odoo-addon-mail-gateway 16.0.1.2.0__py3-none-any.whl → 16.0.1.2.0.3__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-mail-gateway might be problematic. Click here for more details.

@@ -6,20 +6,20 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2024-11-14 11:06+0000\n"
10
- "Last-Translator: Nacho Morales <ignacio.morales@factorlibre.com>\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2025-06-17 22:26+0000\n"
10
+ "Last-Translator: \"Leonardo J. Caballero G.\" <leonardocaballero@gmail.com>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: es\n"
13
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
14
14
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
- "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
18
18
 
19
19
  #. module: mail_gateway
20
20
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__active_domain
21
21
  msgid "Active domain"
22
- msgstr ""
22
+ msgstr "Dominio activo"
23
23
 
24
24
  #. module: mail_gateway
25
25
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__partner_ids
@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "Nombre anónimo"
34
34
  #. module: mail_gateway
35
35
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_guest_manage
36
36
  msgid "Assign gateway guest to a partner"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Asignar invitado de puerta de enlace a un socio"
38
38
 
39
39
  #. module: mail_gateway
40
40
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__attachment_ids
41
41
  msgid "Attachments"
42
- msgstr ""
42
+ msgstr "Archivos adjuntos"
43
43
 
44
44
  #. module: mail_gateway
45
45
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__author_id
46
46
  msgid "Author"
47
- msgstr ""
47
+ msgstr "Autor"
48
48
 
49
49
  #. module: mail_gateway
50
50
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__author_id
@@ -52,21 +52,23 @@ msgid ""
52
52
  "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that "
53
53
  "did not match any partner."
54
54
  msgstr ""
55
+ "Autor del mensaje. Si no se establece, email_from puede contener una "
56
+ "dirección de correo que no ha coincidido con ningún contacto."
55
57
 
56
58
  #. module: mail_gateway
57
59
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__partner_bcc_ids
58
60
  msgid "Bcc"
59
- msgstr ""
61
+ msgstr "Bcc"
60
62
 
61
63
  #. module: mail_gateway
62
64
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__can_attach_attachment
63
65
  msgid "Can Attach Attachment"
64
- msgstr ""
66
+ msgstr "Puede adjuntar un adjunto"
65
67
 
66
68
  #. module: mail_gateway
67
69
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__can_edit_body
68
70
  msgid "Can Edit Body"
69
- msgstr ""
71
+ msgstr "Puede editar el cuerpo"
70
72
 
71
73
  #. module: mail_gateway
72
74
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__can_set_webhook
@@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "Cancelar"
83
85
  #. module: mail_gateway
84
86
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__partner_cc_ids
85
87
  msgid "Cc"
86
- msgstr ""
88
+ msgstr "Cc"
87
89
 
88
90
  #. module: mail_gateway
89
91
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__channel_type
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr ""
104
106
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_message_ids
105
107
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_message_ids
106
108
  msgid "Child gateway messages"
107
- msgstr ""
109
+ msgstr "Mensajes de puerta de enlace secundaria"
108
110
 
109
111
  #. module: mail_gateway
110
112
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__company_id
@@ -116,12 +118,12 @@ msgstr "Compañía"
116
118
  #. module: mail_gateway
117
119
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__composition_mode
118
120
  msgid "Composition mode"
119
- msgstr ""
121
+ msgstr "Modo de composición"
120
122
 
121
123
  #. module: mail_gateway
122
124
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to_force_new
123
125
  msgid "Considers answers as new thread"
124
- msgstr ""
126
+ msgstr "Considera las respuestas como un nuevo hilo"
125
127
 
126
128
  #. module: mail_gateway
127
129
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "Contacto"
131
133
  #. module: mail_gateway
132
134
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__body
133
135
  msgid "Contents"
134
- msgstr ""
136
+ msgstr "Contenidos"
135
137
 
136
138
  #. module: mail_gateway
137
139
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_guest_manage_form_view
@@ -161,12 +163,12 @@ msgstr "Creado el"
161
163
  #. module: mail_gateway
162
164
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__auto_delete
163
165
  msgid "Delete Emails"
164
- msgstr ""
166
+ msgstr "Eliminar mensajes de Correu electrònic"
165
167
 
