datetime, datetime, dateutil。"
151
+
152
+ #. module: mis_builder
153
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
154
+ msgid ""
155
+ "<code>p</code>, <code>i</code>, <code>e</code> : respectively variation over the period,\n"
156
+ " initial balance, ending balance"
157
+ msgstr "<code>p</code>, <code>i</code>, <code>e</code> : "
158
+ "分别表示期间的变化、期初余额、期末余额"
159
+
160
+ #. module: mis_builder
161
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
162
+ msgid ""
163
+ "<code>pbale[55%]</code> : sum of all ending balances of accounts\n"
164
+ " starting with 55 whose ending balance is positive."
165
+ msgstr "<code>pbale[55%]</code> : 所有以55开头且期末余额为正的科目的期末余额总和。"
166
+
167
+ #. module: mis_builder
168
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
169
+ msgid ""
170
+ "<code>sum</code>, <code>min</code>,\n"
171
+ " <code>max</code>, <code>len</code>,\n"
172
+ " <code>avg</code> : behave as expected, very\n"
173
+ " similar to the python builtins."
174
+ msgstr ""
175
+ "<code>sum</code>, <code>min</code>,<code>max</code>, "
176
+ "<code>len</code>,<code>avg</code> : "
177
+ "函数的行为符合预期,与Python内置函数非常相似。"
178
+
179
+ #. module: mis_builder
180
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.report_mis_report_instance
181
+ msgid "<span>-</span>"
182
+ msgstr "<span>-</span>"
183
+
184
+ #. module: mis_builder
185
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_id
186
+ msgid ""
187
+ "A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id"
188
+ " and company_id fields."
189
+ msgstr "一个类似于“会计分录”的模型,即至少包含借方、贷方、日期、科目ID和公司ID字段。"
190
+
191
+ #. module: mis_builder
192
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report__move_lines_source
193
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_id
194
+ msgid ""
195
+ "A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id"
196
+ " and company_id fields. This model is the data source for column Actuals."
197
+ msgstr "一个类似于“会计分录”的模型,即至少包含借方、贷方、日期、科目ID和公司ID字段。"
198
+ "这个模型是实际值列的数据来源。"
199
+
200
+ #. module: mis_builder
201
+ #. odoo-python
202
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
203
+ #, python-format
204
+ msgid "A date filter is mandatory for this source in column %s."
205
+ msgstr "在列%s中,必须为这个数据源添加日期筛选器。"
206
+
207
+ #. module: mis_builder
208
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__analytic_domain
209
+ msgid "A domain to additionally filter move lines considered in this column."
210
+ msgstr "一个额外的域,用于筛选考虑在这个列中的移动行。"
211
+
212
+ #. module: mis_builder
213
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__analytic_domain
214
+ msgid ""
215
+ "A domain to additionally filter move lines considered in this report. "
216
+ "Caution: when using different move line sources in different columns, such "
217
+ "as budgets by account, make sure to use only fields that are available in "
218
+ "all move line sources."
219
+ msgstr ""
220
+ "一个额外的域,用于筛选考虑在这个报告中的移动行。注意:当在不同列中使用不同的"
221
+ "移动行来源,例如按科目的预算时,请确保只使用在所有移动行来源中都可用的字段。"
222
+
223
+ #. module: mis_builder
224
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__account_model
225
+ msgid "Account Model"
226
+ msgstr "科目模型"
227
+
228
+ #. module: mis_builder
229
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__accumulation_method
230
+ msgid "Accumulation Method"
231
+ msgstr "累积方法"
232
+
233
+ #. module: mis_builder
234
+ #. odoo-python
235
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
236
+ #, python-format
237
+ msgid ""
238
+ "Actual (alternative) models used in columns must have the same account model"
239
+ " in the Account field and must be the same defined in the report template: "
240
+ "%s"
241
+ msgstr "在列中使用的实际情况(替代)模型必须在科目字段中具有相同的科目模型,并且必须"
242
+ "与报告模板中定义的相同:%s"
243
+
244
+ #. module: mis_builder
245
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__actuals
246
+ msgid "Actuals"
247
+ msgstr "实际值"
248
+
249
+ #. module: mis_builder
250
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__actuals_alt
251
+ msgid "Actuals (alternative)"
252
+ msgstr "实际数据(替代)"
253
+
254
+ #. module: mis_builder
255
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source
256
+ msgid ""
257
+ "Actuals: current data, from accounting and other queries.\n"
258
+ "Actuals (alternative): current data from an alternative source (eg a database view providing look-alike account move lines).\n"
259
+ "Sum columns: summation (+/-) of other columns.\n"
260
+ "Compare to column: compare to other column.\n"
261
+ msgstr ""
262
+ "实际数据:当前数据,来自会计和其他查询。\n"
263
+ "实际数据(替代):来自替代来源的当前数据(例如,提供类似会计分录的数据库视图"
264
+ ")。\n"
265
+ "求和列:其他列的总和(+/-)。\n"
266
+ "比较列:与其他列进行比较\n"
267
+
268
+ #. module: mis_builder
269
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_prorata_read_group_mixin
270
+ msgid "Adapt model with date_from/date_to for pro-rata temporis read_group"
271
+ msgstr "根据日期_from/日期_to调整模型以适应按比例时间的read_group"
272
+
273
+ #. module: mis_builder
274
+ #: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_action
275
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
276
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
277
+ msgid "Add to dashboard"
278
+ msgstr "添加到仪表板"
279
+
280
+ #. module: mis_builder
281
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
282
+ msgid ""
283
+ "Additionally following variables are available\n"
284
+ " in the evaluation context:"
285
+ msgstr "此外,以下变量在评估上下文中可用:"
286
+
287
+ #. module: mis_builder
288
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__aggregate
289
+ msgid "Aggregate"
290
+ msgstr "聚合"
291
+
292
+ #. module: mis_builder
293
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance__target_move__all
294
+ msgid "All Entries"
295
+ msgstr "所有条目"
296
+
297
+ #. module: mis_builder
298
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__all_kpi_ids
299
+ msgid "All Kpi"
300
+ msgstr "所有关键绩效指标"
301
+
302
+ #. module: mis_builder
303
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance__target_move__posted
304
+ msgid "All Posted Entries"
305
+ msgstr "所有已发布条目"
306
+
307
+ #. module: mis_builder
308
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__allowed_cmpcol_ids
309
+ msgid "Allowed Cmpcol"
310
+ msgstr "允许的列比较"
311
+
312
+ #. module: mis_builder
313
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__company_ids
314
+ msgid "Allowed companies"
315
+ msgstr "允许的公司"
316
+
317
+ #. module: mis_builder
318
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__company_id
319
+ msgid "Allowed company"
320
+ msgstr "允许的公司"
321
+
322
+ #. module: mis_builder
323
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__amount
324
+ msgid "Amount"
325
+ msgstr "金额"
326
+
327
+ #. module: mis_builder
328
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_expression
329
+ msgid ""
330
+ "An expression that returns a style depending on the KPI value. Such style is"
331
+ " applied on top of the row style."
