odoo-addon-mis-builder 15.0.4.1.3.6__py3-none-any.whl → 15.0.4.1.3.8__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/mis_builder/i18n/ca.po +49 -39
- odoo/addons/mis_builder/i18n/de.po +14 -24
- odoo/addons/mis_builder/i18n/el.po +14 -24
- odoo/addons/mis_builder/i18n/el_GR.po +14 -24
- odoo/addons/mis_builder/i18n/es.po +143 -141
- odoo/addons/mis_builder/i18n/fr.po +39 -29
- odoo/addons/mis_builder/i18n/hr.po +18 -25
- odoo/addons/mis_builder/i18n/it.po +35 -28
- odoo/addons/mis_builder/i18n/nl.po +40 -30
- odoo/addons/mis_builder/i18n/nl_NL.po +40 -30
- odoo/addons/mis_builder/i18n/pt.po +14 -24
- odoo/addons/mis_builder/i18n/pt_BR.po +39 -29
- odoo/addons/mis_builder/i18n/sv.po +14 -24
- {odoo_addon_mis_builder-15.0.4.1.3.6.dist-info → odoo_addon_mis_builder-15.0.4.1.3.8.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_mis_builder-15.0.4.1.3.6.dist-info → odoo_addon_mis_builder-15.0.4.1.3.8.dist-info}/RECORD +17 -17
- {odoo_addon_mis_builder-15.0.4.1.3.6.dist-info → odoo_addon_mis_builder-15.0.4.1.3.8.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_mis_builder-15.0.4.1.3.6.dist-info → odoo_addon_mis_builder-15.0.4.1.3.8.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|
9
9
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
11
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-13 15:37+0000\n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2023-
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 08:33+0000\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
14
14
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
15
15
|
"Language: es\n"
|
@@ -40,18 +40,17 @@ msgid ""
|
|
40
40
|
" accounts over the period."
|
41
41
|
msgstr ""
|
42
42
|
"<b>\n"
|
43
|
-
"
|
44
|
-
"
|
45
|
-
"
|
46
|
-
"
|
47
|
-
"
|
48
|
-
"
|
49
|
-
"
|
50
|
-
"
|
51
|
-
"
|
52
|
-
"
|
53
|
-
"
|
54
|
-
" cuentas durante el periodo."
|
43
|
+
" balp[('user_type_id', "
|
44
|
+
"'=',\n"
|
45
|
+
" ref('account.\n"
|
46
|
+
" data_account_type_receivable')."
|
47
|
+
"id)][]\n"
|
48
|
+
" </"
|
49
|
+
"b>\n"
|
50
|
+
" : "
|
51
|
+
"variación del saldo de todos los créditos\n"
|
52
|
+
" cuentas "
|
53
|
+
"durante el periodo."
|
55
54
|
|
56
55
|
#. module: mis_builder
|
57
56
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -67,17 +66,15 @@ msgid ""
|
|
67
66
|
" 56."
|
68
67
|
msgstr ""
|
69
68
|
"<b>\n"
|
70
|
-
"
|
71
|
-
"
|
72
|
-
"
|
73
|
-
"
|
74
|
-
"
|
75
|
-
"
|
76
|
-
"
|
77
|
-
"
|
78
|
-
"
|
79
|
-
" "
|
80
|
-
" 56."
|
69
|
+
" balp[]"
|
70
|
+
"[('tax_line_id.tag_ids', '=',\n"
|
71
|
+
" ref('l10n_be."
|
72
|
+
"tax_tag_56').id)]\n"
|
73
|
+
" </"
|
74
|
+
"b>\n"
|
75
|
+
" : "
|
76
|
+
"saldo de las líneas de movimiento relacionadas con la red fiscal\n"
|
77
|
+
" 56."
|
81
78
|
|
82
79
|
#. module: mis_builder
|
83
80
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -92,16 +89,15 @@ msgid ""
|
|
92
89
|
" journal BNK1 during the period."
