odoo-addon-l10n-it-fatturapa 16.0.1.3.0.2__py3-none-any.whl → 16.0.1.3.0.6__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/l10n_it_fatturapa/i18n/de.po +286 -236
- {odoo_addon_l10n_it_fatturapa-16.0.1.3.0.2.dist-info → odoo_addon_l10n_it_fatturapa-16.0.1.3.0.6.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_l10n_it_fatturapa-16.0.1.3.0.2.dist-info → odoo_addon_l10n_it_fatturapa-16.0.1.3.0.6.dist-info}/RECORD +5 -5
- {odoo_addon_l10n_it_fatturapa-16.0.1.3.0.2.dist-info → odoo_addon_l10n_it_fatturapa-16.0.1.3.0.6.dist-info}/WHEEL +1 -1
- {odoo_addon_l10n_it_fatturapa-16.0.1.3.0.2.dist-info → odoo_addon_l10n_it_fatturapa-16.0.1.3.0.6.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -10,14 +10,16 @@ msgstr ""
|
|
10
10
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
11
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
12
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 03:45+0000\n"
|
13
|
-
"PO-Revision-Date:
|
14
|
-
"Last-Translator:
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 23:23+0000\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: BitStab <bitstab@users.noreply.translation.odoo-"
|
15
|
+
"community.org>\n"
|
15
16
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
16
17
|
"Language: de\n"
|
17
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
20
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
20
|
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=
|
21
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
22
|
+
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
21
23
|
|
22
24
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
23
25
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_account_config_settings
|
@@ -26,17 +28,21 @@ msgid ""
|
|
26
28
|
"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
|
27
29
|
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
28
30
|
msgstr ""
|
31
|
+
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title="
|
32
|
+
"\"Die hier eingestellten Werte sind unternehmensspezifisch.\" aria-label="
|
33
|
+
"\"Die hier eingestellten Werte sind unternehmensspezifisch.\" groups="
|
34
|
+
"\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
|
29
35
|
|
30
36
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
31
37
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_bank_abi
|
32
38
|
msgid "ABI"
|
33
|
-
msgstr ""
|
39
|
+
msgstr "ABI"
|
34
40
|
|
35
41
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
36
42
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__access_token
|
37
43
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__access_token
|
38
44
|
msgid "Access Token"
|
39
|
-
msgstr ""
|
45
|
+
msgstr "Zugriffstoken"
|
40
46
|
|
41
47
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
42
48
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_provincia
|
@@ -47,58 +53,61 @@ msgid ""
|
|
47
53
|
"information element 1.2.3.4 <Comune> belongs. Must be filled if the "
|
48
54
|
"information element 1.2.3.6 <Nazione> is equal to IT"
|
49
55
|
msgstr ""
|
56
|
+
"Abkürzung der Provinz, zu der die im Informationselement 1.2.3.4 <Gemeinde> "
|
57
|
+
"angegebene Gemeinde gehört. Auszufüllen, wenn das Informationselement "
|
58
|
+
"1.2.3.6 <Nation> gleich IT ist"
|
50
59
|
|
51
60
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
52
61
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_needaction
|
53
62
|
msgid "Action Needed"
|
54
|
-
msgstr ""
|
63
|
+
msgstr "Aktion erforderlich"
|
55
64
|
|
56
65
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
57
66
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_activity_progress__fatturapa_activity_progress
|
58
67
|
msgid "Activity Progress"
|
59
|
-
msgstr ""
|
68
|
+
msgstr "Arbeitsfortschritt"
|
60
69
|
|
61
70
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
62
71
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__codice_destinatario
|
63
72
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__codice_destinatario
|
64
73
|
msgid "Addressee Code"
|
65
|
-
msgstr ""
|
74
|
+
msgstr "Empfängerkodex"
|
66
75
|
|
67
76
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
68
77
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__pec_destinatario
|
69
78
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__pec_destinatario
|
70
79
|
msgid "Addressee PEC"
|
71
|
-
msgstr ""
|
80
|
+
msgstr "Empfänger PEC"
|
72
81
|
|
73
82
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
74
83
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move_line__admin_ref
|
75
84
|
msgid "Admin. ref."
|
76
|
-
msgstr ""
|
85
|
+
msgstr "Verw. Ref."
|
77
86
|
|
78
87
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
79
88
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_related_document_type__type__agreement
|
80
89
|
msgid "Agreement"
|
81
|
-
msgstr ""
|
90
|
+
msgstr "Vereinbarung"
|
82
91
|
|
83
92
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
84
93
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__amount
|
85
94
|
msgid "Amount"
|
86
|
-
msgstr ""
|
95
|
+
msgstr "Betrag"
|
87
96
|
|
88
97
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
89
98
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__amount_tax
|
90
99
|
msgid "Amount Tax"
|
91
|
-
msgstr ""
|
100
|
+
msgstr "Steuerbetrag"
|
92
101
|
|
93
102
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
94
103
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__amount_untaxed
|
95
104
|
msgid "Amount Untaxed"
|
96
|
-
msgstr ""
|
105
|
+
msgstr "Steuergrundlage"
|
97
106
|
|
98
107
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
99
108
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__penalty_amount
|
100
109
|
msgid "Amount of Penalty"
|
101
|
-
msgstr ""
|
110
|
+
msgstr "Höhe der Geldbuße"
|
102
111
|
|
103
112
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
104
113
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__art73
|
@@ -107,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
|
107
116
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_art73
|
108
117
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_art73
|
109
118
|
msgid "Art. 73"
|
110
|
-
msgstr ""
|
119
|
+
msgstr "Art. 73"
|
111
120
|
|
112
121
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
113
122
|
#. odoo-python
|
@@ -116,6 +125,8 @@ msgstr ""
|
|
116
125
|
msgid ""
|
117
126
|
"As a Public Administration, partner %s IPA Code must be 6 characters long."
|
118
127
|
msgstr ""
|
128
|
+
"Der Partner %s muss als öffentliche Verwaltung einen 6-stelligen IPA-Kodex "
|
129
|
+
"aufweisen."
|
119
130
|
|
120
131
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
121
132
|
#. odoo-python
|
@@ -123,65 +134,66 @@ msgstr ""
|
|
123
134
|
#, python-format
|
124
135
|
msgid "As a natural person, partner %s must have Name and Surname."
|
125
136
|
msgstr ""
|
137
|
+
"Der Partner %s muss als physische Person einen Vor- und Nachnamen haben."
|
126
138
|
|
127
139
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
128
140
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__account_move__sender__cc
|
129
141
|
msgid "Assignee / Partner"
|
130
|
-
msgstr ""
|
142
|
+
msgstr "Erwerber / Kunde"
|
131
143
|
|
132
144
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
133
145
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__res_company__fatturapa_preview_style__fogliostileassosoftware_xsl
|
134
146
|
msgid "AssoSoftware"
|
135
|
-
msgstr ""
|
147
|
+
msgstr "AssoSoftware"
|
136
148
|
|
137
149
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
138
150
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__ir_attachment_id
|
139
151
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__ir_attachment_id
|
140
152
|
msgid "Attachment"
|
141
|
-
msgstr ""
|
153
|
+
msgstr "Anhang"
|
142
154
|
|
143
155
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
144
156
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_attachment_count
|
145
157
|
msgid "Attachment Count"
|
146
|
-
msgstr ""
|
158
|
+
msgstr "Anzahl Anhänge"
|
147
159
|
|
148
160
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
149
161
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__local_url
|
150
162
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__local_url
|
151
163
|
msgid "Attachment URL"
|
152
|
-
msgstr ""
|
164
|
+
msgstr "Anhang-URL"
|
153
165
|
|
154
166
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
155
167
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_bank_bic
|
156
168
|
msgid "BIC"
|
157
|
-
msgstr ""
|
169
|
+
msgstr "BIC"
|
158
170
|
|
159
171
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
160
172
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_bank_name
|
161
173
|
msgid "Bank Name"
|
162
|
-
msgstr ""
|
174
|
+
msgstr "Name der Bank"
|
163
175
|
|
164
176
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
165
177
|
#. odoo-python
|
166
178
|
#: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/ir_attachment.py:0
|
167
179
|
#, python-format
|
168
180
|
msgid "Base64 encoded file %s."
|
169
|
-
msgstr ""
|
181
|
+
msgstr "Base64 encodierte Datei %s."