166
168
  #. module: mail_gateway
167
169
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__auto_delete_message
168
170
  msgid "Delete Message Copy"
169
- msgstr ""
171
+ msgstr "Eliminar copia de mensaje"
170
172
 
171
173
  #. module: mail_gateway
172
174
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_channel
@@ -189,16 +191,18 @@ msgid ""
189
191
  "Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
190
192
  "mailing only)"
191
193
  msgstr ""
194
+ "No guarde una copia del correo electrónico en el historial de comunicaciones "
195
+ "del documento (solo envío masivo)"
192
196
 
193
197
  #. module: mail_gateway
194
198
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__email_add_signature
195
199
  msgid "Email Add Signature"
196
- msgstr ""
200
+ msgstr "Correo electrónico Agregar firma"
197
201
 
198
202
  #. module: mail_gateway
199
203
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__email_layout_xmlid
200
204
  msgid "Email Notification Layout"
201
- msgstr ""
205
+ msgstr "Diseño de notificaciones por correo electrónico"
202
206
 
203
207
  #. module: mail_gateway
204
208
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_thread
@@ -211,6 +215,9 @@ msgid ""
211
215
  "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
212
216
  "found and replaces the author_id field in the chatter."
213
217
  msgstr ""
218
+ "Dirección de correo del remitente. Este campo se establece cuando no se "
219
+ "encuentra ningún contacto coincidente y reemplaza el campo author_id en "
220
+ "Debates."
214
221
 
215
222
  #. module: mail_gateway
216
223
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_notification__gateway_failure_reason
@@ -227,12 +234,12 @@ msgstr ""
227
234
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/discuss_sidebar_category.esm.js:0
228
235
  #, python-format
229
236
  msgid "Find a gateway channel..."
230
- msgstr ""
237
+ msgstr "Encuentre un canal de puerta de enlace..."
231
238
 
232
239
  #. module: mail_gateway
233
240
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__email_from
234
241
  msgid "From"
235
- msgstr ""
242
+ msgstr "Desde"
236
243
 
237
244
  #. module: mail_gateway
238
245
  #: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.mail_gateway_act_window
@@ -245,7 +252,7 @@ msgstr ""
245
252
  #: model:ir.module.category,name:mail_gateway.module_category_gateway
246
253
  #: model:ir.ui.menu,name:mail_gateway.mail_gateway_menu
247
254
  msgid "Gateway"
248
- msgstr ""
255
+ msgstr "Pasarela"
249
256
 
250
257
  #. module: mail_gateway
251
258
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_channel_ids
@@ -255,53 +262,53 @@ msgstr ""
255
262
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner__gateway_channel_ids
256
263
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_users__gateway_channel_ids
257
264
  msgid "Gateway Channel"
258
- msgstr ""
265
+ msgstr "Canal de puerta de enlace"
259
266
 
260
267
  #. module: mail_gateway
261
268
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_channel_data
262
269
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_channel_data
263
270
  msgid "Gateway Channel Data"
264
- msgstr ""
271
+ msgstr "Datos del canal de puerta de enlace"
265
272
 
266
273
  #. module: mail_gateway
267
274
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__gateway_channel_token
268
275
  msgid "Gateway Channel Token"
269
- msgstr ""
276
+ msgstr "Token de canal de puerta de enlace"
270
277
 
271
278
  #. module: mail_gateway
272
279
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_notification__gateway_failure_reason
273
280
  msgid "Gateway Failure Reason"
274
- msgstr ""
281
+ msgstr "Motivo de error de la puerta de enlace"
275
282
 
276
283
  #. module: mail_gateway
277
284
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__gateway_message_ids
278
285
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_notification__gateway_message_id
279
286
  msgid "Gateway Message"
280
- msgstr ""
287
+ msgstr "Mensaje de puerta de enlace"
281
288
 