|
93
90
|
msgstr ""
|
94
91
|
"<b>\n"
|
95
|
-
"
|
96
|
-
"
|
97
|
-
"
|
98
|
-
"
|
99
|
-
"
|
100
|
-
"
|
101
|
-
"
|
102
|
-
"
|
103
|
-
"
|
104
|
-
" diario BNK1 durante el periodo."
|
92
|
+
" debp[55%]"
|
93
|
+
"[('journal_id.code', '=',\n"
|
94
|
+
" 'BNK1')]\n"
|
95
|
+
" </"
|
96
|
+
"b>\n"
|
97
|
+
" : "
|
98
|
+
"suma de todos los adeudos de las cuentas 55 y\n"
|
99
|
+
" diario "
|
100
|
+
"BNK1 durante el periodo."
|
105
101
|
|
106
102
|
#. module: mis_builder
|
107
103
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -112,10 +108,10 @@ msgid ""
|
|
112
108
|
" arithmetic operations."
|
113
109
|
msgstr ""
|
114
110
|
"<b>ContabilidadNula</b>\n"
|
115
|
-
"
|
116
|
-
"
|
117
|
-
"
|
118
|
-
"
|
111
|
+
" : "
|
112
|
+
"un valor nulo que se comporta como 0 en\n"
|
113
|
+
" operaciones "
|
114
|
+
"aritméticas."
|
119
115
|
|
120
116
|
#. module: mis_builder
|
121
117
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -126,10 +122,10 @@ msgid ""
|
|
126
122
|
" negative balance."
|
127
123
|
msgstr ""
|
128
124
|
"<b>bal, crd, deb, pbal, nbal</b>\n"
|
129
|
-
"
|
130
|
-
"
|
131
|
-
"
|
132
|
-
"
|
125
|
+
" :"
|
126
|
+
"saldo, débito, crédito, saldo positivo,\n"
|
127
|
+
" saldo "
|
128
|
+
"negativo."
|
133
129
|
|
134
130
|
#. module: mis_builder
|
135
131
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -141,10 +137,10 @@ msgid ""
|
|
141
137
|
"as balp[70]."
|
142
138
|
msgstr ""
|
143
139
|
"<b>bal[70]</b>\n"
|
144
|
-
"
|
145
|
-
"
|
146
|
-
"
|
147
|
-
"
|
140
|
+
" : "
|
141
|
+
"variación del saldo de la cuenta 70\n"
|
142
|
+
" a "
|
143
|
+
"lo largo del periodo (es lo mismo que balp[70]."
|
148
144
|
|
149
145
|
#. module: mis_builder
|
150
146
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -155,10 +151,10 @@ msgid ""
|
|
155
151
|
" of period."
|
156
152
|
msgstr ""
|
157
153
|
"<b>bale[1%]</b>\n"
|
158
|
-
"
|
159
|
-
"
|
160
|
-
"
|
161
|
-
"
|
154
|
+
" : "
|
155
|
+
"saldo de las cuentas que empiezan por 1 al final\n"
|
156
|
+
" del "
|
157
|
+
"periodo."
|
162
158
|
|
163
159
|
#. module: mis_builder
|
164
160
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -168,8 +164,8 @@ msgid ""
|
|
168
164
|
"and 60."
|
169
165
|
msgstr ""
|
170
166
|
"<b>bali[70,60]</b>\n"
|
171
|
-
"
|
172
|
-
"
|
167
|
+
" : "
|
168
|
+
"saldo inicial de las cuentas 70 y 60."
|
173
169
|
|
174
170
|
#. module: mis_builder
|
175
171
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -183,14 +179,14 @@ msgid ""
|
|
183
179
|
" fiscal years."
|
184
180
|
msgstr ""
|
185
181
|
"<b>balu[]</b>\n"
|
186
|
-
"
|
187
|
-
"
|
188
|
-
"
|
189
|
-
"
|
190
|
-
"
|
191
|
-
"
|
192
|
-
"
|
193
|
-
"
|
182
|
+
" : "
|
183
|
+
"(u for unallocated) es una expresión\n"
|
184
|
+
" especial "
|
185
|
+
"que muestra lo no asignado\n"
|
186
|
+
" ganancias/"
|
187
|
+
"pérdidas de anteriores\n"
|
188
|
+
" años "
|
189
|
+
"fiscales."