332
+ msgstr "根据关键绩效指标(KPI)值返回样式的表达式。此类样式应用于行样式之上。"
333
+
334
+ #. module: mis_builder
335
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__analytic_domain
336
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__analytic_domain
337
+ msgid "Analytic Domain"
338
+ msgstr "分析领域"
339
+
340
+ #. module: mis_builder
341
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
342
+ msgid "Auto expand"
343
+ msgstr "自动展开"
344
+
345
+ #. module: mis_builder
346
+ #. odoo-python
347
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
348
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
349
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__avg
350
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__avg
351
+ #, python-format
352
+ msgid "Average"
353
+ msgstr "平均值"
354
+
355
+ #. module: mis_builder
356
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__background_color
357
+ msgid "Background Color"
358
+ msgstr "背景颜色"
359
+
360
+ #. module: mis_builder
361
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__background_color_inherit
362
+ msgid "Background Color Inherit"
363
+ msgstr "继承背景颜色"
364
+
365
+ #. module: mis_builder
366
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_style__background_color
367
+ msgid "Background color in valid RGB code (from #000000 to #FFFFFF)"
368
+ msgstr "有效的RGB代码背景颜色(从#000000到#FFFFFF)"
369
+
370
+ #. module: mis_builder
371
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__date
372
+ msgid "Base date"
373
+ msgstr "基准日期"
374
+
375
+ #. module: mis_builder
376
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_weight__bold
377
+ msgid "Bold"
378
+ msgstr "加粗"
379
+
380
+ #. module: mis_builder
381
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
382
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
383
+ msgid "Cancel"
384
+ msgstr "取消"
385
+
386
+ #. module: mis_builder
387
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__multi_company
388
+ msgid ""
389
+ "Check if you wish to specify several companies to be searched for data."
390
+ msgstr "如果您希望指定多个公司进行数据搜索,请勾选。"
391
+
392
+ #. module: mis_builder
393
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
394
+ msgid "Color"
395
+ msgstr "颜色"
396
+
397
+ #. module: mis_builder
398
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__color_inherit
399
+ msgid "Color Inherit"
400
+ msgstr "继承颜色"
401
+
402
+ #. module: mis_builder
403
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__period_to_sum_id
404
+ msgid "Column"
405
+ msgstr "列"
406
+
407
+ #. module: mis_builder
408
+ #. odoo-python
409
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
410
+ #, python-format
411
+ msgid "Column %s cannot be compared to itrec."
412
+ msgstr "列 %s 不能与 itrec 进行比较。"
413
+
414
+ #. module: mis_builder
415
+ #. odoo-python
416
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
417
+ #, python-format
418
+ msgid "Column %s with move lines source must have from/to dates."
419
+ msgstr "具有移动行来源的列 %s 必须具有起始/结束日期。"
420
+
421
+ #. module: mis_builder
422
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
423
+ msgid "Columns"
424
+ msgstr "列"
425
+
426
+ #. module: mis_builder
427
+ #. odoo-python
428
+ #: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
429
+ #, python-format
430
+ msgid "Columns %(descr)s and %(base_descr)s are not comparable"
431
+ msgstr "列 %(descr)s 和 %(base_descr)s 不可比较"
432
+
433
+ #. module: mis_builder
434
+ #. odoo-python
435
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
436
+ #, python-format
437
+ msgid "Columns to compare must belong to the same report in %s"
438
+ msgstr "要比较的列必须属于 %s 中的同一报告"
439
+
440
+ #. module: mis_builder
441
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_sumcol_ids
442
+ msgid "Columns to sum"
443
+ msgstr "求和的列"
444
+
445
+ #. module: mis_builder
446
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__query_company_ids
447
+ msgid "Companies for which data will be searched."
448
+ msgstr "将搜索数据的公司。"
449
+
450
+ #. module: mis_builder
451
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_cmpcol_to_id
452
+ msgid "Compare"
453
+ msgstr "比较"
454
+
455
+ #. module: mis_builder
456
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__cmpcol
457
+ msgid "Compare columns"
458
+ msgstr "比较列"
459
+
460
+ #. module: mis_builder
461
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__compare_method
462
+ msgid "Comparison Method"
463
+ msgstr "比较方法"
464
+
465
+ #. module: mis_builder
466
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__comparison_mode
467
+ msgid "Comparison Mode"
468
+ msgstr "比较模式"
469
+
470
+ #. module: mis_builder
471
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__create_uid
472
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__create_uid
473
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__create_uid
474
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__create_uid
475
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__create_uid
476
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__create_uid
477
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__create_uid
478
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__create_uid
479
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__create_uid
480
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__create_uid
481
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__create_uid
482
+ msgid "Created by"
483
+ msgstr "创建者"
484
+
485
+ #. module: mis_builder
486
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__create_date
487
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__create_date
488
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__create_date
489
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__create_date
490
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__create_date
491
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__create_date
492
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__create_date
493
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__create_date
494
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__create_date
495
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__create_date
496
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__create_date
497
+ msgid "Created on"
498
+ msgstr "创建日期"
499
+
500
+ #. module: mis_builder
501
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__currency_id
502
+ msgid "Currency"
503
+ msgstr "货币"
504
+
505
+ #. module: mis_builder
506
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__dashboard_id
507
+ msgid "Dashboard"
508
+ msgstr "仪表板"
509
+
510
+ #. module: mis_builder
511
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date
512
+ msgid "Date"
513
+ msgstr "日期"
514
+
515
+ #. module: mis_builder
516
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__date_field
517
+ msgid "Date Field"
518
+ msgstr "日期字段"
519
+
520
+ #. module: mis_builder
521
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date_from
522
+ msgid "Date From"
523
+ msgstr "开始日期"
524
+
525
+ #. module: mis_builder
526
+ #. odoo-python
527
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
528
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__date_range_id
529
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__date_range_id
530
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__date_range
531
+ #, python-format
532
+ msgid "Date Range"
533
+ msgstr "日期范围"
534
+
535
+ #. module: mis_builder
536
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__date_range_type_id
537
+ msgid "Date Range Type"
538
+ msgstr "日期范围类型"
539
+
540
+ #. module: mis_builder
541
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date_to
542
+ msgid "Date To"
543
+ msgstr "结束日期"
544
+
545
+ #. module: mis_builder
546
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form
547
+ msgid "Dates"
548
+ msgstr "日期"
549
+
550
+ #. module: mis_builder
551
+ #. odoo-python
552
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
553
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__d
554
+ #, python-format
555
+ msgid "Day"
556
+ msgstr "天"
557
+
558
+ #. module: mis_builder
559
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__description
560
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__description
561
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__description
562
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__description
563
+ msgid "Description"
564
+ msgstr "描述"
565
+
566
+ #. module: mis_builder
567
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_kpi__accumulation_method
568
+ msgid ""
569
+ "Determines how values of this kpi spanning over a time period are transformed to match the reporting period. Sum: values of shorter period are added, values of longest or partially overlapping periods are adjusted pro-rata temporis.\n"
570
+ "Average: values of included period are averaged with a pro-rata temporis weight."