282
289
  #. module: mail_gateway
283
290
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_notification_ids
284
291
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_notification_ids
285
292
  msgid "Gateway Notification"
286
- msgstr ""
293
+ msgstr "Notificación de puerta de enlace"
287
294
 
288
295
  #. module: mail_gateway
289
296
  #: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.res_partner_gateway_channel_act_window
290
297
  #: model:ir.ui.menu,name:mail_gateway.res_partner_gateway_channel_menu
291
298
  msgid "Gateway Partner Channels"
292
- msgstr ""
299
+ msgstr "Canales de socios de puerta de enlace"
293
300
 
294
301
  #. module: mail_gateway
295
302
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_thread_data
296
303
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_thread_data
297
304
  msgid "Gateway Thread Data"
298
- msgstr ""
305
+ msgstr "Datos de subprocesos de puerta de enlace"
299
306
 
300
307
  #. module: mail_gateway
301
308
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest__gateway_token
302
309
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__gateway_token
303
310
  msgid "Gateway Token"
304
- msgstr ""
311
+ msgstr "Token de puerta de enlace"
305
312
 
306
313
  #. module: mail_gateway
307
314
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__gateway_type
@@ -309,12 +316,12 @@ msgstr ""
309
316
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_type
310
317
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_notification__gateway_type
311
318
  msgid "Gateway Type"
312
- msgstr ""
319
+ msgstr "Tipo de puerta de enlace"
313
320
 
314
321
  #. module: mail_gateway
315
322
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_gateway_abstract
316
323
  msgid "Gateway abstract for functions"
317
- msgstr ""
324
+ msgstr "Resumen de puerta de enlace para funciones"
318
325
 
319
326
  #. module: mail_gateway
320
327
  #. odoo-javascript
@@ -322,28 +329,28 @@ msgstr ""
322
329
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/composer_view.esm.js:0
323
330
  #, python-format
324
331
  msgid "Gateway message"
325
- msgstr ""
332
+ msgstr "Mensaje de puerta de enlace"
326
333
 
327
334
  #. module: mail_gateway
328
335
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__gateway_token
329
336
  msgid "Gateway related Token"
330
- msgstr ""
337
+ msgstr "Token relacionado con la puerta de enlace"
331
338
 
332
339
  #. module: mail_gateway
333
340
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_compose_gateway_message_form_view
334
341
  msgid "Gateways"
335
- msgstr ""
342
+ msgstr "Métodos de pago"
336
343
 
337
344
  #. module: mail_gateway
338
345
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_guest
339
346
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__guest_id
340
347
  msgid "Guest"
341
- msgstr ""
348
+ msgstr "Invitado"
342
349
 
343
350
  #. module: mail_gateway
344
351
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__has_new_channel_security
345
352
  msgid "Has New Channel Security"
346
- msgstr ""
353
+ msgstr "Tiene nueva seguridad de canal"
347
354
 
348
355
  #. module: mail_gateway
349
356
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__id
@@ -353,7 +360,7 @@ msgstr ""
353
360
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__id
354
361
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__id
355
362
  msgid "ID"
356
- msgstr ""
363
+ msgstr "ID"
357
364
 
358
365
  #. module: mail_gateway
359
366
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mass_mailing_name
@@ -361,37 +368,40 @@ msgid ""
361
368
  "If set, a mass mailing will be created so that you can track its results in "
362
369
  "the Email Marketing app."
363
370
  msgstr ""
371
+ "Si se establece, se creará un envío masivo para que pueda realizar un "
372
+ "seguimiento de sus resultados en la aplicación de marketing por correo "
373
+ "electrónico."
364
374
 
365
375
  #. module: mail_gateway
366
376
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_gateway_form_view
367
377
  msgid "Integrate Webhook"
368
- msgstr ""
378
+ msgstr "Integrar Webhook"
369
379
 
370
380
  #. module: mail_gateway
371
381
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_gateway.selection__mail_gateway__integrated_webhook_state__integrated
372
382
  msgid "Integrated"
373
- msgstr ""
383
+ msgstr "Integrado"
374
384
 
