odoo-addon-mail-gateway 16.0.1.3.0__py3-none-any.whl → 18.0.1.0.0.3__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-mail-gateway might be problematic. Click here for more details.

Files changed (100) hide show
  1. odoo/addons/mail_gateway/README.rst +41 -24
  2. odoo/addons/mail_gateway/__init__.py +1 -1
  3. odoo/addons/mail_gateway/__manifest__.py +7 -14
  4. odoo/addons/mail_gateway/controllers/__init__.py +0 -1
  5. odoo/addons/mail_gateway/controllers/gateway.py +5 -2
  6. odoo/addons/mail_gateway/hooks.py +3 -3
  7. odoo/addons/mail_gateway/i18n/es.po +68 -406
  8. odoo/addons/mail_gateway/i18n/it.po +5 -336
  9. odoo/addons/mail_gateway/i18n/mail_gateway.pot +140 -121
  10. odoo/addons/mail_gateway/models/__init__.py +4 -3
  11. odoo/addons/mail_gateway/models/{mail_channel.py → discuss_channel.py} +45 -17
  12. odoo/addons/mail_gateway/models/ir_websocket.py +1 -1
  13. odoo/addons/mail_gateway/models/mail_gateway.py +8 -8
  14. odoo/addons/mail_gateway/models/mail_gateway_abstract.py +3 -3
  15. odoo/addons/mail_gateway/models/mail_guest.py +6 -4
  16. odoo/addons/mail_gateway/models/mail_message.py +40 -21
  17. odoo/addons/mail_gateway/models/mail_notification.py +15 -8
  18. odoo/addons/mail_gateway/models/mail_thread.py +56 -10
  19. odoo/addons/mail_gateway/models/res_partner.py +10 -32
  20. odoo/addons/mail_gateway/models/res_users.py +3 -4
  21. odoo/addons/mail_gateway/models/res_users_settings.py +12 -0
  22. odoo/addons/mail_gateway/readme/CONTRIBUTORS.md +5 -0
  23. odoo/addons/mail_gateway/readme/{CREDITS.rst → CREDITS.md} +2 -1
  24. odoo/addons/mail_gateway/readme/DESCRIPTION.md +8 -0
  25. odoo/addons/mail_gateway/readme/ROADMAP.md +1 -0
  26. odoo/addons/mail_gateway/readme/USAGE.md +12 -0
  27. odoo/addons/mail_gateway/security/ir.model.access.csv +4 -2
  28. odoo/addons/mail_gateway/security/security.xml +9 -10
  29. odoo/addons/mail_gateway/static/description/index.html +46 -28
  30. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/chatter/chatter.esm.js +14 -0
  31. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/chatter/chatter.xml +42 -22
  32. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/composer/composer.esm.js +107 -0
  33. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/gateway_follower/gateway_follower.esm.js +35 -23
  34. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/gateway_follower/gateway_follower.xml +3 -5
  35. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/message/message.xml +15 -15
  36. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/message/message_patch.esm.js +67 -0
  37. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/message_notification_popover_content/message_notification_popover_content.xml +3 -7
  38. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/composer_model_patch.esm.js +22 -0
  39. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/discuss_app_model_patch.esm.js +25 -0
  40. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/mail_composer_send_dropdown.esm.js +27 -0
  41. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/mail_composer_send_dropdown.xml +15 -0
  42. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/message_actions.esm.js +25 -0
  43. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/message_model_patch.esm.js +25 -0
  44. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/notification_model_patch.esm.js +34 -0
  45. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/persona_model_patch.esm.js +10 -0
  46. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/store_service_patch.esm.js +18 -0
  47. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/thread_model_patch.esm.js +54 -0
  48. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/web/discuss_app_category_model_patch.esm.js +19 -0
  49. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/web/discuss_sidebar_category_item_patch.xml +16 -0
  50. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/web/gateway_core_web_service.esm.js +36 -0
  51. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/gateway.esm.js +21 -15
  52. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/gateway_channel.esm.js +20 -13
  53. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/gateway_follower.esm.js +23 -0
  54. odoo/addons/mail_gateway/tools/__init__.py +1 -0
  55. odoo/addons/mail_gateway/tools/discuss.py +16 -0
  56. odoo/addons/mail_gateway/views/mail_gateway.xml +7 -7
  57. odoo/addons/mail_gateway/views/mail_guest_views.xml +15 -0
  58. odoo/addons/mail_gateway/views/res_partner_gateway_channel.xml +3 -4
  59. odoo/addons/mail_gateway/views/res_users_settings_views.xml +12 -0
  60. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_compose_gateway_message.py +19 -4
  61. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_compose_gateway_message.xml +2 -7
  62. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_guest_manage.py +2 -3
  63. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_guest_manage.xml +2 -6