|
170
182
|
|
171
183
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
172
184
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_bank_cab
|
173
185
|
msgid "CAB"
|
174
|
-
msgstr ""
|
186
|
+
msgstr "CAB"
|
175
187
|
|
176
188
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
177
189
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__cig
|
178
190
|
msgid "CIG Code"
|
179
|
-
msgstr ""
|
191
|
+
msgstr "CIG Kodex"
|
180
192
|
|
181
193
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
182
194
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__cup
|
183
195
|
msgid "CUP Code"
|
184
|
-
msgstr ""
|
196
|
+
msgstr "CUP Codex"
|
185
197
|
|
186
198
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
187
199
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__carrier_id
|
@@ -194,57 +206,57 @@ msgstr "Spediteur"
|
|
194
206
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__checksum
|
195
207
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__checksum
|
196
208
|
msgid "Checksum/SHA1"
|
197
|
-
msgstr ""
|
209
|
+
msgstr "Prüfsumme/SHA1"
|
198
210
|
|
199
211
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
200
212
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_fiscal_position__code
|
201
213
|
msgid "Code"
|
202
|
-
msgstr ""
|
214
|
+
msgstr "Kodex"
|
203
215
|
|
204
216
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
205
217
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_res_company
|
206
218
|
msgid "Companies"
|
207
|
-
msgstr ""
|
219
|
+
msgstr "Unternehmen"
|
208
220
|
|
209
221
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
210
222
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__company_id
|
211
223
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__company_id
|
212
224
|
msgid "Company"
|
213
|
-
msgstr ""
|
225
|
+
msgstr "Unternehmen"
|
214
226
|
|
215
227
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
216
228
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__compression
|
217
229
|
msgid "Compression"
|
218
|
-
msgstr ""
|
230
|
+
msgstr "Kompresion"
|
219
231
|
|
220
232
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
221
233
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_res_config_settings
|
222
234
|
msgid "Config Settings"
|
223
|
-
msgstr ""
|
235
|
+
msgstr "Konfigurationseinstellungen"
|
224
236
|
|
225
237
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
226
238
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_res_partner
|
227
239
|
msgid "Contact"
|
228
|
-
msgstr ""
|
240
|
+
msgstr "Kontakt"
|
229
241
|
|
230
242
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
231
243
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_related_document_type__type__contract
|
232
244
|
msgid "Contract"
|
233
|
-
msgstr ""
|
245
|
+
msgstr "Vertrag"
|
234
246
|
|
235
247
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
236
248
|
#. odoo-python
|
237
249
|
#: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/ir_attachment.py:0
|
238
250
|
#, python-format
|
239
251
|
msgid "Corrupted attachment %s."
|
240
|
-
msgstr ""
|
252
|
+
msgstr "Beschädigter Anhang %s."
|
241
253
|
|
242
254
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
243
255
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_nazione
|
244
256
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_nazione
|
245
257
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_nazione
|
246
258
|
msgid "Country code according to the ISO 3166-1 alpha-2 code standard"
|
247
|
-
msgstr ""
|
259
|
+
msgstr "Ländercode ausgedrückt gemäß dem Codestandard ISO 3166-1 Alpha-2"
|
248
260
|
|
249
261
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
250
262
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__create_uid
|
@@ -286,21 +298,21 @@ msgstr "Angelegt am"
|
|
286
298
|
#: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/partner.py:0
|
287
299
|
#, python-format
|
288
300
|
msgid "Customer %s: city is needed for XML generation."
|
289
|
-
msgstr ""
|
301
|
+
msgstr "Kunde %s: für die Erstellung des XML ist die Stadt notwendig."
|
290
302
|
|
291
303
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
292
304
|
#. odoo-python
|
293
305
|
#: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/partner.py:0
|
294
306
|
#, python-format
|
295
307
|
msgid "Customer %s: country is needed for XML generation."
|
296
|
-
msgstr ""
|
308
|
+
msgstr "Kunde %s: für die Erstellung des XML ist das Land notwendig."
|
297
309
|
|
298
310
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
299
311
|
#. odoo-python
|
300
312
|
#: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/partner.py:0
|
301
313
|
#, python-format
|
302
314
|
msgid "Customer %s: street is needed for XML generation."
|
303
|
-
msgstr ""
|
315
|
+
msgstr "Kunde %s: für die Erstellung des XML ist die Adresse notwendig."
|
304
316
|
|
305
317
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
306
318
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_sender_partner
|
@@ -309,12 +321,14 @@ msgid ""
|
|
309
321
|
"Data of Third-Party Issuer Intermediary who emits the invoice on behalf of "
|
310
322
|
"the seller/provider"
|
311
323
|
msgstr ""
|
324
|
+
"Daten in Bezug auf die ausstellende Drittpartei, die die Rechnung im Namen "
|
325
|
+
"des Übertragenden/Anbieters ausstellt"
|
312
326
|
|
313
327
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
314
328
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__db_datas
|
315
329
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__db_datas
|
316
330
|
msgid "Database Data"
|
317
|
-
msgstr ""
|
331
|
+
msgstr "Datenbankdaten"
|
318
332
|
|
319
333
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
320
334
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_ddt__date
|
@@ -325,21 +339,21 @@ msgstr "Datum"
|
|
325
339
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
326
340
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_summary_data__payability__d
|
327
341
|
msgid "Deferred payability"
|
328
|
-
msgstr ""
|
342
|
+
msgstr "Aufgeschobene Fälligkeit"
|
329
343
|
|
330
344
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
331
345
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__delivery_address
|
332
346
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__delivery_address
|
333
347
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__delivery_address
|
334
348
|
msgid "Delivery Address for E-invoice"
|
335
|
-
msgstr ""
|
349
|
+
msgstr "Lieferadresse für E-Rechnungen"
|
336
350
|
|
337
351
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
338
352
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__delivery_datetime
|
339
353
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__delivery_datetime
|
340
354
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__delivery_datetime
|
341
355
|
msgid "Delivery Date Time"
|
342
|
-
msgstr ""
|
356
|
+
msgstr "Zustelldatum und -uhrzeit"
|
343
357
|
|
344
358
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
345
359
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__description
|
@@ -350,17 +364,17 @@ msgstr ""
|
|
350
364
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_fiscal_position__name
|
351
365
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_type__description
|
352
366
|
msgid "Description"
|
353
|
-
msgstr ""
|
367
|
+
msgstr "Beschreibung"
|
354
368
|
|
355
369
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
356
370
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__discount_rise_price__name__sc
|
357
371
|
msgid "Discount"
|
358
|
-
msgstr ""
|
372
|
+
msgstr "Rabatt"
|
359
373
|
|
360
374
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
361
375
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move_line__discount_rise_price_ids
|
362
376
|
msgid "Discount or Supplement Details"
|
363
|
-
msgstr ""
|
377
|
+
msgstr "Rabatt- oder Zuschlagsdetails"
|
364
378
|
|
365
379
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
366
380
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__display_name
|
@@ -383,230 +397,228 @@ msgstr "Anzeigename"
|
|
383
397
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__electronic_invoice_no_contact_update
|
384
398
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__electronic_invoice_no_contact_update
|
385
399
|
msgid "Do not update the contact from Electronic Invoice Details"
|
386
|
-
msgstr ""
|
400
|
+
msgstr "Kontakt nicht aus elektronischen Rechnungsdaten aktualisieren"
|
387
401
|
|
388
402
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
389
403
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_ddt__name
|
390
404
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__name
|
391
405
|
msgid "Document ID"
|
392
|
-
msgstr ""
|
406
|
+
msgstr "Dokument ID"
|
393
407
|
|
394
408
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
395
409
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__type
|
396
410
|
msgid "Document Type"
|
397
|
-
msgstr ""
|
411
|
+
msgstr "Dokument Art"
|
398
412
|
|
399
413
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
400
414
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__ftpa_incoterms
|
401
415
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__ftpa_incoterms
|
402
416
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__ftpa_incoterms
|
403
417
|
msgid "E-inv Incoterms"
|
404
|
-
msgstr ""
|
418
|
+
msgstr "Incoterm E-Rechnung"
|
405
419
|
|
406
420
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
407
421
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_company_form_e_invoice
|
408
|
-
#, fuzzy
|
409
422
|
msgid "E-invoice"
|
410
|
-
msgstr "
|
423
|
+
msgstr "E-Rechnung"
|
411
424
|
|
412
425
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
413
426
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_discount_rise_price
|
414
427
|
msgid "E-invoice Discount Supplement Data"
|
415
|
-
msgstr ""
|
428
|
+
msgstr "E-Rechnungsrabatt- und Zuschlagsdaten"
|
416
429
|
|
417
430
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
418
431
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_payment_data
|
419
432
|
msgid "E-invoice Payment Data"
|
420
|
-
msgstr ""
|
433
|
+
msgstr "Zahlungsdaten E-Rechnung"
|
421
434
|
|
422
435
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
423
436
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_related_ddt
|
424
437
|
msgid "E-invoice Related DDT"
|
425
|
-
msgstr ""
|
438
|
+
msgstr "DDT zur E-Rechnung"
|
426
439
|
|
427
440
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
428
441
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_related_document_type
|
429
442
|
msgid "E-invoice Related Document Type"
|
430
|
-
msgstr ""
|
443
|
+
msgstr "Dokumenttyp im Zusammenhang mit der E-Rechnung"
|
431
444
|
|
432
445
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
433
446
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_welfare_fund_data_line
|
434
447
|
msgid "E-invoice Welfare Fund Data"
|
435
|
-
msgstr ""
|
448
|
+
msgstr "Vorsorgekasse-Daten E-Rechnung"
|
436
449
|
|
437
450
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
438
451
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_withholding_data_line
|
439
452
|
msgid "E-invoice Withholding Data"
|
440
|
-
msgstr ""
|
453
|
+
msgstr "Quellensteuerdaten E-Rechnung"
|
441
454
|
|
442
455
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