375
385
  #. module: mail_gateway
376
386
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__integrated_webhook_state
377
387
  msgid "Integrated Webhook State"
378
- msgstr ""
388
+ msgstr "Estado de webhook integrado"
379
389
 
380
390
  #. module: mail_gateway
381
391
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__is_mail_template_editor
382
392
  msgid "Is Editor"
383
- msgstr ""
393
+ msgstr "Es editor"
384
394
 
385
395
  #. module: mail_gateway
386
396
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_channel__gateway_token
387
397
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__token
388
398
  msgid "Key used for integration purposes"
389
- msgstr ""
399
+ msgstr "Clave utilizada con fines de integración"
390
400
 
391
401
  #. module: mail_gateway
392
402
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_key
393
403
  msgid "Key used on the connection URL"
394
- msgstr ""
404
+ msgstr "Clave utilizada en la URL de conexión"
395
405
 
396
406
  #. module: mail_gateway
397
407
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_secret
@@ -399,11 +409,13 @@ msgid ""
399
409
  "Key used to ensure that the connection is secure and\n"
400
410
  " comes from the desired source"
401
411
  msgstr ""
412
+ "Clave utilizada para garantizar que la conexión sea segura y\n"
413
+ " proviene de la fuente deseada"
402
414
 
403
415
  #. module: mail_gateway
404
416
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__lang
405
417
  msgid "Language"
406
- msgstr ""
418
+ msgstr "Idioma"
407
419
 
408
420
  #. module: mail_gateway
409
421
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message____last_update
@@ -413,7 +425,7 @@ msgstr ""
413
425
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send____last_update
414
426
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel____last_update
415
427
  msgid "Last Modified on"
416
- msgstr ""
428
+ msgstr "Última modificación el"
417
429
 
418
430
  #. module: mail_gateway
419
431
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__write_uid
@@ -423,7 +435,7 @@ msgstr ""
423
435
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__write_uid
424
436
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__write_uid
425
437
  msgid "Last Updated by"
426
- msgstr ""
438
+ msgstr "Última actualización por"
427
439
 
428
440
  #. module: mail_gateway
429
441
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__write_date
@@ -433,66 +445,66 @@ msgstr ""
433
445
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__write_date
434
446
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__write_date
435
447
  msgid "Last Updated on"
436
- msgstr ""
448
+ msgstr "Última actualización el"
437
449
 
438
450
  #. module: mail_gateway
439
451
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_link_form_view
440
452
  msgid "Link"
441
- msgstr ""
453
+ msgstr "Enlace"
442
454
 
443
455
  #. module: mail_gateway
444
456
  #. odoo-javascript
445
457
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_view.esm.js:0
446
458
  #, python-format
447
459
  msgid "Link Message to thread"
448
- msgstr ""
460
+ msgstr "Vincular mensaje a hilo"
449
461
 
450
462
  #. module: mail_gateway
451
463
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_message_gateway_link
452
464
  msgid "Link message from gateway"
453
- msgstr ""
465
+ msgstr "Mensaje de enlace desde la puerta de enlace"
454
466
 
455
467
  #. module: mail_gateway
456
468
  #. odoo-javascript
457
469
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_view.esm.js:0
458
470
  #, python-format
459
471
  msgid "Link to thread"
460
- msgstr ""
472
+ msgstr "Enlace al hilo"
461
473
 
462
474
  #. module: mail_gateway
463
475
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__is_log
464
476
  msgid "Log as Internal Note"
465
- msgstr ""
477
+ msgstr "Registrar como nota interna"
466
478
 
467
479
  #. module: mail_gateway
468
480
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mail_activity_type_id
469
481
  msgid "Mail Activity Type"
470
- msgstr ""
482
+ msgstr "Tipo de actividad de correo"
471
483
 
472
484
  #. module: mail_gateway
473
485
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_compose_gateway_message
474
486
  msgid "Mail Compose Gateway Message"
475
- msgstr ""
487
+ msgstr "Mensaje de puerta de enlace de redacción de correo"
476
488
 