  64. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_message_gateway_link.py +3 -6
  65. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_message_gateway_link.xml +0 -2
  66. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_message_gateway_send.py +0 -1
  67. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_message_gateway_send.xml +0 -4
  68. {odoo_addon_mail_gateway-16.0.1.3.0.dist-info → odoo_addon_mail_gateway-18.0.1.0.0.3.dist-info}/METADATA +48 -30
  69. odoo_addon_mail_gateway-18.0.1.0.0.3.dist-info/RECORD +77 -0
  70. {odoo_addon_mail_gateway-16.0.1.3.0.dist-info → odoo_addon_mail_gateway-18.0.1.0.0.3.dist-info}/WHEEL +1 -1
  71. odoo_addon_mail_gateway-18.0.1.0.0.3.dist-info/top_level.txt +1 -0
  72. odoo/addons/mail_gateway/controllers/discuss.py +0 -11
  73. odoo/addons/mail_gateway/i18n/es_VE.po +0 -879
  74. odoo/addons/mail_gateway/readme/CONTRIBUTORS.rst +0 -2
  75. odoo/addons/mail_gateway/readme/DESCRIPTION.rst +0 -5
  76. odoo/addons/mail_gateway/readme/USAGE.rst +0 -9
  77. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/composer/composer.xml +0 -24
  78. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml +0 -17
  79. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/channel.esm.js +0 -33
  80. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/channel_member_view.esm.js +0 -39
  81. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/chatter.esm.js +0 -41
  82. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/composer.esm.js +0 -32
  83. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/composer_gateway_follower.esm.js +0 -32
  84. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/composer_view.esm.js +0 -103
  85. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/discuss.esm.js +0 -51
  86. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/discuss_sidebar_category.esm.js +0 -128
  87. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/discuss_sidebar_category_item.esm.js +0 -51
  88. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/gateway_channel_view.esm.js +0 -15
  89. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/guest.esm.js +0 -10
  90. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/message.esm.js +0 -76
  91. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/message_action.esm.js +0 -45
  92. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_list.esm.js +0 -37
  93. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_view.esm.js +0 -91
  94. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/message_view.esm.js +0 -13
  95. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/messaging_initializer.esm.js +0 -24
  96. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/notification.esm.js +0 -20
  97. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/partner.esm.js +0 -11
  98. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/thread.esm.js +0 -77
  99. odoo_addon_mail_gateway-16.0.1.3.0.dist-info/RECORD +0 -78
  100. odoo_addon_mail_gateway-16.0.1.3.0.dist-info/top_level.txt +0 -1
@@ -1,879 +0,0 @@
1
- # Translation of Odoo Server.
2
- # This file contains the translation of the following modules:
3
- # * mail_gateway
4
- #
5
- msgid ""
6
- msgstr ""
7
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2025-06-17 22:26+0000\n"
10
- "Last-Translator: \"Leonardo J. Caballero G.\" <leonardocaballero@gmail.com>\n"
11
- "Language-Team: none\n"
12
- "Language: es_VE\n"
13
- "MIME-Version: 1.0\n"
14
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
- "X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
18
-
19
- #. module: mail_gateway
20
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__active_domain
21
- msgid "Active domain"
22
- msgstr "Dominio activo"
23
-
24
- #. module: mail_gateway
25
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__partner_ids
26
- msgid "Additional Contacts"
27
- msgstr "Contactos adicionales"
28
-
29
- #. module: mail_gateway
30
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__anonymous_name
31
- msgid "Anonymous Name"
32
- msgstr "Nombre anónimo"
33
-
34
- #. module: mail_gateway
35
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_guest_manage
36
- msgid "Assign gateway guest to a partner"
37
- msgstr "Asignar invitado de puerta de enlace a un socio"
38
-
39
- #. module: mail_gateway
40
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__attachment_ids
41
- msgid "Attachments"
42
- msgstr "Archivos adjuntos"
43
-
44
- #. module: mail_gateway
45
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__author_id
46
- msgid "Author"
47
- msgstr "Autor"
48
-
49
- #. module: mail_gateway
50
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__author_id
51
- msgid ""
52
- "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
53
- " did not match any partner."
54
- msgstr ""
55
- "Autor del mensaje. Si no se establece, email_from puede contener una "
56
- "dirección de correo que no ha coincidido con ningún contacto."