443
456
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_activity_progress
|
444
457
|
msgid "E-invoice activity progress"
|
445
|
-
msgstr ""
|
458
|
+
msgstr "Arbeitsfortschritt e-Rechnung"
|
446
459
|
|
447
460
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
448
461
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_attachments
|
449
462
|
msgid "E-invoice attachments"
|
450
|
-
msgstr ""
|
463
|
+
msgstr "e-Rechnung Anhänge"
|
451
464
|
|
452
465
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
453
466
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_payment_detail
|
454
467
|
msgid "E-invoice payment details"
|
455
|
-
msgstr ""
|
468
|
+
msgstr "Zahlungsdetails e-Rechnung"
|
456
469
|
|
457
470
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
458
471
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_summary_data
|
459
472
|
msgid "E-invoice summary data"
|
460
|
-
msgstr ""
|
473
|
+
msgstr "E-Rechnungsübersichtsdaten"
|
461
474
|
|
462
475
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
463
476
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_partner_form_e_inv
|
464
|
-
#, fuzzy
|
465
477
|
msgid "E-invoicing"
|
466
|
-
msgstr "
|
478
|
+
msgstr "E-Rechhnungsstellung"
|
467
479
|
|
468
480
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
469
481
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__withholding_data_line__name__rt04
|
470
482
|
msgid "ENASARCO"
|
471
|
-
msgstr ""
|
483
|
+
msgstr "ENASARCO"
|
472
484
|
|
473
485
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
474
486
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__withholding_data_line__name__rt05
|
475
487
|
msgid "ENPAM"
|
476
|
-
msgstr ""
|
488
|
+
msgstr "ENPAM"
|
477
489
|
|
478
490
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
479
491
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__eori_code
|
480
492
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__eori_code
|
481
493
|
msgid "EORI Code"
|
482
|
-
msgstr ""
|
494
|
+
msgstr "EORI Kodex"
|
483
495
|
|
484
496
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
485
497
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__penalty_date
|
486
498
|
msgid "Effective Date of Penalty"
|
487
|
-
msgstr ""
|
499
|
+
msgstr "Datum des Inkrafttretens der Sanktion"
|
488
500
|
|
489
501
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
490
502
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_fatturapa.menu_fattura_pa_payables
|
491
503
|
msgid "Electronic Bill"
|
492
|
-
msgstr ""
|
504
|
+
msgstr "Elektronische Rechnung"
|
493
505
|
|
494
506
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
495
507
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_fatturapa.menu_fattura_pa_receivables
|
496
508
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_invoice_form_fatturapa
|
497
509
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_partner_form_fatturapa
|
498
510
|
msgid "Electronic Invoice"
|
499
|
-
msgstr ""
|
511
|
+
msgstr "Elektronische Rechnung"
|
500
512
|
|
501
513
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
502
514
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__fatturapa_doc_attachments
|
503
515
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__fatturapa_doc_attachments
|
504
516
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__fatturapa_doc_attachments
|
505
517
|
msgid "Electronic Invoice Attachments"
|
506
|
-
msgstr ""
|
518
|
+
msgstr "Anhänge Elektronische Rechnung"
|
507
519
|
|
508
520
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
509
521
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__electronic_invoice_data_complete
|
510
522
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__electronic_invoice_data_complete
|
511
523
|
msgid "Electronic Invoice Data Complete"
|
512
|
-
msgstr ""
|
524
|
+
msgstr "Elektronische Rechnungsdaten vollständig"
|
513
525
|
|
514
526
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
515
527
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_fiscal_position
|
516
528
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_fiscal_position_id
|
517
529
|
msgid "Electronic Invoice Fiscal Position"
|
518
|
-
msgstr ""
|
530
|
+
msgstr "Steuerposition elektronische Rechnung"
|
519
531
|
|
520
532
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
521
533
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__fatturapa_payments
|
522
534
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__fatturapa_payments
|
523
535
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__fatturapa_payments
|
524
536
|
msgid "Electronic Invoice Payment Data"
|
525
|
-
msgstr ""
|
537
|
+
msgstr "Zahlungsdaten elektronische Rechnung"
|
526
538
|
|
527
539
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
528
540
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_data__payment_terms
|
529
541
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__fatturapa_pm_id
|
530
542
|
msgid "Electronic Invoice Payment Method"
|
531
|
-
msgstr ""
|
543
|
+
msgstr "Zahlungsmethode elektronische Rechnung"
|
532
544
|
|
533
545
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
534
546
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__fatturapa_summary_ids
|
535
547
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__fatturapa_summary_ids
|
536
548
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__fatturapa_summary_ids
|
537
549
|
msgid "Electronic Invoice Summary Data"
|
538
|
-
msgstr ""
|
550
|
+
msgstr "Elektronische Rechnungszusammenfassungsdaten"
|
539
551
|
|
540
552
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
541
553
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_account_config_settings
|
542
554
|
msgid "Electronic Invoices"
|
543
|
-
msgstr ""
|
555
|
+
msgstr "Elektronische Rechnungen"
|
544
556
|
|
545
557
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
546
558
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_fatturapa.fatturapa_common_menu
|
547
559
|
msgid "Electronic invoicing"
|
548
|
-
msgstr ""
|
560
|
+
msgstr "Elektronische Rechnungsstellung"
|
549
561
|
|
550
562
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
551
563
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__electronic_invoice_subjected
|
552
564
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__electronic_invoice_subjected
|
553
565
|
msgid "Enable electronic invoicing"
|
554
|
-
msgstr ""
|
566
|
+
msgstr "Aktiviere elektronische Rechnungsstellung"
|
555
567
|
|
556
568
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
557
569
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__res_company__fatturapa_preview_style__foglio_di_stile_fatturaordinaria_v1_2_2_xsl
|
558
570
|
msgid "Fattura Ordinaria"
|
559
|
-
msgstr ""
|
571
|
+
msgstr "Fattura Ordinaria"
|
560
572
|
|
561
573
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
562
574
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__res_company__fatturapa_simple_preview_style__fatturasemplificata_v1_0_xsl
|
563
575
|
msgid "Fattura Semplificata"
|
564
|
-
msgstr ""
|
576
|
+
msgstr "Fattura semplificata"
|
565
577
|
|
566
578
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
567
579
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__datas
|
568
580
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__datas
|
569
581
|
msgid "File Content (base64)"
|
570
|
-
msgstr ""
|
582
|
+
msgstr "Dateiinhalt (base64)"
|
571
583
|
|
572
584
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
573
585
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__raw
|
574
586
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__raw
|
575
587
|
msgid "File Content (raw)"
|
576
|
-
msgstr ""
|
588
|
+
msgstr "Dateiinhalt (raw)"
|
577
589
|
|
578
590
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
579
591
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__file_size
|
580
592
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__file_size
|
581
593
|
msgid "File Size"
|
582
|
-
msgstr ""
|
594
|
+
msgstr "Dateigröße"
|
583
595
|
|
584
596
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
585
597
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_fiscal_position_id
|
586
598
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_account_config_settings
|
587
599
|
msgid "Fiscal Position"
|
588
|
-
msgstr ""
|
600
|
+
msgstr "Steuerzuordnung"
|
589
601
|
|
590
602
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
591
603
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_fiscal_position_id
|
592
604
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_fiscal_position_id
|
593
605
|
msgid "Fiscal position used by electronic invoice"
|
594
|
-
msgstr ""
|
606
|
+
msgstr "Von der elektronischen Rechnung verwendete Steuerposition"
|
595
607
|
|
596
608
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
597
609
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_follower_ids
|
598
610
|
msgid "Followers"
|
599
|
-
msgstr ""
|
611
|
+
msgstr "Followers"
|
600
612
|
|
601
613
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
602
614
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_partner_ids
|
603
615
|
msgid "Followers (Partners)"
|
604
|
-
msgstr ""
|
616
|
+
msgstr "Followers (Partner)"
|
605
617
|
|
606
618
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
607
619
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__format
|
608
620
|
msgid "Format"
|
609
|
-
msgstr ""
|
621
|
+
msgstr "Format"
|
610
622
|
|
611
623
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
612
624
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__gross_weight
|
@@ -618,17 +630,17 @@ msgstr "Bruttogewicht"
|
|
618
630
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
619
631
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__has_message
|
620
632
|
msgid "Has Message"
|
621
|
-
msgstr ""
|
633
|
+
msgstr "Hat Nachricht"
|
622
634
|
|
623
635
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
624
636
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.fatturapa_attachment_view_form
|
625
637
|
msgid "History"
|
626
|
-
msgstr ""
|
638
|
+
msgstr "Verlauf"
|
627
639
|
|
628
640
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
629
641
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_bank_iban
|
630
642
|
msgid "IBAN"
|
631
|
-
msgstr ""
|
643
|
+
msgstr "IBAN"
|
632
644
|
|
633
645
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
634
646
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__id
|
@@ -650,57 +662,58 @@ msgstr "ID"
|
|
650
662
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
651
663
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__withholding_data_line__name__rt03
|
652
664
|
msgid "INPS"
|
653
|
-
msgstr ""
|
665
|
+
msgstr "INPS"
|
654
666
|
|
655
667
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
656
668
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_partner_form_e_inv
|
657
669
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_partner_form_fatturapa
|
658
670
|
msgid "IPA123"
|
659
|
-
msgstr ""
|
671
|
+
msgstr "IPA123"
|
660
672
|
|
661
673
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
662
674
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_needaction
|
663
675
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
664
676
|
msgstr ""
|
677
|
+
"Wenn das Häkchen gesetzt ist, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit."