477
489
  #. module: mail_gateway
478
490
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_gateway
479
491
  msgid "Mail Gateway"
480
- msgstr ""
492
+ msgstr "Puerta de enlace de correo"
481
493
 
482
494
  #. module: mail_gateway
483
495
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_link_form_view
484
496
  msgid "Mail Message Gateway Link"
485
- msgstr ""
497
+ msgstr "Enlace de puerta de enlace de mensajes de correo"
486
498
 
487
499
  #. module: mail_gateway
488
500
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_send_form_view
489
501
  msgid "Mail Message Gateway Send"
490
- msgstr ""
502
+ msgstr "Enviar puerta de enlace de mensajes de correo"
491
503
 
492
504
  #. module: mail_gateway
493
505
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mailing_list_ids
494
506
  msgid "Mailing List"
495
- msgstr ""
507
+ msgstr "Lista de correo"
496
508
 
497
509
  #. module: mail_gateway
498
510
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to_force_new
@@ -500,60 +512,62 @@ msgid ""
500
512
  "Manage answers as new incoming emails instead of replies going to the same "
501
513
  "thread."
502
514
  msgstr ""
515
+ "Administre las respuestas como nuevos correos electrónicos entrantes en "
516
+ "lugar de que las respuestas vayan al mismo hilo."
503
517
 
504
518
  #. module: mail_gateway
505
519
  #. odoo-javascript
506
520
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/channel_member_view.esm.js:0
507
521
  #, python-format
508
522
  msgid "Manage guest"
509
- msgstr ""
523
+ msgstr "Administrar huésped"
510
524
 
511
525
  #. module: mail_gateway
512
526
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mass_mailing_id
513
527
  msgid "Mass Mailing"
514
- msgstr ""
528
+ msgstr "Envío masivo"
515
529
 
516
530
  #. module: mail_gateway
517
531
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__campaign_id
518
532
  msgid "Mass Mailing Campaign"
519
- msgstr ""
533
+ msgstr "Campaña de Envío Masivo"
520
534
 
521
535
  #. module: mail_gateway
522
536
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mass_mailing_name
523
537
  msgid "Mass Mailing Name"
524
- msgstr ""
538
+ msgstr "Nombre de envío masivo"
525
539
 
526
540
  #. module: mail_gateway
527
541
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__member_ids
528
542
  msgid "Member"
529
- msgstr ""
543
+ msgstr "Miembro"
530
544
 
531
545
  #. module: mail_gateway
532
546
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_gateway_form_view
533
547
  msgid "Members"
534
- msgstr ""
548
+ msgstr "Miembros"
535
549
 
536
550
  #. module: mail_gateway
537
551
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_guest_manage_form_view
538
552
  msgid "Merge"
539
- msgstr ""
553
+ msgstr "Unir"
540
554
 
541
555
  #. module: mail_gateway
542
556
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_message
543
557
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__message_id
544
558
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__message_id
545
559
  msgid "Message"
546
- msgstr ""
560
+ msgstr "Mensaje"
547
561
 
548
562
  #. module: mail_gateway
549
563
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_notification
550
564
  msgid "Message Notifications"
551
- msgstr ""
565
+ msgstr "Notificaciones de mensajes"
552
566
 
553
567
  #. module: mail_gateway
554
568
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__record_name
555
569
  msgid "Message Record Name"
556
- msgstr ""
570
+ msgstr "Nombre del registro de mensaje"
557
571
 
558
572
  #. module: mail_gateway
559
573
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__message_type
@@ -561,39 +575,42 @@ msgid ""
561
575
  "Message type: email for email message, notification for system message, "
562
576
  "comment for other messages such as user replies"
563
577
  msgstr ""
578
+ "Tipo de mensaje: email para mensajes de correo, notificación para mensajes "
579
+ "de sistema, comentario para otros tipos de mensaje como respuestas de "
580
+ "usuarios"
564
581
 
565
582
  #. module: mail_gateway
566
583
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__name
567
584
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__name
568
585
  msgid "Name"
569
- msgstr ""
586
+ msgstr "Nombre"
570
587
 