571
+ msgstr ""
572
+ "确定如何将此关键绩效指标在时间段内的值转换为与报告期相匹配。求和:较短时期的"
573
+ "值被加总,最长或部分重叠时期的值按比例调整。\n"
574
+ "平均值:包含时期的值按比例加权平均。"
575
+
576
+ #. module: mis_builder
577
+ #. odoo-python
578
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
579
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__diff
580
+ #, python-format
581
+ msgid "Difference"
582
+ msgstr "差异"
583
+
584
+ #. module: mis_builder
585
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__no_auto_expand_accounts
586
+ msgid "Disable account details expansion"
587
+ msgstr "禁用科目详情展开"
588
+
589
+ #. module: mis_builder
590
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__display_columns_description
591
+ msgid "Display Columns Description"
592
+ msgstr "显示列描述"
593
+
594
+ #. module: mis_builder
595
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__display_name
596
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__display_name
597
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__display_name
598
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__display_name
599
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__display_name
600
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__display_name
601
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__display_name
602
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__display_name
603
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__display_name
604
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__display_name
605
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__display_name
606
+ msgid "Display Name"
607
+ msgstr "显示名称"
608
+
609
+ #. module: mis_builder
610
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__auto_expand_accounts
611
+ msgid "Display details by account"
612
+ msgstr "按科目显示详情"
613
+
614
+ #. module: mis_builder
615
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__display_columns_description
616
+ msgid "Display the date range details in the column headers."
617
+ msgstr "在列标题中显示日期范围的详细信息。"
618
+
619
+ #. module: mis_builder
620
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__divider_inherit
621
+ msgid "Divider Inherit"
622
+ msgstr "继承分隔符"
623
+
624
+ #. module: mis_builder
625
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__domain
626
+ msgid "Domain"
627
+ msgstr "域"
628
+
629
+ #. module: mis_builder
630
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__dp_inherit
631
+ msgid "Dp Inherit"
632
+ msgstr "继承小数点"
633
+
634
+ #. module: mis_builder
635
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date
636
+ msgid ""
637
+ "Dummy field that adapts searches on date to searches on date_from/date_to."
638
+ msgstr "虚拟字段,将日期搜索适应到date_from/date_to搜索。"
639
+
640
+ #. module: mis_builder
641
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__duration
642
+ msgid "Duration"
643
+ msgstr "持续时间"
644
+
645
+ #. module: mis_builder
646
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__query_company_ids
647
+ msgid "Effective companies"
648
+ msgstr "有效公司"
649
+
650
+ #. module: mis_builder
651
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
652
+ msgid "Enter expression here, for example balp[70%]. See also help tab."
653
+ msgstr "在此输入表达式,例如 balp[70%]。另请参阅帮助标签。"
654
+
655
+ #. module: mis_builder
656
+ #. odoo-python
657
+ #: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
658
+ #, python-format
659
+ msgid ""
660
+ "Error while querying move line source \"%(model_name)s\". This is likely due to a filter or expression referencing a field that does not exist in the model.\n"
661
+ "\n"
662
+ "The technical error message is: %(exception)s. "
663
+ msgstr ""
664
+ "查询会计分录源 \\\"%(model_name)s\\\" "
665
+ "时出错。这很可能是因为过滤器或表达式引用了模型中不存在的字段。\\n"
666
+ "\\n"
667
+ "技术错误信息是:%(exception)s。 "
668
+
669
+ #. module: mis_builder
670
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
671
+ msgid "Examples:"
672
+ msgstr "示例:"
673
+
674
+ #. module: mis_builder
675
+ #. odoo-javascript
676
+ #: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
677
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
678
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
679
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
680
+ #, python-format
681
+ msgid "Export"
682
+ msgstr "导出"
683
+
684
+ #. module: mis_builder
685
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__expression
686
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__name
687
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__expression_ids
688
+ msgid "Expression"
689
+ msgstr "表达式"
690
+
691
+ #. module: mis_builder
692
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__expression_ids
693
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
694
+ msgid "Expressions"
695
+ msgstr "表达式"
696
+
697
+ #. module: mis_builder
698
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
699
+ msgid "Expressions can be any valid python expressions."
700
+ msgstr "表达式可以是任何有效的Python表达式。"
701
+
702
+ #. module: mis_builder
703
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
704
+ msgid ""
705
+ "Expressions can involve other KPI, sub KPI and\n"
706
+ " query results by name (eg <code>kpi1 + kpi2</code>,\n"
707
+ " <code>kpi2.subkpi1</code>, <code>query1.field1</code>)."