57
-
58
- #. module: mail_gateway
59
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__partner_bcc_ids
60
- msgid "Bcc"
61
- msgstr "Bcc"
62
-
63
- #. module: mail_gateway
64
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__can_attach_attachment
65
- msgid "Can Attach Attachment"
66
- msgstr "Puede adjuntar un adjunto"
67
-
68
- #. module: mail_gateway
69
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__can_edit_body
70
- msgid "Can Edit Body"
71
- msgstr "Puede editar el cuerpo"
72
-
73
- #. module: mail_gateway
74
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__can_set_webhook
75
- msgid "Can Set Webhook"
76
- msgstr "Puede establecer un webhook"
77
-
78
- #. module: mail_gateway
79
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_guest_manage_form_view
80
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_link_form_view
81
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_send_form_view
82
- msgid "Cancel"
83
- msgstr "Cancelar"
84
-
85
- #. module: mail_gateway
86
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__partner_cc_ids
87
- msgid "Cc"
88
- msgstr "Cc"
89
-
90
- #. module: mail_gateway
91
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__channel_type
92
- msgid "Channel Type"
93
- msgstr "Tipo de canal"
94
-
95
- #. module: mail_gateway
96
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_channel__channel_type
97
- msgid ""
98
- "Chat is private and unique between 2 persons. Group is private among invited"
99
- " persons. Channel can be freely joined (depending on its configuration)."
100
- msgstr ""
101
- "El chat es privado y único entre 2 personas. El grupo es privado entre las "
102
- "personas invitadas. El canal se pueden unir libremente (dependiendo de su "
103
- "configuración)."
104
-
105
- #. module: mail_gateway
106
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_message_ids
107
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_message_ids
108
- msgid "Child gateway messages"
109
- msgstr "Mensajes de puerta de enlace secundaria"
110
-
111
- #. module: mail_gateway
112
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__company_id
113
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__company_id
114
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__company_id
115
- msgid "Company"
116
- msgstr "Compañía"
117
-
118
- #. module: mail_gateway
119
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__composition_mode
120
- msgid "Composition mode"
121
- msgstr "Modo de composición"
122
-
123
- #. module: mail_gateway
124
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to_force_new
125
- msgid "Considers answers as new thread"
126
- msgstr "Considera las respuestas como un nuevo hilo"
127
-
128
- #. module: mail_gateway
129
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner
130
- msgid "Contact"
131
- msgstr "Contacto"
132
-
133
- #. module: mail_gateway
134
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__body
135
- msgid "Contents"
136
- msgstr "Contenidos"
137
-
138
- #. module: mail_gateway
139
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_guest_manage_form_view
140
- msgid "Create new partner"
141
- msgstr "Crear una nueva empresa"
142
-
143
- #. module: mail_gateway
144
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__create_uid
145
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__create_uid
146
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__create_uid
147
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__create_uid
148
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__create_uid
149
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__create_uid
150
- msgid "Created by"
151
- msgstr "Creado por"
152
-
153
- #. module: mail_gateway
154
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__create_date
155
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__create_date
156
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__create_date
157
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__create_date
158
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__create_date
159
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__create_date
160
- msgid "Created on"
161
- msgstr "Creado el"
162
-
163
- #. module: mail_gateway
164
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__auto_delete
165
- msgid "Delete Emails"
166
- msgstr "Eliminar mensajes de Correu electrònic"
167
-
168
- #. module: mail_gateway
169
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__auto_delete_message
170
- msgid "Delete Message Copy"
171
- msgstr "Eliminar copia de mensaje"
172
-
173
- #. module: mail_gateway
174
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_channel
175
- msgid "Discussion Channel"
176
- msgstr "Canal de discusión"
177
-
178
- #. module: mail_gateway
179
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__display_name
180
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__display_name
181
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__display_name
182
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__display_name
183
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__display_name
184
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__display_name
185
- msgid "Display Name"
186
- msgstr "Mostrar Nombre"
187
-
188
- #. module: mail_gateway
189
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__auto_delete_message
190
- msgid ""
191
- "Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
192
- "mailing only)"
193
- msgstr ""
194
- "No guarde una copia del correo electrónico en el historial de comunicaciones "
195
- "del documento (solo envío masivo)"
196
-
197
- #. module: mail_gateway
198
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__email_add_signature
199
- msgid "Email Add Signature"
200
- msgstr "Correo electrónico Agregar firma"
201
-
202
- #. module: mail_gateway
203
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__email_layout_xmlid
204
- msgid "Email Notification Layout"
205
- msgstr "Diseño de notificaciones por correo electrónico"
206
-
207
- #. module: mail_gateway
208
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_thread
209
- msgid "Email Thread"
210
- msgstr "Hilo de mensajes"
211
-
212
- #. module: mail_gateway
213
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__email_from
214
- msgid ""
215
- "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
216
- "found and replaces the author_id field in the chatter."