571
588
  #. module: mail_gateway
572
589
  #. odoo-javascript
573
590
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/gateway_follower/gateway_follower.xml:0
574
591
  #, python-format
575
592
  msgid "Not selected"
576
- msgstr ""
593
+ msgstr "No seleccionado"
577
594
 
578
595
  #. module: mail_gateway
579
596
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_notification__notification_type
580
597
  msgid "Notification Type"
581
- msgstr ""
598
+ msgstr "Tipo de notificación"
582
599
 
583
600
  #. module: mail_gateway
584
601
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__notify
585
602
  msgid "Notify followers"
586
- msgstr ""
603
+ msgstr "Notificar a los seguidores"
587
604
 
588
605
  #. module: mail_gateway
589
606
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__notify
590
607
  msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
591
- msgstr ""
608
+ msgstr "Notificar a los seguidores del documento (solo publicación masiva)"
592
609
 
593
610
  #. module: mail_gateway
594
611
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__object_attachment_ids
595
612
  msgid "Object Attachments"
596
- msgstr ""
613
+ msgstr "Adjuntos de objetos"
597
614
 
598
615
  #. module: mail_gateway
599
616
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__lang
@@ -603,6 +620,10 @@ msgid ""
603
620
  "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
604
621
  "{{ object.partner_id.lang }}."
605
622
  msgstr ""
623
+ "Idioma de traducción opcional (código ISO) para seleccionar al enviar un "
624
+ "correo electrónico. Si no se establece, se usará la versión en inglés. "
625
+ "Normalmente, esto debería ser una expresión de marcador de posición que "
626
+ "proporcione el idioma adecuado, por ejemplo, {{ object.partner_id.lang }}."
606
627
 
607
628
  #. module: mail_gateway
608
629
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to_mode
@@ -613,74 +634,80 @@ msgid ""
613
634
  "tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
614
635
  " This has an impact on the generated message-id."
615
636
  msgstr ""
637
+ "Discusión original: Las respuestas van en el hilo de discusión del documento "
638
+ "original. \n"
639
+ " Otra dirección de correo electrónico: Las respuestas van a la dirección de "
640
+ "correo electrónico mencionada en el identificador del mensaje de seguimiento "
641
+ "en lugar del hilo de discusión del documento original. \n"
642
+ " Esto tiene un impacto en el identificador de mensaje generado."
616
643
 
617
644
  #. module: mail_gateway
618
645
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_message_id
619
646
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_message_id
620
647
  msgid "Original gateway message"
621
- msgstr ""
648
+ msgstr "Mensaje de puerta de enlace original"
622
649
 
623
650
  #. module: mail_gateway
624
651
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mail_server_id
625
652
  msgid "Outgoing mail server"
626
- msgstr ""
653
+ msgstr "Servidor de correo saliente"
627
654
 
628
655
  #. module: mail_gateway
629
656
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__parent_id
630
657
  msgid "Parent Message"
631
- msgstr ""
658
+ msgstr "Mensaje Inicial"
632
659
 
633
660
  #. module: mail_gateway
634
661
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__partner_id
635
662
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__partner_id
636
663
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__partner_id
637
664
  msgid "Partner"
638
- msgstr ""
665
+ msgstr "Socio"
639
666
 
640
667
  #. module: mail_gateway
641
668
  #: model:ir.model.constraint,message:mail_gateway.constraint_res_partner_gateway_channel_unique_partner_gateway
642
669
  msgid "Partner can only have one configuration for each gateway."
643
- msgstr ""
670
+ msgstr "El socio solo puede tener una configuración para cada puerta de enlace."
644
671
 
645
672
  #. module: mail_gateway
646
673
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_gateway.selection__mail_gateway__integrated_webhook_state__pending
647
674
  msgid "Pending"
648
- msgstr ""
675
+ msgstr "Pendiente"
649
676
 
650
677
  #. module: mail_gateway
651
678
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__resource_ref
652
679
  msgid "Record reference"
653
- msgstr ""
680
+ msgstr "Referencia del registro"
654
681
 