|
194
190
|
|
195
191
|
#. module: mis_builder
|
196
192
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -201,10 +197,10 @@ msgid ""
|
|
201
197
|
" with 40 during the period."
|
202
198
|
msgstr ""
|
203
199
|
"<b>crdp[40%]</b>\n"
|
204
|
-
"
|
205
|
-
"
|
206
|
-
"
|
207
|
-
"
|
200
|
+
" : "
|
201
|
+
"suma de todos los abonos en cuentas que empiezan\n"
|
202
|
+
" con "
|
203
|
+
"40 durante el periodo."
|
208
204
|
|
209
205
|
#. module: mis_builder
|
210
206
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -214,8 +210,8 @@ msgid ""
|
|
214
210
|
"period."
|
215
211
|
msgstr ""
|
216
212
|
"<b>fecha_desde, fecha_hasta</b>\n"
|
217
|
-
"
|
218
|
-
"
|
213
|
+
" : "
|
214
|
+
"fecha de inicio y fin del periodo."
|
219
215
|
|
220
216
|
#. module: mis_builder
|
221
217
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -224,8 +220,8 @@ msgid ""
|
|
224
220
|
" : the python modules."
|
225
221
|
msgstr ""
|
226
222
|
"<b>datetime, datetime, dateutil</b>\n"
|
227
|
-
"
|
228
|
-
"
|
223
|
+
" : "
|
224
|
+
"los módulos python."
|
229
225
|
|
230
226
|
#. module: mis_builder
|
231
227
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -236,10 +232,10 @@ msgid ""
|
|
236
232
|
" initial balance, ending balance"
|
237
233
|
msgstr ""
|
238
234
|
"<b>p, i, e</b>\n"
|
239
|
-
"
|
240
|
-
"
|
241
|
-
"
|
242
|
-
"
|
235
|
+
" : "
|
236
|
+
"respectivamente variación a lo largo del periodo,\n"
|
237
|
+
" saldo "
|
238
|
+
"inicial, saldo final"
|
243
239
|
|
244
240
|
#. module: mis_builder
|
245
241
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -251,12 +247,12 @@ msgid ""
|
|
251
247
|
" ending balance is positive."
|
252
248
|
msgstr ""
|
253
249
|
"<b>pbale[55%]</b>\n"
|
254
|
-
"
|
255
|
-
"
|
256
|
-
"
|
257
|
-
"
|
258
|
-
"
|
259
|
-
"
|
250
|
+
" : "
|
251
|
+
"suma de todos los saldos finales de las cuentas\n"
|
252
|
+
" empezando "
|
253
|
+
"por 55 cuyo\n"
|
254
|
+
" saldo "
|
255
|
+
"final sea positivo."
|
260
256
|
|
261
257
|
#. module: mis_builder
|
262
258
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -267,11 +263,15 @@ msgid ""
|
|
267
263
|
" python builtins."
|
268
264
|
msgstr ""
|
269
265
|
"<b>suma, min, max, len, avg</b>\n"
|
270
|
-
"
|
271
|
-
"
|
272
|
-
"
|
273
|
-
"
|
274
|
-
|
266
|
+
" : "
|
267
|
+
"se comportan como se esperaba, de forma muy similar a los\n"
|
268
|
+
" de "
|
269
|
+
"python."
|
270
|
+
|
271
|
+
#. module: mis_builder
|
272
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.report_mis_report_instance
|
273
|
+
msgid "<span>-</span>"
|
274
|
+
msgstr "<span>-</span>"
|
275
275
|
|
276
276
|
#. module: mis_builder
|
277
277
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_id
|
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Un filtro de fecha es obligatorio para este origen en la columna %s."