708
+ msgstr ""
709
+ "表达式可以涉及其他KPI、子KPI以及按名称查询结果(例如 <code>kpi1 + "
710
+ "kpi2</code>,<code>kpi2.subkpi1</code>,<code>query1.field1</code>)。"
711
+
712
+ #. module: mis_builder
713
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__normalize_factor
714
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__divider
715
+ msgid "Factor"
716
+ msgstr "因素"
717
+
718
+ #. module: mis_builder
719
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
720
+ msgid "Factor inherit"
721
+ msgstr "继承因素"
722
+
723
+ #. module: mis_builder
724
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__normalize_factor
725
+ msgid "Factor to use to normalize the period (used in comparison"
726
+ msgstr "用于归一化周期的因素(用于比较"
727
+
728
+ #. module: mis_builder
729
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__field_names
730
+ msgid "Fetched fields name"
731
+ msgstr "获取字段名称"
732
+
733
+ #. module: mis_builder
734
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__field_ids
735
+ msgid "Fields to fetch"
736
+ msgstr "要获取的字段"
737
+
738
+ #. module: mis_builder
739
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_search_view_id
740
+ msgid "Filter box search view"
741
+ msgstr "过滤器搜索视图"
742
+
743
+ #. module: mis_builder
744
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form
745
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
746
+ msgid "Filters"
747
+ msgstr "过滤器"
748
+
749
+ #. module: mis_builder
750
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__mode__fix
751
+ msgid "Fixed dates"
752
+ msgstr "固定日期"
753
+
754
+ #. module: mis_builder
755
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
756
+ msgid "Font"
757
+ msgstr "字体"
758
+
759
+ #. module: mis_builder
760
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__font_size
761
+ msgid "Font Size"
762
+ msgstr "字体大小"
763
+
764
+ #. module: mis_builder
765
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__font_size_inherit
766
+ msgid "Font Size Inherit"
767
+ msgstr "继承字体大小"
768
+
769
+ #. module: mis_builder
770
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__font_style
771
+ msgid "Font Style"
772
+ msgstr "字体样式"
773
+
774
+ #. module: mis_builder
775
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__font_style_inherit
776
+ msgid "Font Style Inherit"
777
+ msgstr "继承字体样式"
778
+
779
+ #. module: mis_builder
780
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__font_weight
781
+ msgid "Font Weight"
782
+ msgstr "字体粗细"
783
+
784
+ #. module: mis_builder
785
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__font_weight_inherit
786
+ msgid "Font Weight Inherit"
787
+ msgstr "继承字体粗细"
788
+
789
+ #. module: mis_builder
790
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__is_ytd
791
+ msgid "Forces the start date to Jan 1st of the relevant year"
792
+ msgstr "将开始日期强制为相关年份的1月1日"
793
+
794
+ #. module: mis_builder
795
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__date_from
796
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__date_from
797
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__manual_date_from
798
+ msgid "From"
799
+ msgstr "从"
800
+
801
+ #. module: mis_builder
802
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__date_from
803
+ msgid "From (computed)"
804
+ msgstr "从(已计算的)"
805
+
806
+ #. module: mis_builder
807
+ #. odoo-python
808
+ #: code:addons/mis_builder/report/mis_report_instance_xlsx.py:0
809
+ #, python-format
810
+ msgid "Generated on %(gen_date)s at %(gen_time)s"
811
+ msgstr "生成于 %(gen_date)s 在 %(gen_time)s"
812
+
813
+ #. module: mis_builder
814
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
815
+ msgid "Help (for KPI expressions)"
816
+ msgstr "帮助(针对KPI表达式)"
817
+
818
+ #. module: mis_builder
819
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__hide_always
820
+ msgid "Hide Always"
821
+ msgstr "始终隐藏"
822
+
823
+ #. module: mis_builder
824
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__hide_always_inherit
825
+ msgid "Hide Always Inherit"
826
+ msgstr "继承始终隐藏"
827
+
828
+ #. module: mis_builder
829
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__hide_empty
830
+ msgid "Hide Empty"
831
+ msgstr "隐藏空值"
832
+
833
+ #. module: mis_builder
834
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__hide_empty_inherit
835
+ msgid "Hide Empty Inherit"
836
+ msgstr "继承隐藏空值"
837
+
838
+ #. module: mis_builder
839
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__id
840
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__id
841
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__id
842
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__id
843
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__id
844
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__id
845
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__id
846
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__id
847
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__id
848
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__id
849
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__id
850
+ msgid "ID"
851
+ msgstr "ID"
852
+
853
+ #. module: mis_builder
854
+ #. odoo-python
855
+ #: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
856
+ #, python-format
857
+ msgid ""
858
+ "If currency_id is not provided, all companies must have the same currency."
859
+ msgstr ""
860
+ "If currency_id is not provided, all companies must have the same currency.\""
861
+ ", \"zh_CN\": \"如果未提供currency_id,则所有公司必须使用相同的货币。"
862
+
863
+ #. module: mis_builder
864
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
865
+ msgid "Indent"
866
+ msgstr "缩进"
867
+
868
+ #. module: mis_builder
869
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__indent_level
870
+ msgid "Indent Level"
871
+ msgstr "缩进级别"
872
+
873
+ #. module: mis_builder
874
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__indent_level_inherit
875
+ msgid "Indent Level Inherit"
876
+ msgstr "继承缩进级别"
877
+
878
+ #. module: mis_builder
879
+ #. odoo-python
880
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_style.py:0
881
+ #, python-format
882
+ msgid "Indent level must be greater than or equal to 0"
883
+ msgstr "缩进级别必须大于或等于0"
884
+
885
+ #. module: mis_builder
886
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_style__italic
887
+ msgid "Italic"
888
+ msgstr "斜体"
889
+
890
+ #. module: mis_builder
891
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__kpi_expression_id
892
+ msgid "KPI"
893
+ msgstr "关键绩效指标"
894
+
895
+ #. module: mis_builder
896
+ #. odoo-python
897
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
898
+ #, python-format
899
+ msgid ""
900
+ "KPI \"%(kpi)s\" has type %(type)s while a tuple was expected.\n"
901
+ "\n"
902
+ "This can be fixed by either:\n"
903
+ "\t- Changing the KPI value to a tuple of length %(length)s\n"
904
+ "or\n"
905
+ "\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for each sub-KPI."
906
+ msgstr ""
907
+ "关键绩效指标\\\"%(kpi)s\\\"的类型为%(type)s,但预期应为元组。\n"
908
+ "可以通过以下方式进行修复:\n"
909
+ "\t- 将关键绩效指标的值更改为长度为%(length)s的元组\n"
910
+ "或\n"
911
+ "\t- 将关键绩效指标更改为`multi`模式,并为每个子关键绩效指标提供明确的值。"
912
+
913
+ #. module: mis_builder
914
+ #. odoo-python
915
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
916
+ #, python-format
917
+ msgid ""
918
+ "KPI \"%(kpi)s\" is valued as a tuple of length %(length)s while a tuple of "
919
+ "length%(expected_length)s is expected."
920
+ msgstr ""
921
+ "关键绩效指标\\\"%(kpi)s\\\"的值为长度为"
922
+ "%(length)s的元组,但预期应为长度为%(expected_length)s的元组。"
923
+
924
+ #. module: mis_builder
925
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__seq1
926
+ msgid "KPI Sequence"
927
+ msgstr "关键绩效指标顺序"
928
+
929
+ #. module: mis_builder
930
+ #. odoo-python
931
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
932
+ #, python-format
933
+ msgid "KPI name ({}) must be a valid python identifier"
934
+ msgstr "关键绩效指标名称({})必须是有效的Python标识符"
935
+
936
+ #. module: mis_builder
937
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__kpi_ids
938
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
939
+ msgid "KPI's"
940
+ msgstr "关键绩效指标的"
941
+
942
+ #. module: mis_builder
943
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report__all_kpi_ids
944
+ msgid "KPIs of this report and subreports."