217
- msgstr ""
218
- "Dirección de correo del remitente. Este campo se establece cuando no se "
219
- "encuentra ningún contacto coincidente y reemplaza el campo author_id en "
220
- "Debates."
221
-
222
- #. module: mail_gateway
223
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_notification__gateway_failure_reason
224
- msgid ""
225
- "Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, "
226
- "stored to ease the debugging of mailing issues."
227
- msgstr ""
228
- "Motivo del fallo. Esta suele ser la excepción lanzada por el servidor de "
229
- "correo electrónico, almacenada para facilitar la depuración de problemas de "
230
- "correo."
231
-
232
- #. module: mail_gateway
233
- #. odoo-javascript
234
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/discuss_sidebar_category.esm.js:0
235
- #, python-format
236
- msgid "Find a gateway channel..."
237
- msgstr "Encuentre un canal de puerta de enlace..."
238
-
239
- #. module: mail_gateway
240
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__email_from
241
- msgid "From"
242
- msgstr "Desde"
243
-
244
- #. module: mail_gateway
245
- #: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.mail_gateway_act_window
246
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__gateway_id
247
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest__gateway_id
248
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__gateway_id
249
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_users__gateway_ids
250
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_gateway.selection__mail_channel__channel_type__gateway
251
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_gateway.selection__mail_notification__notification_type__gateway
252
- #: model:ir.module.category,name:mail_gateway.module_category_gateway
253
- #: model:ir.ui.menu,name:mail_gateway.mail_gateway_menu
254
- msgid "Gateway"
255
- msgstr "Pasarela"
256
-
257
- #. module: mail_gateway
258
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_channel_ids
259
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_channel_ids
260
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__gateway_channel_id
261
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_notification__gateway_channel_id
262
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner__gateway_channel_ids
263
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_users__gateway_channel_ids
264
- msgid "Gateway Channel"
265
- msgstr "Canal de puerta de enlace"
266
-
267
- #. module: mail_gateway
268
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_channel_data
269
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_channel_data
270
- msgid "Gateway Channel Data"
271
- msgstr "Datos del canal de puerta de enlace"
272
-
273
- #. module: mail_gateway
274
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__gateway_channel_token
275
- msgid "Gateway Channel Token"
276
- msgstr "Token de canal de puerta de enlace"
277
-
278
- #. module: mail_gateway
279
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_notification__gateway_failure_reason
280
- msgid "Gateway Failure Reason"
281
- msgstr "Motivo de error de la puerta de enlace"
282
-
283
- #. module: mail_gateway
284
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__gateway_message_ids
285
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_notification__gateway_message_id
286
- msgid "Gateway Message"
287
- msgstr "Mensaje de puerta de enlace"
288
-
289
- #. module: mail_gateway
290
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_notification_ids
291
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_notification_ids
292
- msgid "Gateway Notification"
293
- msgstr "Notificación de puerta de enlace"
294
-
295
- #. module: mail_gateway
296
- #: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.res_partner_gateway_channel_act_window
297
- #: model:ir.ui.menu,name:mail_gateway.res_partner_gateway_channel_menu
298
- msgid "Gateway Partner Channels"
299
- msgstr "Canales de socios de puerta de enlace"
300
-
301
- #. module: mail_gateway
302
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_thread_data
303
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_thread_data
304
- msgid "Gateway Thread Data"
305
- msgstr "Datos de subprocesos de puerta de enlace"
306
-
307
- #. module: mail_gateway
308
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest__gateway_token
309
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__gateway_token
310
- msgid "Gateway Token"
311
- msgstr "Token de puerta de enlace"
312
-
313
- #. module: mail_gateway
314
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__gateway_type
315
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_type
316
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_type
317
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_notification__gateway_type
318
- msgid "Gateway Type"
319
- msgstr "Tipo de puerta de enlace"
320
-
321
- #. module: mail_gateway
322
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_gateway_abstract
323
- msgid "Gateway abstract for functions"
324
- msgstr "Resumen de puerta de enlace para funciones"
325
-
326
- #. module: mail_gateway
327
- #. odoo-javascript
328
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/chatter/chatter.xml:0
329
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/composer_view.esm.js:0
330
- #, python-format
331
- msgid "Gateway message"
332
- msgstr "Mensaje de puerta de enlace"
333
-
334
- #. module: mail_gateway
335
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__gateway_token
336
- msgid "Gateway related Token"
337
- msgstr "Token relacionado con la puerta de enlace"
338
-
339
- #. module: mail_gateway
340
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_compose_gateway_message_form_view
341
- msgid "Gateways"
342
- msgstr "Métodos de pago"
343
-
344
- #. module: mail_gateway
345
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_guest
346
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__guest_id
347
- msgid "Guest"
348
- msgstr "Invitado"
349
-
350
- #. module: mail_gateway
351
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__has_new_channel_security
352
- msgid "Has New Channel Security"
353
- msgstr "Tiene nueva seguridad de canal"
354
-
355
- #. module: mail_gateway
356
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__id
357
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__id
358
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__id
359
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__id
360
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__id
361
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__id
362
- msgid "ID"
363
- msgstr "ID"
364
-
365
- #. module: mail_gateway
366
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mass_mailing_name
367
- msgid ""
368
- "If set, a mass mailing will be created so that you can track its results in "
369
- "the Email Marketing app."