|
|
300
300
|
|
301
301
|
#. module: mis_builder
|
302
302
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__account_model
|
303
|
-
msgid "Account
|
304
|
-
msgstr "Modelo de
|
303
|
+
msgid "Account Model"
|
304
|
+
msgstr "Modelo de Cuenta"
|
305
305
|
|
306
306
|
#. module: mis_builder
|
307
307
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__accumulation_method
|
@@ -366,8 +366,8 @@ msgid ""
|
|
366
366
|
" in the evaluation context:"
|
367
367
|
msgstr ""
|
368
368
|
"Además, las siguientes variables están disponibles\n"
|
369
|
-
"
|
370
|
-
"
|
369
|
+
" en "
|
370
|
+
"el contexto de la evaluación:"
|
371
371
|
|
372
372
|
#. module: mis_builder
|
373
373
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__aggregate
|
@@ -731,8 +731,6 @@ msgstr "Descripción de las columnas de visualización"
|
|
731
731
|
|
732
732
|
#. module: mis_builder
|
733
733
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__display_name
|
734
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_ir_actions_report__display_name
|
735
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__display_name
|
736
734
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__display_name
|
737
735
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__display_name
|
738
736
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__display_name
|
@@ -743,8 +741,6 @@ msgstr "Descripción de las columnas de visualización"
|
|
743
741
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__display_name
|
744
742
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__display_name
|
745
743
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__display_name
|
746
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__display_name
|
747
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_report_mis_builder_mis_report_instance_xlsx__display_name
|
748
744
|
msgid "Display Name"
|
749
745
|
msgstr "Nombre a mostrar"
|
750
746
|
|
@@ -841,10 +837,10 @@ msgid ""
|
|
841
837
|
" kpi2.subkpi1, query1.field1)."
|
842
838
|
msgstr ""
|
843
839
|
"Las expresiones pueden incluir otros KPI, sub KPI y\n"
|
844
|
-
"
|
845
|
-
"
|
846
|
-
"
|
847
|
-
"
|
840
|
+
" resultados "
|
841
|
+
"de consulta por nombre (por ejemplo, kpi1 + kpi2,\n"
|
842
|
+
" kpi2."
|
843
|
+
"subkpi1, query1.field1)."
|
848
844
|
|
849
845
|
#. module: mis_builder
|
850
846
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__normalize_factor
|
@@ -1006,8 +1002,6 @@ msgstr "Ocultar vacíos heredado"
|
|
1006
1002
|
|
1007
1003
|
#. module: mis_builder
|
1008
1004
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard__id
|
1009
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_ir_actions_report__id
|
1010
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__id
|
1011
1005
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__id
|
1012
1006
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__id
|
1013
1007
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__id
|
@@ -1018,8 +1012,6 @@ msgstr "Ocultar vacíos heredado"
|
|
1018
1012
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__id
|
1019
1013
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi__id
|
1020
1014
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__id
|
1021
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__id
|
1022
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_report_mis_builder_mis_report_instance_xlsx__id
|
1023
1015
|
msgid "ID"
|
1024
1016
|
msgstr "ID"
|
1025
1017
|
|
@@ -1131,8 +1123,6 @@ msgstr "PDF apaisado"
|
|
1131
1123
|
|
1132
1124
|
#. module: mis_builder
|
1133
1125
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_add_mis_report_instance_dashboard_wizard____last_update
|
1134
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_ir_actions_report____last_update
|
1135
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data____last_update
|
1136
1126
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report____last_update
|
1137
1127
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance____last_update
|
1138
1128
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period____last_update