|
665
678
|
|
666
679
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
667
680
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_has_error
|
668
681
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
669
|
-
msgstr ""
|
682
|
+
msgstr "Falls markiert, benötigen neue Nachrichten Ihre Kenntnisnahme."
|
670
683
|
|
671
684
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
672
685
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__image_height
|
673
686
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__image_height
|
674
687
|
msgid "Image Height"
|
675
|
-
msgstr ""
|
688
|
+
msgstr "Bildhöhe"
|
676
689
|
|
677
690
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
678
691
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__image_src
|
679
692
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__image_src
|
680
693
|
msgid "Image Src"
|
681
|
-
msgstr ""
|
694
|
+
msgstr "Bild Quelle"
|
682
695
|
|
683
696
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
684
697
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__image_width
|
685
698
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__image_width
|
686
699
|
msgid "Image Width"
|
687
|
-
msgstr ""
|
700
|
+
msgstr "Bildbreite"
|
688
701
|
|
689
702
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
690
703
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_summary_data__payability__i
|
691
704
|
msgid "Immediate payability"
|
692
|
-
msgstr ""
|
705
|
+
msgstr "Sofortiger Fälligkeitstermin"
|
693
706
|
|
694
707
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
695
708
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__incidental_charges
|
696
709
|
msgid "Incidental Charges"
|
697
|
-
msgstr ""
|
710
|
+
msgstr "Zusätzliche Ausgaben"
|
698
711
|
|
699
712
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
700
713
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__index_content
|
701
714
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__index_content
|
702
715
|
msgid "Indexed Content"
|
703
|
-
msgstr ""
|
716
|
+
msgstr "Indizierter Inhalt"
|
704
717
|
|
705
718
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
706
719
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_art73
|
@@ -710,6 +723,10 @@ msgid ""
|
|
710
723
|
"Italian Presidential Decree 633/72 (this enables the company to issue in the "
|
711
724
|
"same year several documents with same number)"
|
712
725
|
msgstr ""
|
726
|
+
"Angabe, ob das Dokument gemäß den durch Ministerialerlass gemäß Artikel 73 "
|
727
|
+
"des Präsidialerlasses Nr. 633/72 festgelegten Verfahren und Bedingungen "
|
728
|
+
"ausgestellt wurde (dies ermöglicht es dem Unternehmen, mehrere Dokumente mit "
|
729
|
+
"derselben Nummer im selben Jahr auszustellen)"
|
713
730
|
|
714
731
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
715
732
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__art73
|
@@ -721,31 +738,35 @@ msgid ""
|
|
721
738
|
"Italian Presidential Decree 633/72 (this enables the seller/provider to "
|
722
739
|
"issue in the same year several documents with same number)"
|
723
740
|
msgstr ""
|
741
|
+
"Gibt an, ob das Dokument gemäß den Bedingungen ausgestellt wurde, die durch "
|
742
|
+
"einen Ministerialerlass gemäß Artikel 73 des Präsidialerlasses Nr. 633/72 "
|
743
|
+
"festgelegt wurden (dies ermöglicht dem Zedenten/Anbieter, mehrere Dokumente "
|
744
|
+
"mit derselben Nummer im selben Jahr auszustellen)"
|
724
745
|
|
725
746
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
726
747
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__intermediary
|
727
748
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__intermediary
|
728
749
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__intermediary
|
729
750
|
msgid "Intermediary"
|
730
|
-
msgstr ""
|
751
|
+
msgstr "Vermittler"
|
731
752
|
|
732
753
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
733
754
|
#. odoo-python
|
734
755
|
#: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/ir_attachment.py:0
|
735
756
|
#, python-format
|
736
757
|
msgid "Invalid xml %s."
|
737
|
-
msgstr ""
|
758
|
+
msgstr "XML %s ist ungültig."
|
738
759
|
|
739
760
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
740
761
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_is_follower
|
741
762
|
msgid "Is Follower"
|
742
|
-
msgstr ""
|
763
|
+
msgstr "Ist ein Follower"
|
743
764
|
|
744
765
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
745
766
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__public
|
746
767
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__public
|
747
768
|
msgid "Is public document"
|
748
|
-
msgstr ""
|
769
|
+
msgstr "ist ein öffentliches Dokument"
|
749
770
|
|
750
771
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
751
772
|
#. odoo-python
|
@@ -753,6 +774,8 @@ msgstr ""
|
|
753
774
|
#, python-format
|
754
775
|
msgid "Italian partner %s must have VAT Number or Fiscal Code."
|
755
776
|
msgstr ""
|
777
|
+
"Der italienische Partner %s muss eine Part. IVA oder eine Steuernummer "
|
778
|
+
"aufweisen."
|
756
779
|
|
757
780
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
758
781
|
#. odoo-python
|
@@ -760,27 +783,29 @@ msgstr ""
|
|
760
783
|
#, python-format
|
761
784
|
msgid "Italian partner %s: ZIP is needed for XML generation."
|
762
785
|
msgstr ""
|
786
|
+
"Italienischer Partner %s: Zur Generierung des XML wird die Postleitzahl "
|
787
|
+
"benötigt."
|
763
788
|
|
764
789
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
765
790
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__numitem
|
766
791
|
msgid "Item Num."
|
767
|
-
msgstr ""
|
792
|
+
msgstr "Element Nr."
|
768
793
|
|
769
794
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
770
795
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_account_move
|
771
796
|
msgid "Journal Entry"
|
772
|
-
msgstr ""
|
797
|
+
msgstr "Buchungssatz"
|
773
798
|
|
774
799
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
775
800
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_account_move_line
|
776
801
|
msgid "Journal Item"
|
777
|
-
msgstr ""
|
802
|
+
msgstr "Buchungszeile"
|
778
803
|
|
779
804
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
780
805
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__key
|
781
806
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__key
|
782
807
|
msgid "Key"
|
783
|
-
msgstr ""
|
808
|
+
msgstr "Schlüssel"
|
784
809
|
|
785
810
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
786
811
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price____last_update
|
@@ -836,205 +861,205 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
836
861
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
837
862
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__law_reference
|
838
863
|
msgid "Law reference"
|
839
|
-
msgstr ""
|
864
|
+
msgstr "Regulatorische Referenz"
|
840
865
|
|
841
866
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
842
867
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__withholding_data_line__name__rt02
|
843
868
|
msgid "Legal Person"
|
844
|
-
msgstr ""
|
869
|
+
msgstr "Juristische Person"
|
845
870
|
|
846
871
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
847
872
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_tax_representative
|
848
873
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_tax_representative
|
849
874
|
msgid "Legal Tax Representative"
|
850
|
-
msgstr ""
|
875
|
+
msgstr "Juristischer (steuerlicher) Vertreter"
|
851
876
|
|
852
877
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
853
878
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__license_number
|
854
879
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__license_number
|
855
880
|
msgid "License Code"
|
856
|
-
msgstr ""
|
881
|
+
msgstr "Lizenzkodex"
|
857
882
|
|
858
883
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
859
884
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move_line__ftpa_line_number
|
860
885
|
msgid "Line Number"
|
861
|
-
msgstr ""
|
886
|
+
msgstr "Zeile Nr."
|
862
887
|
|
863
888
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
864
889
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_ddt__lineRef
|
865
890
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__lineRef
|
866
891
|
msgid "Line Ref."