655
682
  #. module: mail_gateway
656
683
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__res_id
657
684
  msgid "Related Document ID"
658
- msgstr ""
685
+ msgstr "ID del documento relacionado"
659
686
 
660
687
  #. module: mail_gateway
661
688
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__model
662
689
  msgid "Related Document Model"
663
- msgstr ""
690
+ msgstr "Modelo de documento relacionado"
664
691
 
665
692
  #. module: mail_gateway
666
693
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_gateway_form_view
667
694
  msgid "Remove Webhook"
668
- msgstr ""
695
+ msgstr "Eliminar webhook"
669
696
 
670
697
  #. module: mail_gateway
671
698
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__render_model
672
699
  msgid "Rendering Model"
673
- msgstr ""
700
+ msgstr "Modelo de renderizado"
674
701
 
675
702
  #. module: mail_gateway
676
703
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to_mode
677
704
  msgid "Replies"
678
- msgstr ""
705
+ msgstr "Respuestas"
679
706
 
680
707
  #. module: mail_gateway
681
708
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to
682
709
  msgid "Reply To"
683
- msgstr ""
710
+ msgstr "Responder a"
684
711
 
685
712
  #. module: mail_gateway
686
713
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to
@@ -688,38 +715,40 @@ msgid ""
688
715
  "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
689
716
  "creation."
690
717
  msgstr ""
718
+ "Dirección de correo electrónico de respuesta. Al establecer el reply_to se "
719
+ "omite la creación automática de subprocesos."
691
720
 
692
721
  #. module: mail_gateway
693
722
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_send_form_view
694
723
  msgid "Send"
695
- msgstr ""
724
+ msgstr "Enviar"
696
725
 
697
726
  #. module: mail_gateway
698
727
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_message_gateway_send
699
728
  msgid "Send Message through gateway"
700
- msgstr ""
729
+ msgstr "Enviar mensaje a través de la puerta de enlace"
701
730
 
702
731
  #. module: mail_gateway
703
732
  #. odoo-javascript
704
733
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_view.esm.js:0
705
734
  #, python-format
706
735
  msgid "Send with gateway"
707
- msgstr ""
736
+ msgstr "Enviar con puerta de enlace"
708
737
 
709
738
  #. module: mail_gateway
710
739
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__subject
711
740
  msgid "Subject"
712
- msgstr ""
741
+ msgstr "Tema"
713
742
 
714
743
  #. module: mail_gateway
715
744
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__subtype_id
716
745
  msgid "Subtype"
717
- msgstr ""
746
+ msgstr "Subtipo"
718
747
 
719
748
  #. module: mail_gateway
720
749
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner_gateway_channel
721
750
  msgid "Technical data used to get the gateway author"
722
- msgstr ""
751
+ msgstr "Datos técnicos utilizados para obtener el autor de la puerta de enlace"
723
752
 
724
753
  #. module: mail_gateway
725
754
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__auto_delete
@@ -728,118 +757,124 @@ msgid ""
728
757
  "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
729
758
  "storage space of your Odoo database."
730
759
  msgstr ""
760
+ "Esta opción elimina permanentemente cualquier rastro de correo electrónico "
761
+ "después de que se haya enviado, incluso desde el menú Técnico en la "
762
+ "Configuración, para preservar el espacio de almacenamiento de su base de "
763
+ "datos de Odoo."
731
764
 
732
765
  #. module: mail_gateway
733
766
  #. odoo-javascript
734
767
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/composer/composer.xml:0
735
768
  #, python-format
736
769
  msgid "To:"
737
- msgstr ""
770
+ msgstr "Para:"
738
771
 
739
772
  #. module: mail_gateway
740
773
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__token
741
774
  msgid "Token"
742
- msgstr ""
775
+ msgstr "Token"
743
776
 
744
777
  #. module: mail_gateway
745
778
  #: model:ir.model.constraint,message:mail_gateway.constraint_mail_gateway_mail_gateway_token
746
779
  msgid "Token must be unique"
747
- msgstr ""
780
+ msgstr "El token debe ser único"
748
781
 