|
@@ -1143,8 +1133,6 @@ msgstr "PDF apaisado"
|
|
1143
1133
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style____last_update
|
1144
1134
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subkpi____last_update
|
1145
1135
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport____last_update
|
1146
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin____last_update
|
1147
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_report_mis_builder_mis_report_instance_xlsx____last_update
|
1148
1136
|
msgid "Last Modified on"
|
1149
1137
|
msgstr "Última modificación en"
|
1150
1138
|
|
@@ -1230,11 +1218,6 @@ msgstr "Período de instancia del informe MIS"
|
|
1230
1218
|
msgid "MIS Report Instance Period Sum"
|
1231
1219
|
msgstr "Suma del período de instancia del informe MIS"
|
1232
1220
|
|
1233
|
-
#. module: mis_builder
|
1234
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
|
1235
|
-
msgid "MIS Report Instances"
|
1236
|
-
msgstr "Instancias de informes MIS"
|
1237
|
-
|
1238
1221
|
#. module: mis_builder
|
1239
1222
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_kpi
|
1240
1223
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -1265,7 +1248,6 @@ msgstr "Estilo del informe MIS"
|
|
1265
1248
|
#. module: mis_builder
|
1266
1249
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_style_view_action
|
1267
1250
|
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_style_view_menu
|
1268
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_tree
|
1269
1251
|
msgid "MIS Report Styles"
|
1270
1252
|
msgstr "Estilos del informe MIS"
|
1271
1253
|
|
@@ -1294,7 +1276,6 @@ msgstr "MIS"
|
|
1294
1276
|
#. module: mis_builder
|
1295
1277
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_view_action
|
1296
1278
|
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_instance_view_menu
|
1297
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_tree
|
1298
1279
|
msgid "MIS Reports"
|
1299
1280
|
msgstr "Informes MIS"
|
1300
1281
|
|
@@ -1341,6 +1322,10 @@ msgstr "Mes"
|
|
1341
1322
|
|
1342
1323
|
#. module: mis_builder
|
1343
1324
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__move_lines_source
|
1325
|
+
msgid "Move Lines Source"
|
1326
|
+
msgstr "Mover Líneas de Origen"
|
1327
|
+
|
1328
|
+
#. module: mis_builder
|
1344
1329
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_id
|
1345
1330
|
msgid "Move lines source"
|
1346
1331
|
msgstr "Origen de los apuntes"
|
@@ -1456,8 +1441,8 @@ msgstr "Periodos"
|
|
1456
1441
|
|
1457
1442
|
#. module: mis_builder
|
1458
1443
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__pivot_date
|
1459
|
-
msgid "Pivot
|
1460
|
-
msgstr "Fecha
|
1444
|
+
msgid "Pivot Date"
|
1445
|
+
msgstr "Fecha Pivote"
|
1461
1446
|
|
1462
1447
|
#. module: mis_builder
|
1463
1448
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
@@ -1623,8 +1608,8 @@ msgstr "Estilo"
|
|
1623
1608
|
|
1624
1609
|
#. module: mis_builder
|
1625
1610
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_expression
|
1626
|
-
msgid "Style
|
1627
|
-
msgstr "Expresión de
|
1611
|
+
msgid "Style Expression"
|
1612
|
+
msgstr "Expresión de Estilo"
|
1628
1613
|
|
1629
1614
|
#. module: mis_builder
|
1630
1615
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__auto_expand_accounts_style_id
|
@@ -1779,13 +1764,12 @@ msgid ""
|
|
1779
1764
|
" 70%, etc)."
|
1780
1765
|
msgstr ""
|
1781
1766
|
"El\n"
|
1782
|
-
"
|
1783
|
-
"
|
1784
|
-
"
|
1785
|
-
"
|
1786
|
-
"
|
1787
|
-
"
|
1788
|
-
" 70%, etc)."
|
1767
|
+
" <b>account "
|
1768
|
+
"selector</b>\n"
|
1769
|
+
" es "
|
1770
|
+
"una expresión similar en el código de cuenta (por ejemplo\n"
|
1771
|
+
" 70%, "
|
1772
|
+
"etc)."
|
1789
1773
|
|
1790
1774
|
#. module: mis_builder
|
1791
1775
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -1796,10 +1780,10 @@ msgid ""
|
|
1796
1780
|
"journal items."
|
1797
1781
|
msgstr ""
|
1798
1782
|
"El\n"
|
1799
|
-
"
|
1800
|
-
"
|
1801
|
-
"
|
1802
|
-
"
|
1783
|
+
" <b>journal "
|
1784
|
+
"items domain</b>\n"
|
1785
|
+
" es "
|
1786
|
+
"un filtro de dominio de Odoo en artículos de diario."