|
867
|
-
msgstr ""
|
892
|
+
msgstr "Ref. Zeile"
|
868
893
|
|
869
894
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
870
895
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_l10n_it_fatturapa_attachment_e_invoice_link
|
871
896
|
msgid "Link attachment in current record"
|
872
|
-
msgstr ""
|
897
|
+
msgstr "Link zum aktuellen Datensatz"
|
873
898
|
|
874
899
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
875
900
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_main_attachment_id
|
876
901
|
msgid "Main Attachment"
|
877
|
-
msgstr ""
|
902
|
+
msgstr "Hauptanhang"
|
878
903
|
|
879
904
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
880
905
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__max_payment_date
|
881
906
|
msgid "Maximum Date for Payment"
|
882
|
-
msgstr ""
|
907
|
+
msgstr "Maximales Zahlungsdatum"
|
883
908
|
|
884
909
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
885
910
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_has_error
|
886
911
|
msgid "Message Delivery error"
|
887
|
-
msgstr ""
|
912
|
+
msgstr "Fehler bei der Nachrichtenübermittlung"
|
888
913
|
|
889
914
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
890
915
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_ids
|
891
916
|
msgid "Messages"
|
892
|
-
msgstr ""
|
917
|
+
msgstr "Mitteilungen"
|
893
918
|
|
894
919
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
895
920
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__mimetype
|
896
921
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__mimetype
|
897
922
|
msgid "Mime Type"
|
898
|
-
msgstr ""
|
923
|
+
msgstr "Mime Typ"
|
899
924
|
|
900
925
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
901
926
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_comune
|
902
927
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_comune
|
903
928
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_comune
|
904
929
|
msgid "Municipality or city to which the Stable Organization refers"
|
905
|
-
msgstr ""
|
930
|
+
msgstr "Gemeinde, in der die Betriebsstätte liegt"
|
906
931
|
|
907
932
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
908
933
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__name
|
909
934
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__name
|
910
935
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_type__name
|
911
936
|
msgid "Name"
|
912
|
-
msgstr ""
|
937
|
+
msgstr "Bezeichnung"
|
913
938
|
|
914
939
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
915
940
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__withholding_data_line__name__rt01
|
916
941
|
msgid "Natural Person"
|
917
|
-
msgstr ""
|
942
|
+
msgstr "Physische Person"
|
918
943
|
|
919
944
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
920
945
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__net_weight
|
921
946
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__net_weight
|
922
947
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__net_weight
|
923
948
|
msgid "Net Weight"
|
924
|
-
msgstr ""
|
949
|
+
msgstr "Nettogewicht"
|
925
950
|
|
926
951
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
927
952
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__non_taxable_nature
|
928
953
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__kind_id
|
929
954
|
msgid "Non taxable nature"
|
930
|
-
msgstr ""
|
955
|
+
msgstr "Befreiungsart (NE)"
|
931
956
|
|
932
957
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
933
958
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_needaction_counter
|
934
959
|
msgid "Number of Actions"
|
935
|
-
msgstr ""
|
960
|
+
msgstr "Anzahl Aktionen"
|
936
961
|
|
937
962
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
938
963
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__number_items
|
939
964
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__number_items
|
940
965
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__number_items
|
941
966
|
msgid "Number of Items"
|
942
|
-
msgstr ""
|
967
|
+
msgstr "Anzahl Elemente"
|
943
968
|
|
944
969
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
945
970
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_has_error_counter
|
946
971
|
msgid "Number of errors"
|
947
|
-
msgstr ""
|
972
|
+
msgstr "Anzahl der Fehler"
|
948
973
|
|
949
974
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
950
975
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_needaction_counter
|
951
976
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
952
|
-
msgstr ""
|
977
|
+
msgstr "Anzahl der Meldungen, die eine Aktion erfordern"
|
953
978
|
|
954
979
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
955
980
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_has_error_counter
|
956
981
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
957
|
-
msgstr ""
|
982
|
+
msgstr "Anzahl der Nachrichten mit Zustellungsfehler"
|
958
983
|
|
959
984
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
960
985
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__withholding_data_line__name__rt06
|
961
986
|
msgid "OTHER"
|
962
|
-
msgstr ""
|
987
|
+
msgstr "SONSTIGES"
|
963
988
|
|
964
989
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
965
990
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__electronic_invoice_obliged_subject
|
966
991
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__electronic_invoice_obliged_subject
|
967
992
|
msgid "Obliged Subject"
|
968
|
-
msgstr ""
|
993
|
+
msgstr "Verpflichtetes Subjekt"
|
969
994
|
|
970
995
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
971
996
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_related_document_type__type__order
|
972
997
|
msgid "Order"
|
973
|
-
msgstr ""
|
998
|
+
msgstr "Auftrag"
|
974
999
|
|
975
1000
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
976
1001
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__code
|
977
1002
|
msgid "Order Agreement Code"
|
978
|
-
msgstr ""
|
1003
|
+
msgstr "Code der Auftragsvereinbarung"
|
979
1004
|
|
980
1005
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
981
1006
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_indirizzo
|
982
1007
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_indirizzo
|
983
1008
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_indirizzo
|
984
1009
|
msgid "Organization Address"
|
985
|
-
msgstr ""
|
1010
|
+
msgstr "Adresse der Organisation"
|
986
1011
|
|
987
1012
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
988
1013
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_nazione
|
989
1014
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_nazione
|
990
1015
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_nazione
|
991
1016
|
msgid "Organization Country"
|
992
|
-
msgstr ""
|
1017
|
+
msgstr "Nation der Organisation"
|
993
1018
|
|
994
1019
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
995
1020
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_comune
|
996
1021
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_comune
|
997
1022
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_comune
|
998
1023
|
msgid "Organization Municipality"
|
999
|
-
msgstr ""
|
1024
|
+
msgstr "Gemeinde der Organisation"
|
1000
1025
|
|
1001
1026
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1002
1027
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_provincia
|
1003
1028
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_provincia
|
1004
1029
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_provincia
|
1005
1030
|
msgid "Organization Province"
|
1006
|
-
msgstr ""
|
1031
|
+
msgstr "Provinz der Organisation"
|
1007
1032
|
|
1008
1033
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1009
1034
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_civico
|
1010
1035
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_civico
|
1011
1036
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_civico
|
1012
1037
|
msgid "Organization Street Number"
|
1013
|
-
msgstr ""
|
1038
|
+
msgstr "Hausnummer der Organisation"
|
1014
1039
|
|
1015
1040
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1016
1041
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_cap
|
1017
1042
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_cap
|
1018
1043
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_cap
|
1019
1044
|
msgid "Organization ZIP"
|
1020
|
-
msgstr ""
|
1045
|
+
msgstr "PLZ der Organisation"
|
1021
1046
|
|
1022
1047
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1023
1048
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__original_id
|
1024
1049
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__original_id
|
1025
1050
|
msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
|
1026
|
-
msgstr ""
|
1051
|
+
msgstr "Originalanhang (nicht optimiert, nicht skaliert)"
|
1027
1052
|
|
1028
1053
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1029
1054
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__pa_partner_code
|
1030
1055
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__pa_partner_code
|
1031
1056
|
msgid "PA Code for Partner"
|
1032
|
-
msgstr ""
|
1057
|
+
msgstr "PA-Kodex des Partners"
|
1033
1058
|
|
1034
1059
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1035
1060
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__pa_line_code
|
1036
1061
|
msgid "PA Code for this Record"
|
1037
|
-
msgstr ""
|
1062
|
+
msgstr "PA-Kodex für diesen Datensatz"
|
1038
1063
|
|
1039
1064
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1040
1065
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__pec_destinatario
|
@@ -1043,13 +1068,16 @@ msgid ""
|
|
1043
1068
|
"PEC to which the electronic invoice will be sent. Must be filled ONLY when "
|
1044
1069
|
"the information element <CodiceDestinatario> is '0000000'"
|
1045
1070
|
msgstr ""
|
1071
|
+
"PEC-Adresse, an die die elektronische Rechnung gesendet werden soll. NUR in "
|
1072
|
+
"Fällen zu verwenden, in denen das Informationselement <CodiceDestinatario> "
|
1073
|
+
"den Wert „0000000“ hat"
|
1046
1074
|
|
1047
1075
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1048
1076
|
#. odoo-python
|
1049
1077
|
#: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/partner.py:0
|
1050
1078
|
#, python-format
|
1051
1079
|
msgid "Partner %(name)s Addressee Code must be 7 characters long."
|
1052
|
-
msgstr ""
|
1080
|
+
msgstr "Der Empfängerkodex des Partners %(name)s muss 7-stellig sein."
|
1053
1081
|
|
1054
1082
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1055
1083
|
#. odoo-python
|
@@ -1059,6 +1087,8 @@ msgid ""
|
|
1059
1087
|
"Partner %(name)s has Addressee PEC %(pec)s, the Addresse Code must be "
|
1060
1088
|
"%(code)s."
|
1061
1089
|
msgstr ""
|
1090
|
+
"Der Partner %(name)s hat die PEC-Adresse %(pec)s, der Empfängerkodex muss "
|
1091
|
+
"%(code)s lauten."