370
- msgstr ""
371
- "Si se establece, se creará un envío masivo para que pueda realizar un "
372
- "seguimiento de sus resultados en la aplicación de marketing por correo "
373
- "electrónico."
374
-
375
- #. module: mail_gateway
376
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_gateway_form_view
377
- msgid "Integrate Webhook"
378
- msgstr "Integrar Webhook"
379
-
380
- #. module: mail_gateway
381
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_gateway.selection__mail_gateway__integrated_webhook_state__integrated
382
- msgid "Integrated"
383
- msgstr "Integrado"
384
-
385
- #. module: mail_gateway
386
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__integrated_webhook_state
387
- msgid "Integrated Webhook State"
388
- msgstr "Estado de webhook integrado"
389
-
390
- #. module: mail_gateway
391
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__is_mail_template_editor
392
- msgid "Is Editor"
393
- msgstr "Es editor"
394
-
395
- #. module: mail_gateway
396
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_channel__gateway_token
397
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__token
398
- msgid "Key used for integration purposes"
399
- msgstr "Clave utilizada con fines de integración"
400
-
401
- #. module: mail_gateway
402
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_key
403
- msgid "Key used on the connection URL"
404
- msgstr "Clave utilizada en la URL de conexión"
405
-
406
- #. module: mail_gateway
407
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_secret
408
- msgid ""
409
- "Key used to ensure that the connection is secure and\n"
410
- " comes from the desired source"
411
- msgstr ""
412
- "Clave utilizada para garantizar que la conexión sea segura y\n"
413
- " proviene de la fuente deseada"
414
-
415
- #. module: mail_gateway
416
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__lang
417
- msgid "Language"
418
- msgstr "Idioma"
419
-
420
- #. module: mail_gateway
421
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message____last_update
422
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway____last_update
423
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage____last_update
424
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link____last_update
425
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send____last_update
426
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel____last_update
427
- msgid "Last Modified on"
428
- msgstr "Última modificación el"
429
-
430
- #. module: mail_gateway
431
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__write_uid
432
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__write_uid
433
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__write_uid
434
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__write_uid
435
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__write_uid
436
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__write_uid
437
- msgid "Last Updated by"
438
- msgstr "Última actualización por"
439
-
440
- #. module: mail_gateway
441
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__write_date
442
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__write_date
443
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__write_date
444
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__write_date
445
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__write_date
446
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__write_date
447
- msgid "Last Updated on"
448
- msgstr "Última actualización el"
449
-
450
- #. module: mail_gateway
451
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_link_form_view
452
- msgid "Link"
453
- msgstr "Enlace"
454
-
455
- #. module: mail_gateway
456
- #. odoo-javascript
457
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_view.esm.js:0
458
- #, python-format
459
- msgid "Link Message to thread"
460
- msgstr "Vincular mensaje a hilo"
461
-
462
- #. module: mail_gateway
463
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_message_gateway_link
464
- msgid "Link message from gateway"
465
- msgstr "Mensaje de enlace desde la puerta de enlace"
466
-
467
- #. module: mail_gateway
468
- #. odoo-javascript
469
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_view.esm.js:0
470
- #, python-format
471
- msgid "Link to thread"
472
- msgstr "Enlace al hilo"
473
-
474
- #. module: mail_gateway
475
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__is_log
476
- msgid "Log as Internal Note"
477
- msgstr "Registrar como nota interna"
478
-
479
- #. module: mail_gateway
480
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mail_activity_type_id
481
- msgid "Mail Activity Type"
482
- msgstr "Tipo de actividad de correo"
483
-
484
- #. module: mail_gateway
485
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_compose_gateway_message
486
- msgid "Mail Compose Gateway Message"
487
- msgstr "Mensaje de puerta de enlace de redacción de correo"
488
-
489
- #. module: mail_gateway
490