|
1803
1787
|
|
1804
1788
|
#. module: mis_builder
|
1805
1789
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -1815,18 +1799,16 @@ msgid ""
|
|
1815
1799
|
" ."
|
1816
1800
|
msgstr ""
|
1817
1801
|
"Se reconocen los siguientes elementos especiales en\n"
|
1818
|
-
"
|
1819
|
-
"
|
1820
|
-
"
|
1821
|
-
"
|
1822
|
-
"
|
1823
|
-
"
|
1824
|
-
"
|
1825
|
-
"
|
1826
|
-
"
|
1827
|
-
"
|
1828
|
-
" "
|
1829
|
-
" ."
|
1802
|
+
" las "
|
1803
|
+
"expresiones para calcular los datos contables:\n"
|
1804
|
+
" <code>\n"
|
1805
|
+
" {bal|"
|
1806
|
+
"crd|deb|pbal|nbal}{pieu}[account\n"
|
1807
|
+
" selector]"
|
1808
|
+
"[journal items domain]\n"
|
1809
|
+
" </"
|
1810
|
+
"code>\n"
|
1811
|
+
" ."
|
1830
1812
|
|
1831
1813
|
#. module: mis_builder
|
1832
1814
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__date_to
|
@@ -1843,8 +1825,8 @@ msgstr "Para (calculado)"
|
|
1843
1825
|
#. module: mis_builder
|
1844
1826
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_kpi_data.py:0
|
1845
1827
|
#, python-format
|
1846
|
-
msgid "Unexpected accumulation method %s for %s."
|
1847
|
-
msgstr "Método de acumulación %s
|
1828
|
+
msgid "Unexpected accumulation method %(method)s for %(name)s."
|
1829
|
+
msgstr "Método de acumulación %(method)s inesperado para %(name)s."
|
1848
1830
|
|
1849
1831
|
#. module: mis_builder
|
1850
1832
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
@@ -1918,8 +1900,8 @@ msgstr "No puede sumar el periodo %s consigo mismo."
|
|
1918
1900
|
#. module: mis_builder
|
1919
1901
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
1920
1902
|
#, python-format
|
1921
|
-
msgid "from %s to %s"
|
1922
|
-
msgstr "
|
1903
|
+
msgid "from %(date_from)s to %(date_to)s"
|
1904
|
+
msgstr "Desde %(date_from)s hasta %(date_to)s"
|
1923
1905
|
|
1924
1906
|
#. module: mis_builder
|
1925
1907
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__large
|
@@ -1973,6 +1955,26 @@ msgstr "extra-súper-grande"
|
|
1973
1955
|
msgid "xx-small"
|
1974
1956
|
msgstr "extra-súper-pequeña"
|
1975
1957
|
|
1958
|
+
#~ msgid "Account model"
|
1959
|
+
#~ msgstr "Modelo de cuenta"
|
1960
|
+
|
1961
|
+
#~ msgid "MIS Report Instances"
|
1962
|
+
#~ msgstr "Instancias de informes MIS"
|
1963
|
+
|
1964
|
+
#~ msgid "Pivot date"
|
1965
|
+
#~ msgstr "Fecha pivote"
|
1966
|
+
|
1967
|
+
#~ msgid "Style expression"
|
1968
|
+
#~ msgstr "Expresión de estilo"
|
1969
|
+
|
1970
|
+
#, python-format
|
1971
|
+
#~ msgid "Unexpected accumulation method %s for %s."
|
1972
|
+
#~ msgstr "Método de acumulación %s no esperado para %s."
|
1973
|
+
|
1974
|
+
#, python-format
|
1975
|
+
#~ msgid "from %s to %s"
|
1976
|
+
#~ msgstr "desde %s hasta %s"
|
1977
|
+
|
1976
1978
|
#~ msgid ""
|
1977
1979
|
#~ "Check if you wish to specify children companies to be searched for data."
|
1978
1980
|
#~ msgstr ""
|