|
1062
1092
|
|
1063
1093
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1064
1094
|
#. odoo-python
|
@@ -1066,65 +1096,67 @@ msgstr ""
|
|
1066
1096
|
#, python-format
|
1067
1097
|
msgid "Partner %(name)s must have Addressee Code. Use %(code)s if unknown"
|
1068
1098
|
msgstr ""
|
1099
|
+
"Der Partner %(name)s muss einen Empfängerkodex aufweisen. Verwende %(code)s "
|
1100
|
+
"wenn unbekannt"
|
1069
1101
|
|
1070
1102
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1071
1103
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_amount
|
1072
1104
|
msgid "Payment Amount"
|
1073
|
-
msgstr ""
|
1105
|
+
msgstr "Zu zahlender Betrag"
|
1074
1106
|
|
1075
1107
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1076
1108
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_bank
|
1077
1109
|
msgid "Payment Bank"
|
1078
|
-
msgstr ""
|
1110
|
+
msgstr "Bank zur Zahlung"
|
1079
1111
|
|
1080
1112
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1081
1113
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_code
|
1082
1114
|
msgid "Payment Code"
|
1083
|
-
msgstr ""
|
1115
|
+
msgstr "Kodex zu Bezahlung"
|
1084
1116
|
|
1085
1117
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1086
1118
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_due_date
|
1087
1119
|
msgid "Payment Due Date"
|
1088
|
-
msgstr ""
|
1120
|
+
msgstr "Zahlungsfrist"
|
1089
1121
|
|
1090
1122
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1091
1123
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__account_move_line_id
|
1092
1124
|
msgid "Payment Line"
|
1093
|
-
msgstr ""
|
1125
|
+
msgstr "Zahlungszeile"
|
1094
1126
|
|
1095
1127
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1096
1128
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_days
|
1097
1129
|
msgid "Payment Term Days"
|
1098
|
-
msgstr ""
|
1130
|
+
msgstr "Tage Zahlungsziel"
|
1099
1131
|
|
1100
1132
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1101
1133
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_term_start
|
1102
1134
|
msgid "Payment Term Start"
|
1103
|
-
msgstr ""
|
1135
|
+
msgstr "Beginn der Zahlungsfrist"
|
1104
1136
|
|
1105
1137
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1106
1138
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_data__payment_methods
|
1107
1139
|
msgid "Payments Details"
|
1108
|
-
msgstr ""
|
1140
|
+
msgstr "Einzelheiten zur Zahlung"
|
1109
1141
|
|
1110
1142
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1111
1143
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__percentage
|
1112
1144
|
msgid "Percentage"
|
1113
|
-
msgstr ""
|
1145
|
+
msgstr "Prozentsatz"
|
1114
1146
|
|
1115
1147
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1116
1148
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__activity_progress_ids
|
1117
1149
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__activity_progress_ids
|
1118
1150
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__activity_progress_ids
|
1119
1151
|
msgid "Phase of Activity Progress"
|
1120
|
-
msgstr ""
|
1152
|
+
msgstr "Fortschritt der Aktivitätsphase"
|
1121
1153
|
|
1122
1154
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1123
1155
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__pickup_datetime
|
1124
1156
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__pickup_datetime
|
1125
1157
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__pickup_datetime
|
1126
1158
|
msgid "Pick up"
|
1127
|
-
msgstr ""
|
1159
|
+
msgstr "Zustellung"
|
1128
1160
|
|
1129
1161
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1130
1162
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_rounding
|
@@ -1132,140 +1164,140 @@ msgstr ""
|
|
1132
1164
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_rounding
|
1133
1165
|
msgid "Possible total amount rounding on the document (negative sign allowed)"
|
1134
1166
|
msgstr ""
|
1167
|
+
"Mögliche Rundung des Gesamtbetrags des Dokuments (negatives Vorzeichen "
|
1168
|
+
"zulässig)"
|
1135
1169
|
|
1136
1170
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1137
1171
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__post_office_code
|
1138
1172
|
msgid "Post Office Code"
|
1139
|
-
msgstr ""
|
1173
|
+
msgstr "Kodex Postamt"
|
1140
1174
|
|
1141
1175
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1142
1176
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__prepayment_discount
|
1143
1177
|
msgid "Prepayment Discount"
|
1144
|
-
msgstr ""
|
1178
|
+
msgstr "Frühzahlerrabatt"
|
1145
1179
|
|
1146
1180
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1147
1181
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_preview_style
|
1148
1182
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_preview_style
|
1149
1183
|
msgid "Preview Format Style for Fattura Ordinaria"
|
1150
|
-
msgstr ""
|
1184
|
+
msgstr "Vorschauformat für normale Rechnungen"
|
1151
1185
|
|
1152
1186
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1153
1187
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_simple_preview_style
|
1154
1188
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_simple_preview_style
|
1155
1189
|
msgid "Preview Format Style for Fattura Semplificata"
|
1156
|
-
msgstr ""
|
1190
|
+
msgstr "Vorschauformat für vereinfachte Rechnungen"
|
1157
1191
|
|
1158
1192
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1159
1193
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__ftpa_preview_link
|
1160
1194
|
msgid "Preview link"
|
1161
|
-
msgstr ""
|
1195
|
+
msgstr "Vorschau-Link"
|
1162
1196
|
|
1163
1197
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1164
1198
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__register
|
1165
1199
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__register
|
1166
1200
|
msgid "Professional Register"
|
1167
|
-
msgstr ""
|
1201
|
+
msgstr "Berufsverzeichnis"
|
1168
1202
|
|
1169
1203
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1170
1204
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__protocol_number
|
1171
1205
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__protocol_number
|
1172
1206
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__protocol_number
|
1173
1207
|
msgid "Protocol Number"
|
1174
|
-
msgstr ""
|
1208
|
+
msgstr "Protokollnummer"
|
1175
1209
|
|
1176
1210
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1177
1211
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_pub_administration_ref
|
1178
1212
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_pub_administration_ref
|
1179
1213
|
msgid "Public Administration Reference Code"
|
1180
|
-
msgstr ""
|
1214
|
+
msgstr "Öffentliche Verwaltung Referenzcode"
|
1181
1215
|
|
1182
1216
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1183
1217
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_rea_capital
|
1184
1218
|
msgid "REA Capital"
|
1185
|
-
msgstr ""
|
1219
|
+
msgstr "REA Kapital"
|
1186
1220
|
|
1187
1221
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1188
1222
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_rea_partner
|
1189
|
-
#, fuzzy
|
1190
1223
|
msgid "REA Copartner"
|
1191
|
-
msgstr "
|
1224
|
+
msgstr "REA-Mitglied"
|
1192
1225
|
|
1193
1226
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1194
1227
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_rea_liquidation
|
1195
|
-
#, fuzzy
|
1196
1228
|
msgid "REA Liquidation"
|
1197
|
-
msgstr "Liquidationsstatus"
|
1229
|
+
msgstr "REA Liquidationsstatus"
|
1198
1230
|
|
1199
1231
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1200
1232
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_rea_number
|
1201
1233
|
msgid "REA Number"
|
1202
|
-
msgstr ""
|
1234
|
+
msgstr "REA Nummer"
|
1203
1235
|
|
1204
1236
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1205
1237
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_rea_office
|
1206
1238
|
msgid "REA Office"
|
1207
|
-
msgstr ""
|
1239
|
+
msgstr "REA Büro"
|
1208
1240
|
|
1209
1241
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1210
1242
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__transport_reason
|
1211
1243
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__transport_reason
|
1212
1244
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__transport_reason
|
1213
1245
|
msgid "Reason"
|
1214
|
-
msgstr ""
|
1246
|
+
msgstr "Grund"
|
1215
1247
|
|
1216
1248
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1217
1249
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__recepit_cf
|
1218
1250
|
msgid "Receipt Issuer FC"
|
1219
|
-
msgstr ""
|
1251
|
+
msgstr "Steuernummer (CF) Quittungsaussteller"
|
1220
1252
|
|
1221
1253
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1222
1254
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__recepit_name
|
1223
1255
|
msgid "Receipt Issuer Name"
|
1224
|
-
msgstr ""
|
1256
|
+
msgstr "Vorname Quittungsaussteller"
|
1225
1257
|
|
1226
1258
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1227
1259
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__recepit_surname
|
1228
1260
|
msgid "Receipt Issuer Surname"
|
1229
|
-
msgstr ""
|
1261
|
+
msgstr "Nachname Quittungsaussteller"
|
1230
1262
|
|
1231
1263
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1232
1264
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__recepit_title
|
1233
1265
|
msgid "Receipt Issuer Title"
|
1234
|
-
msgstr ""
|
1266
|
+
msgstr "Titel Quittungsaussteller"
|
1235
1267
|
|
1236
1268
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1237
1269
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_related_document_type__type__reception
|
1238
1270
|
msgid "Reception"
|
1239
|
-
msgstr ""
|
1271
|
+
msgstr "Empfang"
|
1240
1272
|
|
1241
1273
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1242
1274
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__recipient
|
1243
1275
|
msgid "Recipient"
|
1244
|
-
msgstr ""
|
1276
|
+
msgstr "Empfänger"
|
1245
1277
|
|
1246
1278
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1247
1279
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__register_fiscalpos
|
1248
1280
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__register_fiscalpos
|
1249
1281
|
msgid "Register Fiscal Position"
|
1250
|
-
msgstr ""
|
1282
|
+
msgstr "Steuerposition Register"
|
1251
1283
|
|
1252
1284
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1253
1285
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__register_province
|
1254
1286
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__register_province
|
1255
1287
|
msgid "Register Province"
|
1256
|
-
msgstr ""
|
1288
|
+
msgstr "Provinzregister"
|
1257
1289
|
|
1258
1290
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1259
1291
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__register_regdate
|
1260
1292
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__register_regdate
|
1261
1293
|
msgid "Register Registration Date"
|
1262
|
-
msgstr ""
|
1294
|
+
msgstr "Datum der Register-Eintragung"
|
1263
1295
|
|
1264
1296
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1265
1297
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__register_code
|
1266
1298
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__register_code
|
1267
1299
|
msgid "Register Registration Number"
|
1268
|
-
msgstr ""
|
1300
|
+
msgstr "Nummer der Register-Eintragung"
|
1269
1301
|
|
1270
1302
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1271
1303
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__ftpa_related_ddts
|
@@ -1273,7 +1305,7 @@ msgstr ""
|
|
1273
1305
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move_line__ftpa_related_ddts
|
1274
1306
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__ftpa_related_ddts
|
1275
1307
|
msgid "Related DDT"
|
1276
|
-
msgstr ""
|
1308
|