945
+ msgstr "本报告及其子报告的关键绩效指标。"
946
+
947
+ #. module: mis_builder
948
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__kpi_id
949
+ msgid "Kpi"
950
+ msgstr "关键绩效指标"
951
+
952
+ #. module: mis_builder
953
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__name
954
+ msgid "Label"
955
+ msgstr "标签"
956
+
957
+ #. module: mis_builder
958
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__landscape_pdf
959
+ msgid "Landscape PDF"
960
+ msgstr "横向PDF"
961
+
962
+ #. module: mis_builder
963
+ #: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.last_mis_report_instance_view_action
964
+ #: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.last_wizard_mis_report_instance_view_menu
965
+ msgid "Last Reports Generated"
966
+ msgstr "最后生成的报告"
967
+
968
+ #. module: mis_builder
969
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__write_uid
970
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__write_uid
971
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__write_uid
972
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__write_uid
973
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__write_uid
974
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__write_uid
975
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__write_uid
976
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__write_uid
977
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__write_uid
978
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__write_uid
979
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__write_uid
980
+ msgid "Last Updated by"
981
+ msgstr "最后更新者"
982
+
983
+ #. module: mis_builder
984
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__write_date
985
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__write_date
986
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__write_date
987
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__write_date
988
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__write_date
989
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__write_date
990
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__write_date
991
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__write_date
992
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__write_date
993
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__write_date
994
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__write_date
995
+ msgid "Last Updated on"
996
+ msgstr "最后更新于"
997
+
998
+ #. module: mis_builder
999
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
1000
+ msgid "Layout"
1001
+ msgstr "布局"
1002
+
1003
+ #. module: mis_builder
1004
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_report_mis_builder_mis_report_instance_xlsx
1005
+ msgid "MIS Builder XLSX report"
1006
+ msgstr "MIS构建器XLSX报告"
1007
+
1008
+ #. module: mis_builder
1009
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_kpi_data
1010
+ msgid "MIS Kpi Data Abtract class"
1011
+ msgstr "MIS关键绩效指标数据抽象类"
1012
+
1013
+ #. module: mis_builder
1014
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
1015
+ msgid "MIS Report"
1016
+ msgstr "MIS报告"
1017
+
1018
+ #. module: mis_builder
1019
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_subreport
1020
+ msgid "MIS Report - Sub Reports Relation"
1021
+ msgstr "MIS报告 - 子报告关系"
1022
+
1023
+ #. module: mis_builder
1024
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_add_mis_report_instance_dashboard_wizard
1025
+ msgid "MIS Report Add to Dashboard Wizard"
1026
+ msgstr "MIS报表添加到仪表板向导"
1027
+
1028
+ #. module: mis_builder
1029
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_instance
1030
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
1031
+ msgid "MIS Report Instance"
1032
+ msgstr "MIS报表实例"
1033
+
1034
+ #. module: mis_builder
1035
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_instance_period
1036
+ msgid "MIS Report Instance Period"
1037
+ msgstr "MIS报表实例周期"
1038
+
1039
+ #. module: mis_builder
1040
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_instance_period_sum
1041
+ msgid "MIS Report Instance Period Sum"
1042
+ msgstr "MIS报告实例期间总和"
1043
+
1044
+ #. module: mis_builder
1045
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_kpi
1046
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
1047
+ msgid "MIS Report KPI"
1048
+ msgstr "MIS报告关键绩效指标"
1049
+
1050
+ #. module: mis_builder
1051
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_kpi_expression
1052
+ msgid "MIS Report KPI Expression"
1053
+ msgstr "MIS报告KPI表达式"
1054
+
1055
+ #. module: mis_builder
1056
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_result_view_form
1057
+ msgid "MIS Report Preview"
1058
+ msgstr "MIS报告预览"
1059
+
1060
+ #. module: mis_builder
1061
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_query
1062
+ msgid "MIS Report Query"
1063
+ msgstr "MIS报告查询"
1064
+
1065
+ #. module: mis_builder
1066
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_style
1067
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
1068
+ msgid "MIS Report Style"
1069
+ msgstr "MIS报告样式"
1070
+
1071
+ #. module: mis_builder
1072
+ #: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_style_view_action
1073
+ #: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_style_view_menu
1074
+ msgid "MIS Report Styles"
1075
+ msgstr "MIS报告样式"
1076
+
1077
+ #. module: mis_builder
1078
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_subkpi
1079
+ msgid "MIS Report Sub-KPI"
1080
+ msgstr "MIS报告子KPI"
1081
+
1082
+ #. module: mis_builder
1083
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report
1084
+ msgid "MIS Report Template"
1085
+ msgstr "MIS报告模板"
1086
+
1087
+ #. module: mis_builder
1088
+ #: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_view_action
1089
+ #: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_view_menu
1090
+ msgid "MIS Report Templates"
1091
+ msgstr "MIS报告模板"
1092
+
1093
+ #. module: mis_builder
1094
+ #: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_conf_menu
1095
+ #: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_finance_menu
1096
+ msgid "MIS Reporting"
1097
+ msgstr "MIS报告"
1098
+
1099
+ #. module: mis_builder
1100
+ #: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_view_action
1101
+ #: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_instance_view_menu
1102
+ msgid "MIS Reports"
1103
+ msgstr "MIS报告"
1104
+
1105
+ #. module: mis_builder
1106
+ #: model:ir.actions.report,name:mis_builder.qweb_pdf_export
1107
+ msgid "MIS report instance QWEB PDF report"
1108
+ msgstr "MIS报告实例QWEB PDF报告"
1109
+
1110
+ #. module: mis_builder
1111
+ #: model:ir.actions.report,name:mis_builder.xls_export
1112
+ msgid "MIS report instance XLS report"
1113
+ msgstr "MIS报告实例XLS报告"
1114
+
1115
+ #. module: mis_builder
1116
+ #. odoo-python
1117
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1118
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__max
1119
+ #, python-format
1120
+ msgid "Max"
1121
+ msgstr "最大值"
1122
+
1123
+ #. module: mis_builder
1124
+ #. odoo-python
1125
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1126
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__min
1127
+ #, python-format
1128
+ msgid "Min"
1129
+ msgstr "最小值"
1130
+
1131
+ #. module: mis_builder
1132
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__mode
1133
+ msgid "Mode"
1134
+ msgstr "模式"
1135
+
1136
+ #. module: mis_builder
1137
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_name
1138
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__model_id
1139
+ msgid "Model"
1140
+ msgstr "模型"
1141
+
1142
+ #. module: mis_builder
1143
+ #. odoo-python
1144
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1145
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__m
1146
+ #, python-format
1147
+ msgid "Month"
1148
+ msgstr "月"
1149
+
1150
+ #. module: mis_builder
1151
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__move_lines_source
1152
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_id
1153
+ msgid "Move Lines Source"
1154
+ msgstr "移动行源"
1155
+
1156
+ #. module: mis_builder
1157
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_id
1158
+ msgid "Move lines source"
1159
+ msgstr "移动行源"
1160
+
1161
+ #. module: mis_builder
1162
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_name
1163
+ msgid "Move lines source model name"
1164
+ msgstr "移动行源模型名称"
1165
+
1166
+ #. module: mis_builder
1167
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__multi
1168
+ msgid "Multi"
1169
+ msgstr "多"
1170
+
1171
+ #. module: mis_builder
1172
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__multi_company
1173
+ msgid "Multiple companies"
1174
+ msgstr "多家公司"
1175
+
1176
+ #. module: mis_builder
1177
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__name
1178
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__name
1179
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__name
1180
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__name
1181
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__name
1182
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__name
1183
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__name
1184
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__name
1185
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form
1186
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
1187
+ msgid "Name"
1188
+ msgstr "名称"
1189
+
1190
+ #. module: mis_builder
1191
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__mode__none
1192
+ msgid "No date filter"
1193
+ msgstr "无日期筛选"
1194
+
1195
+ #. module: mis_builder
1196
+ #. odoo-python
1197
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1198
+ #, python-format
1199
+ msgid "No date filter is allowed for this source in column %s."