749
782
  #. module: mail_gateway
750
783
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__message_type
751
784
  msgid "Type"
752
- msgstr ""
785
+ msgstr "Tipo"
753
786
 
754
787
  #. module: mail_gateway
755
788
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_gateway_form_view
756
789
  msgid "Update Webhook"
757
- msgstr ""
790
+ msgstr "Actualizar Webhook"
758
791
 
759
792
  #. module: mail_gateway
760
793
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__use_active_domain
761
794
  msgid "Use active domain"
762
- msgstr ""
795
+ msgstr "Usar dominio activo"
763
796
 
764
797
  #. module: mail_gateway
765
798
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__template_id
766
799
  msgid "Use template"
767
- msgstr ""
800
+ msgstr "Usar plantilla"
768
801
 
769
802
  #. module: mail_gateway
770
803
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_users
771
804
  #: model:res.groups,name:mail_gateway.gateway_user
772
805
  msgid "User"
773
- msgstr ""
806
+ msgstr "Usuario"
774
807
 
775
808
  #. module: mail_gateway
776
809
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_user_id
777
810
  msgid "User that will create the messages"
778
- msgstr ""
811
+ msgstr "Usuario que creará los mensajes"
779
812
 
780
813
  #. module: mail_gateway
781
814
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_key
782
815
  msgid "Webhook Key"
783
- msgstr ""
816
+ msgstr "Clave de webhook"
784
817
 
785
818
  #. module: mail_gateway
786
819
  #: model:ir.model.constraint,message:mail_gateway.constraint_mail_gateway_mail_gateway_webhook_key
787
820
  msgid "Webhook Key must be unique"
788
- msgstr ""
821
+ msgstr "La clave de webhook debe ser única"
789
822
 
790
823
  #. module: mail_gateway
791
824
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_secret
792
825
  msgid "Webhook Secret"
793
- msgstr ""
826
+ msgstr "Secreto de Webhook"
794
827
 
795
828
  #. module: mail_gateway
796
829
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_url
797
830
  msgid "Webhook Url"
798
- msgstr ""
831
+ msgstr "Url del webhook"
799
832
 
800
833
  #. module: mail_gateway
801
834
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_user_id
802
835
  msgid "Webhook User"
803
- msgstr ""
836
+ msgstr "Usuario de webhook"
804
837
 
805
838
  #. module: mail_gateway
806
839
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__has_new_channel_security
807
840
  msgid ""
808
841
  "When checked, channels are not created automatically. Usable on Telegram"
809
842
  msgstr ""
843
+ "Cuando está marcada, los canales no se crean automáticamente. Utilizable en "
844
+ "Telegram"
810
845
 
811
846
  #. module: mail_gateway
812
847
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__wizard_channel_ids
813
848
  msgid "Wizard Channel"
814
- msgstr ""
849
+ msgstr "Canal de asistente"
815
850
 
816
851
  #. module: mail_gateway
817
852
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__wizard_partner_ids
818
853
  msgid "Wizard Partner"
819
- msgstr ""
854
+ msgstr "Asistente de Socio"
820
855
 
821
856
  #. module: mail_gateway
822
857
  #. odoo-javascript
823
858
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/message/message.xml:0
824
859
  #, python-format
825
860
  msgid "document"
826
- msgstr ""
861
+ msgstr "documento"
827
862
 
828
863
  #. module: mail_gateway
829
864
  #. odoo-javascript
830
865
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/chatter/chatter.xml:0
831
866
  #, python-format
832
867
  msgid "gateway"
833
- msgstr ""
868
+ msgstr "puerta de enlace"
834
869
 
835
870
  #. module: mail_gateway
836
871
  #. odoo-javascript
837
872
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/message/message.xml:0
838
873
  #, python-format
839
874
  msgid "on"
840
- msgstr ""
875
+ msgstr "en"
841
876
 
842
877
  #. module: mail_gateway
843
878
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_ir_websocket
844
879
  msgid "websocket message handling"
845
- msgstr ""
880
+ msgstr "manejo de mensajes del websocket"