+
msgstr "Verbundene DDT"
|
1277
1309
|
|
1278
1310
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1279
1311
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__related_documents
|
@@ -1281,12 +1313,12 @@ msgstr ""
|
|
1281
1313
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__related_documents
|
1282
1314
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_invoice_form_fatturapa
|
1283
1315
|
msgid "Related Documents"
|
1284
|
-
msgstr ""
|
1316
|
+
msgstr "Zugehörige Dokumente"
|
1285
1317
|
|
1286
1318
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1287
1319
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move_line__related_documents
|
1288
1320
|
msgid "Related Documents Type"
|
1289
|
-
msgstr ""
|
1321
|
+
msgstr "Art der zugehörigen Dokumente"
|
1290
1322
|
|
1291
1323
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1292
1324
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__invoice_id
|
@@ -1300,67 +1332,67 @@ msgstr ""
|
|
1300
1332
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_withholding_data_line__invoice_id
|
1301
1333
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_related_document_type__type__invoice
|
1302
1334
|
msgid "Related Invoice"
|
1303
|
-
msgstr ""
|
1335
|
+
msgstr "Zugehörige Rechnung"
|
1304
1336
|
|
1305
1337
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1306
1338
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__related_invoice_code
|
1307
1339
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__related_invoice_code
|
1308
1340
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__related_invoice_code
|
1309
1341
|
msgid "Related Invoice Code"
|
1310
|
-
msgstr ""
|
1342
|
+
msgstr "Kodex der zugehörigen Rechnung"
|
1311
1343
|
|
1312
1344
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1313
1345
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__related_invoice_date
|
1314
1346
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__related_invoice_date
|
1315
1347
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__related_invoice_date
|
1316
1348
|
msgid "Related Invoice Date"
|
1317
|
-
msgstr ""
|
1349
|
+
msgstr "Datum der zugehörigen Rechnung"
|
1318
1350
|
|
1319
1351
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1320
1352
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_ddt__invoice_line_id
|
1321
1353
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__invoice_line_id
|
1322
1354
|
msgid "Related Invoice Line"
|
1323
|
-
msgstr ""
|
1355
|
+
msgstr "Zugehörige Rechnungszeile"
|
1324
1356
|
|
1325
1357
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1326
1358
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__invoice_line_id
|
1327
1359
|
msgid "Related Invoice from line"
|
1328
|
-
msgstr ""
|
1360
|
+
msgstr "Zugehörige Rechnung von Zeile"
|
1329
1361
|
|
1330
1362
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1331
1363
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_data_id
|
1332
1364
|
msgid "Related Payments Data"
|
1333
|
-
msgstr ""
|
1365
|
+
msgstr "Zugehörige Zahlungsdaten"
|
1334
1366
|
|
1335
1367
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1336
1368
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_fatturapa.fatturapa_related_document_type_action
|
1337
1369
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_fatturapa.fatturapa_related_document_type_menu
|
1338
1370
|
msgid "Related documents"
|
1339
|
-
msgstr ""
|
1371
|
+
msgstr "Zugehörige Dokumente"
|
1340
1372
|
|
1341
1373
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1342
1374
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__res_field
|
1343
1375
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__res_field
|
1344
1376
|
msgid "Resource Field"
|
1345
|
-
msgstr ""
|
1377
|
+
msgstr "Ressourcenfeld"
|
1346
1378
|
|
1347
1379
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1348
1380
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__res_id
|
1349
1381
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__res_id
|
1350
1382
|
msgid "Resource ID"
|
1351
|
-
msgstr ""
|
1383
|
+
msgstr "Ressourcen-ID"
|
1352
1384
|
|
1353
1385
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1354
1386
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__res_model
|
1355
1387
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__res_model
|
1356
1388
|
msgid "Resource Model"
|
1357
|
-
msgstr ""
|
1389
|
+
msgstr "Ressourcen-Modell"
|
1358
1390
|
|
1359
1391
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1360
1392
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__res_name
|
1361
1393
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__res_name
|
1362
1394
|
msgid "Resource Name"
|
1363
|
-
msgstr ""
|
1395
|
+
msgstr "Ressourcenname"
|
1364
1396
|
|
1365
1397
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1366
1398
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_rounding
|
@@ -1368,58 +1400,60 @@ msgstr ""
|
|
1368
1400
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_rounding
|
1369
1401
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__rounding
|
1370
1402
|
msgid "Rounding"
|
1371
|
-
msgstr ""
|
1403
|
+
msgstr "Rundung"
|
1372
1404
|
|
1373
1405
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1374
1406
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_attachment
|
1375
1407
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.fatturapa_attachment_view_form
|
1376
1408
|
msgid "SdI file"
|
1377
|
-
msgstr ""
|
1409
|
+
msgstr "SdI Datei"
|
1378
1410
|
|
1379
1411
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1380
1412
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__att_name
|
1381
1413
|
msgid "SdI file name"
|
1382
|
-
msgstr ""
|
1414
|
+
msgstr "SdI Dateiname"
|
1383
1415
|
|
1384
1416
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1385
1417
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__sender
|
1386
1418
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__sender
|
1387
1419
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__sender
|
1388
1420
|
msgid "Sender"
|
1389
|
-
msgstr ""
|
1421
|
+
msgstr "Versender"
|
1390
1422
|
|
1391
1423
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1392
1424
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__electronic_invoice_use_this_address
|
1393
1425
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_users__electronic_invoice_use_this_address
|
1394
1426
|
msgid "Set this when the main company has got several Addressee Codes or PEC"
|
1395
1427
|
msgstr ""
|
1428
|
+
"Stellen Sie dies ein, wenn die Hauptfirma mehrere Empfängerkodexe oder PEC-"
|
1429
|
+
"Adressen hat"
|
1396
1430
|
|
1397
1431
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1398
1432
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.fatturapa_attachment_view_form
|
1399
1433
|
msgid "Show preview"
|
1400
|
-
msgstr ""
|
1434
|
+
msgstr "Vorschau anzeigen"
|
1401
1435
|
|
1402
1436
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1403
1437
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__res_company__fatturapa_preview_style__fogliostilesouthtyrol-bilingue_xsl
|
1404
1438
|
msgid "South-Tyrol"
|
1405
|
-
msgstr ""
|
1439
|
+
msgstr "Südtirol"
|
1406
1440
|
|
1407
1441
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1408
1442
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_summary_data__payability__s
|
1409
1443
|
msgid "Split payment"
|
1410
|
-
msgstr ""
|
1444
|
+
msgstr "Split Payment"
|
1411
1445
|
|
1412
1446
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1413
1447
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_stabile_organizzazione
|
1414
1448
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_stabile_organizzazione
|
1415
1449
|
msgid "Stable Organization"
|
1416
|
-
msgstr ""
|
1450
|
+
msgstr "Betriebsstätte"
|
1417
1451
|
|
1418
1452
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1419
1453
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__store_fname
|
1420
1454
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__store_fname
|
1421
1455
|
msgid "Stored Filename"
|
1422
|
-
msgstr ""
|
1456
|
+
msgstr "Gespeicherter Dateiname"
|
1423
1457
|
|
1424
1458
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1425
1459
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_civico
|
@@ -1429,35 +1463,36 @@ msgid ""
|
|
1429
1463
|
"Street number of the address (no need to specify if already present in the "
|
1430
1464
|
"address field)"
|
1431
1465
|
msgstr ""
|
1466
|
+
"Hausnummer der Adresse (Nicht angeben, wenn bereits im Adressfeld vorhanden)"
|
1432
1467
|
|
1433
1468
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1434
1469
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__electronic_invoice_subjected
|
1435
1470
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__electronic_invoice_subjected
|
1436
1471
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__electronic_invoice_subjected
|
1437
1472
|
msgid "Subjected to Electronic Invoice"
|
1438
|
-
msgstr ""
|
1473
|
+
msgstr "verpflichtet zur elektronischen Rechnung"
|
1439
1474
|
|
1440
1475
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1441
1476
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__subjected_withholding
|
1442
1477
|
msgid "Subjected to Withholding"
|
1443
|
-
msgstr ""
|
1478
|
+
msgstr "Unterliegt der Quellensteuer"
|
1444
1479
|
|
1445
1480
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1446
1481
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__discount_rise_price__name__mg
|
1447
1482
|
msgid "Supplement"
|
1448
|
-
msgstr ""
|
1483
|
+
msgstr "Zuschlag"
|
1449
1484
|
|
1450
1485
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1451
1486
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__tax_rate
|
1452
1487
|
msgid "Tax Rate"
|
1453
|
-
msgstr ""
|
1488
|
+
msgstr "Steuersatz"
|
1454
1489
|
|
1455
1490
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1456
1491
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__tax_representative_id
|
1457
1492
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__tax_representative_id
|
1458
1493
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__tax_representative_id
|
1459
1494
|
msgid "Tax Representative"
|
1460
|
-
msgstr ""
|
1495
|
+
msgstr "Steuervertreter"
|
1461
1496
|
|
1462
1497
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1463
1498
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__codice_destinatario
|
@@ -1467,6 +1502,10 @@ msgid ""
|
|
1467
1502
|
"channel; if the addressee didn't accredit a channel to ES and invoices are "
|
1468
1503
|
"received by PEC, the field must be the standard value ('0000000')."
|
1469
1504
|
msgstr ""
|
1505
|
+
"7-stelliger Code, der vom SdI an Einheiten mit einem akkreditierten Kanal "
|
1506
|
+
"vergeben wird. Verfügt der Empfänger über keinen akkreditierten Kanal beim "
|
1507
|
+
"SdI und erhält Rechnungen über PEC, muss das Feld dem Standardwert "
|
1508
|
+
"(„0000000“) entsprechen."
|
1470
1509
|
|
1471
1510
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1472
1511
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_stabile_organizzazione
|
@@ -1475,6 +1514,8 @@ msgid ""
|
|
1475
1514
|
"The fields must be entered only when the seller/provider is non-resident, "
|
1476
1515
|
"with a stable organization in Italy"
|
1477
1516
|
msgstr ""
|
1517
|
+
"Der Block ist nur bei nichtansässigen Übergebern/Anbietern mit "
|
1518
|
+
"Betriebsstätte in Italien zu befüllen"
|
1478
1519
|
|
1479
1520
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1480
1521
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_indirizzo
|
@@ -1485,6 +1526,9 @@ msgid ""
|
|
1485
1526
|
"with a stable organization in Italy. Address of the stable organization in "
|
1486
1527
|
"Italy (street name, square, etc.)"