1200
+ msgstr "此源在列%s中不允许使用日期筛选。"
1201
+
1202
+ #. module: mis_builder
1203
+ #. odoo-python
1204
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1205
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1206
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__none
1207
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__none
1208
+ #, python-format
1209
+ msgid "None"
1210
+ msgstr "无"
1211
+
1212
+ #. module: mis_builder
1213
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_style__normal
1214
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_weight__nornal
1215
+ msgid "Normal"
1216
+ msgstr "正常"
1217
+
1218
+ #. module: mis_builder
1219
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
1220
+ msgid "Number"
1221
+ msgstr "数字"
1222
+
1223
+ #. module: mis_builder
1224
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__duration
1225
+ msgid "Number of periods"
1226
+ msgstr "期间数量"
1227
+
1228
+ #. module: mis_builder
1229
+ #. odoo-python
1230
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1231
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__num
1232
+ #, python-format
1233
+ msgid "Numeric"
1234
+ msgstr "数值"
1235
+
1236
+ #. module: mis_builder
1237
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__offset
1238
+ msgid "Offset"
1239
+ msgstr "偏移量"
1240
+
1241
+ #. module: mis_builder
1242
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__offset
1243
+ msgid "Offset from current period"
1244
+ msgstr "从当前期间的偏移"
1245
+
1246
+ #. module: mis_builder
1247
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__period_id
1248
+ msgid "Parent column"
1249
+ msgstr "父列"
1250
+
1251
+ #. module: mis_builder
1252
+ #. odoo-python
1253
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1254
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1255
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__pct
1256
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__pct
1257
+ #, python-format
1258
+ msgid "Percentage"
1259
+ msgstr "百分比"
1260
+
1261
+ #. module: mis_builder
1262
+ #: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_instance_period_name_unique
1263
+ msgid "Period name should be unique by report"
1264
+ msgstr "报告中的期间名称应该是唯一的"
1265
+
1266
+ #. module: mis_builder
1267
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__type
1268
+ msgid "Period type"
1269
+ msgstr "期间类型"
1270
+
1271
+ #. module: mis_builder
1272
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__period_ids
1273
+ msgid "Periods"
1274
+ msgstr "期间"
1275
+
1276
+ #. module: mis_builder
1277
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__pivot_date
1278
+ msgid "Pivot Date"
1279
+ msgstr "数据透视日期"
1280
+
1281
+ #. module: mis_builder
1282
+ #. odoo-python
1283
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1284
+ #, python-format
1285
+ msgid "Please provide both columns to compare in %s."
1286
+ msgstr "请在%s中提供要比较的两列。"
1287
+
1288
+ #. module: mis_builder
1289
+ #. odoo-python
1290
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1291
+ #, python-format
1292
+ msgid ""
1293
+ "Please select a report template and/or save the report before adding "
1294
+ "columns."
1295
+ msgstr "在添加列之前,请选择报告模板和/或保存报告。"
1296
+
1297
+ #. module: mis_builder
1298
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__prefix
1299
+ msgid "Prefix"
1300
+ msgstr "前缀"
1301
+
1302
+ #. module: mis_builder
1303
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__prefix_inherit
1304
+ msgid "Prefix Inherit"
1305
+ msgstr "继承前缀"
1306
+
1307
+ #. module: mis_builder
1308
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
1309
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
1310
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
1311
+ msgid "Preview"
1312
+ msgstr "预览"
1313
+
1314
+ #. module: mis_builder
1315
+ #. odoo-javascript
1316
+ #: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
1317
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
1318
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
1319
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
1320
+ #, python-format
1321
+ msgid "Print"
1322
+ msgstr "打印"
1323
+
1324
+ #. module: mis_builder
1325
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__query_ids
1326
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
1327
+ msgid "Queries"
1328
+ msgstr "查询"
1329
+
1330
+ #. module: mis_builder
1331
+ #. odoo-python
1332
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1333
+ #, python-format
1334
+ msgid "Query name ({}) must be valid python identifier"
1335
+ msgstr "查询名称({})必须是有效的Python标识符"
1336
+
1337
+ #. module: mis_builder
1338
+ #. odoo-javascript
1339
+ #: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
1340
+ #, python-format
1341
+ msgid "Refresh"
1342
+ msgstr "刷新"
1343
+
1344
+ #. module: mis_builder
1345
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__mode__relative
1346
+ msgid "Relative to report base date"
1347
+ msgstr "相对于报告基准日期"
1348
+
1349
+ #. module: mis_builder
1350
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__report_id
1351
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__report_id
1352
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__report_id
1353
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__report_id
1354
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__report_id
1355
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__report_id
1356
+ msgid "Report"
1357
+ msgstr "报告"
1358
+
1359
+ #. module: mis_builder
1360
+ #: model:ir.model,name:mis_builder.model_ir_actions_report
1361
+ msgid "Report Action"
1362
+ msgstr "报告操作"
1363
+
1364
+ #. module: mis_builder
1365
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__report_instance_id
1366
+ msgid "Report Instance"
1367
+ msgstr "报告实例"
1368
+
1369
+ #. module: mis_builder
1370
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__date
1371
+ msgid "Report base date (leave empty to use current date)"
1372
+ msgstr "报告基准日期(留空以使用当前日期)"
1373
+
1374
+ #. module: mis_builder
1375
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__dp
1376
+ msgid "Rounding"
1377
+ msgstr "舍入"
1378
+
1379
+ #. module: mis_builder
1380
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
1381
+ msgid "Rounding inherit"
1382
+ msgstr "继承舍入"
1383
+
1384
+ #. module: mis_builder
1385
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
1386
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
1387
+ msgid "Save"
1388
+ msgstr "保存"
1389
+
1390
+ #. module: mis_builder
1391
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_search_view_id
1392
+ msgid "Search view to customize the filter box in the report widget."
1393
+ msgstr "搜索视图以自定义报告小部件中的筛选框。"
1394
+
1395
+ #. module: mis_builder
1396
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__company_ids
1397
+ msgid "Select companies for which data will be searched."
1398
+ msgstr "选择将搜索数据的公司。"
1399
+
1400
+ #. module: mis_builder
1401
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__currency_id
1402
+ msgid ""
1403
+ "Select target currency for the report. Required if companies have different "
1404
+ "currencies."