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_gateway
491
- msgid "Mail Gateway"
492
- msgstr "Puerta de enlace de correo"
493
-
494
- #. module: mail_gateway
495
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_link_form_view
496
- msgid "Mail Message Gateway Link"
497
- msgstr "Enlace de puerta de enlace de mensajes de correo"
498
-
499
- #. module: mail_gateway
500
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_send_form_view
501
- msgid "Mail Message Gateway Send"
502
- msgstr "Enviar puerta de enlace de mensajes de correo"
503
-
504
- #. module: mail_gateway
505
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mailing_list_ids
506
- msgid "Mailing List"
507
- msgstr "Lista de correo"
508
-
509
- #. module: mail_gateway
510
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to_force_new
511
- msgid ""
512
- "Manage answers as new incoming emails instead of replies going to the same "
513
- "thread."
514
- msgstr ""
515
- "Administre las respuestas como nuevos correos electrónicos entrantes en "
516
- "lugar de que las respuestas vayan al mismo hilo."
517
-
518
- #. module: mail_gateway
519
- #. odoo-javascript
520
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/channel_member_view.esm.js:0
521
- #, python-format
522
- msgid "Manage guest"
523
- msgstr "Administrar huésped"
524
-
525
- #. module: mail_gateway
526
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mass_mailing_id
527
- msgid "Mass Mailing"
528
- msgstr "Envío masivo"
529
-
530
- #. module: mail_gateway
531
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__campaign_id
532
- msgid "Mass Mailing Campaign"
533
- msgstr "Campaña de Envío Masivo"
534
-
535
- #. module: mail_gateway
536
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mass_mailing_name
537
- msgid "Mass Mailing Name"
538
- msgstr "Nombre de envío masivo"
539
-
540
- #. module: mail_gateway
541
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__member_ids
542
- msgid "Member"
543
- msgstr "Miembro"
544
-
545
- #. module: mail_gateway
546
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_gateway_form_view
547
- msgid "Members"
548
- msgstr "Miembros"
549
-
550
- #. module: mail_gateway
551
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_guest_manage_form_view
552
- msgid "Merge"
553
- msgstr "Unir"
554
-
555
- #. module: mail_gateway
556
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_message
557
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__message_id
558
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__message_id
559
- msgid "Message"
560
- msgstr "Mensaje"
561
-
562
- #. module: mail_gateway
563
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_notification
564
- msgid "Message Notifications"
565
- msgstr "Notificaciones de mensajes"
566
-
567
- #. module: mail_gateway
568
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__record_name
569
- msgid "Message Record Name"
570
- msgstr "Nombre del registro de mensaje"
571
-
572
- #. module: mail_gateway
573
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__message_type
574
- msgid ""
575
- "Message type: email for email message, notification for system message, "
576
- "comment for other messages such as user replies"
577
- msgstr ""
578
- "Tipo de mensaje: email para mensajes de correo, notificación para mensajes "
579
- "de sistema, comentario para otros tipos de mensaje como respuestas de "
580
- "usuarios"
581
-
582
- #. module: mail_gateway
583
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__name
584
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__name
585
- msgid "Name"
586
- msgstr "Nombre"
587
-
588
- #. module: mail_gateway
589
- #. odoo-javascript
590
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/gateway_follower/gateway_follower.xml:0
591
- #, python-format
592
- msgid "Not selected"
593
- msgstr "No seleccionado"
594
-
595
- #. module: mail_gateway
596
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_notification__notification_type
597
- msgid "Notification Type"
598
- msgstr "Tipo de notificación"
599
-
600
- #. module: mail_gateway
601
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__notify
602
- msgid "Notify followers"
603
- msgstr "Notificar a los seguidores"
604
-
605
- #. module: mail_gateway
606
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__notify
607
- msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
608
- msgstr "Notificar a los seguidores del documento (solo publicación masiva)"
609
-
610
- #. module: mail_gateway
611
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__object_attachment_ids
612
- msgid "Object Attachments"
613
- msgstr "Adjuntos de objetos"
614
-
615
- #. module: mail_gateway
616
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__lang
617
- msgid ""
618
- "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
619
- "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
620
- "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
621
- "object.partner_id.lang }}."