|
1487
1528
|
msgstr ""
|
1529
|
+
"Der Block ist nur in Fällen zu bfeüllen, in denen der Übertragende/Anbieter "
|
1530
|
+
"nicht in Italien ansässig ist und eine Betriebsstätte in Italien hat. "
|
1531
|
+
"Adresse der Betriebsstätte in Italien (Straßenname, Platz usw.)"
|
1488
1532
|
|
1489
1533
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1490
1534
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_tax_representative
|
@@ -1492,37 +1536,39 @@ msgid ""
|
|
1492
1536
|
"The fields must be entered only when the seller/provider makes use of a tax "
|
1493
1537
|
"representative in Italy"
|
1494
1538
|
msgstr ""
|
1539
|
+
"Dieses Feld ist nur auszufüllen, wenn der Übertragende/Anbieter einen "
|
1540
|
+
"Steuervertreter in Italien nutzt"
|
1495
1541
|
|
1496
1542
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1497
1543
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__theme_template_id
|
1498
1544
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__theme_template_id
|
1499
1545
|
msgid "Theme Template"
|
1500
|
-
msgstr ""
|
1546
|
+
msgstr "Themenvorlage"
|
1501
1547
|
|
1502
1548
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1503
1549
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_sender_partner
|
1504
1550
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_sender_partner
|
1505
1551
|
msgid "Third Party/Sender"
|
1506
|
-
msgstr ""
|
1552
|
+
msgstr "Drittanbieter/Absender"
|
1507
1553
|
|
1508
1554
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1509
1555
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__account_move__sender__tz
|
1510
1556
|
msgid "Third Person"
|
1511
|
-
msgstr ""
|
1557
|
+
msgstr "Drittanbieter"
|
1512
1558
|
|
1513
1559
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1514
1560
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__transport_date
|
1515
1561
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__transport_date
|
1516
1562
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__transport_date
|
1517
1563
|
msgid "Transport Date"
|
1518
|
-
msgstr ""
|
1564
|
+
msgstr "Transportdatum"
|
1519
1565
|
|
1520
1566
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1521
1567
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__total_travel
|
1522
1568
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__total_travel
|
1523
1569
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__total_travel
|
1524
1570
|
msgid "Travel in hours or Km"
|
1525
|
-
msgstr ""
|
1571
|
+
msgstr "Reise in Stunden oder km"
|
1526
1572
|
|
1527
1573
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1528
1574
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__name
|
@@ -1536,111 +1582,113 @@ msgstr "Art"
|
|
1536
1582
|
#: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/ir_attachment.py:0
|
1537
1583
|
#, python-format
|
1538
1584
|
msgid "Unexpected root element: %s"
|
1539
|
-
msgstr ""
|
1585
|
+
msgstr "Unerwartetes Stammelement: %s"
|
1540
1586
|
|
1541
1587
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1542
1588
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__url
|
1543
1589
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__url
|
1544
1590
|
msgid "Url"
|
1545
|
-
msgstr ""
|
1591
|
+
msgstr "URL"
|
1546
1592
|
|
1547
1593
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1548
1594
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__electronic_invoice_use_this_address
|
1549
1595
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__electronic_invoice_use_this_address
|
1550
1596
|
msgid "Use this e-invoicing data when invoicing to this address"
|
1551
1597
|
msgstr ""
|
1598
|
+
"Verwenden Sie diese elektronischen Rechnungsdaten bei der Rechnungsstellung "
|
1599
|
+
"an diese Adresse"
|
1552
1600
|
|
1553
1601
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1554
1602
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__welfare_Iva_tax
|
1555
1603
|
msgid "VAT Tax Rate"
|
1556
|
-
msgstr ""
|
1604
|
+
msgstr "MwSt.-Satz"
|
1557
1605
|
|
1558
1606
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1559
1607
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__payability
|
1560
1608
|
msgid "VAT payability"
|
1561
|
-
msgstr ""
|
1609
|
+
msgstr "MwSt. zu zahlen"
|
1562
1610
|
|
1563
1611
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1564
1612
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__transport_vehicle
|
1565
1613
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__transport_vehicle
|
1566
1614
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__transport_vehicle
|
1567
1615
|
msgid "Vehicle"
|
1568
|
-
msgstr ""
|
1616
|
+
msgstr "Fahrzeug"
|
1569
1617
|
|
1570
1618
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1571
1619
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__vehicle_registration
|
1572
1620
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__vehicle_registration
|
1573
1621
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__vehicle_registration
|
1574
1622
|
msgid "Vehicle Registration"
|
1575
|
-
msgstr ""
|
1623
|
+
msgstr "Fahrzeugzulassung"
|
1576
1624
|
|
1577
1625
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1578
1626
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__website_id
|
1579
1627
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__website_id
|
1580
1628
|
msgid "Website"
|
1581
|
-
msgstr ""
|
1629
|
+
msgstr "Webseite"
|
1582
1630
|
|
1583
1631
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1584
1632
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__website_message_ids
|
1585
1633
|
msgid "Website Messages"
|
1586
|
-
msgstr ""
|
1634
|
+
msgstr "Website Nachrichten"
|
1587
1635
|
|
1588
1636
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1589
1637
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__website_message_ids
|
1590
1638
|
msgid "Website communication history"
|
1591
|
-
msgstr ""
|
1639
|
+
msgstr "Webseiten-Kommunikationsverlauf"
|
1592
1640
|
|
1593
1641
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1594
1642
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__unit_weight
|
1595
1643
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__unit_weight
|
1596
1644
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__unit_weight
|
1597
1645
|
msgid "Weight Unit"
|
1598
|
-
msgstr ""
|
1646
|
+
msgstr "Gewichtseinheit"
|
1599
1647
|
|
1600
1648
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1601
1649
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__welfare_fund_ids
|
1602
1650
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__welfare_fund_ids
|
1603
1651
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__welfare_fund_ids
|
1604
1652
|
msgid "Welfare Fund"
|
1605
|
-
msgstr ""
|
1653
|
+
msgstr "Vorsorgefonds"
|
1606
1654
|
|
1607
1655
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1608
1656
|
#: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_welfare_fund_type
|
1609
1657
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__name
|
1610
1658
|
msgid "Welfare Fund Type"
|
1611
|
-
msgstr ""
|
1659
|
+
msgstr "Art des Vorsorgefonds"
|
1612
1660
|
|
1613
1661
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1614
1662
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__welfare_amount_tax
|
1615
1663
|
msgid "Welfare Tax Amount"
|
1616
|
-
msgstr ""
|
1664
|
+
msgstr "Sozialsteuerbetrag"
|
1617
1665
|
|
1618
1666
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1619
1667
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__welfare_rate_tax
|
1620
1668
|
msgid "Welfare Tax Rate"
|
1621
|
-
msgstr ""
|
1669
|
+
msgstr "Sozialsteuersatz"
|
1622
1670
|
|
1623
1671
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1624
1672
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__welfare_taxable
|
1625
1673
|
msgid "Welfare Taxable"
|
1626
|
-
msgstr ""
|
1674
|
+
msgstr "Sozialabgaben"
|
1627
1675
|
|
1628
1676
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1629
1677
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__ftpa_withholding_ids
|
1630
1678
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__ftpa_withholding_ids
|
1631
1679
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__ftpa_withholding_ids
|
1632
1680
|
msgid "Withholding"
|
1633
|
-
msgstr ""
|
1681
|
+
msgstr "Abzug"
|
1634
1682
|
|
1635
1683
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1636
1684
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_withholding_data_line__name
|
1637
1685
|
msgid "Withholding Type"
|
1638
|
-
msgstr ""
|
1686
|
+
msgstr "Abzugsart"
|
1639
1687
|
|
1640
1688
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1641
1689
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_withholding_data_line__amount
|
1642
1690
|
msgid "Withholding amount"
|
1643
|
-
msgstr ""
|
1691
|
+
msgstr "Abzugsbetrag"
|
1644
1692
|
|
1645
1693
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1646
1694
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__type
|
@@ -1649,18 +1697,20 @@ msgid ""
|
|
1649
1697
|
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
|
1650
1698
|
"link to your file."
|
1651
1699
|
msgstr ""
|
1700
|
+
"Es kann entweder eine Datei vom Computer hochgeladen oder ein Link zur Datei "
|
1701
|
+
"eingefügt werden."
|
1652
1702
|
|
1653
1703
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1654
1704
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_cap
|
1655
1705
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_cap
|
1656
1706
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_cap
|
1657
1707
|
msgid "ZIP Code"
|
1658
|
-
msgstr ""
|
1708
|
+
msgstr "PLZ"
|
1659
1709
|
|
1660
1710
|
#. module: l10n_it_fatturapa
|
1661
1711
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.fatturapa_attachment_view_form
|
1662
1712
|
msgid "on"
|
1663
|
-
msgstr ""
|
1713
|
+
msgstr "auf"
|
1664
1714
|
|
1665
1715
|
#~ msgid "Invoice"
|
1666
1716
|
#~ msgstr "RechnungInvoice"
|