odoo-addon-mis-builder 17.0.1.0.0.4__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.7__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/mis_builder/i18n/ca.po +38 -4
- odoo/addons/mis_builder/i18n/zh_CN.po +1817 -0
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.0.0.4.dist-info → odoo_addon_mis_builder-17.0.1.0.0.7.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.0.0.4.dist-info → odoo_addon_mis_builder-17.0.1.0.0.7.dist-info}/RECORD +6 -5
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.0.0.4.dist-info → odoo_addon_mis_builder-17.0.1.0.0.7.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.0.0.4.dist-info → odoo_addon_mis_builder-17.0.1.0.0.7.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
|
|
6
6
|
msgstr ""
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9
|
-
"PO-Revision-Date:
|
10
|
-
"Last-Translator:
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 18:06+0000\n"
|
10
|
+
"Last-Translator: Esteve Blanch Sanmartí <3501974+esteveblanch@users.noreply."
|
11
|
+
"github.com>\n"
|
11
12
|
"Language-Team: none\n"
|
12
13
|
"Language: ca\n"
|
13
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14
15
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15
16
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
16
17
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
17
|
-
"X-Generator: Weblate
|
18
|
+
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
18
19
|
|
19
20
|
#. module: mis_builder
|
20
21
|
#. odoo-python
|
@@ -37,6 +38,15 @@ msgid ""
|
|
37
38
|
"receivable accounts over\n"
|
38
39
|
" the period."
|
39
40
|
msgstr ""
|
41
|
+
"<code>\n"
|
42
|
+
" balp[('user_type_id', '=',\n"
|
43
|
+
" ref('account.\n"
|
44
|
+
" data_account_type_receivable')."
|
45
|
+
"id)][]\n"
|
46
|
+
" </code>\n"
|
47
|
+
" : variació del saldo de tots els "
|
48
|
+
"comptes cobrables \n"
|
49
|
+
" durant el període."
|
40
50
|
|
41
51
|
#. module: mis_builder
|
42
52
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -48,6 +58,12 @@ msgid ""
|
|
48
58
|
" : balance of move lines related to "
|
49
59
|
"tax grid 56."
|
50
60
|
msgstr ""
|
61
|
+
"<code>\n"
|
62
|
+
" balp[][('tax_line_id.tag_ids', "
|
63
|
+
"'=', ref('l10n_be.tax_tag_56').id)]\n"
|
64
|
+
" </code>\n"
|
65
|
+
" : balanç de les línies de moviment "
|
66
|
+
"relacionades amb la graella d'impostos 56."
|
51
67
|
|
52
68
|
#. module: mis_builder
|
53
69
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -61,6 +77,14 @@ msgid ""
|
|
61
77
|
"and journal BNK1 during\n"
|
62
78
|
" the period."
|
63
79
|
msgstr ""
|
80
|
+
"<code>\n"
|
81
|
+
" debp[55%][('journal_id.code', "
|
82
|
+
"'=',\n"
|
83
|
+
" 'BNK1')]\n"
|
84
|
+
" </code>\n"
|
85
|
+
" : suma de tots els càrrecs als "
|
86
|
+
"comptes 55 i al diari BNK1 durant \n"
|
87
|
+
" el període."
|
64
88
|
|
65
89
|
#. module: mis_builder
|
66
90
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -68,6 +92,8 @@ msgid ""
|
|
68
92
|
"<code>AccountingNone</code> : a null value that behaves as 0 in\n"
|
69
93
|
" arithmetic operations."
|
70
94
|
msgstr ""
|
95
|
+
"<code>AccountingNone</code> : un valor nul que es comporta com 0 \n"
|
96
|
+
" en operacions aritmètiques."
|
71
97
|
|
72
98
|
#. module: mis_builder
|
73
99
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -77,6 +103,10 @@ msgid ""
|
|
77
103
|
"balance, debit, credit,\n"
|
78
104
|
" positive balance, negative balance."
|
79
105
|
msgstr ""
|
106
|
+
"<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>\n"
|
107
|
+
" pbal</code>, <code>nbal</code> : "
|
108
|
+
"saldo, deure, haver,\n"
|
109
|
+
" saldo positiu, saldo negatiu."
|
80
110
|
|
81
111
|
#. module: mis_builder
|
82
112
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -85,6 +115,9 @@ msgid ""
|
|
85
115
|
" the period (it is the same as "
|
86
116
|
"<code>balp[70]</code>."
|
87
117
|
msgstr ""
|
118
|
+
"<code>bal[70]</code> : variació del saldo de compte 70 durant \n"
|
119
|
+
" el període (és el mateix que "
|
120
|
+
"<code>balp[70]</code>."
|
88
121
|
|
89
122
|
#. module: mis_builder
|
90
123
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -158,8 +191,9 @@ msgstr ""
|
|
158
191
|
|
159
192
|
#. module: mis_builder
|
160
193
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.report_mis_report_instance
|
194
|
+
#, fuzzy
|
161
195
|
msgid "<span>-</span>"
|
162
|
-
msgstr ""
|
196
|
+
msgstr "<span>-</span>"
|
163
197
|
|
164
198
|
#. module: mis_builder
|
165
199
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_id
|