622
- msgstr ""
623
- "Idioma de traducción opcional (código ISO) para seleccionar al enviar un "
624
- "correo electrónico. Si no se establece, se usará la versión en inglés. "
625
- "Normalmente, esto debería ser una expresión de marcador de posición que "
626
- "proporcione el idioma adecuado, por ejemplo, {{ object.partner_id.lang }}."
627
-
628
- #. module: mail_gateway
629
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to_mode
630
- msgid ""
631
- "Original Discussion: Answers go in the original document discussion thread. \n"
632
- " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
633
- " This has an impact on the generated message-id."
634
- msgstr ""
635
- "Discusión original: Las respuestas van en el hilo de discusión del documento "
636
- "original. \n"
637
- " Otra dirección de correo electrónico: Las respuestas van a la dirección de "
638
- "correo electrónico mencionada en el identificador del mensaje de seguimiento "
639
- "en lugar del hilo de discusión del documento original. \n"
640
- " Esto tiene un impacto en el identificador de mensaje generado."
641
-
642
- #. module: mail_gateway
643
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_message_id
644
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_message_id
645
- msgid "Original gateway message"
646
- msgstr "Mensaje de puerta de enlace original"
647
-
648
- #. module: mail_gateway
649
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mail_server_id
650
- msgid "Outgoing mail server"
651
- msgstr "Servidor de correo saliente"
652
-
653
- #. module: mail_gateway
654
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__parent_id
655
- msgid "Parent Message"
656
- msgstr "Mensaje Inicial"
657
-
658
- #. module: mail_gateway
659
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__partner_id
660
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__partner_id
661
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__partner_id
662
- msgid "Partner"
663
- msgstr "Socio"
664
-
665
- #. module: mail_gateway
666
- #: model:ir.model.constraint,message:mail_gateway.constraint_res_partner_gateway_channel_unique_partner_gateway
667
- msgid "Partner can only have one configuration for each gateway."
668
- msgstr "El socio solo puede tener una configuración para cada puerta de enlace."
669
-
670
- #. module: mail_gateway
671
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_gateway.selection__mail_gateway__integrated_webhook_state__pending
672
- msgid "Pending"
673
- msgstr "Pendiente"
674
-
675
- #. module: mail_gateway
676
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__resource_ref
677
- msgid "Record reference"
678
- msgstr "Referencia del registro"
679
-
680
- #. module: mail_gateway
681
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__res_id
682
- msgid "Related Document ID"
683
- msgstr "ID del documento relacionado"
684
-
685
- #. module: mail_gateway
686
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__model
687
- msgid "Related Document Model"
688
- msgstr "Modelo de documento relacionado"
689
-
690
- #. module: mail_gateway
691
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_gateway_form_view
692
- msgid "Remove Webhook"
693
- msgstr "Eliminar webhook"
694
-
695
- #. module: mail_gateway
696
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__render_model
697
- msgid "Rendering Model"
698
- msgstr "Modelo de renderizado"
699
-
700
- #. module: mail_gateway
701
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to_mode
702
- msgid "Replies"
703
- msgstr "Respuestas"
704
-
705
- #. module: mail_gateway
706
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to
707
- msgid "Reply To"
708
- msgstr "Responder a"
709
-
710
- #. module: mail_gateway
711
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to
712
- msgid ""
713
- "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
714
- "creation."
715
- msgstr ""
716
- "Dirección de correo electrónico de respuesta. Al establecer el reply_to se "
717
- "omite la creación automática de subprocesos."
718
-
719
- #. module: mail_gateway
720
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_send_form_view
721
- msgid "Send"
722
- msgstr "Enviar"
723
-
724
- #. module: mail_gateway
725
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_message_gateway_send
726
- msgid "Send Message through gateway"
727
- msgstr "Enviar mensaje a través de la puerta de enlace"
728
-
729
- #. module: mail_gateway
730
- #. odoo-javascript
731
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_view.esm.js:0
732
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_view.esm.js:0
733
- #, python-format
734
- msgid "Send with gateway"
735
- msgstr "Enviar con puerta de enlace"
736
-
737
- #. module: mail_gateway
738
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__subject
739
- msgid "Subject"
740
- msgstr "Tema"
741
-
742
- #. module: mail_gateway
743
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__subtype_id
744
- msgid "Subtype"
745
- msgstr "Subtipo"
746
-
747
- #. module: mail_gateway
748
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner_gateway_channel
749
- msgid "Technical data used to get the gateway author"
750
- msgstr "Datos técnicos utilizados para obtener el autor de la puerta de enlace"
751
-
752
- #. module: mail_gateway
753
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__auto_delete
754
- msgid ""
755
- "This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
756
- "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
757
- "storage space of your Odoo database."