1405
+ msgstr "选择报告的目标货币。如果公司有不同的货币,则需要。"
1406
+
1407
+ #. module: mis_builder
1408
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__sequence
1409
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__sequence
1410
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__sequence
1411
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__sequence
1412
+ msgid "Sequence"
1413
+ msgstr "序列"
1414
+
1415
+ #. module: mis_builder
1416
+ #. odoo-javascript
1417
+ #: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
1418
+ #, python-format
1419
+ msgid "Settings"
1420
+ msgstr "设置"
1421
+
1422
+ #. module: mis_builder
1423
+ #: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_subreport_subreport_unique
1424
+ msgid ""
1425
+ "Should not include the same report more than once as sub report of a given "
1426
+ "report"
1427
+ msgstr "不应该将同一个报告多次作为子报告包含在给定报告中"
1428
+
1429
+ #. module: mis_builder
1430
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_pivot_date
1431
+ msgid "Show Pivot Date"
1432
+ msgstr "显示透视日期"
1433
+
1434
+ #. module: mis_builder
1435
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_filters
1436
+ msgid "Show filters box"
1437
+ msgstr "显示过滤器框"
1438
+
1439
+ #. module: mis_builder
1440
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_settings_button
1441
+ msgid "Show settings button"
1442
+ msgstr "显示设置按钮"
1443
+
1444
+ #. module: mis_builder
1445
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_pivot_date
1446
+ msgid "Show the Pivot Date in the report widget filter bar."
1447
+ msgstr "在报告小部件的过滤器栏中显示透视日期。"
1448
+
1449
+ #. module: mis_builder
1450
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_filters
1451
+ msgid "Show the filter bar in the report widget."
1452
+ msgstr "在报告小部件中显示过滤器栏。"
1453
+
1454
+ #. module: mis_builder
1455
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_settings_button
1456
+ msgid "Show the settings button in the report widget."
1457
+ msgstr "在报告小部件中显示设置按钮。"
1458
+
1459
+ #. module: mis_builder
1460
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__sign
1461
+ msgid "Sign"
1462
+ msgstr "签名"
1463
+
1464
+ #. module: mis_builder
1465
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source
1466
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form
1467
+ msgid "Source"
1468
+ msgstr "来源"
1469
+
1470
+ #. module: mis_builder
1471
+ #. odoo-python
1472
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1473
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__str
1474
+ #, python-format
1475
+ msgid "String"
1476
+ msgstr "字符串"
1477
+
1478
+ #. module: mis_builder
1479
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__style_id
1480
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_id
1481
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
1482
+ msgid "Style"
1483
+ msgstr "样式"
1484
+
1485
+ #. module: mis_builder
1486
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_expression
1487
+ msgid "Style Expression"
1488
+ msgstr "样式表达式"
1489
+
1490
+ #. module: mis_builder
1491
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__auto_expand_accounts_style_id
1492
+ msgid "Style for account detail rows"
1493
+ msgstr "科目明细行的样式"
1494
+
1495
+ #. module: mis_builder
1496
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__name
1497
+ msgid "Style name"
1498
+ msgstr "样式名称"
1499
+
1500
+ #. module: mis_builder
1501
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__subkpi_ids
1502
+ msgid "Sub KPI"
1503
+ msgstr "子KPI"
1504
+
1505
+ #. module: mis_builder
1506
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__subkpi_ids
1507
+ msgid "Sub KPI Filter"
1508
+ msgstr "子KPI过滤器"
1509
+
1510
+ #. module: mis_builder
1511
+ #: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_kpi_expression_subkpi_kpi_unique
1512
+ msgid "Sub KPI must be used once and only once for each KPI"
1513
+ msgstr "每个KPI的子KPI必须且只能使用一次"
1514
+
1515
+ #. module: mis_builder
1516
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
1517
+ msgid "Sub KPI's"
1518
+ msgstr "子KPIs"
1519
+
1520
+ #. module: mis_builder
1521
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
1522
+ msgid "Sub Reports"
1523
+ msgstr "子报告"
1524
+
1525
+ #. module: mis_builder
1526
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__subreport_ids
1527
+ msgid "Sub reports"
1528
+ msgstr "子报告"
1529
+
1530
+ #. module: mis_builder
1531
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__seq2
1532
+ msgid "Sub-KPI Sequence"
1533
+ msgstr "子KPI序列"
1534
+
1535
+ #. module: mis_builder
1536
+ #. odoo-python
1537
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1538
+ #, python-format
1539
+ msgid "Sub-KPI name ({}) must be a valid python identifier"
1540
+ msgstr "子KPI名称 ({}) 必须是有效的Python标识符"
1541
+
1542
+ #. module: mis_builder
1543
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__subkpi_id
1544
+ msgid "Subkpi"
1545
+ msgstr "子KPI"
1546
+
1547
+ #. module: mis_builder
1548
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__subreport_id
1549
+ msgid "Subreport"
1550
+ msgstr "子报告"
1551
+
1552
+ #. module: mis_builder
1553
+ #. odoo-python
1554
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_subreport.py:0
1555
+ #, python-format
1556
+ msgid "Subreport loop detected"
1557
+ msgstr "检测到子报告循环"
1558
+
1559
+ #. module: mis_builder
1560
+ #. odoo-python
1561
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_subreport.py:0
1562
+ #, python-format
1563
+ msgid "Subreport name ({}) must be a valid python identifier"
1564
+ msgstr "子报告名称 ({}) 必须是有效的Python标识符"
1565
+
1566
+ #. module: mis_builder
1567
+ #: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_subreport_name_unique
1568
+ msgid "Subreport name should be unique by report"
1569
+ msgstr "子报告名称在报告中应该是唯一的"
1570
+
1571
+ #. module: mis_builder
1572
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__suffix
1573
+ msgid "Suffix"
1574
+ msgstr "后缀"
1575
+
1576
+ #. module: mis_builder
1577
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__suffix_inherit
1578
+ msgid "Suffix Inherit"
1579
+ msgstr "继承后缀"
1580
+
1581
+ #. module: mis_builder
1582
+ #. odoo-python
1583
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1584
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1585
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__sum
1586
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__sum
1587
+ #, python-format
1588
+ msgid "Sum"
1589
+ msgstr "总和"
1590
+
1591
+ #. module: mis_builder
1592
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_sumcol_accdet
1593
+ msgid "Sum account details"
1594
+ msgstr "汇总科目详情"
1595
+
1596
+ #. module: mis_builder
1597
+ #. odoo-python
1598
+ #: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
1599
+ #, python-format
1600
+ msgid ""
1601
+ "Sum cannot be computed in column {} because the columns to sum have no "
1602
+ "common subkpis"
1603
+ msgstr "无法在列 {} 中计算总和,因为需要求和的列没有共同的子关键绩效指标"
1604
+
1605
+ #. module: mis_builder
1606
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__sumcol
1607
+ msgid "Sum columns"
1608
+ msgstr "求和列"
1609
+
1610
+ #. module: mis_builder
1611
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__target_move
1612
+ msgid "Target Moves"
1613
+ msgstr "目标分录"
1614
+
1615
+ #. module: mis_builder
1616
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
1617
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
1618
+ msgid "Template"
1619
+ msgstr "模板"
1620
+
1621
+ #. module: mis_builder
1622
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__temporary
1623
+ msgid "Temporary"
1624
+ msgstr "临时的"
1625
+
1626
+ #. module: mis_builder
1627
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__color
1628
+ msgid "Text color"
1629
+ msgstr "文本颜色"
1630
+
1631
+ #. module: mis_builder
1632
+ #: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_style__color
1633
+ msgid "Text color in valid RGB code (from #000000 to #FFFFFF)"
1634
+ msgstr "文本颜色使用有效的RGB代码(从#000000到#FFFFFF)"
1635
+
1636
+ #. module: mis_builder
1637
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
1638
+ msgid ""
1639
+ "The <b>account selector</b> is a like expression on the\n"
1640
+ " account code (eg <code>70%</code>, etc), or a domain over accounts\n"
1641
+ " (eg <code>[('code', 'like', '60%')]</code>)."