758
- msgstr ""
759
- "Esta opción elimina permanentemente cualquier rastro de correo electrónico "
760
- "después de que se haya enviado, incluso desde el menú Técnico en la "
761
- "Configuración, para preservar el espacio de almacenamiento de su base de "
762
- "datos de Odoo."
763
-
764
- #. module: mail_gateway
765
- #. odoo-javascript
766
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/composer/composer.xml:0
767
- #, python-format
768
- msgid "To:"
769
- msgstr "Para:"
770
-
771
- #. module: mail_gateway
772
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__token
773
- msgid "Token"
774
- msgstr "Token"
775
-
776
- #. module: mail_gateway
777
- #: model:ir.model.constraint,message:mail_gateway.constraint_mail_gateway_mail_gateway_token
778
- msgid "Token must be unique"
779
- msgstr "El token debe ser único"
780
-
781
- #. module: mail_gateway
782
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__message_type
783
- msgid "Type"
784
- msgstr "Tipo"
785
-
786
- #. module: mail_gateway
787
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_gateway_form_view
788
- msgid "Update Webhook"
789
- msgstr "Actualizar Webhook"
790
-
791
- #. module: mail_gateway
792
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__use_active_domain
793
- msgid "Use active domain"
794
- msgstr "Usar dominio activo"
795
-
796
- #. module: mail_gateway
797
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__template_id
798
- msgid "Use template"
799
- msgstr "Usar plantilla"
800
-
801
- #. module: mail_gateway
802
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_users
803
- #: model:res.groups,name:mail_gateway.gateway_user
804
- msgid "User"
805
- msgstr "Usuario"
806
-
807
- #. module: mail_gateway
808
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_user_id
809
- msgid "User that will create the messages"
810
- msgstr "Usuario que creará los mensajes"
811
-
812
- #. module: mail_gateway
813
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_key
814
- msgid "Webhook Key"
815
- msgstr "Clave de webhook"
816
-
817
- #. module: mail_gateway
818
- #: model:ir.model.constraint,message:mail_gateway.constraint_mail_gateway_mail_gateway_webhook_key
819
- msgid "Webhook Key must be unique"
820
- msgstr "La clave de webhook debe ser única"
821
-
822
- #. module: mail_gateway
823
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_secret
824
- msgid "Webhook Secret"
825
- msgstr "Secreto de Webhook"
826
-
827
- #. module: mail_gateway
828
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_url
829
- msgid "Webhook Url"
830
- msgstr "Url del webhook"
831
-
832
- #. module: mail_gateway
833
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_user_id
834
- msgid "Webhook User"
835
- msgstr "Usuario de webhook"
836
-
837
- #. module: mail_gateway
838
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__has_new_channel_security
839
- msgid ""
840
- "When checked, channels are not created automatically. Usable on Telegram"
841
- msgstr ""
842
- "Cuando está marcada, los canales no se crean automáticamente. Utilizable en "
843
- "Telegram"
844
-
845
- #. module: mail_gateway
846
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__wizard_channel_ids
847
- msgid "Wizard Channel"
848
- msgstr "Canal de asistente"
849
-
850
- #. module: mail_gateway
851
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__wizard_partner_ids
852
- msgid "Wizard Partner"
853
- msgstr "Asistente de Socio"
854
-
855
- #. module: mail_gateway
856
- #. odoo-javascript
857
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/message/message.xml:0
858
- #, python-format
859
- msgid "document"
860
- msgstr "documento"
861
-
862
- #. module: mail_gateway
863
- #. odoo-javascript
864
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/chatter/chatter.xml:0
865
- #, python-format
866
- msgid "gateway"
867
- msgstr "puerta de enlace"
868
-
869
- #. module: mail_gateway
870
- #. odoo-javascript
871
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/message/message.xml:0
872
- #, python-format
873
- msgid "on"
874
- msgstr "en"
875
-
876
- #. module: mail_gateway
877
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_ir_websocket
878
- msgid "websocket message handling"
879
- msgstr "manejo de mensajes del websocket"