1642
+ msgstr ""
1643
+ "<b>科目选择器</b>是对科目代码的类似表达式(例如 <code>70%</code> "
1644
+ "等),或对科目的域(例如 <code>[('code', 'like', '60%')]</code>)"
1645
+
1646
+ #. module: mis_builder
1647
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
1648
+ msgid ""
1649
+ "The <b>journal items domain</b> is an Odoo domain filter on\n"
1650
+ " journal items."
1651
+ msgstr "<b>日记项目域</b>是Odoo对日记项目的域过滤器。"
1652
+
1653
+ #. module: mis_builder
1654
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
1655
+ msgid ""
1656
+ "The following special elements are recognized in the expressions\n"
1657
+ " to compute accounting data: <code>{bal|crd|deb|pbal|nbal}{pieu}[account\n"
1658
+ " selector][journal items domain]</code>."
1659
+ msgstr ""
1660
+ "在计算会计数据的表达式中,以下特殊元素被识别:<code>{bal|crd|deb|pbal|nbal}{p"
1661
+ "ieu}[科目选择器][日记项目域]</code>。"
1662
+
1663
+ #. module: mis_builder
1664
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__date_to
1665
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__date_to
1666
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__manual_date_to
1667
+ msgid "To"
1668
+ msgstr "至"
1669
+
1670
+ #. module: mis_builder
1671
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__date_to
1672
+ msgid "To (computed)"
1673
+ msgstr "至(已计算)"
1674
+
1675
+ #. module: mis_builder
1676
+ #. odoo-python
1677
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_kpi_data.py:0
1678
+ #, python-format
1679
+ msgid "Unexpected accumulation method %(method)s for %(name)s."
1680
+ msgstr "%(name)s的意外累积方法%(method)s。"
1681
+
1682
+ #. module: mis_builder
1683
+ #. odoo-python
1684
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1685
+ #, python-format
1686
+ msgid "Unexpected value %s for target_move."
1687
+ msgstr "target_move的意外值%s。"
1688
+
1689
+ #. module: mis_builder
1690
+ #. odoo-python
1691
+ #: code:addons/mis_builder/models/prorata_read_group_mixin.py:0
1692
+ #, python-format
1693
+ msgid "Unsupported operator %s for searching on date"
1694
+ msgstr "不支持的日期搜索运算符%s"
1695
+
1696
+ #. module: mis_builder
1697
+ #: model:ir.actions.server,name:mis_builder.ir_cron_vacuum_temp_reports_ir_actions_server
1698
+ msgid "Vacuum temporary reports"
1699
+ msgstr "清理临时报告"
1700
+
1701
+ #. module: mis_builder
1702
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__valid
1703
+ msgid "Valid"
1704
+ msgstr "有效的"
1705
+
1706
+ #. module: mis_builder
1707
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__type
1708
+ msgid "Value type"
1709
+ msgstr "值类型"
1710
+
1711
+ #. module: mis_builder
1712
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
1713
+ msgid "Visibility"
1714
+ msgstr "可见性"
1715
+
1716
+ #. module: mis_builder
1717
+ #. odoo-python
1718
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1719
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__w
1720
+ #, python-format
1721
+ msgid "Week"
1722
+ msgstr "周"
1723
+
1724
+ #. module: mis_builder
1725
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
1726
+ msgid "Widget"
1727
+ msgstr "控件"
1728
+
1729
+ #. module: mis_builder
1730
+ #: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_instance_period_duration
1731
+ msgid "Wrong duration, it must be positive!"
1732
+ msgstr "错误的时间长度,它必须是正数!"
1733
+
1734
+ #. module: mis_builder
1735
+ #: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_instance_period_normalize_factor
1736
+ msgid "Wrong normalize factor, it must be positive!"
1737
+ msgstr "错误的归一化因子,它必须是正数!"
1738
+
1739
+ #. module: mis_builder
1740
+ #. odoo-python
1741
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1742
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__y
1743
+ #, python-format
1744
+ msgid "Year"
1745
+ msgstr "年"
1746
+
1747
+ #. module: mis_builder
1748
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__is_ytd
1749
+ msgid "Year to date"
1750
+ msgstr "年初至今"
1751
+
1752
+ #. module: mis_builder
1753
+ #. odoo-python
1754
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1755
+ #, python-format
1756
+ msgid "You cannot sum period %s with itself."
1757
+ msgstr "您不能将周期%s与其自身相加。"
1758
+
1759
+ #. module: mis_builder
1760
+ #. odoo-python
1761
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1762
+ #, python-format
1763
+ msgid "from %(date_from)s to %(date_to)s"
1764
+ msgstr "从%(date_from)s至%(date_to)s"
1765
+
1766
+ #. module: mis_builder
1767
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__large
1768
+ msgid "large"
1769
+ msgstr "大号"
1770
+
1771
+ #. module: mis_builder
1772
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__medium
1773
+ msgid "medium"
1774
+ msgstr "中号"
1775
+
1776
+ #. module: mis_builder
1777
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
1778
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
1779
+ msgid "or"
1780
+ msgstr "或者"
1781
+
1782
+ #. module: mis_builder
1783
+ #. odoo-python
1784
+ #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_style.py:0
1785
+ #, python-format
1786
+ msgid "pp"
1787
+ msgstr "每页"
1788
+
1789
+ #. module: mis_builder
1790
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__small
1791
+ msgid "small"
1792
+ msgstr "小号"
1793
+
1794
+ #. module: mis_builder
1795
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_cmpcol_from_id
1796
+ msgid "versus"
1797
+ msgstr "对抗"
1798
+
1799
+ #. module: mis_builder
1800
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__x-large
1801
+ msgid "x-large"
1802
+ msgstr "特大号"
1803
+
1804
+ #. module: mis_builder
1805
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__x-small
1806
+ msgid "x-small"
1807
+ msgstr "特小号"
1808
+
1809
+ #. module: mis_builder
1810
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__xx-large
1811
+ msgid "xx-large"
1812
+ msgstr "超大号"
1813
+
1814
+ #. module: mis_builder
1815
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__xx-small
1816
+ msgid "xx-small"
1817
+ msgstr "超小号"